1 00:00:06,794 --> 00:00:11,794 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:28,609 --> 00:01:31,275 ♪ B-I-N-G-O, B-I-N-G-O ♪ 3 00:01:31,409 --> 00:01:33,209 ♪ B-I-N-G-O ♪ 4 00:01:33,342 --> 00:01:37,309 ♪ And Bingo was his name-o ♪ 5 00:01:37,442 --> 00:01:40,342 How ya doing back there, cutie? 6 00:01:40,476 --> 00:01:42,042 You still sick? Gonna throw up? 7 00:01:42,175 --> 00:01:43,242 A little. 8 00:01:43,375 --> 00:01:45,108 We're almost there, sweetie. 9 00:01:45,242 --> 00:01:47,609 What's the difference between Memorial Day 10 00:01:47,742 --> 00:01:49,108 and Veterinarians Day? 11 00:01:49,242 --> 00:01:50,943 - You mean Veterans Day! - Veteran. 12 00:01:51,075 --> 00:01:52,809 - Veterans Day... - Veterans Day. 13 00:01:52,943 --> 00:01:56,042 ...is when we celebrate all the soldiers that fought for our country. 14 00:01:56,175 --> 00:02:03,042 Memorial Day is the day we remember all the soldiers that died for our country. 15 00:02:03,175 --> 00:02:04,776 Honey, your Daddy was a veteran. 16 00:02:04,909 --> 00:02:06,209 He fought in the Gulf War. 17 00:02:06,342 --> 00:02:08,542 There was a war over a gulf? 18 00:02:08,676 --> 00:02:10,209 It's a place! 19 00:02:10,342 --> 00:02:11,909 I'm glad you didn't die. 20 00:02:12,042 --> 00:02:15,042 - Me too, cutie. - Me three! 21 00:02:15,175 --> 00:02:17,108 Can we go fishing when we get there, Dad? 22 00:02:17,242 --> 00:02:18,476 Oh, honey, when we get there, 23 00:02:18,609 --> 00:02:20,375 I'm gonna hang that sign around my neck, 24 00:02:20,509 --> 00:02:23,375 'cause you and me, we are gone fishing, sweetheart. 25 00:02:23,509 --> 00:02:25,642 Can you put the worms on the hooks for me? 26 00:02:25,776 --> 00:02:26,809 I hate the wormy part. 27 00:02:26,943 --> 00:02:28,542 I got you covered! 28 00:02:36,242 --> 00:02:37,876 - Are we ready? - Oh, God. 29 00:02:38,008 --> 00:02:39,476 Hey, Lucky. 30 00:02:39,609 --> 00:02:41,609 ♪ 100 bottles of beer On the wall ♪ 31 00:02:41,742 --> 00:02:44,175 ♪ 100 bottles of beer ♪ 32 00:02:44,309 --> 00:02:46,709 ♪ Take one down Pass it around ♪ 33 00:02:46,843 --> 00:02:48,476 Went to heck, Dad. 34 00:02:48,609 --> 00:02:50,809 ♪ 99 bottles of beer On the wall ♪ 35 00:02:50,943 --> 00:02:53,108 ♪ 99 bottles of beer ♪ 36 00:02:53,242 --> 00:02:55,509 ♪ One fell, went to heck ♪ 37 00:02:55,642 --> 00:02:58,742 ♪ 98 bottles of beer On the wall ♪ 38 00:03:17,242 --> 00:03:19,776 ♪ Happy Campin' RV Park ♪ 39 00:03:24,909 --> 00:03:26,275 Hold your horses! 40 00:03:28,409 --> 00:03:30,943 Hey, yes, sir, I got a reservation. 41 00:03:31,075 --> 00:03:33,309 Should be under Paul, Paul Michaelson. 42 00:03:33,442 --> 00:03:34,943 How many? 43 00:03:35,075 --> 00:03:37,242 Oh, just me, me and my wife. My wife, Wendy. 44 00:03:37,375 --> 00:03:40,042 Mommy, my game's dead, do you have a charger? 45 00:03:40,175 --> 00:03:41,843 Yeah, but just a sec, munch. 46 00:03:41,975 --> 00:03:44,943 - And our daughter Taylor. - Yeah. 47 00:03:45,075 --> 00:03:47,509 - How old's the kid? - Ten, and don't forget Lucky. 48 00:03:47,642 --> 00:03:50,742 - Yeah, Lucky's our dog. - You better keep Lucky on a damn leash, 49 00:03:50,876 --> 00:03:53,442 - or he's gonna be unlucky. - Right! 50 00:03:53,576 --> 00:03:57,075 I'm gonna put you at site 10, right in front of the lake. 51 00:03:57,209 --> 00:03:59,509 - Stick this on your dash. - Thank you. 52 00:03:59,642 --> 00:04:01,175 - No loud music after 9. - Thank you. 53 00:04:01,309 --> 00:04:03,409 - Thank you. - Stop by with a credit card. 54 00:04:03,542 --> 00:04:05,943 - Okay. - My store closes at 6. 55 00:04:06,075 --> 00:04:09,175 Checkout time's 11 sharp, or I'm gonna charge you another day. 56 00:04:09,309 --> 00:04:12,042 You get a lot of people out here on Thanksgiving? 57 00:04:12,175 --> 00:04:13,776 Hell, we're rather busy as ever. 58 00:04:13,909 --> 00:04:16,576 We got 12 sites and you're 40 miles from the nearest town. 59 00:04:16,709 --> 00:04:19,409 You're smack dab in the middle of Shitsville, USA. 60 00:04:19,542 --> 00:04:23,042 You come here looking for a party, you're in the wrong place. 61 00:04:23,943 --> 00:04:26,275 - Thank you! - Charming. 62 00:04:26,409 --> 00:04:28,642 Come on, Lucky! 63 00:04:56,709 --> 00:04:58,242 You good? 64 00:05:00,742 --> 00:05:02,442 I guess so. 65 00:05:02,576 --> 00:05:05,909 Hey, be sure to watch your head on the slide out this time! 66 00:05:06,042 --> 00:05:10,676 Yeah, the nine stitches I got last time taught me that lesson, thank you! 67 00:05:10,809 --> 00:05:13,242 And Taylor, be sure to put your fishing boots on, 68 00:05:13,375 --> 00:05:15,509 we don't need an RV full of mud this time. 69 00:05:15,642 --> 00:05:17,142 Okay, Mama! 70 00:05:19,809 --> 00:05:21,442 Beautiful! 71 00:05:21,576 --> 00:05:25,242 You want to go pay Grandpa while I finish hooking up here? 72 00:05:25,375 --> 00:05:27,375 Sure, make me do the dirty work? 73 00:05:27,509 --> 00:05:29,909 Yeah. Hey. 74 00:05:30,042 --> 00:05:32,042 I'm really glad we're doing this. 75 00:05:32,175 --> 00:05:35,108 You know? It was nice to get away. 76 00:05:35,242 --> 00:05:36,676 Some family time. 77 00:05:37,843 --> 00:05:39,576 It's gonna be good for us. 78 00:05:40,275 --> 00:05:41,676 Good for Taylor too. 79 00:05:43,476 --> 00:05:44,676 - Hon. - Yeah. 80 00:05:44,809 --> 00:05:47,909 You just had your hands on the sewage pipe. 81 00:05:48,042 --> 00:05:49,542 Shit. 82 00:05:49,676 --> 00:05:51,042 Literally. 83 00:05:52,476 --> 00:05:55,709 Hey, Taylor, put a jacket on, huh? 84 00:05:55,843 --> 00:06:00,142 And feed the dog before we go to the lake, okay? 85 00:06:04,476 --> 00:06:05,476 Tay! 86 00:06:05,609 --> 00:06:07,209 Taylor! 87 00:06:07,342 --> 00:06:10,209 Dad, you want me to feed Lucky before we go to the lake? 88 00:06:10,342 --> 00:06:12,509 That would be great! 89 00:06:13,876 --> 00:06:16,008 ♪ Ten bottles of beer On the wall ♪ 90 00:06:16,142 --> 00:06:17,476 ♪ Ten bottles of beer ♪ 91 00:07:33,342 --> 00:07:35,242 Hello? 92 00:08:03,209 --> 00:08:04,542 Gotta watch out for those. 93 00:08:04,676 --> 00:08:06,108 Yeah. 94 00:08:06,975 --> 00:08:08,442 Man. 95 00:08:08,576 --> 00:08:10,108 Nice hat. 96 00:08:10,242 --> 00:08:12,409 Gone fishing. 97 00:08:12,542 --> 00:08:14,242 Going fishing. 98 00:08:14,375 --> 00:08:17,275 Yeah, I figured that. 99 00:08:18,342 --> 00:08:19,943 Yeah. 100 00:08:20,075 --> 00:08:22,442 Uh, taking my daughter out. 101 00:08:22,576 --> 00:08:23,609 Aw. 102 00:08:23,742 --> 00:08:25,342 So cute. 103 00:08:25,476 --> 00:08:27,175 Quiet, Lucky! 104 00:08:28,042 --> 00:08:30,075 She don't even really like fish. 105 00:08:30,209 --> 00:08:34,075 I mean, she likes fish, just-just not eating them. 106 00:08:34,209 --> 00:08:35,742 Except fish sticks, she'll eat those, 107 00:08:35,876 --> 00:08:39,242 but, uh, we gotta tell her they're chicken nuggets. 108 00:08:39,375 --> 00:08:42,375 Oh, master of deception. 109 00:08:42,509 --> 00:08:45,442 When I have kids, I don't wanna ever lie. 110 00:08:45,576 --> 00:08:50,175 There's no Santa Claus, no Easter bunny, no tooth fairy. 111 00:08:50,309 --> 00:08:53,075 I mean, why start off life being lied to? 112 00:08:53,209 --> 00:08:54,142 It's hard enough. 113 00:08:54,275 --> 00:08:56,342 I don't know, it's... 114 00:08:57,576 --> 00:08:59,609 I'm Miranda. 115 00:08:59,742 --> 00:09:02,008 I'm Paul. 116 00:09:03,943 --> 00:09:05,709 Been here long, Miranda? 117 00:09:05,843 --> 00:09:07,809 Since yesterday. 118 00:09:07,943 --> 00:09:10,742 Beautiful... here. 119 00:09:10,876 --> 00:09:11,975 Lovely. 120 00:09:12,108 --> 00:09:13,042 Lovely lake. 121 00:09:16,876 --> 00:09:19,876 Yep, that's our bad boy next door. 122 00:09:20,008 --> 00:09:21,409 It's a rental. 123 00:09:21,542 --> 00:09:24,342 Oh, nice, yeah, you staying for Thanksgiving or...? 124 00:09:24,476 --> 00:09:27,776 We might. It's so peaceful and quiet here. 125 00:09:27,909 --> 00:09:29,676 That's what I hear. 126 00:09:29,809 --> 00:09:33,442 Well, if we catch anything, you're welcome to come over for dinner. 127 00:09:33,576 --> 00:09:35,175 Sure. 128 00:09:35,309 --> 00:09:36,876 As long as my husband's invited. 129 00:09:37,008 --> 00:09:39,309 Oh, my wife wouldn't have it any other way. 130 00:09:41,175 --> 00:09:42,442 Nice to meet you. 131 00:09:42,576 --> 00:09:44,309 You too. 132 00:09:52,008 --> 00:09:53,309 How was it? 133 00:09:53,442 --> 00:09:55,943 Expensive, 68 bucks a night! 134 00:09:56,075 --> 00:09:57,642 - They don't even have cable. - Jesus. 135 00:09:57,776 --> 00:10:00,776 Remember when we used to camp out with 15 bucks? 136 00:10:00,909 --> 00:10:02,609 No. I don't. 137 00:10:02,742 --> 00:10:03,909 Oh, yeah, worms are up too. 138 00:10:04,042 --> 00:10:05,542 Jesus, expensive little fuckers. 139 00:10:05,676 --> 00:10:08,609 And I thought the three of us could make s'mores tonight. 140 00:10:08,742 --> 00:10:09,709 I love you. 141 00:10:09,843 --> 00:10:12,375 Aw, I love you s'mores. 142 00:10:12,509 --> 00:10:17,342 Mrs. Corn-Corny corn Paul came to town. 143 00:10:19,108 --> 00:10:20,676 Oh, this is gonna be good. 144 00:10:20,809 --> 00:10:22,609 Taylor is gonna love it here. 145 00:10:22,742 --> 00:10:24,542 There's a swing set! 146 00:10:24,676 --> 00:10:26,375 Yeah, look at that. 147 00:10:26,509 --> 00:10:29,042 And look, there's even got some motorboats out here. 148 00:10:29,175 --> 00:10:31,242 Oh, I don't know if that's a good idea. 149 00:10:31,375 --> 00:10:34,876 You remember that dinner cruise we took on that boat? 150 00:10:35,008 --> 00:10:38,209 - Oh, God. - You know, she projectile vomited all over that one. 151 00:10:38,342 --> 00:10:41,809 Oh, God, I'd forgotten all about that, Jesus Christ. 152 00:10:41,943 --> 00:10:45,342 That woman's face! Oh! 153 00:10:45,476 --> 00:10:48,008 Christ, that was like something out of The Exorcist. 154 00:10:48,142 --> 00:10:49,509 It was. 155 00:10:49,642 --> 00:10:50,975 That woman's face. 156 00:10:51,108 --> 00:10:52,742 Oh, shit. 157 00:10:54,642 --> 00:10:56,576 - Hey, Lucky. No, no, no. - Hey, Lucky! 158 00:10:56,709 --> 00:10:59,042 - What the hell are you doing out? - No, no, no, honey. You can't. 159 00:10:59,175 --> 00:11:01,642 Honey, Taylor, you can't leave Lucky outside, babe! 160 00:11:01,776 --> 00:11:03,476 He's gotta be on the leash! 161 00:11:03,609 --> 00:11:07,242 Sweets, that old man is gonna get so mad! 162 00:11:10,442 --> 00:11:12,909 Come on, kitten, it's getting cold out here! 163 00:11:13,075 --> 00:11:14,742 We're gonna go if we're gonna go! 164 00:11:14,876 --> 00:11:16,309 All right. 165 00:11:16,442 --> 00:11:19,175 I am gonna make lunch while you guys are out fishing. 166 00:11:19,309 --> 00:11:20,843 How long do you think you're gonna be? 167 00:11:20,975 --> 00:11:22,909 I think we're gonna be maybe an hour, 168 00:11:23,042 --> 00:11:24,008 something like that. 169 00:11:24,142 --> 00:11:25,075 - Yeah. - You know. 170 00:11:25,209 --> 00:11:27,242 Come on, Tay! 171 00:11:30,676 --> 00:11:32,576 Taylor! 