1 00:00:07,490 --> 00:00:10,406 [exciting music] 2 00:00:10,493 --> 00:00:17,370 ♪ ♪ 3 00:01:41,323 --> 00:01:44,370 [Chopin's "Prelude No. 4" playing] 4 00:01:44,457 --> 00:01:46,241 The "Protostar" is refusing our hails 5 00:01:46,328 --> 00:01:47,764 from within the Neutral Zone. 6 00:01:47,851 --> 00:01:50,767 We can't go in, they won't come out. 7 00:01:50,854 --> 00:01:52,900 Whatever trouble they're in, they've locked us out. 8 00:01:52,987 --> 00:01:54,206 ♪ ♪ 9 00:01:54,293 --> 00:01:57,122 This piece, it's beautiful. 10 00:01:57,209 --> 00:02:00,342 Chopin's "Prelude No. 4" 11 00:02:00,429 --> 00:02:04,825 His work always helps me bide the time. 12 00:02:04,912 --> 00:02:08,394 It worries me. These thieves evaded the Tal Shiar, 13 00:02:08,481 --> 00:02:10,526 not to mention our Federation starship. 14 00:02:10,613 --> 00:02:12,267 Save for my brief encounter, 15 00:02:12,354 --> 00:02:15,662 we still have no idea who we're dealing with. 16 00:02:15,749 --> 00:02:19,361 - That's not quite true. - Not anymore. 17 00:02:19,448 --> 00:02:20,971 Communications identified 18 00:02:21,058 --> 00:02:23,539 a non-Federation subspace transmission. 19 00:02:23,626 --> 00:02:27,543 It's a bounty seeking "The Unwanted." 20 00:02:27,630 --> 00:02:31,765 - Look familiar? - Dal R'El, Jankom Pog, 21 00:02:31,852 --> 00:02:33,680 Rok-Tahk-- 22 00:02:33,767 --> 00:02:36,987 So we finally have names to faces. 23 00:02:37,074 --> 00:02:39,729 But why won't they answer our hails? 24 00:02:39,816 --> 00:02:42,863 Until then, we bide our time. 25 00:02:42,950 --> 00:02:48,477 ♪ ♪ 26 00:02:48,564 --> 00:02:51,219 - [explosion crackles] - Ah, ah, ah! 27 00:02:51,306 --> 00:02:52,873 [blowing] No, no! 28 00:02:52,960 --> 00:02:54,614 Easy, easy! 29 00:02:54,701 --> 00:02:57,269 We're trying to fix the auxiliary warp drive, 30 00:02:57,356 --> 00:02:59,009 not destroy it. 31 00:02:59,096 --> 00:03:01,621 - I don't fix things. - That's your job. 32 00:03:01,708 --> 00:03:04,058 With the Admiral watching our every move, 33 00:03:04,145 --> 00:03:05,538 it's everyone's job. 34 00:03:05,625 --> 00:03:08,018 If we can't start charging for our next Proto-Jump, 35 00:03:08,105 --> 00:03:10,107 we'll never be able to leave the Neutral Zone. 36 00:03:10,195 --> 00:03:12,240 [thud, clanging] 37 00:03:12,327 --> 00:03:14,373 No need to blame others now. 38 00:03:14,460 --> 00:03:15,567 We're all in this mess together. 39 00:03:15,591 --> 00:03:17,550 Don't take it personal. 40 00:03:17,637 --> 00:03:19,223 He's still sensitive about the augment-thing. 41 00:03:19,247 --> 00:03:21,554 The "augment-thing"? 42 00:03:21,641 --> 00:03:24,078 Forgive me if I need more than a day 43 00:03:24,165 --> 00:03:26,646 to come to terms with being a failed genetic experiment. 44 00:03:26,733 --> 00:03:28,430 Not that any of you care. 45 00:03:28,517 --> 00:03:32,129 Uhh, you're not the only one on the ship with a sob story. 46 00:03:32,217 --> 00:03:33,740 Well, who can top that? 47 00:03:33,827 --> 00:03:35,785 Is your father hunting you down? 48 00:03:35,872 --> 00:03:37,570 So maybe Gwyn has me beat. 49 00:03:37,657 --> 00:03:40,007 I wouldn't be so sure. 50 00:03:40,094 --> 00:03:41,487 We each have things in our past 51 00:03:41,574 --> 00:03:43,445 we wish to forget. 52 00:03:43,532 --> 00:03:45,665 Some more than others. 53 00:03:45,752 --> 00:03:47,928 Hey, why would you read my mind? 54 00:03:48,015 --> 00:03:49,712 - Because I care. - You know what? 55 00:03:49,799 --> 00:03:51,366 We could use a break. 56 00:03:51,453 --> 00:03:55,414 So, tell us, kid, how did you wind up on Tars Lamora? 57 00:03:55,501 --> 00:03:57,807 Oh. You don't wanna hear that. 58 00:03:57,894 --> 00:03:59,679 Come on, of course we do, kid. 59 00:03:59,766 --> 00:04:02,334 - Come on, Rok. - Do tell. 60 00:04:02,421 --> 00:04:04,814 You can tell us. 61 00:04:04,901 --> 00:04:08,253 They called me The Monster. 62 00:04:08,340 --> 00:04:10,820 - [crowd clamoring] - Ah, ah! 63 00:04:10,907 --> 00:04:13,910 Every hero needs something to fight, 64 00:04:13,997 --> 00:04:15,869 and people came from all over to watch... 65 00:04:15,956 --> 00:04:17,218 [cracking] 66 00:04:17,305 --> 00:04:18,741 [roars] 67 00:04:20,090 --> 00:04:21,744 [cheering] 68 00:04:21,831 --> 00:04:23,442 that hero fight me. 69 00:04:23,529 --> 00:04:24,569 - [sword charging] - Mm-mm! 70 00:04:24,617 --> 00:04:26,358 [snorting] 71 00:04:26,445 --> 00:04:28,447 I tried to scare the hero. 72 00:04:28,534 --> 00:04:29,839 - [grunts] - But heroes 73 00:04:29,926 --> 00:04:31,363 aren't scared easily. 74 00:04:31,450 --> 00:04:33,234 - Yah! Ah-ha! - And the crowd couldn't wait 75 00:04:33,321 --> 00:04:37,325 to see the hero win. 76 00:04:37,412 --> 00:04:40,676 At first, doing the show wasn't so bad. 77 00:04:40,763 --> 00:04:42,635 It was actually kinda fun. 78 00:04:42,722 --> 00:04:45,812 After every fight, I had a bowl full of Nutri-goop. 79 00:04:45,899 --> 00:04:49,076 [growling] And good company. 80 00:04:49,163 --> 00:04:50,904 I even got to play with his sword. 81 00:04:50,991 --> 00:04:53,646 [whirring] 82 00:04:53,733 --> 00:04:56,562 It was just the hero and me. 83 00:04:56,649 --> 00:04:58,390 We didn't share a language. 84 00:04:58,477 --> 00:04:59,782 Just a word here or there. 85 00:04:59,869 --> 00:05:01,436 [growling] 86 00:05:01,523 --> 00:05:03,220 But we could still tell a story. 87 00:05:03,308 --> 00:05:04,570 - Yah! - [growls] 88 00:05:06,136 --> 00:05:07,573 [bell dings] 89 00:05:08,574 --> 00:05:12,795 We loved seeing how happy we made the fans. 90 00:05:12,882 --> 00:05:13,927 [sighs] 91 00:05:14,014 --> 00:05:15,407 [purring] 92 00:05:18,061 --> 00:05:19,715 [laughs] 93 00:05:19,802 --> 00:05:22,718 - [hissing] - But the fans weren't happy 94 00:05:22,805 --> 00:05:25,417 to see me, and suddenly, 95 00:05:25,504 --> 00:05:26,896 it wasn't fun anymore. 96 00:05:26,983 --> 00:05:29,029 I thought it was just pretend, 97 00:05:29,116 --> 00:05:31,597 but maybe I am the monster. 