172 00:11:32,709 --> 00:11:35,375 I hope she didn't get locked in the bathroom again. 173 00:11:35,509 --> 00:11:36,676 Hey, Taylor! 174 00:11:36,809 --> 00:11:38,742 Taylor, honey! 175 00:11:46,509 --> 00:11:48,676 - She's not in there. - Huh? 176 00:11:48,809 --> 00:11:50,476 - Paul. - What? 177 00:11:50,609 --> 00:11:52,008 She's not in there. 178 00:11:52,142 --> 00:11:54,576 Wendy... she has to be. 179 00:11:54,709 --> 00:11:55,909 Taylor! 180 00:11:56,042 --> 00:11:57,242 She's not. 181 00:11:57,375 --> 00:12:00,476 - Taylor! - No, no, hey, hey, hey. 182 00:12:00,609 --> 00:12:01,843 I'll find her. 183 00:12:01,975 --> 00:12:03,676 Hey, Taylor! 184 00:12:03,809 --> 00:12:05,975 Taylor! 185 00:12:06,943 --> 00:12:08,609 What? 186 00:12:08,742 --> 00:12:10,008 Hey! 187 00:12:11,108 --> 00:12:13,943 - She's... - Paul, she's not in there. 188 00:12:14,075 --> 00:12:16,375 Did she come out when I went up to the office? 189 00:12:16,509 --> 00:12:17,709 I don't know. 190 00:12:17,843 --> 00:12:21,142 I mean I was on the other side of the RV, I... 191 00:12:21,275 --> 00:12:24,042 - Taylor! - I didn't hear her come out. 192 00:12:24,175 --> 00:12:26,709 Taylor! 193 00:12:30,509 --> 00:12:32,242 She's probably just hiding, right? 194 00:12:32,375 --> 00:12:34,576 - Oh, hiding, huh? - She couldn't have gone far. 195 00:12:34,709 --> 00:12:37,042 If she's hiding, she's gonna be in big trouble. 196 00:12:37,175 --> 00:12:38,709 Here, here, the outhouse. 197 00:12:38,843 --> 00:12:40,609 Taylor! 198 00:12:42,175 --> 00:12:43,409 Taylor! 199 00:12:43,542 --> 00:12:45,042 Taylor! 200 00:12:46,042 --> 00:12:47,876 Paul? 201 00:12:57,709 --> 00:12:59,576 Where is she? 202 00:13:00,409 --> 00:13:03,209 She's... She's gotta be... 203 00:13:03,975 --> 00:13:05,642 here somewhere. 204 00:13:05,776 --> 00:13:08,609 - Where could she go? - Taylor! 205 00:13:09,676 --> 00:13:12,042 - Check... - Taylor! 206 00:13:12,876 --> 00:13:14,709 She's gotta be close by. 207 00:13:14,843 --> 00:13:16,742 Taylor! 208 00:13:18,509 --> 00:13:19,542 Taylor! 209 00:13:20,742 --> 00:13:22,342 Hey, Tay! 210 00:13:24,175 --> 00:13:27,542 Taylor, come out! 211 00:13:27,676 --> 00:13:29,442 Taylor! 212 00:13:31,042 --> 00:13:32,876 Taylor! 213 00:13:43,108 --> 00:13:46,642 - We got a little girl... - They already filled me in before on the ride over. 214 00:13:46,776 --> 00:13:49,175 Let's go the south and west end of the lake. 215 00:13:49,309 --> 00:13:51,509 They're ringing on the phone for Franklin County, 216 00:13:51,642 --> 00:13:53,209 - see if we get a helicopter. - Done. 217 00:13:53,342 --> 00:13:55,476 Any word on that runner? 218 00:13:55,609 --> 00:13:58,175 Found his blood in the woods a few miles from the prison. 219 00:13:58,309 --> 00:14:01,008 - Suspect he's wounded. - Good, slow him down. 220 00:14:01,142 --> 00:14:02,275 All right, anything else? 221 00:14:02,409 --> 00:14:04,075 FBI called about the convict. 222 00:14:04,209 --> 00:14:06,542 Told him about the girl, he asked if we needed help. 223 00:14:06,676 --> 00:14:09,476 Yeah, well you tell him I got it covered. 224 00:14:09,609 --> 00:14:11,776 - Parents? - Yep. 225 00:14:11,909 --> 00:14:13,442 Not a word to them about the prisoner 226 00:14:13,576 --> 00:14:15,409 till we get any updates, all right? 227 00:14:15,542 --> 00:14:16,776 They already know. 228 00:14:16,909 --> 00:14:18,709 Well, shit. 229 00:14:22,975 --> 00:14:26,042 Mr. Michaelson, Mrs. Michaelson, 230 00:14:26,175 --> 00:14:27,509 Sheriff Baker. 231 00:14:27,642 --> 00:14:29,442 I'm gonna be running the investigation. 232 00:14:29,576 --> 00:14:31,876 Do you think the prisoner had anything to do with this? 233 00:14:32,008 --> 00:14:33,642 Well, I can see why you'd be concerned, 234 00:14:33,776 --> 00:14:36,476 but the last thing that a runner that's been shot is gonna want 235 00:14:36,609 --> 00:14:38,008 is to pick up a kid and slow him down. 236 00:14:38,142 --> 00:14:39,742 He was shot? 237 00:14:39,876 --> 00:14:41,576 Yeah. 238 00:14:41,709 --> 00:14:46,108 I promise, I'll always be as transparent and as honest as I can be. 239 00:14:46,242 --> 00:14:47,843 You got a partner here. 240 00:14:47,975 --> 00:14:49,909 We'll get through this. 241 00:14:50,042 --> 00:14:52,309 We'll find her, together. 242 00:14:52,442 --> 00:14:53,542 Yeah. 243 00:14:53,676 --> 00:14:55,576 Mind if I sit down? 244 00:14:55,709 --> 00:14:57,742 Yeah, sure. 245 00:15:00,742 --> 00:15:04,576 I know it's hard, but if you can try to remember. 246 00:15:05,709 --> 00:15:08,375 Now I know Mrs. Michaelson was at the store, 247 00:15:08,509 --> 00:15:12,209 and Mr. Michaelson, I heard you were on the other side, 248 00:15:12,342 --> 00:15:13,909 hooking up the RV, is that right? 249 00:15:14,042 --> 00:15:16,375 - Yeah. - You remember hearing anything? 250 00:15:16,509 --> 00:15:17,642 No. 251 00:15:17,776 --> 00:15:19,309 A door maybe, footsteps? 252 00:15:19,442 --> 00:15:20,909 - Nothing. - A voice, cries? 253 00:15:21,042 --> 00:15:22,476 I was on the other side of the RV, 254 00:15:22,609 --> 00:15:26,108 I'm hooking it up, I get my fishing poles, 255 00:15:26,242 --> 00:15:30,309 turn around, I see another camper. 256 00:15:30,442 --> 00:15:33,975 And that would be Miss Miranda Hudson. 257 00:15:34,108 --> 00:15:36,008 - I guess, yeah. - She gave us a statement. 258 00:15:36,142 --> 00:15:39,442 She said her and her husband are traveling across country for a couple weeks. 259 00:15:39,576 --> 00:15:42,075 Well, I didn't see him, I mean, 260 00:15:42,209 --> 00:15:43,909 did he see anything? 261 00:15:44,042 --> 00:15:45,642 He said he was in his RV watching TV. 262 00:15:45,776 --> 00:15:49,275 What about anybody else? Did anybody else see anything? 263 00:15:49,409 --> 00:15:51,843 We don't get many visits up here in the winter. 264 00:15:51,975 --> 00:15:54,776 It's a bit a ways, as you can see. 265 00:15:54,909 --> 00:15:59,008 Other than Mr. And Mrs. Hudson and the owner, Tom Henry, 266 00:15:59,142 --> 00:16:03,008 and groundskeeper named Justin Knowles. 267 00:16:04,175 --> 00:16:05,742 He was there. 268 00:16:05,876 --> 00:16:07,209 He was right there, I seen him. 269 00:16:07,342 --> 00:16:11,409 He drove by right here on his Gator, thing. 270 00:16:11,542 --> 00:16:15,075 He was, shit, it was just right after the disappearance. 271 00:16:15,209 --> 00:16:16,876 I mean, do... 272 00:16:17,008 --> 00:16:19,175 Well, we questioned both, 273 00:16:19,309 --> 00:16:22,175 and Tom says the last time he saw was when you pulled in. 274 00:16:22,876 --> 00:16:24,642 They could have lied. 275 00:16:25,642 --> 00:16:26,909 We don't know them. 276 00:16:27,042 --> 00:16:29,943 Look, there is no evidence of foul play here. 277 00:16:30,075 --> 00:16:32,709 All right. That being said, 278 00:16:32,843 --> 00:16:36,309 I've asked that no one leave until we further investigate. 279 00:16:36,442 --> 00:16:39,975 Now Mr. Henry and Mr. Knowles, they live on the property, that's not a problem. 280 00:16:40,108 --> 00:16:46,175 But I have no legal right to detain the Hudsons without cause. 281 00:16:46,309 --> 00:16:47,909 No, of course not. 282 00:16:48,042 --> 00:16:51,809 But they have offered to stay a while. Help with your daughter. 283 00:16:51,943 --> 00:16:54,975 The only advice I can give you is stay as calm as you can. 284 00:16:55,108 --> 00:16:57,642 Most of the time these kids just wander away. 285 00:16:57,776 --> 00:17:01,576 How long do you think she's gonna survive in the woods having just wandered off? 286 00:17:01,709 --> 00:17:04,542 We're bringing in a mobile unit. We're gonna tape off all the area. 287 00:17:04,676 --> 00:17:07,375 We're gonna have search teams working all through the night. 288 00:17:07,509 --> 00:17:10,476 Okay? I want you two to stay here in case she comes back. 289 00:17:10,609 --> 00:17:14,642 Why? Don't you think we should be looking with you? 290 00:17:14,776 --> 00:17:16,275 Yeah, what are we gonna do? 291 00:17:16,409 --> 00:17:18,542 I told you I'll be honest with you, and I will. 292 00:17:18,676 --> 00:17:21,142 This runner, he's armed and he's dangerous. 293 00:17:21,275 --> 00:17:23,509 Now I don't think he has your daughter, I don't. 294 00:17:23,642 --> 00:17:26,175 I don't want you out in the woods while he's running loose. 295 00:17:26,309 --> 00:17:28,409 You stay here, I'll have my men protect you. 296 00:17:32,442 --> 00:17:33,909 Take this. 297 00:17:34,042 --> 00:17:35,542 As soon as we get any update, 298 00:17:35,676 --> 00:17:38,509 I'll have the team call you and let you know right away. 299 00:17:39,542 --> 00:17:43,008 If you need anything, you call me. 300 00:17:43,142 --> 00:17:45,175 Anytime. 301 00:17:49,375 --> 00:17:54,242 Thirty-two years I've been in this department come May, 302 00:17:54,375 --> 00:17:56,975 and I've never lost a child. 303 00:17:57,642 --> 00:17:58,676 Not one. 304 00:18:01,209 --> 00:18:02,476 And I don't plan to. 305 00:18:03,876 --> 00:18:06,108 We'll find her. 306 00:18:06,876 --> 00:18:09,108 - Okay? - Yeah. 307 00:18:22,275 --> 00:18:23,876 Easy, easy, shh, shh. 308 00:18:24,008 --> 00:18:25,409 It's okay. 309 00:18:42,409 --> 00:18:44,776 We should be out there searching too. 310 00:18:48,309 --> 00:18:52,542 There is a team of police out there, Wendy. 311 00:18:54,509 --> 00:18:56,275 Just stop. 312 00:18:59,175 --> 00:19:01,375 They're looking for her. 313 00:19:03,809 --> 00:19:05,542 They'll find her. 314 00:19:29,375 --> 00:19:31,175 Please. 315 00:19:32,542 --> 00:19:33,576 Please, Paul. 316 00:19:39,809 --> 00:19:42,142 We have to look for her. 317 00:19:44,776 --> 00:19:49,042 What if the convict has her? 318 00:20:25,008 --> 00:20:27,442 We gotta sneak by the cops. 319 00:20:34,576 --> 00:20:36,075 If they see us... 320 00:20:38,242 --> 00:20:40,108 they'll stop us. 321 00:20:57,975 --> 00:20:59,242 Taylor! 322 00:20:59,375 --> 00:21:01,909 Taylor! 323 00:21:02,042 --> 00:21:04,709 - Taylor! - Taylor! 324 00:21:04,843 --> 00:21:06,476 Taylor! 325 00:21:06,609 --> 00:21:08,008 Taylor! 326 00:21:08,142 --> 00:21:10,008 Taylor! 327 00:21:10,676 --> 00:21:11,776 Taylor! 328 00:21:11,909 --> 00:21:14,309 Taylor! 329 00:21:15,142 --> 00:21:17,142 Taylor! 330 00:21:18,843 --> 00:21:20,509 What is that? 331 00:21:22,008 --> 00:21:24,242 It looks like a campfire. 332 00:21:39,375 --> 00:21:42,442 That's him, they said he'd been shot. 333 00:21:42,576 --> 00:21:45,309 Wendy, stop, we have to get the police. 334 00:21:45,442 --> 00:21:47,609 No, he'll be gone by then. 335 00:21:47,742 --> 00:21:49,409 We have to hold him here. 336 00:21:49,542 --> 00:21:50,776 I'll grab the gun. 337 00:21:50,909 --> 00:21:52,042 Wendy. 