98 00:05:31,684 --> 00:05:35,731 - Ahh! - [laughs] 99 00:05:35,818 --> 00:05:37,080 [crowd jeering] [laughs] 100 00:05:37,167 --> 00:05:38,647 [sighs] 101 00:05:38,734 --> 00:05:39,866 ♪ ♪ 102 00:05:39,953 --> 00:05:43,957 [roars] 103 00:05:44,044 --> 00:05:46,481 One day, I just had enough. 104 00:05:46,568 --> 00:05:47,656 [crashing] 105 00:05:49,136 --> 00:05:51,617 [grumbling] [sword buzzing] 106 00:05:51,704 --> 00:05:55,577 [crowd clamoring] 107 00:06:00,234 --> 00:06:02,497 Ahh! [Grunts] 108 00:06:02,584 --> 00:06:04,151 [blade ringing] 109 00:06:04,238 --> 00:06:06,632 [crowd jeering] 110 00:06:09,156 --> 00:06:11,550 - But then... - [laughter] 111 00:06:11,637 --> 00:06:13,856 something funny happened. 112 00:06:15,205 --> 00:06:18,557 [laughter] 113 00:06:18,644 --> 00:06:21,386 [roars, snarls] 114 00:06:21,473 --> 00:06:24,432 [exciting music] 115 00:06:24,519 --> 00:06:26,521 Hm! Uh! 116 00:06:28,610 --> 00:06:30,960 ♪ ♪ 117 00:06:31,047 --> 00:06:32,962 Ahh! Ha ha! 118 00:06:33,049 --> 00:06:39,926 ♪ ♪ 119 00:06:42,232 --> 00:06:43,364 Ohh! 120 00:06:43,451 --> 00:06:45,105 Ahh! 121 00:06:45,192 --> 00:06:47,107 Whoa! 122 00:06:47,194 --> 00:06:49,196 [laughter] 123 00:06:49,283 --> 00:06:50,980 [grunts] 124 00:06:51,067 --> 00:06:52,634 [roars] 125 00:06:52,721 --> 00:06:54,375 [grunting] Oh, oh! 126 00:06:54,462 --> 00:06:56,551 [stammering] 127 00:06:56,638 --> 00:06:58,684 Ohh! [Whimpering] 128 00:06:58,771 --> 00:07:00,337 - Oh! - [roars] 129 00:07:00,425 --> 00:07:01,817 For the first time, 130 00:07:01,904 --> 00:07:04,211 I was a hero. [Cheering] 131 00:07:04,298 --> 00:07:06,822 [laughs] 132 00:07:06,909 --> 00:07:11,436 After the fight, I didn't get a bowl full of goop... 133 00:07:11,523 --> 00:07:14,917 only half. 134 00:07:15,004 --> 00:07:19,618 And my good company, well, he was sad... 135 00:07:19,705 --> 00:07:23,317 [somber music] 136 00:07:23,404 --> 00:07:25,972 'cause he knew people didn't come from all around 137 00:07:26,059 --> 00:07:29,149 to see a monster be a hero. 138 00:07:29,236 --> 00:07:35,808 ♪ ♪ 139 00:07:38,201 --> 00:07:40,813 And that's when they hauled me off. 140 00:07:40,900 --> 00:07:42,292 Don't feel bad. 141 00:07:42,379 --> 00:07:45,078 If it didn't happen, I wouldn't have met you. 142 00:07:45,165 --> 00:07:47,472 That's why you don't like fighting. 143 00:07:47,559 --> 00:07:49,691 It helps to talk about it. 144 00:07:49,778 --> 00:07:51,693 Perhaps we should get back to work. 145 00:07:51,780 --> 00:07:53,695 The ship isn't going to fix itself. 146 00:07:53,782 --> 00:07:56,089 - [clanging] - [gasps] Whoa! 147 00:07:56,176 --> 00:07:58,134 - We're in the Neutral Zone. - The ship can wait. 148 00:07:58,221 --> 00:07:59,895 You, on the other hand, need some attention. 149 00:07:59,919 --> 00:08:03,531 - Jankom will handle it. - Be done in a jiff. 150 00:08:03,618 --> 00:08:05,664 So you can read their minds, 151 00:08:05,751 --> 00:08:08,057 - but what about yours? - Yeah. 152 00:08:08,144 --> 00:08:09,984 How did a Medusan end up in the Delta Quadrant? 153 00:08:10,059 --> 00:08:12,845 I wasn't always in this containment suit. 154 00:08:12,932 --> 00:08:17,197 I remember how I used to be so free. 155 00:08:17,284 --> 00:08:20,679 ♪ ♪ 156 00:08:20,766 --> 00:08:23,420 And we never had to speak. 157 00:08:23,508 --> 00:08:27,033 We just were. 158 00:08:27,120 --> 00:08:30,776 Curious minds who'd left their home world 159 00:08:30,863 --> 00:08:34,519 long, long ago to explore. 160 00:08:34,606 --> 00:08:37,173 [chittering] 161 00:08:37,260 --> 00:08:40,046 ♪ ♪ 162 00:08:40,133 --> 00:08:41,438 [roars] 163 00:08:41,526 --> 00:08:48,707 ♪ ♪ 164 00:09:19,520 --> 00:09:22,915 [weapons crackling] 165 00:09:23,002 --> 00:09:24,656 - Yah! - [all grunting] 166 00:09:24,743 --> 00:09:27,659 [thrilling music] 167 00:09:27,746 --> 00:09:34,579 ♪ ♪ 168 00:09:37,930 --> 00:09:40,759 [weapon crackling] 169 00:09:43,370 --> 00:09:44,850 [chuckling] 170 00:09:46,591 --> 00:09:48,157 [thud] 171 00:09:48,244 --> 00:09:55,164 ♪ ♪ 172 00:10:02,041 --> 00:10:04,478 I'm so sorry. 173 00:10:04,565 --> 00:10:06,262 Zero, I had no idea. 174 00:10:14,619 --> 00:10:16,335 I thought my daughter and I were the only Vau N'Akat left. 175 00:10:16,359 --> 00:10:18,753 You don't remember what they did? 176 00:10:21,060 --> 00:10:23,236 The Medusan shattered his mind. 177 00:10:23,323 --> 00:10:25,368 Who? Starfleet? 178 00:10:25,455 --> 00:10:27,457 [chuckles] They saved me. 179 00:10:27,544 --> 00:10:29,938 They destroyed our world. 180 00:10:30,025 --> 00:10:32,506 [sighs] 181 00:10:32,593 --> 00:10:33,942 [crying] 182 00:10:34,029 --> 00:10:36,945 Help me. Help me remember. 183 00:10:37,032 --> 00:10:38,773 - [scoffs] - If you can believe it, 184 00:10:38,860 --> 00:10:41,820 there was once a time we were the same age. 185 00:10:41,907 --> 00:10:44,039 You were entice by Starfleet's lies 186 00:10:44,126 --> 00:10:45,867 of bold new worlds, 187 00:10:45,954 --> 00:10:49,131 but a great many were wary of their promises 188 00:10:49,218 --> 00:10:52,308 Why would we join a primitive allegiance 189 00:10:52,395 --> 00:10:54,789 when it was them who stood the most to gain? 190 00:10:54,876 --> 00:10:58,184 Years of infighting rotted our decency, 191 00:10:58,271 --> 00:11:03,276 replacing it with fear, anger, violence, civil war. 192 00:11:03,363 --> 00:11:06,627 The Federation refused to choose a side, 193 00:11:06,714 --> 00:11:10,457 abandoned us to face decades of our own self-annihilation. 194 00:11:10,544 --> 00:11:13,634 Hope of Solum was dead. 195 00:11:13,721 --> 00:11:17,594 Until decades later, the sky tore open 196 00:11:17,682 --> 00:11:19,292 and hope returned. 197 00:11:19,379 --> 00:11:20,946 [gasps] 198 00:11:22,687 --> 00:11:25,515 I remember seeing the "Protostar" arrive 199 00:11:25,602 --> 00:11:28,083 through the wormhole with my own eyes. 200 00:11:28,170 --> 00:11:30,390 They called it an accident, 201 00:11:30,477 --> 00:11:33,219 but we knew it was fate. 202 00:11:33,306 --> 00:11:38,354 They had no idea how starved we were for retribution. 