338 00:21:52,175 --> 00:21:54,609 Wait, stop. 339 00:21:54,742 --> 00:21:55,809 Wendy, stop. 340 00:21:58,776 --> 00:22:02,375 Shh, shh. 341 00:22:30,242 --> 00:22:31,709 Give me the gun. 342 00:22:32,742 --> 00:22:34,042 Wendy, give me the... 343 00:22:39,275 --> 00:22:41,509 Did you hear that? 344 00:22:41,642 --> 00:22:44,175 Sounds like it came from the other side of the lake. 345 00:22:44,309 --> 00:22:45,709 Get your men over there now. 346 00:22:45,843 --> 00:22:47,275 Let's move! 347 00:23:52,275 --> 00:23:53,509 We have to tell them. 348 00:23:53,642 --> 00:23:55,209 Tell them what? 349 00:23:56,309 --> 00:23:58,742 - The truth. - We can't do that. 350 00:23:58,876 --> 00:24:01,042 We have to. 351 00:24:05,742 --> 00:24:08,209 It was an accident. 352 00:24:08,342 --> 00:24:10,242 Honey, you could tell them. 353 00:24:11,409 --> 00:24:13,709 You could tell them a guy tried to attack you 354 00:24:13,843 --> 00:24:16,042 and, you know... 355 00:24:16,175 --> 00:24:19,576 he's an escaped convict for fuck's sake. 356 00:24:19,709 --> 00:24:22,008 Eh, who's gonna miss him? 357 00:24:22,142 --> 00:24:23,509 Did 'em a favor. 358 00:24:23,642 --> 00:24:25,242 Paul. 359 00:24:27,809 --> 00:24:30,375 We have to tell them the truth. 360 00:24:33,542 --> 00:24:36,242 They'll take you away, Wendy. 361 00:24:36,375 --> 00:24:39,542 I'm not gonna let that happen, okay? 362 00:24:39,676 --> 00:24:43,542 You understand that I would do anything to keep that from happening. 363 00:24:43,676 --> 00:24:48,309 I'm not gonna lose both of you, okay? 364 00:24:50,975 --> 00:24:53,409 We gotta stick together on this. 365 00:24:55,375 --> 00:24:58,375 That's the only way we're gonna get through this. 366 00:24:59,975 --> 00:25:02,642 We have to tell them the truth. 367 00:25:05,442 --> 00:25:08,209 Mr. And Mrs. Michaelson. 368 00:25:08,342 --> 00:25:09,409 Hello? 369 00:25:24,108 --> 00:25:26,975 It's the sheriff, hello? 370 00:25:43,242 --> 00:25:45,075 Anybody home? 371 00:25:45,209 --> 00:25:47,542 Yeah, hang on! 372 00:25:51,008 --> 00:25:54,108 Hey, Sheriff, how you doing? 373 00:25:54,242 --> 00:25:56,209 You wanna come on in? 374 00:25:56,342 --> 00:26:00,409 Wendy's just in the back getting dressed, so. 375 00:26:00,542 --> 00:26:01,809 Oh, yeah. 376 00:26:01,943 --> 00:26:04,742 Yeah, it was a long night, you know. 377 00:26:04,876 --> 00:26:06,476 Yeah, how you doing? 378 00:26:06,609 --> 00:26:07,642 You want some coffee? 379 00:26:07,776 --> 00:26:08,943 Thanks, yeah. 380 00:26:09,075 --> 00:26:11,242 Sugar if you have any. 381 00:26:11,375 --> 00:26:12,476 I do. 382 00:26:16,342 --> 00:26:19,476 I've yet to get to sleep myself. 383 00:26:19,609 --> 00:26:20,809 Yeah. 384 00:26:25,108 --> 00:26:26,609 Any news? 385 00:26:26,742 --> 00:26:29,576 Let's wait till your wife comes out, and we can all talk. 386 00:26:29,709 --> 00:26:31,509 Easier that way. 387 00:26:31,642 --> 00:26:33,175 Okay. 388 00:26:39,843 --> 00:26:41,075 What's that? 389 00:26:41,776 --> 00:26:43,342 What's what? 390 00:26:44,509 --> 00:26:47,676 - That coffee maker. - Oh, this... 391 00:26:47,809 --> 00:26:49,843 I was thinking about getting one of those for my wife. 392 00:26:49,975 --> 00:26:52,075 You know, I don't know what that is. 393 00:26:52,209 --> 00:26:54,542 Something my wife picked up, you know. 394 00:26:54,676 --> 00:26:56,876 I don't even know where the hell she got it. 395 00:26:57,008 --> 00:26:59,142 Um, I can add a little sugar. 396 00:26:59,275 --> 00:27:02,242 I think I got just enough left here. 397 00:27:04,008 --> 00:27:06,275 There we go. 398 00:27:07,709 --> 00:27:09,275 Okay. 399 00:27:11,075 --> 00:27:11,943 Here you go. 400 00:27:12,075 --> 00:27:13,008 Shit! 401 00:27:13,142 --> 00:27:14,108 I'm so sorry! 402 00:27:14,242 --> 00:27:16,876 - God, Jesus! - All right. 403 00:27:17,008 --> 00:27:19,309 - I'm so sorry. - It's all right. 404 00:27:19,442 --> 00:27:26,008 Gosh, I'm just so jittery this morning. 405 00:27:29,676 --> 00:27:31,008 Rough night, man. 406 00:27:31,142 --> 00:27:32,509 Just, you know. 407 00:27:36,776 --> 00:27:38,008 Sheriff. 408 00:27:38,142 --> 00:27:39,609 How you doing? 409 00:27:40,975 --> 00:27:42,142 Why don't you sit down? 410 00:27:42,275 --> 00:27:44,342 Let's all sit down for a minute. 411 00:27:57,108 --> 00:28:01,542 Well, we found the escaped inmate. 412 00:28:05,843 --> 00:28:07,108 Sheriff. 413 00:28:07,242 --> 00:28:09,342 Arrested him on a bus... 414 00:28:10,909 --> 00:28:13,142 trying to cross state lines. 415 00:28:14,442 --> 00:28:17,843 Questioned him, and there's no indication that 416 00:28:17,975 --> 00:28:21,642 he has anything to do with the disappearance of your daughter. 417 00:28:22,642 --> 00:28:25,108 - Oh, thank God. - Hmm. 418 00:28:25,909 --> 00:28:27,275 Yeah. 419 00:28:30,909 --> 00:28:32,142 Good. 420 00:28:32,275 --> 00:28:35,843 Both of you heard that gunshot last night, 421 00:28:35,975 --> 00:28:37,476 but we looked into it this morning, 422 00:28:37,609 --> 00:28:39,242 and on the south side of the lake, 423 00:28:39,375 --> 00:28:41,876 we found the body of a camper. 424 00:28:42,008 --> 00:28:43,943 Been killed. 425 00:28:44,075 --> 00:28:45,975 Wait, I don't understand. 426 00:28:46,108 --> 00:28:47,943 You found a camper... 427 00:28:48,075 --> 00:28:49,275 Survivor. 428 00:28:49,409 --> 00:28:51,509 He was a survival weekend guys. 429 00:28:51,642 --> 00:28:53,342 They come up here from time to time, 430 00:28:53,476 --> 00:28:57,108 to just spend the weekend trying to survive off the land. 431 00:28:57,242 --> 00:28:59,142 Sometimes a little longer. 432 00:29:00,342 --> 00:29:01,909 Uh-huh. 433 00:29:02,042 --> 00:29:07,075 So, do you think there's some kind of connection between... 434 00:29:07,209 --> 00:29:09,476 Right now, we're treating it as two separate cases. 435 00:29:09,609 --> 00:29:11,242 That's the best way to go about it. 436 00:29:11,375 --> 00:29:14,008 There's no indication there is any connection. 437 00:29:14,142 --> 00:29:17,476 Your daughter's out there, we're gonna find her. 438 00:29:17,609 --> 00:29:19,142 Sure. 439 00:29:19,275 --> 00:29:21,476 Yeah, I mean, what else, yeah. 440 00:29:21,609 --> 00:29:24,709 I'm gonna need you to come down to the station. 441 00:29:24,843 --> 00:29:27,709 Okay. Well, what for, why? 442 00:29:27,843 --> 00:29:31,309 Well, we need to file a official missing person report. 443 00:29:31,442 --> 00:29:33,142 It's been over 24 hours now. 444 00:29:33,275 --> 00:29:36,142 Bring some pictures, some videos. 445 00:29:36,275 --> 00:29:38,676 Anything you think might help. 446 00:29:40,075 --> 00:29:41,642 Sure. 447 00:29:41,776 --> 00:29:43,309 We'll be there. 448 00:29:44,209 --> 00:29:45,742 We'll be there. 449 00:29:50,609 --> 00:29:53,476 ...take a search party around the other side of the lake. 450 00:29:54,809 --> 00:29:56,742 What have I done? What have I done? 451 00:29:56,876 --> 00:29:59,442 What have I done? I killed a man. I killed a man. 452 00:29:59,576 --> 00:30:02,509 I killed... I killed an innocent man. Oh, my God, I killed... 453 00:30:02,642 --> 00:30:05,075 There's nothing we can do about that, you hear me? 454 00:30:05,209 --> 00:30:06,742 I killed an innocent man. 455 00:30:06,876 --> 00:30:09,042 Taylor is missing. 456 00:30:09,175 --> 00:30:11,843 We need to focus on that, okay? 457 00:30:11,975 --> 00:30:16,375 Hey, hey, it was an accident, okay? 458 00:30:21,609 --> 00:30:25,476 I, uh... I'm real sorry to hear about your daughter. 459 00:30:25,609 --> 00:30:28,175 Yeah, yeah, thank you. 460 00:30:28,309 --> 00:30:31,442 I'm Justin. I take care of this place. 461 00:30:34,709 --> 00:30:36,642 - Justin, I'm Paul. - Paul. 462 00:30:36,776 --> 00:30:38,509 This is my wife, Wendy. 463 00:30:40,275 --> 00:30:42,542 You guys must be pretty bummed. 464 00:30:42,676 --> 00:30:45,342 I mean, the cops asked me if I saw anything weird 465 00:30:45,476 --> 00:30:48,042 and I was just dumping trash in the Gator, you know. 466 00:30:48,175 --> 00:30:51,975 I didn't see nothing. It was just like... It's like any other day, you know? 467 00:30:52,108 --> 00:30:54,008 Thanks. 468 00:30:54,742 --> 00:30:56,442 How old was she? 469 00:30:57,642 --> 00:30:59,209 Ten. 470 00:31:03,742 --> 00:31:04,975 Why? 471 00:31:06,509 --> 00:31:09,075 Why did you ask how old she was? 472 00:31:09,209 --> 00:31:10,642 Why did you say "was"? 473 00:31:10,776 --> 00:31:13,375 He said "How old was she?" Is that what he just asked? 474 00:31:13,509 --> 00:31:16,042 - How old was my daughter? - No, no, I didn't mean that. 475 00:31:16,175 --> 00:31:18,108 I was just thinking, um... 476 00:31:18,242 --> 00:31:20,008 I don't know why I said that. 477 00:31:20,142 --> 00:31:21,709 All right, thank you, Justin. 478 00:31:21,843 --> 00:31:24,242 Okay, anyway, if you guys need anything or whatever, 479 00:31:24,375 --> 00:31:27,375 I'm in my trailer at site four just around there, all right. 480 00:31:28,909 --> 00:31:30,409 Okay. 481 00:31:30,542 --> 00:31:33,309 I heard about the dead camper, that's pretty fucked. 482 00:31:34,909 --> 00:31:36,409 I'm sorry, I'm sorry. 483 00:32:56,008 --> 00:32:57,142 What is going on? 484 00:32:57,275 --> 00:32:59,409 What... What's happening? 485 00:32:59,542 --> 00:33:02,676 Yeah, we come to fill out a missing persons report, okay, 486 00:33:02,809 --> 00:33:06,142 - but I feel like you guys are treating us like criminals here. - Yeah, yeah. 487 00:33:06,275 --> 00:33:07,776 Standard procedure I'm afraid. 488 00:33:07,909 --> 00:33:09,042 I know it doesn't feel very good. 489 00:33:09,175 --> 00:33:11,108 Feel very good? It's just... 490 00:33:11,242 --> 00:33:12,676 isn't this wasting time? 491 00:33:12,809 --> 00:33:15,375 - I mean, this time here... - We're combing the lake. 492 00:33:15,509 --> 00:33:17,642 There's a lot of land to cover. We'll get it done. 493 00:33:17,776 --> 00:33:20,876 - Tell us how this gets our daughter back? - Yeah. 494 00:33:21,008 --> 00:33:22,342 I wanna get her face out there. 495 00:33:22,476 --> 00:33:24,609 The more eyes looking for her, the better. 496 00:33:24,742 --> 00:33:26,175 And better it come from you. 497 00:33:26,309 --> 00:33:28,809 People tend to listen a bit more that way. 498 00:33:28,943 --> 00:33:31,042 What... What are you talking about? 499 00:33:31,175 --> 00:33:32,409 Press conference. 500 00:33:32,542 --> 00:33:35,576 Jeffrey Michaelson, that your father? 501 00:33:35,709 --> 00:33:36,843 My brother. 502 00:33:36,975 --> 00:33:38,242 All right. 503 00:33:38,375 --> 00:33:40,075 Might wanna give your family a call, 504 00:33:40,209 --> 00:33:41,975 let 'em know what's going on. 505 00:33:42,843 --> 00:33:44,075 Oh. 506 00:33:46,042 --> 00:33:47,609 At this time, we have no indications 507 00:33:47,742 --> 00:33:49,409 that Taylor Michaelson has been kidnapped 508 00:33:49,542 --> 00:33:51,142 or that there is any foul play. 509 00:33:51,275 --> 00:33:53,108 The homicide in the woods is a separate case 510 00:33:53,242 --> 00:33:55,075 until we find a connection that says otherwise. 