203 00:11:38,441 --> 00:11:39,791 Mayday! Mayday! 204 00:11:39,878 --> 00:11:41,880 We're lost somewhere in the Delta Quadrant. 205 00:11:41,967 --> 00:11:43,882 The "Protostar's" sustained heavy damage 206 00:11:43,969 --> 00:11:45,579 after passing through a temporal anomaly. 207 00:11:45,666 --> 00:11:47,624 [rumbling] Ah! 208 00:11:47,712 --> 00:11:48,756 [clanging] 209 00:11:51,803 --> 00:11:53,587 [grunting] 210 00:11:53,674 --> 00:11:55,154 We took them prisoner. 211 00:11:55,241 --> 00:11:56,459 Ah! 212 00:11:58,244 --> 00:12:00,028 And weaponized their ship 213 00:12:00,115 --> 00:12:02,422 with our last surviving Construct 214 00:12:02,509 --> 00:12:05,338 to be sent back in time to destroy Starfleet 215 00:12:05,425 --> 00:12:09,168 before they could ever make First Contact. 216 00:12:09,255 --> 00:12:10,909 But on the eve of our launch, 217 00:12:10,996 --> 00:12:13,868 the Starfleet prisoners escaped. 218 00:12:13,955 --> 00:12:15,522 - [grunting] - Unable to board 219 00:12:15,609 --> 00:12:19,874 or deactivate the weapon, they had one last resort... 220 00:12:19,961 --> 00:12:21,833 [whirring] 221 00:12:21,920 --> 00:12:23,486 They sent the "Protostar" 222 00:12:23,573 --> 00:12:25,837 back into the time anomaly it came from, 223 00:12:25,924 --> 00:12:28,448 without a crew to guide it. 224 00:12:28,535 --> 00:12:31,103 Without us. 225 00:12:31,190 --> 00:12:35,281 ♪ ♪ 226 00:12:35,368 --> 00:12:38,588 Our salvation lost in the past. 227 00:12:41,243 --> 00:12:44,551 We had no way to track where or when it landed. 228 00:12:44,638 --> 00:12:47,467 Any chance of saving Solum was gone. 229 00:12:47,554 --> 00:12:49,077 But it couldn't be! 230 00:12:49,164 --> 00:12:51,645 We wouldn't allow it! 231 00:12:51,732 --> 00:12:55,301 Which is why we formed The Order. 232 00:12:55,388 --> 00:12:58,521 Our greatest minds said the odds of finding it 233 00:12:58,608 --> 00:13:00,697 were 1% at best. 234 00:13:00,785 --> 00:13:04,266 [gasps] 235 00:13:04,353 --> 00:13:07,966 So we sent a hundred ships to spite the odds. 236 00:13:08,053 --> 00:13:11,665 Yes! Each of us took the last of our fleet, 237 00:13:11,752 --> 00:13:14,929 one ship, one Drednok. 238 00:13:15,016 --> 00:13:17,889 It was desperate, but all we had. 239 00:13:17,976 --> 00:13:20,761 We gave up our lives, our futures, 240 00:13:20,848 --> 00:13:22,981 our identities to protect Solum. 241 00:13:23,068 --> 00:13:26,506 Lone soldiers with singular purpose. 242 00:13:26,593 --> 00:13:29,726 You became The Diviner, and I-- 243 00:13:29,814 --> 00:13:32,120 - The Vindicator. - [beeping] 244 00:13:32,207 --> 00:13:35,254 [electricity crackling] 245 00:13:35,341 --> 00:13:36,821 [beeping] 246 00:13:36,908 --> 00:13:41,129 ♪ ♪ 247 00:13:41,216 --> 00:13:43,262 Few survived as the wormhole collapsed. 