511 00:33:55,209 --> 00:33:57,175 If you are part of a fire or a police reserve 512 00:33:57,309 --> 00:34:00,409 and would like to volunteer to join the search, please contact my office. 513 00:34:00,542 --> 00:34:02,209 The Michaelsons would like to make a statement. 514 00:34:03,742 --> 00:34:06,075 We pray to God that our daughter, Taylor, 515 00:34:06,209 --> 00:34:08,175 comes back to us unharmed. 516 00:34:08,309 --> 00:34:10,309 I would do anything to get my daughter back. 517 00:34:10,442 --> 00:34:12,576 Ah, fuck! Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 518 00:34:24,975 --> 00:34:27,509 Hey, Jeffrey, it's your brother. 519 00:34:27,642 --> 00:34:30,709 Listen, Wendy and I are having a little trouble with Taylor. 520 00:34:30,843 --> 00:34:32,576 So... 521 00:34:35,008 --> 00:34:38,309 So give me a call, okay. 522 00:34:38,442 --> 00:34:40,008 Please. 523 00:35:06,342 --> 00:35:07,509 Shh. 524 00:35:07,642 --> 00:35:09,642 Lucky! 525 00:35:09,776 --> 00:35:11,275 - Lucky, hey, Lucky! - Hey! 526 00:35:11,409 --> 00:35:12,809 Hi, sorry. 527 00:35:12,943 --> 00:35:15,242 I hope we're not interrupting. 528 00:35:15,375 --> 00:35:16,943 We thought maybe you guys might be hungry, 529 00:35:17,075 --> 00:35:19,042 so we brought you some dinner. 530 00:35:19,175 --> 00:35:20,909 - Wow. - I'm Eric. 531 00:35:21,042 --> 00:35:23,509 - Hi. - You've already met my wife, Miranda. 532 00:35:23,642 --> 00:35:26,576 Yep. Yep. 533 00:35:27,476 --> 00:35:29,309 Thanks. Wendy. I'm Wendy. Hi. 534 00:35:29,442 --> 00:35:31,309 It's the least we could do. 535 00:35:31,442 --> 00:35:33,642 Feel free to join us if you want. 536 00:35:33,776 --> 00:35:35,142 Oh, no, thank you. 537 00:35:35,275 --> 00:35:37,342 We don't wanna intrude. 538 00:35:37,476 --> 00:35:40,676 Plus, the police told us that we could help search tonight. 539 00:35:40,809 --> 00:35:42,042 Eric is a reserve fireman... 540 00:35:42,175 --> 00:35:43,442 Part-time. 541 00:35:43,576 --> 00:35:45,342 I'm a musician. 542 00:35:45,476 --> 00:35:47,609 Hey, hey, quiet! I'm sorry about that. 543 00:35:47,742 --> 00:35:50,776 That's all right. I'm not really a big dog person. They can tell. 544 00:35:50,909 --> 00:35:55,142 Look, we can only imagine how hard this must be. 545 00:35:55,275 --> 00:35:58,309 So if there's anything that you need, we'd... 546 00:36:00,342 --> 00:36:01,843 Thanks, guys, thank you. 547 00:36:01,975 --> 00:36:04,442 We really... We really appreciate it. 548 00:36:04,576 --> 00:36:07,242 - Just let us know. - Sure. Thanks for the help. 549 00:36:07,375 --> 00:36:09,375 Uh-huh. 550 00:36:17,375 --> 00:36:19,609 What's going on, Wendy? 551 00:36:19,742 --> 00:36:21,709 Our daughter is missing, 552 00:36:21,843 --> 00:36:24,209 and you're inviting Miss Congeniality to dinner! 553 00:36:24,342 --> 00:36:26,943 Hey, hey, what the hell are you talking about, Wendy? 554 00:36:27,075 --> 00:36:28,776 I'm trying to be a nice guy. 555 00:36:28,909 --> 00:36:30,609 - Nice? - Yeah. 556 00:36:31,943 --> 00:36:33,442 Nice? 557 00:36:33,576 --> 00:36:36,342 You don't think I saw the way that you looked at her? Huh? 558 00:36:36,476 --> 00:36:39,108 You don't think that maybe if you didn't get distracted 559 00:36:39,242 --> 00:36:41,409 - our daughter wouldn't still... - Okay, stop, stop! 560 00:36:41,542 --> 00:36:43,075 - ...be in this trailer? - Stop, stop! 561 00:36:43,209 --> 00:36:44,709 Okay, I know what this is about. 562 00:36:44,843 --> 00:36:46,943 All right, don't blame me. 563 00:36:47,108 --> 00:36:50,476 Do you think that's gonna bring her back? Hmm? 564 00:36:53,209 --> 00:36:55,542 It was a long time ago, Wendy. 565 00:36:55,676 --> 00:36:58,075 I told you that would never happen again, 566 00:36:58,209 --> 00:36:59,642 and that's what I meant. 567 00:37:01,909 --> 00:37:06,342 Okay, I fucked up! But don't keep beating me up about it! 568 00:37:06,476 --> 00:37:08,175 Taylor's the only reason I'm with you! 569 00:37:08,309 --> 00:37:10,075 - Knock it off! - Taylor's the only reason 570 00:37:10,209 --> 00:37:11,776 - I'm with you! - Stop it! 571 00:37:11,909 --> 00:37:13,375 - We don't have anything, Paul! - Shh! 572 00:37:13,509 --> 00:37:15,042 We don't have anything, Paul! 573 00:37:15,175 --> 00:37:16,943 We don't have anything without Taylor! 574 00:37:17,075 --> 00:37:19,509 What do we have, Paul? What do we have? 575 00:37:19,642 --> 00:37:22,442 Tell me, what do we have without our daughter? 576 00:37:22,576 --> 00:37:25,108 We have each other. 577 00:37:25,242 --> 00:37:26,876 Hey, hey, hey. 578 00:37:27,008 --> 00:37:29,809 We have each other. 579 00:37:29,943 --> 00:37:32,175 That's all we have, 580 00:37:32,309 --> 00:37:34,742 and we're gonna get through this. 581 00:37:37,776 --> 00:37:39,542 Together. 582 00:37:42,008 --> 00:37:44,242 - You and me. - We'll get through it. 583 00:37:44,375 --> 00:37:47,175 - You and me. - We're all right. 584 00:38:44,042 --> 00:38:48,375 Are you getting anywhere on that little girl's disappearance? 585 00:38:54,676 --> 00:38:57,375 You can't take it home with you, John. 586 00:39:00,075 --> 00:39:02,209 It's not fair to me. 587 00:39:17,175 --> 00:39:21,008 There's some thunder and lightning outside, 588 00:39:21,142 --> 00:39:23,309 and I miss you! Mwah! 589 00:39:23,442 --> 00:39:26,609 And I have three friends that... 590 00:39:28,008 --> 00:39:32,075 three friends that are Korean, 591 00:39:32,209 --> 00:39:35,008 that one of them knows Korean. 592 00:39:35,142 --> 00:39:37,375 It's... Happy birthday, and they went up 593 00:39:37,509 --> 00:39:41,576 in front of the whole class and sang it to everybody. 594 00:39:41,709 --> 00:39:42,876 This is how you sing it. 595 00:39:43,008 --> 00:39:44,409 We gotta get some sleep. Come on. 596 00:39:44,542 --> 00:39:47,442 You haven't slept in two days. 597 00:39:47,576 --> 00:39:49,042 Oh, I know. 598 00:39:49,175 --> 00:39:52,209 - Come to bed with me. - No, I can't. 599 00:39:52,342 --> 00:39:54,975 I mean, I want to, but I can't. 600 00:39:55,108 --> 00:39:57,876 I've already taken two Ambien. 601 00:39:58,008 --> 00:40:04,375 My body's so tired, but I cannot stop my mind from racing. 602 00:40:06,042 --> 00:40:09,175 Eric... Eric told the police 603 00:40:09,309 --> 00:40:13,642 that he was watching TV. There's no cable here. 604 00:40:13,776 --> 00:40:15,409 Eric. 605 00:40:15,542 --> 00:40:18,576 And Lucky... Lucky was looking at them. Lucky was barking. 606 00:40:18,709 --> 00:40:20,776 Lucky never barks at anybody like that. 607 00:40:20,909 --> 00:40:22,509 Why was he barking at him like that? 608 00:40:22,642 --> 00:40:25,175 - Okay. - Why? 609 00:40:25,309 --> 00:40:26,576 Why? 610 00:40:26,709 --> 00:40:28,843 Why? 611 00:40:28,975 --> 00:40:30,375 Why do dogs do anything? 612 00:40:30,509 --> 00:40:31,709 Where you going? 613 00:40:32,709 --> 00:40:34,242 Going to bed? 614 00:40:34,375 --> 00:40:35,975 I'm gonna call the sheriff. 615 00:40:36,108 --> 00:40:37,642 What? 616 00:40:37,776 --> 00:40:38,742 Give me that! 617 00:40:38,876 --> 00:40:40,108 - What? Give it to me. - Hey! 618 00:40:40,242 --> 00:40:42,576 - What are you doing? - To tell him what? Ow! 619 00:40:42,709 --> 00:40:44,809 - Are you okay? - Yeah, but what are you gonna tell him? 620 00:40:44,943 --> 00:40:47,476 - I was gonna tell him that the guy was lying! - Our dog barked? 621 00:40:54,776 --> 00:40:58,975 You know what, they said that they were gonna go help with the search party, right? 622 00:40:59,108 --> 00:41:01,209 So maybe we should just... 623 00:41:02,642 --> 00:41:03,975 go look around. 624 00:41:04,108 --> 00:41:05,776 - Give me that. - What? 625 00:41:05,909 --> 00:41:06,975 That's crazy. Come on. 626 00:41:07,108 --> 00:41:08,709 You and me are going to bed. 627 00:41:08,843 --> 00:41:10,409 That's what we're gonna do. 628 00:41:10,542 --> 00:41:11,975 Now come on. 629 00:41:12,108 --> 00:41:16,008 - What if she's over there? - Huh? 630 00:41:16,142 --> 00:41:19,943 What if Taylor is over there tied up? 631 00:41:21,709 --> 00:41:24,375 Fifty feet away. 632 00:41:30,509 --> 00:41:32,209 Paul. 633 00:41:48,809 --> 00:41:50,242 Don't slam it. 634 00:41:54,576 --> 00:41:56,008 I'll check the back. 635 00:42:16,809 --> 00:42:18,275 Damn it. 636 00:42:31,843 --> 00:42:34,742 Hey, did you check? 637 00:42:34,876 --> 00:42:36,209 Yeah. 638 00:42:36,342 --> 00:42:37,709 Sorry. 639 00:42:59,909 --> 00:43:01,309 Paul. 640 00:43:04,843 --> 00:43:05,943 Yeah. 641 00:43:06,075 --> 00:43:08,776 Prenatal drugs. That's clomiphene. 642 00:43:08,909 --> 00:43:11,809 IVF injectors, prenatal vitamins. 643 00:43:11,943 --> 00:43:14,209 They were trying to have a baby. 644 00:43:14,342 --> 00:43:16,042 Okay. 645 00:43:16,175 --> 00:43:18,342 What if they were trying to have a baby so badly 646 00:43:18,476 --> 00:43:21,309 that they took ours instead? 647 00:43:21,442 --> 00:43:24,175 Or maybe they're just trying to have a baby. 648 00:43:24,309 --> 00:43:26,709 - Come on. - She said that they were newlyweds. 649 00:43:26,843 --> 00:43:28,142 What? 650 00:43:28,909 --> 00:43:30,509 They're newlyweds. 651 00:43:32,342 --> 00:43:34,142 What if Miranda was distracting you 652 00:43:34,275 --> 00:43:38,509 so that her husband could take our daughter? 653 00:43:42,409 --> 00:43:45,542 Okay, so, what'd they do with her? 654 00:43:47,843 --> 00:43:50,476 The compartments down below. 655 00:43:56,943 --> 00:43:58,209 Nothing there. 656 00:44:04,042 --> 00:44:05,909 Look at this one here. 657 00:44:06,042 --> 00:44:07,776 Yeah, yeah, yeah. Hurry up. 658 00:44:07,909 --> 00:44:11,175 Oh... locked. 659 00:44:11,309 --> 00:44:13,142 - Hi. - Jesus... 660 00:44:13,275 --> 00:44:14,676 Christ, you guys scared us. 661 00:44:14,809 --> 00:44:17,776 Man, we were just coming back 662 00:44:17,909 --> 00:44:19,876 to see if you guys were back yet. 663 00:44:20,008 --> 00:44:21,108 - We were wondering... - Yeah. 664 00:44:21,242 --> 00:44:23,509 if anybody found anything. 665 00:44:23,642 --> 00:44:25,442 Anybody find anything? 666 00:44:25,576 --> 00:44:27,609 No. Uh... 667 00:44:27,742 --> 00:44:29,442 They're still out there. 668 00:44:29,576 --> 00:44:32,075 We just came back 'cause she wasn't feeling well. 669 00:44:32,209 --> 00:44:35,576 Yeah, I didn't get much sleep last night. 670 00:44:35,709 --> 00:44:37,242 Me neither. 671 00:44:39,275 --> 00:44:42,342 Yeah, I'm sure we could all use a little sleep. 672 00:44:42,476 --> 00:44:47,008 So, you know, it's just been one of those days. 673 00:44:47,142 --> 00:44:48,975 So let's go. 674 00:44:49,108 --> 00:44:51,409 Good night. Come on, honey. 675 00:44:52,809 --> 00:44:54,676 But, you know, hey, you guys. 676 00:44:54,809 --> 00:44:57,843 You know, Paul and I were thinking of sneaking one of the fishing boats 677 00:44:57,975 --> 00:45:02,075 out in the morning to search the lake, but they won't let us search, 678 00:45:02,209 --> 00:45:05,375 but they'd let you, so maybe if we go together? 679 00:45:06,275 --> 00:45:10,175 - Uh, I... - Yeah, absolutely. 680 00:45:10,309 --> 00:45:13,742 We'll meet you guys at the dock at 7 a.m. 681 00:45:13,876 --> 00:45:18,008 Okay, thank you. Wow. 682 00:45:18,142 --> 00:45:20,275 - Thanks. - Good night. 683 00:45:20,409 --> 00:45:21,709 Come on. 684 00:45:39,209 --> 00:45:41,175 Shh, Lucky! 685 00:45:42,075 --> 00:45:43,642 Shh! 686 00:45:55,409 --> 00:45:56,709 Shh, shh. 687 00:45:58,409 --> 00:45:59,642 Baby! 688 00:46:01,709 --> 00:46:02,876 Shh, hey! 689 00:46:03,008 --> 00:46:04,442 Shut up. 690 00:46:07,542 --> 00:46:08,975 Hey, shh, shh. 691 00:46:21,476 --> 00:46:23,609 Right there, right there. 692 00:47:24,309 --> 00:47:26,476 What are you doing? 693 00:47:29,142 --> 00:47:30,709 Are you serious right now? 694 00:47:30,843 --> 00:47:31,975 - Hey. - Knock it off. 695 00:47:32,108 --> 00:47:33,375 Hey, hey, hey. 696 00:47:34,075 --> 00:47:36,209 Oh, please, Paul. 697 00:47:38,108 --> 00:47:39,108 Wendy. 698 00:47:39,242 --> 00:47:40,642 Would you knock it off? 699 00:47:45,843 --> 00:47:47,209 You're completely nuts. 700 00:47:48,375 --> 00:47:51,309 - I said, stop. - Shut up, honey. 701 00:47:52,609 --> 00:47:54,042 Get off me. 702 00:47:57,709 --> 00:47:59,542 Oh, my God. Just get off me. 703 00:47:59,676 --> 00:48:01,476 Don't do that. 704 00:48:01,609 --> 00:48:03,476 Don't do that. 705 00:48:09,576 --> 00:48:10,642 Where'd you go? 706 00:48:32,175 --> 00:48:35,742 Listen, about last night, I wanted to tell you... 707 00:48:35,876 --> 00:48:38,242 I don't wanna talk about that. 708 00:48:40,175 --> 00:48:42,042 Fine. Uh... 709 00:48:42,175 --> 00:48:44,008 You wanna tell me what we're doing here? 710 00:48:44,142 --> 00:48:45,709 I thought you didn't even like these people, 711 00:48:45,843 --> 00:48:48,142 then you wanna invite 'em out for an afternoon on the lake. 712 00:48:48,275 --> 00:48:51,442 We are getting them alone, gonna get information, and then we're gonna go to the police. 713 00:48:51,576 --> 00:48:53,676 We can go to the police now and tell them what we found. 714 00:48:53,809 --> 00:48:56,275 That's a good idea. After we tell them that we broke into their RV 715 00:48:56,409 --> 00:48:58,242 and searched through all their belongings, 716 00:48:58,375 --> 00:49:00,876 maybe we can tell them that I killed a camper too! 717 00:49:01,042 --> 00:49:03,943 - Good morning! - Good morning. 718 00:49:04,075 --> 00:49:07,175 Thanks for doing this, guys. We appreciate it. 719 00:49:07,309 --> 00:49:10,142 - Yeah. - Yeah, no worries. 720 00:49:13,142 --> 00:49:15,542 Okay. All right. 721 00:49:21,542 --> 00:49:22,576 Okay. 722 00:49:27,008 --> 00:49:29,008 All right. 723 00:49:29,142 --> 00:49:31,409 Get us off the dock here. 724 00:49:31,542 --> 00:49:33,642 Okay. 725 00:49:34,576 --> 00:49:36,309 We're good. 726 00:50:34,075 --> 00:50:35,909 Maybe we should head back now. 727 00:50:36,042 --> 00:50:37,742 I think we're almost out of gas. 728 00:50:39,576 --> 00:50:40,876 Hey, wait. 729 00:50:41,008 --> 00:50:43,975 There's something... There's something floating over there. 730 00:50:44,108 --> 00:50:47,642 Right on the edge of the lake, look. See? 731 00:50:47,776 --> 00:50:49,442 Oh, yeah, no, I see it. 732 00:50:49,576 --> 00:50:53,008 I mean, it's something... Something's floating over there. 733 00:50:59,843 --> 00:51:00,943 What is it? 734 00:51:01,075 --> 00:51:02,676 It looks like a plastic trash bag. 735 00:51:02,809 --> 00:51:05,576 - No. - Come on, guys. We've been out here six hours, 736 00:51:05,709 --> 00:51:08,509 getting dehydrated. We should head back, get some food, refuel. 737 00:51:08,642 --> 00:51:10,342 It's just a bag. 738 00:51:13,275 --> 00:51:15,442 We can take a quick look, all right. 739 00:51:15,576 --> 00:51:18,609 Come on. Come on. 740 00:51:20,175 --> 00:51:22,108 Okay, okay, okay. 741 00:51:53,776 --> 00:51:55,042 Let me see it. 742 00:51:59,642 --> 00:52:01,209 Go back now? 743 00:52:01,342 --> 00:52:03,542 You wanna open it or...? 744 00:52:05,275 --> 00:52:07,843 - You didn't even wanna look. - Huh? 745 00:52:07,975 --> 00:52:09,843 He didn't wanna look. 746 00:52:09,975 --> 00:52:11,709 How... How are you so sure? 747 00:52:12,676 --> 00:52:14,909 Well, I wasn't. 748 00:52:15,042 --> 00:52:17,075 But it looked like a plastic bag, 749 00:52:17,209 --> 00:52:20,476 and it was, so I guess I was right about that. 750 00:52:22,609 --> 00:52:23,876 Damn it! 751 00:52:24,008 --> 00:52:25,409 We're out of gas. 752 00:52:25,542 --> 00:52:27,142 I was right about that too. Shit! 753 00:52:27,275 --> 00:52:29,476 Maybe you didn't wanna look 754 00:52:29,609 --> 00:52:33,576 because you were sure that it wasn't her. 755 00:52:33,709 --> 00:52:34,943 What? 756 00:52:35,075 --> 00:52:36,375 Wendy. 757 00:52:36,509 --> 00:52:38,642 I don't mind asking them a few questions, okay, 758 00:52:38,776 --> 00:52:40,909 but let's not just start accusing people... 759 00:52:41,042 --> 00:52:42,742 Wait, wait, wait, questions? 760 00:52:42,876 --> 00:52:44,075 What questions? 761 00:52:44,209 --> 00:52:46,975 For example, how is the honeymoon going? 762 00:52:48,075 --> 00:52:49,476 Huh? 763 00:52:49,609 --> 00:52:53,042 Look, guys, I don't know what you're talking about, 764 00:52:53,175 --> 00:52:54,442 but we're stranded out here. 765 00:52:54,576 --> 00:52:56,975 It's gonna take a long time to row back. 766 00:52:57,108 --> 00:52:59,108 I think what my wife is trying to say 767 00:52:59,242 --> 00:53:01,542 is that we just find it a little ironic 768 00:53:01,676 --> 00:53:04,042 that you guys are trying to have a kid 769 00:53:04,175 --> 00:53:07,476 and our kid goes missing. 770 00:53:07,609 --> 00:53:08,975 How do you know that? 771 00:53:09,609 --> 00:53:10,876 We found the IVF. 772 00:53:11,008 --> 00:53:12,709 If you have her, just give her back to us. 773 00:53:12,843 --> 00:53:15,375 - You go through our shit? - We won't say anything, I promise we won't. 774 00:53:15,509 --> 00:53:17,476 We're out here trying to help and they're fucking accusing us! 775 00:53:17,609 --> 00:53:20,342 Calm down, Eric. They're obviously going through a lot. 776 00:53:20,476 --> 00:53:23,409 You know, and just think, like, you guys are newlyweds, 777 00:53:23,542 --> 00:53:25,876 but you've been trying to have a kid for years. 778 00:53:26,008 --> 00:53:27,709 It just looks a little, you know. 779 00:53:27,843 --> 00:53:29,609 Don't even answer that question! 780 00:53:29,742 --> 00:53:32,042 I'm gonna row us back myself, 781 00:53:32,175 --> 00:53:34,175 when we get back we're getting the hell out of here. 782 00:53:34,309 --> 00:53:37,042 Fuck these people! Get out of my way. Fuck you! 783 00:53:39,209 --> 00:53:40,742 I am so sorry. 784 00:53:41,709 --> 00:53:43,709 - You're not going anywhere. - Jesus, fuck! 785 00:53:43,843 --> 00:53:45,642 - What? - No, honey, I'm sorry. 786 00:53:45,776 --> 00:53:47,876 You're not going anywhere. You're gonna answer a couple of questions. 787 00:53:48,008 --> 00:53:50,476 You better get your wife in check before someone gets hurt. 788 00:53:50,609 --> 00:53:53,075 Wendy, put the gun down. She's not normally like this. 789 00:53:53,209 --> 00:53:54,809 - She's not a violent person. - I feel it in my body. 790 00:53:54,943 --> 00:53:57,309 I feel it. I know you can feel it. They have her. 791 00:53:57,442 --> 00:53:59,108 What are you talking about? 792 00:53:59,242 --> 00:54:00,909 We never said we were newlyweds. 793 00:54:01,042 --> 00:54:02,542 We've been married for five years. 794 00:54:02,676 --> 00:54:04,776 We spent all of our money trying to have a kid 795 00:54:04,909 --> 00:54:06,342 so we decided to take this trip, 796 00:54:06,476 --> 00:54:09,776 just focus on us, and forget about having kids. 797 00:54:09,909 --> 00:54:12,375 Until you found our daughter 798 00:54:12,509 --> 00:54:14,542 and you thought that you could have 799 00:54:14,676 --> 00:54:15,943 - one of your own. - No! 800 00:54:16,075 --> 00:54:18,642 We would never do something like that. 801 00:54:18,776 --> 00:54:20,008 You are lying. 802 00:54:20,142 --> 00:54:22,943 - This game is over, we're done! - Paul! 803 00:54:23,075 --> 00:54:24,876 You protecting your little girlfriend? 804 00:54:25,008 --> 00:54:26,409 What are you talking about? 805 00:54:26,542 --> 00:54:28,175 You thought I was sleeping? 806 00:54:28,309 --> 00:54:31,008 I watched you. I watched you watch her. 807 00:54:31,142 --> 00:54:33,075 Oh, you're good. 808 00:54:33,209 --> 00:54:35,843 You like being watched, a lot. 809 00:54:35,975 --> 00:54:38,709 Maybe it's because my husband could get me pregnant 810 00:54:38,843 --> 00:54:39,975 and hers can't. 811 00:54:40,108 --> 00:54:41,375 That's enough! 812 00:55:08,909 --> 00:55:10,209 Jesus! 813 00:55:10,342 --> 00:55:12,209 Wendy! 814 00:55:12,342 --> 00:55:13,509 Hey! 815 00:55:17,642 --> 00:55:19,275 Hey! Hey! 816 00:55:19,409 --> 00:55:21,943 Wendy! Wendy! 817 00:55:22,075 --> 00:55:23,442 God! 818 00:55:23,576 --> 00:55:24,442 You okay? 819 00:55:24,576 --> 00:55:25,709 Hang on to the boat! 820 00:55:25,843 --> 00:55:28,142 Oh, God, you're okay. 821 00:55:28,275 --> 00:55:30,342 Are you okay? Are you okay? 822 00:55:30,476 --> 00:55:32,142 Oh, God. 823 00:55:34,642 --> 00:55:36,642 - Where's Miranda? - I don't know. 824 00:55:38,342 --> 00:55:39,742 I don't know. 825 00:55:49,075 --> 00:55:51,943 Okay, let's go, let's go. 826 00:55:52,075 --> 00:55:54,309 Let's go right now. 827 00:56:14,642 --> 00:56:15,609 Got a minute? 828 00:56:15,742 --> 00:56:17,442 Yep. 829 00:56:17,576 --> 00:56:18,609 What is it? 830 00:56:18,742 --> 00:56:20,409 FBI called again. 831 00:56:20,542 --> 00:56:22,776 Not their territory. This ain't connected yet. 832 00:56:22,909 --> 00:56:25,742 What if it's connected to the dead camper in the woods? 833 00:56:25,876 --> 00:56:28,309 - No proof of that. - Look, John... 834 00:56:28,442 --> 00:56:30,108 this isn't looking good, all right. 835 00:56:30,242 --> 00:56:33,275 I'm just saying, maybe we can use some help. 836 00:56:34,342 --> 00:56:37,409 Who you working for? Huh? 837 00:56:45,275 --> 00:56:48,209 Rakes, get Tim Bradley on the phone, 838 00:56:48,342 --> 00:56:51,242 tell him the situation, get him down here. 839 00:57:02,709 --> 00:57:05,209 Anything you wanna tell me? 840 00:57:07,975 --> 00:57:11,342 Any detail come back in? 841 00:57:17,209 --> 00:57:19,242 Every piece of information matters. 842 00:57:19,375 --> 00:57:20,609 Sheriff... 843 00:57:22,375 --> 00:57:25,375 we feel so helpless. 