248 00:13:43,349 --> 00:13:44,698 Ah! 249 00:13:44,785 --> 00:13:46,613 None of us knew when or where 250 00:13:46,700 --> 00:13:48,093 we would end up. 251 00:13:48,180 --> 00:13:51,052 [alarms blaring] 252 00:13:55,056 --> 00:13:57,842 Yet, we arrived here, in the Alpha Quadrant 253 00:13:57,929 --> 00:14:00,105 three years ago. 254 00:14:00,192 --> 00:14:02,107 [sighs] 255 00:14:02,194 --> 00:14:04,326 And that's why you haven't aged. 256 00:14:04,413 --> 00:14:07,025 I infiltrated our enemies. 257 00:14:07,112 --> 00:14:09,331 Hitched a ride with the only person 258 00:14:09,418 --> 00:14:12,117 just as determined to find it as I was. 259 00:14:12,204 --> 00:14:17,862 Imagine my surprise when we found you alone on Tars Lamora. 260 00:14:17,949 --> 00:14:22,388 [gasps] I spent 20 years searching. 261 00:14:22,475 --> 00:14:26,218 I thought I wasn't going to live long enough to see it. 262 00:14:26,305 --> 00:14:30,831 So you defied The Order and made a progeny. 263 00:14:30,918 --> 00:14:33,094 You had to ensure the mission was completed. 264 00:14:33,181 --> 00:14:38,360 But tell me, why did she betray us? 265 00:14:38,447 --> 00:14:40,623 She met a boy 266 00:14:44,540 --> 00:14:45,890 [gasping] 267 00:14:45,977 --> 00:14:47,282 [whirring] 268 00:14:47,369 --> 00:14:48,631 Ha! I fixed it! 269 00:14:48,718 --> 00:14:51,069 I think you mean we fixed it. 270 00:14:51,156 --> 00:14:54,072 It's called being a part of a team, Captain. 271 00:14:54,159 --> 00:14:57,075 - Would you look at that. - The Proto-Core is responding, 272 00:14:57,162 --> 00:14:59,164 and it looks like the systems need to reboot 273 00:14:59,251 --> 00:15:01,644 - before it'll start to charge. - Ugh! 274 00:15:01,731 --> 00:15:03,908 How long will that take? 275 00:15:03,995 --> 00:15:06,519 Hey, the holodeck is back up and running. 276 00:15:06,606 --> 00:15:09,000 Maybe the team could kill some time while we wait. 277 00:15:09,087 --> 00:15:12,177 Actually, I prefer to hear more of your stories. 278 00:15:12,264 --> 00:15:13,613 We never heard from you, Jankom. 279 00:15:13,700 --> 00:15:15,702 You are the most miserable of the lot. 280 00:15:15,789 --> 00:15:18,531 I bet you have an interesting story. 281 00:15:18,618 --> 00:15:21,534 Oh, he has an especially good one. 282 00:15:21,621 --> 00:15:24,058 [grumbles] Would you like to tell my story, 283 00:15:24,145 --> 00:15:26,191 or should Jankom? 284 00:15:28,541 --> 00:15:32,545 Fine. So, you'd expect being a noble Tellarite, 285 00:15:32,632 --> 00:15:35,026 Jankom had a royal upbringing. 286 00:15:35,113 --> 00:15:39,639 But it was a royal pain. [Sighs] 287 00:15:39,726 --> 00:15:41,771 Pre-Federation on Tellar Prime, 288 00:15:41,858 --> 00:15:44,557 the orphans were enlisted for deep space missions. 289 00:15:44,644 --> 00:15:47,560 Lemme tell you, waking up in a cryo-sleep chamber 290 00:15:47,647 --> 00:15:49,692 ain't no picnic. 