844 00:57:28,843 --> 00:57:31,175 Well, there's someone I'd like you to talk to. 845 00:57:31,309 --> 00:57:33,375 I think he might be able to help you. 846 00:57:35,075 --> 00:57:37,108 His name is Dr. Bradley. 847 00:57:37,843 --> 00:57:39,742 He's a grief counselor. 848 00:57:42,175 --> 00:57:44,509 We have nothing to grieve. 849 00:57:46,342 --> 00:57:49,442 Taylor is still out there. 850 00:57:50,342 --> 00:57:52,309 You said you would find her. 851 00:57:52,442 --> 00:57:57,409 You said that you would find her. 852 01:00:12,809 --> 01:00:14,542 You need to come see this. 853 01:01:21,108 --> 01:01:23,409 This mean anything to you? 854 01:01:27,142 --> 01:01:28,676 It's... 855 01:01:30,476 --> 01:01:31,342 it's Taylor's. 856 01:01:31,476 --> 01:01:33,542 It's Taylor's favorite necklace. 857 01:01:33,676 --> 01:01:35,108 Where did you find it? 858 01:01:35,843 --> 01:01:37,075 Hudson's RV. 859 01:01:37,209 --> 01:01:40,809 Eric Hudson's been stabbed multiple times. 860 01:01:40,943 --> 01:01:44,909 So at this point, high probability your daughter's been abducted. 861 01:01:45,042 --> 01:01:48,075 We got an APB out for his wife, Miranda. 862 01:01:49,409 --> 01:01:51,375 We'll get some answers. 863 01:01:58,676 --> 01:02:00,309 I had lied to you. 864 01:02:01,576 --> 01:02:04,142 I told you I'd never lost a child. 865 01:02:04,943 --> 01:02:06,409 I lost one. 866 01:02:07,476 --> 01:02:09,008 My son. 867 01:02:09,642 --> 01:02:10,975 A few years back. 868 01:02:11,742 --> 01:02:13,008 Drug addiction. 869 01:02:14,509 --> 01:02:18,142 And it's a pain that no one should ever go through. 870 01:02:19,476 --> 01:02:22,609 And the reason I can make sure you don't have to. 871 01:02:23,876 --> 01:02:25,142 My word. 872 01:02:29,542 --> 01:02:30,576 Oh, my... 873 01:02:31,909 --> 01:02:34,943 What are we gonna tell him? We gotta tell him something! 874 01:02:35,075 --> 01:02:37,242 They're wasting time looking for Miranda. 875 01:02:37,375 --> 01:02:38,375 Yeah. 876 01:02:38,509 --> 01:02:41,242 They are not gonna find her. She's dead. 877 01:02:41,375 --> 01:02:43,108 - Shh! - How are they gonna find her? 878 01:02:43,242 --> 01:02:44,709 We don't know that for sure. 879 01:02:44,843 --> 01:02:47,843 Well, Eric's dead. 880 01:02:47,975 --> 01:02:49,576 Eric's dead. 881 01:02:49,709 --> 01:02:51,676 We are murderers. 882 01:02:51,809 --> 01:02:54,008 No, no, that was an accident. 883 01:02:54,142 --> 01:02:57,943 - No, once is an accident, twice? - God damn it. 884 01:02:58,075 --> 01:02:59,943 What do you want me to do, Wendy? 885 01:03:00,075 --> 01:03:04,075 - I don't know. - Fuck, for all we know, they did do it! Right? 886 01:03:04,209 --> 01:03:06,542 - If they did it, where is she? - I don't know! 887 01:03:06,676 --> 01:03:09,175 - Maybe they took her somewhere! - Where is Taylor? 888 01:03:09,309 --> 01:03:11,709 Maybe they had an accomplice. They hid her, okay. 889 01:03:11,843 --> 01:03:14,108 Or they gave her to somebody. 890 01:03:15,776 --> 01:03:18,509 We can't ask them now. 891 01:03:18,642 --> 01:03:21,975 Fuck, fuck, fuck, fuck! 892 01:03:25,375 --> 01:03:26,642 Jesus. 893 01:03:38,609 --> 01:03:40,342 Shut up. 894 01:03:52,409 --> 01:03:55,008 I saw you talking to the sheriff. 895 01:03:56,108 --> 01:03:57,975 - So? - So? 896 01:03:58,108 --> 01:04:00,209 Don't play games with me. 897 01:04:00,342 --> 01:04:02,576 I didn't say anything, all right? 898 01:04:05,742 --> 01:04:09,042 - I'm scared, Tom. - What are you scared of? 899 01:04:09,175 --> 01:04:11,008 Dead bodies keep popping up all over. 900 01:04:11,142 --> 01:04:14,442 I don't like this, Tom, and I need some answers. 901 01:04:14,576 --> 01:04:15,975 Like what? 902 01:04:16,108 --> 01:04:18,142 Did you kill those people? 903 01:04:18,275 --> 01:04:20,175 I've known you since you were 14, 904 01:04:20,309 --> 01:04:23,509 took you in when no one else wanted you, 905 01:04:23,642 --> 01:04:25,442 hired you, fed you... 906 01:04:25,576 --> 01:04:27,776 treated you like a son, you're gonna ask me that? 907 01:04:27,909 --> 01:04:31,509 That's what I'm asking you, Tom, 'cause I know you. 908 01:04:31,642 --> 01:04:32,975 I know all about you. 909 01:04:33,108 --> 01:04:34,476 I know everything. 910 01:04:34,609 --> 01:04:36,843 I didn't kill those people. 911 01:04:36,975 --> 01:04:39,275 Well, did you take that little girl? 912 01:04:41,142 --> 01:04:43,742 Don't you ever insult me like that again! 913 01:04:43,876 --> 01:04:45,275 You understand me? 914 01:04:46,108 --> 01:04:47,375 You understand me? 915 01:04:47,509 --> 01:04:49,375 Yeah, yeah. 916 01:04:50,642 --> 01:04:51,709 Here. 917 01:04:54,108 --> 01:04:56,075 Now get. 918 01:04:59,309 --> 01:05:01,175 Just don't drag me into any of your shit! 919 01:05:01,309 --> 01:05:03,209 You're welcome! 920 01:05:33,309 --> 01:05:35,909 Taylor! 921 01:05:37,843 --> 01:05:39,476 Taylor! 922 01:05:41,876 --> 01:05:43,075 Taylor! 923 01:05:51,676 --> 01:05:53,108 Dinner's getting cold. 924 01:05:54,075 --> 01:05:55,876 How can you eat right now? 925 01:05:56,008 --> 01:05:59,742 Wendy, I haven't eaten in three days, okay. 926 01:05:59,876 --> 01:06:03,209 I haven't slept in three days. 927 01:06:03,342 --> 01:06:07,943 And even if we do get Taylor back, guess what? 928 01:06:08,075 --> 01:06:10,843 When the police find out what we did, 929 01:06:10,975 --> 01:06:14,042 we're all going to jail, okay? 930 01:06:15,108 --> 01:06:20,242 So this, right now, is all we've got. 931 01:06:22,108 --> 01:06:26,975 And I'm not gonna sit around wasting it by worrying. 932 01:06:27,108 --> 01:06:28,242 All right? 933 01:06:28,375 --> 01:06:31,576 So please, come sit down. 934 01:06:31,709 --> 01:06:36,175 Why don't we just try to have a semblance of a nice, normal night? 935 01:06:41,375 --> 01:06:44,042 You wanna watch a movie after dinner? 936 01:06:56,909 --> 01:06:58,509 Ah. 937 01:07:22,409 --> 01:07:23,476 Hello? 938 01:07:38,509 --> 01:07:40,409 Hello? 939 01:08:18,776 --> 01:08:20,108 Hello? 940 01:08:33,975 --> 01:08:35,909 Oh! Okay. 941 01:08:36,042 --> 01:08:37,375 - We're closed. - Yeah, I... 942 01:08:41,742 --> 01:08:43,375 Sorry. 943 01:08:43,509 --> 01:08:44,642 You scared me. 944 01:08:49,876 --> 01:08:52,042 Uh, I was... 945 01:08:52,175 --> 01:08:54,108 I had some... 946 01:08:54,242 --> 01:08:57,042 I'm sorry, I already opened the chocolate. 947 01:09:01,476 --> 01:09:05,142 Be a dollar for the candy bar plus the videos. 948 01:09:06,375 --> 01:09:09,008 - I don't have a wallet. - Of course. 949 01:09:10,943 --> 01:09:14,809 Write down what you take, time in and time out, and I'll put it on your bill. 950 01:09:14,943 --> 01:09:16,609 So generous. 951 01:09:16,742 --> 01:09:18,075 Considering the circumstances. 952 01:09:18,209 --> 01:09:19,876 Fine, if it'll make you feel better, 953 01:09:20,008 --> 01:09:21,542 I won't charge you for the candy bar, 954 01:09:21,676 --> 01:09:24,075 but make sure you bring those back. 955 01:09:25,709 --> 01:09:27,509 Will do. 956 01:09:30,008 --> 01:09:31,609 Hey! 957 01:09:32,442 --> 01:09:34,642 Sorry about your daughter. 958 01:10:12,909 --> 01:10:14,476 I rented out some movies. 959 01:10:14,609 --> 01:10:15,975 Well, that's great. 960 01:10:16,108 --> 01:10:18,943 So we can have a nice, normal night of camping. 961 01:10:19,075 --> 01:10:21,008 Yeah, oh, what about this one? 962 01:10:21,142 --> 01:10:22,876 It's one of Taylor's favorites. 963 01:10:23,008 --> 01:10:26,409 It's where a daddy fish loses a baby fish. 964 01:10:26,542 --> 01:10:30,742 Or, oh, yeah, I got an action movie about abduction. 965 01:10:30,876 --> 01:10:33,509 Or... Oh, what about this one? 966 01:10:33,642 --> 01:10:35,642 This one flew over the cuckoo's nest. 967 01:10:35,776 --> 01:10:38,409 That's one you can relate to, isn't it, Paul? 968 01:10:38,542 --> 01:10:41,809 Or maybe we could go out to the campfire 969 01:10:41,943 --> 01:10:48,442 and finally make those s'mores you were talking about! 970 01:10:48,576 --> 01:10:50,042 Enough! 971 01:10:56,909 --> 01:10:58,576 Nice dinner. 972 01:11:20,676 --> 01:11:22,442 Paul! 973 01:11:24,742 --> 01:11:25,876 Shut up. 974 01:11:26,008 --> 01:11:27,776 Let's have that glass of wine, Paul! 975 01:11:27,909 --> 01:11:29,642 Fuck off! 976 01:11:31,175 --> 01:11:32,476 It's pretty good. 977 01:11:32,609 --> 01:11:34,576 Shut up, shut up, shut up, shut up, shut up, 978 01:11:34,709 --> 01:11:35,742 Paul! 979 01:11:41,375 --> 01:11:43,008 Lucky. 980 01:11:44,242 --> 01:11:45,876 Lucky, quiet. 981 01:11:47,576 --> 01:11:49,275 What, what, what? 982 01:11:52,008 --> 01:11:53,342 What are you barking for? 983 01:11:53,476 --> 01:11:54,309 Come here. 984 01:12:00,909 --> 01:12:02,175 Yeah? 985 01:12:02,309 --> 01:12:04,776 - I'm sorry to bother you... - Don't. 986 01:12:04,909 --> 01:12:08,843 Um, it's a beautiful night. 987 01:12:14,442 --> 01:12:18,042 - How are you doing today? - Peachy. 988 01:12:18,175 --> 01:12:21,142 Sorry, I'm not too good at talking to people. 989 01:12:21,275 --> 01:12:23,409 I seem to say the wrong things. 990 01:12:23,542 --> 01:12:28,409 I just wanted to say I really hope you guys find your daughter. 991 01:12:28,542 --> 01:12:30,776 You know, alive. 992 01:12:30,909 --> 01:12:32,843 Okay. 993 01:12:32,975 --> 01:12:36,075 This is for you. 994 01:12:41,242 --> 01:12:44,442 Okay, thanks. 995 01:12:45,275 --> 01:12:47,309 Have a good night. 996 01:16:11,809 --> 01:16:13,142 Shit! 997 01:16:15,375 --> 01:16:18,409 Taylor, Taylor, honey! 998 01:16:18,542 --> 01:16:19,709 Hey! 999 01:16:19,843 --> 01:16:21,042 Hey, I found her! 1000 01:16:21,175 --> 01:16:24,042 Hey, over here! 1001 01:16:24,943 --> 01:16:26,175 Help! 1002 01:16:27,042 --> 01:16:28,409 Come back to me, please! 1003 01:16:28,542 --> 01:16:30,742 Please, honey, please, come back to me! 1004 01:16:30,876 --> 01:16:31,843 Taylor! 1005 01:16:31,975 --> 01:16:33,042 Honey, come back to me! 1006 01:16:43,576 --> 01:16:45,342 Get inside. 1007 01:16:51,342 --> 01:16:54,542 Looks like someone screwed the pooch. 1008 01:16:54,676 --> 01:16:57,542 Make sure you get a good shot of those cuts right there. 1009 01:16:57,676 --> 01:17:01,642 I wanna know, what the hell is going on here, okay? 1010 01:17:01,776 --> 01:17:04,075 Our daughter is still missing. 1011 01:17:04,209 --> 01:17:06,342 You got some dead guy in the woods over there. 1012 01:17:06,476 --> 01:17:08,375 These guys are either dead or missing, 1013 01:17:08,509 --> 01:17:12,242 so please, tell me where the hell everybody was this morning? 1014 01:17:12,375 --> 01:17:14,776 It's Thanksgiving day. 1015 01:17:14,909 --> 01:17:16,709 I pulled these men from their tables. 1016 01:17:16,843 --> 01:17:20,642 Everyone else we got is out in the woods looking for your daughter. 1017 01:17:21,909 --> 01:17:24,509 I forgot about that, Jesus. 1018 01:17:24,642 --> 01:17:26,342 How's your wife? 1019 01:17:26,476 --> 01:17:28,309 How the hell do you think she is, man? 1020 01:17:28,442 --> 01:17:30,709 Somebody murdered our dog! 1021 01:17:30,843 --> 01:17:32,075 You don't know that. 1022 01:17:32,209 --> 01:17:33,476 It could be an animal. 1023 01:17:33,609 --> 01:17:35,242 An animal? 1024 01:17:35,375 --> 01:17:38,975 Listen, last night, my wife said she saw 1025 01:17:39,108 --> 01:17:41,175 that creepy kid Justin doing drugs. 1026 01:17:41,309 --> 01:17:45,108 And this morning, I hear him, he's buzzing all over the campground on his Gator. 1027 01:17:45,242 --> 01:17:49,709 - Drugs, where? - Doing drugs in that van back there that he lives in, okay. 1028 01:17:49,843 --> 01:17:53,476 He comes to my wife last night, and he hands her a chocolate bar, all right. 1029 01:17:53,609 --> 01:17:55,576 Acting strange, stranger than usual. 1030 01:17:55,709 --> 01:17:58,242 So, you know, she follows him. She sees him. 1031 01:17:58,375 --> 01:18:00,342 He's smoking something out of a glass pipe. 1032 01:18:00,476 --> 01:18:02,676 We'll bring him in, and we'll talk to him. 1033 01:18:02,809 --> 01:18:05,876 I think it's time for you and Mrs. Michaelson, maybe you go to a hotel. 1034 01:18:06,008 --> 01:18:09,275 A hotel? We're not going anywhere. I'm not going anywhere 1035 01:18:09,409 --> 01:18:14,242 until my daughter is back here with me safely! 1036 01:18:23,975 --> 01:18:24,975 Bag it up. 1037 01:18:25,108 --> 01:18:26,375 You got it. 1038 01:18:27,876 --> 01:18:31,476 Forensics found a hair under Eric Hudson's ring. 1039 01:18:32,375 --> 01:18:34,642 Well, their records are clean. 1040 01:18:35,843 --> 01:18:37,676 Find the wife. 1041 01:18:37,809 --> 01:18:39,375 FBI called again! 1042 01:18:39,509 --> 01:18:40,542 Not now! 1043 01:18:42,209 --> 01:18:44,876 Wendy, open the door. 1044 01:18:47,809 --> 01:18:50,142 Hey, Wendy! 1045 01:18:52,275 --> 01:18:55,642 Wendy, open the door or I'll break it down! 1046 01:18:57,242 --> 01:19:00,409 Hey, you okay in there? 1047 01:19:02,075 --> 01:19:04,008 Yeah. 1048 01:19:04,142 --> 01:19:06,509 I just need to sleep. 1049 01:19:26,075 --> 01:19:29,042 Maybe I should have a lawyer present. 1050 01:19:29,909 --> 01:19:31,642 Something you need a lawyer for? 1051 01:19:32,809 --> 01:19:35,975 No, I just don't feel real comfortable right now. 1052 01:19:36,108 --> 01:19:37,909 Well, you're not arrested. 1053 01:19:38,042 --> 01:19:39,642 We're just talking. 1054 01:19:39,776 --> 01:19:41,476 You and me. 1055 01:19:44,375 --> 01:19:45,909 Anything you wanna tell me? 1056 01:19:46,042 --> 01:19:48,409 I don't know nothing. 1057 01:19:48,542 --> 01:19:50,609 Don't know nothing about that dog? 1058 01:19:50,742 --> 01:19:52,175 What dog? 1059 01:19:53,542 --> 01:19:56,609 Okay, okay. 1060 01:19:56,742 --> 01:19:58,975 Well I know some things. 1061 01:20:00,142 --> 01:20:02,309 That your mama left you when you were 10. 1062 01:20:02,442 --> 01:20:04,642 You never knew your daddy. 1063 01:20:04,776 --> 01:20:09,342 In and out of juvie for years and years, drugs. 1064 01:20:10,375 --> 01:20:12,609 Drugs, drugs, drugs, petty theft. 1065 01:20:12,742 --> 01:20:15,676 Etcetera, etcetera, etcetera. 1066 01:20:25,175 --> 01:20:29,509 I got a warrant for that van of yours, what do you think I'd find? 1067 01:20:29,642 --> 01:20:32,843 - Drugs. - I don't do drugs anymore. I'm clean. 1068 01:20:32,975 --> 01:20:36,075 - You're lying. You're lying, Justin. - I don't. No, I'm not. 1069 01:20:36,209 --> 01:20:38,442 Drugs make you lie. That's what they do. 1070 01:20:38,576 --> 01:20:41,108 They keep you from being yourself. 1071 01:20:41,242 --> 01:20:43,943 Make you do things you normally wouldn't do. 1072 01:20:44,075 --> 01:20:45,375 All right? 1073 01:20:49,975 --> 01:20:52,509 My son was an addict. 1074 01:20:52,642 --> 01:20:54,042 I didn't even know it. 1075 01:20:54,175 --> 01:20:55,975 That's how good a liar he was. 1076 01:20:57,776 --> 01:21:01,108 Time I found out, it's too late. 1077 01:21:02,342 --> 01:21:03,843 I don't want that for you. 1078 01:21:03,975 --> 01:21:05,975 I'm here to help you. 1079 01:21:06,108 --> 01:21:08,476 But I need you to help me first. 1080 01:21:08,609 --> 01:21:13,175 Now what happened to the little girl? 1081 01:21:13,309 --> 01:21:15,509 - Yeah, you know something. - No I don't. No I don't. 1082 01:21:15,642 --> 01:21:18,042 Whether you saw, whether you overheard something. 1083 01:21:18,175 --> 01:21:20,676 You were all around there. Come on, now. 1084 01:21:20,809 --> 01:21:23,275 What, you're trying to protect someone? Is that it? 1085 01:21:23,409 --> 01:21:26,642 Miranda Hudson, is that it? Huh? 1086 01:21:27,409 --> 01:21:28,676 Mr. Henry? 1087 01:21:28,809 --> 01:21:32,142 I told you... I told you, I don't know nothing, all right? 1088 01:21:32,275 --> 01:21:33,776 I don't know nothing. 1089 01:21:33,909 --> 01:21:36,909 You don't know nothing about those two dead people neither? 1090 01:21:37,042 --> 01:21:39,075 No, no. 1091 01:21:39,209 --> 01:21:41,175 Well, let me let you in on a little secret. 1092 01:21:41,309 --> 01:21:43,509 We got a hair of the killer. 1093 01:21:43,642 --> 01:21:46,975 It's only a matter of time before we know who he is. 1094 01:21:48,609 --> 01:21:51,776 You might wanna look up that lawyer. 1095 01:21:51,909 --> 01:21:53,375 You might need that. 1096 01:21:58,042 --> 01:21:59,642 Tell you what... 1097 01:22:01,108 --> 01:22:03,142 give him a card. 1098 01:22:03,275 --> 01:22:05,442 Call me, you know where I am. 1099 01:22:05,576 --> 01:22:07,709 Maybe something will come back to you. 1100 01:22:20,943 --> 01:22:22,409 Baker. 1101 01:22:24,008 --> 01:22:25,476 What? 1102 01:22:26,042 --> 01:22:27,409 Shit. 1103 01:22:39,909 --> 01:22:41,442 She gonna be okay? 1104 01:22:41,576 --> 01:22:43,909 She swallowed a whole bottle of sleeping pills. 1105 01:22:44,042 --> 01:22:47,275 We just pumped her. She is gonna be okay, she just needs some rest. 1106 01:22:47,409 --> 01:22:50,209 Her husband's in there with her right now. 1107 01:22:55,375 --> 01:22:59,108 I think we'll see that grief counselor now, sheriff. 1108 01:23:02,576 --> 01:23:06,442 I want you to know you're not alone in this. 1109 01:23:06,576 --> 01:23:08,476 You have each other. 1110 01:23:08,609 --> 01:23:13,209 It's important that you lean on one another 1111 01:23:13,342 --> 01:23:15,742 in times of duress. 1112 01:23:17,542 --> 01:23:22,409 There are five stages to losing a loved one. 1113 01:23:22,542 --> 01:23:25,975 Although you haven't officially lost your daughter forever, 1114 01:23:26,108 --> 01:23:29,909 you are still experiencing a sense of loss, 1115 01:23:30,075 --> 01:23:32,642 and going through those stages. 1116 01:23:33,876 --> 01:23:35,742 Denial, 1117 01:23:35,876 --> 01:23:38,509 anger, bargaining. 1118 01:23:38,642 --> 01:23:42,776 I'll do anything to get my daughter back. 1119 01:23:42,909 --> 01:23:46,309 Placing blame on others, 1120 01:23:46,442 --> 01:23:49,542 and then moving into depression. 1121 01:23:49,676 --> 01:23:53,075 You might fluctuate between those stages 1122 01:23:53,209 --> 01:23:57,209 until you arrive at the final stage. 1123 01:23:59,008 --> 01:24:00,609 Acceptance. 1124 01:24:02,309 --> 01:24:04,275 That last stage, 1125 01:24:04,409 --> 01:24:07,975 well, in your situation, staying hopeful 1126 01:24:08,108 --> 01:24:11,476 and supportive of each other. 1127 01:24:13,843 --> 01:24:19,642 In many couples, a wedge can be created. 1128 01:24:19,776 --> 01:24:21,142 They can blame each other. 1129 01:24:21,275 --> 01:24:23,108 It can erode the marriage. 1130 01:24:23,242 --> 01:24:27,442 But by leaning on each other for support, 1131 01:24:27,576 --> 01:24:30,075 the relationship can strengthen. 1132 01:24:32,442 --> 01:24:34,709 You must not give up hope, 1133 01:24:34,843 --> 01:24:40,209 but you also must not get stuck in those other stages. 1134 01:24:40,342 --> 01:24:44,142 It'll lead you into a downward spiral. 1135 01:24:46,209 --> 01:24:51,042 It's a fine line between denial and hope. 1136 01:24:52,709 --> 01:24:56,975 Acceptance means letting go. 1137 01:24:59,375 --> 01:25:05,642 Letting go of that which is not in your control. 1138 01:25:48,142 --> 01:25:49,509 Hey, whoa! 1139 01:25:51,275 --> 01:25:53,843 - Everything okay? - Yeah. 1140 01:25:53,975 --> 01:25:58,175 Yeah, just returning tapes, okay? 1141 01:27:12,909 --> 01:27:14,609 Hello? 1142 01:31:30,209 --> 01:31:32,175 Come sit on the bed. 1143 01:31:32,309 --> 01:31:35,209 No, I don't want to. 1144 01:31:36,442 --> 01:31:39,142 I'm not gonna hurt you, darling. 1145 01:31:39,275 --> 01:31:41,709 You don't need to be scared. 1146 01:31:43,142 --> 01:31:44,576 Come on. 1147 01:31:44,709 --> 01:31:46,509 Come sit next to me. 1148 01:32:03,008 --> 01:32:04,975 Wendy! 1149 01:32:42,809 --> 01:32:44,342 Oh, shit. 1150 01:33:43,876 --> 01:33:45,975 Have you seen my wife? 1151 01:33:46,108 --> 01:33:47,676 Nope. 1152 01:33:48,909 --> 01:33:50,042 I'm gonna grab some sugar. 1153 01:33:50,175 --> 01:33:52,042 We're closed. 1154 01:33:53,909 --> 01:33:55,576 It'll take you like a minute. 1155 01:33:56,676 --> 01:33:58,442 Make it quick. 1156 01:34:04,876 --> 01:34:06,676 Take it, it's on me. 1157 01:34:08,876 --> 01:34:10,108 Thanks. 1158 01:34:11,409 --> 01:34:13,642 Hey, you sure you haven't seen Wendy? 1159 01:34:14,975 --> 01:34:16,108 Nope. 1160 01:34:16,242 --> 01:34:17,943 She must've dropped 'em off earlier. 1161 01:34:18,075 --> 01:34:19,375 Oh, yeah? 1162 01:34:19,509 --> 01:34:20,609 Yeah. 1163 01:34:20,742 --> 01:34:22,709 Yeah? About when was that? 1164 01:34:22,843 --> 01:34:25,309 I don't know, we were closed. 1165 01:34:26,576 --> 01:34:28,175 Oh, yeah. 1166 01:34:29,309 --> 01:34:31,509 Thanks for the sugar. 1167 01:36:12,509 --> 01:36:14,309 At around 11 p.m. last night, 1168 01:36:14,442 --> 01:36:17,709 the RV park owner Mr. Tom Henry was killed 1169 01:36:17,843 --> 01:36:20,209 after attacking Mrs. Michaelson in the back room 1170 01:36:20,342 --> 01:36:24,309 of the RV front office, which contained child pornography. 1171 01:36:24,442 --> 01:36:26,476 At this time, we believe that Mr. Henry 1172 01:36:26,609 --> 01:36:29,075 was behind the disappearance of Taylor Michaelson. 1173 01:36:29,209 --> 01:36:31,375 We speculate that he may be involved 1174 01:36:31,509 --> 01:36:33,542 in an underground child pornography ring 1175 01:36:33,676 --> 01:36:36,275 and may be involved in the murder of Eric Hudson 1176 01:36:36,409 --> 01:36:38,975 and the disappearance of his wife, Miranda Hudson. 1177 01:36:39,108 --> 01:36:42,809 We still do not know the whereabouts of Taylor Michaelson. 1178 01:36:42,943 --> 01:36:46,375 We fear that Mr. Henry has taken the secret to his grave. 1179 01:36:46,509 --> 01:36:49,642 Mr. and Mrs. Michaelson have asked for privacy during this time 1180 01:36:49,776 --> 01:36:53,242 and are declining any further press statements. 1181 01:36:53,375 --> 01:36:55,476 We ask that if you have any information 1182 01:36:55,609 --> 01:36:58,509 regarding Taylor Michaelson, that you please come forward 1183 01:36:58,642 --> 01:37:01,975 and contact the sheriff's department, thank you. 1184 01:37:05,576 --> 01:37:09,375 Want you to know this investigation isn't over. 1185 01:37:14,142 --> 01:37:19,309 I will continue to work around the clock to get your daughter back. 1186 01:37:21,776 --> 01:37:22,943 Thank you. 1187 01:37:23,075 --> 01:37:24,843 We're pulling the teams from the lake. 1188 01:37:24,975 --> 01:37:26,476 I don't think she's there. 1189 01:37:26,609 --> 01:37:29,342 Gotta focus our manpower on the leader of that tape ring. 1190 01:37:29,476 --> 01:37:31,642 I'm hoping there's some kind of connection, 1191 01:37:31,776 --> 01:37:34,008 maybe find out where she is. 1192 01:37:35,409 --> 01:37:39,642 Just got off the phone with the FBI, filled them in. 1193 01:37:39,776 --> 01:37:43,075 They're sending someone up from their field office up north. 1194 01:37:43,209 --> 01:37:45,809 Should be here tomorrow afternoon. 1195 01:37:45,943 --> 01:37:47,175 Makes sense. 1196 01:37:50,309 --> 01:37:52,242 Try to get some sleep. 1197 01:37:59,975 --> 01:38:01,876 You find anything in Justin's van? 1198 01:38:02,008 --> 01:38:03,576 Nope. 1199 01:38:03,709 --> 01:38:05,175 Kid's staying quiet. 1200 01:38:06,609 --> 01:38:08,142 Well... 1201 01:38:09,108 --> 01:38:11,042 we have the FBI. 1202 01:38:11,175 --> 01:38:14,375 Try to throw scare on him tomorrow. 1203 01:38:14,509 --> 01:38:16,409 I'm sorry, John. 1204 01:38:17,375 --> 01:38:19,108 I know you wanted this one. 1205 01:38:40,209 --> 01:38:42,242 What are you doing? 1206 01:38:48,843 --> 01:38:51,209 She's not coming back. 1207 01:38:55,242 --> 01:38:57,108 We gotta stop torturing ourselves. 1208 01:38:57,242 --> 01:39:00,309 Wait... Give... Give me the box. 1209 01:39:03,309 --> 01:39:04,709 No. 1210 01:39:04,843 --> 01:39:06,476 Wendy. 1211 01:39:10,275 --> 01:39:12,409 I can't do this anymore. 1212 01:39:14,442 --> 01:39:15,175 I can't. 1213 01:39:15,309 --> 01:39:17,409 I can't look at this stuff. 1214 01:39:17,542 --> 01:39:21,142 Everywhere I look, I've been seeing her... 1215 01:39:21,876 --> 01:39:25,042 and not you. You understand? 1216 01:39:25,175 --> 01:39:28,108 You just wanna throw away every memory of her, you wanna forget? 1217 01:39:28,242 --> 01:39:29,809 - No, no, no. - Is that what you want, Paul? 1218 01:39:29,943 --> 01:39:32,442 - Just give me the box. Give me the box! - No. Wendy, Wendy! 1219 01:39:32,576 --> 01:39:35,642 - Give me this box! - Wendy, Wendy, Wendy, Wendy. 1220 01:39:35,776 --> 01:39:37,709 I-I... 1221 01:39:39,175 --> 01:39:41,576 I can't do it. 1222 01:39:41,709 --> 01:39:43,509 No. 1223 01:39:43,642 --> 01:39:45,242 No. 1224 01:39:47,442 --> 01:39:50,975 I'm not playing this game anymore, so... 1225 01:39:52,542 --> 01:39:54,075 I'm sorry. 1226 01:40:03,542 --> 01:40:04,542 Taylor's gone. 1227 01:40:06,008 --> 01:40:07,709 Not coming back. 1228 01:40:09,709 --> 01:40:11,742 We need to accept that. 1229 01:40:13,776 --> 01:40:17,476 We need to accept that. 1230 01:43:01,209 --> 01:43:04,108 This is Sheriff Baker, leave a message. 1231 01:43:12,909 --> 01:43:14,742 Marianne! 1232 01:45:13,075 --> 01:45:14,476 Hello. 1233 01:45:14,609 --> 01:45:17,609 Rakes, we do a background check on the Michaelsons? 1234 01:45:17,742 --> 01:45:19,209 Yeah, records were clean. 1235 01:45:19,342 --> 01:45:22,843 Dad was a decorated veteran, nothing else came up, why? 1236 01:45:22,975 --> 01:45:24,108 What about the kid? 1237 01:45:24,242 --> 01:45:27,209 The kid, why would we? 1238 01:45:27,342 --> 01:45:29,476 I mean, I didn't think she'd have any arrests. 1239 01:45:29,609 --> 01:45:32,242 I'm looking at a picture here of Mrs. Michaelson 1240 01:45:32,375 --> 01:45:33,943 about nine months pregnant, 1241 01:45:34,075 --> 01:45:35,943 in the background is the Twin Towers. 1242 01:45:36,075 --> 01:45:37,409 So? 1243 01:45:37,542 --> 01:45:40,776 So the Twin Towers went down 17 years ago. 1244 01:45:40,909 --> 01:45:44,542 So how could Taylor Michaelson possibly be 10 years old? 1245 01:45:47,676 --> 01:45:50,676 On that missing persons form, there's an emergency contact. 1246 01:45:50,809 --> 01:45:51,975 I believe it's his brother. 1247 01:45:52,108 --> 01:45:55,375 - Get a hold of him. - Shit. Shit! 1248 01:45:56,676 --> 01:46:00,075 Taylor accidentally drowned in Wolf River Harbor, Canada, 1249 01:46:00,209 --> 01:46:02,609 six years ago while on an RV camping trip. 1250 01:46:02,742 --> 01:46:06,676 They were in therapy for a while, but they stopped going. 1251 01:46:06,809 --> 01:46:09,108 They have these shared delusional episodes 1252 01:46:09,242 --> 01:46:11,576 where they both think Taylor's still alive. 1253 01:46:11,709 --> 01:46:14,275 It's a syndrome called folie à deux. 1254 01:46:14,409 --> 01:46:16,609 Sometimes one will be more in it than the other. 1255 01:46:16,742 --> 01:46:19,142 I mean, they usually just play this game at home. 1256 01:46:19,275 --> 01:46:21,342 Making breakfast for her, talking to her. 1257 01:46:21,476 --> 01:46:26,375 The worst it ever got was they took her to school one day, but no one ever got hurt. 1258 01:46:26,509 --> 01:46:29,809 I thought it was their way to cope, to keep their marriage together. 1259 01:46:29,943 --> 01:46:32,542 You know, I mean, they can function in the real world, 1260 01:46:32,676 --> 01:46:35,342 both have good jobs, so I just told my wife 1261 01:46:35,476 --> 01:46:37,542 to leave them alone if it helps them. 1262 01:46:37,676 --> 01:46:40,275 Hey, forensics got a match on that DNA sample found 1263 01:46:40,409 --> 01:46:42,275 in Eric Hudson's ring. Paul Michaelson's. 1264 01:46:42,409 --> 01:46:43,843 What's happening? Is everything okay? 1265 01:46:59,943 --> 01:47:01,576 Police, open up! 1266 01:47:03,175 --> 01:47:05,175 - Can I help you? - There was a couple parked 1267 01:47:05,309 --> 01:47:07,042 in that RV spot, you see anything? 1268 01:47:07,175 --> 01:47:10,342 Yeah, there was an RV when we first got here, but... 1269 01:47:10,476 --> 01:47:11,476 but they left. 1270 01:47:11,609 --> 01:47:12,576 You see anyone else? 1271 01:47:12,709 --> 01:47:13,642 Groundskeeper, anyone? 1272 01:47:13,776 --> 01:47:15,008 No, no one else was around 1273 01:47:15,142 --> 01:47:16,742 and there was no one at the front desk. 1274 01:47:16,876 --> 01:47:19,576 Should we be worried? Are these people dangerous? 1275 01:47:21,542 --> 01:47:23,142 Where's your kid? 1276 01:47:23,275 --> 01:47:25,409 What? Where's your kid? 1277 01:47:25,542 --> 01:47:27,342 She was out by the swing set. 1278 01:47:27,476 --> 01:47:30,008 Cindy! Cindy! 1279 01:47:30,142 --> 01:47:33,843 - Cindy! Cindy! Cindy! - Cindy! Oh! 1280 01:47:33,975 --> 01:47:35,843 Cindy! Cindy! 1281 01:47:35,975 --> 01:47:37,309 I'm right here, Mama! 1282 01:47:37,442 --> 01:47:38,476 Oh, God! 1283 01:47:39,809 --> 01:47:42,142 - Are you okay? - Are you okay? 1284 01:47:48,142 --> 01:47:52,342 There are five stages to losing a loved one. 1285 01:47:53,909 --> 01:47:55,409 Denial. 1286 01:47:55,542 --> 01:47:58,542 Everywhere I look, I've been seeing her. 1287 01:48:00,809 --> 01:48:02,209 Anger. 1288 01:48:02,342 --> 01:48:04,409 - Fuck! - We don't have anything, Paul! 1289 01:48:04,542 --> 01:48:07,209 Taylor is the only reason I'm with you! She is the glue! 1290 01:48:07,342 --> 01:48:10,609 What do we have without her? 1291 01:48:10,742 --> 01:48:11,809 Enough! 1292 01:48:11,943 --> 01:48:13,209 Bargaining. 1293 01:48:13,342 --> 01:48:14,975 You understand that I would do anything 1294 01:48:15,108 --> 01:48:16,275 to keep that from happening. 1295 01:48:16,409 --> 01:48:19,142 I'm not gonna lose both of you. 1296 01:48:19,275 --> 01:48:21,342 Placing blame on others. 1297 01:48:21,476 --> 01:48:23,309 That's Taylor's favorite necklace. 1298 01:48:27,609 --> 01:48:31,142 Moving into depression. 1299 01:48:34,108 --> 01:48:38,175 It might fluctuate between those stages. 1300 01:48:38,309 --> 01:48:40,042 We have to tell them the truth. 1301 01:48:40,175 --> 01:48:41,843 I'm not gonna play this game anymore. 1302 01:48:41,975 --> 01:48:43,175 We're murderers, Paul. 1303 01:48:43,309 --> 01:48:45,309 You must not give up hope, 1304 01:48:45,442 --> 01:48:48,476 but you also must not get stuck in those other stages. 1305 01:48:48,609 --> 01:48:50,476 Wendy and I are having a little trouble with Taylor. 1306 01:48:50,609 --> 01:48:54,742 It leads you into a downward spiral. 1307 01:49:04,342 --> 01:49:09,442 It's a fine line between denial and hope. 1308 01:49:11,275 --> 01:49:14,542 Acceptance means 1309 01:49:14,676 --> 01:49:16,809 letting go. 1310 01:49:16,943 --> 01:49:18,642 Letting go 1311 01:49:18,776 --> 01:49:22,642 of that which is not in your control. 1312 01:49:45,409 --> 01:49:48,075 Dad, you want me to feed Lucky before we go to the lake? 1313 01:49:48,209 --> 01:49:50,476 That would be great! 1314 01:49:50,609 --> 01:49:54,442 ♪ Ten bottles of beer On the wall, ten... ♪ 1315 01:50:05,242 --> 01:50:07,642 How you doing back there, cutie? 1316 01:50:07,776 --> 01:50:09,375 You still sick? Gotta throw up? 1317 01:50:09,509 --> 01:50:11,576 - A little. - We're almost there. 1318 01:50:11,709 --> 01:50:13,776 Can we go fishing when we get there, Dad? 1319 01:50:13,909 --> 01:50:15,375 Oh, honey, when we get there, 1320 01:50:15,509 --> 01:50:17,409 I'm gonna hang that sign around my neck, 1321 01:50:17,542 --> 01:50:20,075 'cause you and me, we are gone fishing, sweetheart. 1322 01:50:20,209 --> 01:50:22,676 Can you put the worms on the hook for me? 1323 01:50:22,809 --> 01:50:23,909 I hate the wormy part. 1324 01:50:24,042 --> 01:50:26,042 I got you covered. 1325 01:50:27,242 --> 01:50:29,275 ♪ 100 bottles of beer On the wall ♪ 1326 01:50:29,409 --> 01:50:31,642 ♪ 100 bottles of beer ♪ 1327 01:50:31,776 --> 01:50:35,008 ♪ One fell and went to heck ♪ 1328 01:50:35,142 --> 01:50:38,042 ♪ 99 bottles of beer On the wall ♪ 1329 01:50:38,175 --> 01:50:40,075 ♪ 99 bottles of beer ♪ 1330 01:50:40,209 --> 01:50:42,142 ♪ One fell and went to heck ♪ 1331 01:50:42,275 --> 01:50:44,609 ♪ 98 bottles of beer On the wall ♪ 1332 01:50:44,742 --> 01:50:47,008 ♪ 98 bottles of beer On the wall ♪ 1333 01:50:47,142 --> 01:50:48,943 ♪ 98 bottles of beer ♪ 1334 01:50:49,075 --> 01:50:51,275 ♪ One fell and went to heck ♪ 1335 01:50:51,409 --> 01:50:53,542 ♪ 97 bottles of beer On the wall ♪ 1336 01:50:53,676 --> 01:50:56,175 ♪ 97 bottles of beer On the wall ♪ 1337 01:50:56,309 --> 01:50:58,809 ♪ 97 bottles of beer ♪ 1338 01:51:03,826 --> 01:51:08,826 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org