291 00:15:49,779 --> 00:15:55,568 ♪ ♪ 292 00:15:55,655 --> 00:15:57,396 [hissing] 293 00:15:57,483 --> 00:16:00,442 - Warning, warning, warning. - [alarm beeping] 294 00:16:00,529 --> 00:16:03,358 [rattling] 295 00:16:03,445 --> 00:16:05,752 [clang] [chamber hissing] 296 00:16:05,839 --> 00:16:07,710 [yawns] 297 00:16:07,797 --> 00:16:12,541 [alarm beeping] [grunting] 298 00:16:12,628 --> 00:16:15,022 Huh? Huh. 299 00:16:18,199 --> 00:16:21,986 [whirring] Ah. What's the deal? 300 00:16:22,073 --> 00:16:23,813 Why'd I wake up so early? 301 00:16:23,900 --> 00:16:27,556 I am the M-M-Miner Transport Emergency Assistant. 302 00:16:27,643 --> 00:16:28,644 - Uhh-- - Please state 303 00:16:28,731 --> 00:16:30,864 - your full name and query. - Ugh. 304 00:16:30,951 --> 00:16:32,431 I said, why'd I wake up? 305 00:16:32,518 --> 00:16:34,389 [beeps] Do not compute. 306 00:16:34,476 --> 00:16:37,218 Please state your full name and query. 307 00:16:37,305 --> 00:16:39,699 Ahh! My name is Jankom Pog. 308 00:16:39,786 --> 00:16:42,528 Ugh! Turn my cryopod back on. 309 00:16:42,615 --> 00:16:45,270 - I gotta go back to sleep. - Request denied. 310 00:16:45,357 --> 00:16:46,793 Emergency in progress. 311 00:16:46,880 --> 00:16:49,317 - Then wake the engineer. - I'm only a trainee. 312 00:16:49,404 --> 00:16:51,450 Do not compute. State your-- 313 00:16:51,537 --> 00:16:55,062 Jankom Pog would like you to wake up a real engineer. 314 00:16:55,149 --> 00:16:57,282 - Request denied. - Gah! 315 00:16:57,369 --> 00:16:59,632 - Emergency in progress. - Okay, okay. 316 00:16:59,719 --> 00:17:00,981 I can fix it. 317 00:17:01,068 --> 00:17:03,244 [beeping] 318 00:17:03,331 --> 00:17:05,899 [groans] [grunts] 319 00:17:05,986 --> 00:17:07,857 [clang] [whirring] 320 00:17:07,944 --> 00:17:10,208 Huh. What do ya know? 321 00:17:10,295 --> 00:17:12,775 Percussive maintenance. [Laughs] 322 00:17:12,862 --> 00:17:13,994 I did it again. 323 00:17:14,081 --> 00:17:17,476 Oh, boy. 324 00:17:17,563 --> 00:17:20,740 Oops. Air flow in the engine room obstructed. 325 00:17:20,827 --> 00:17:22,655 Ugh, I can fix it. 326 00:17:22,742 --> 00:17:24,102 Please state your full name and-- 327 00:17:24,135 --> 00:17:25,832 [grumbles] No, no, no. 328 00:17:25,919 --> 00:17:27,703 Ahh, Jankom Pog! Jankom Pog can fix it. 329 00:17:27,790 --> 00:17:29,140 Ahh. 330 00:17:29,227 --> 00:17:33,883 [blubbering] 331 00:17:33,970 --> 00:17:36,669 Oops. Fire suppression system failing. 332 00:17:36,756 --> 00:17:39,411 Ah. Ahh! 333 00:17:39,498 --> 00:17:41,500 Jankom Pog can fix it. 334 00:17:41,587 --> 00:17:44,938 - Oops. - Arboretum needs attention. 335 00:17:45,025 --> 00:17:48,333 Whoa! Ahh! Oh! Oh! 336 00:17:48,420 --> 00:17:52,293 - Jankom Pog can fix it! - Oops. Electrical problems. 337 00:17:52,380 --> 00:17:55,514 [jittering] J-J-Jankom Pog 338 00:17:55,601 --> 00:18:00,954 - can f-f-fix it! - Oops. Toilet blockage. 339 00:18:01,041 --> 00:18:03,913 Ugh, Jankom Pog's not fixing that. 340 00:18:04,000 --> 00:18:09,005 [grunting] Jankom Pog can't fix it. 341 00:18:09,093 --> 00:18:11,791 - [panting] - Oops. Insufficient power. 342 00:18:11,878 --> 00:18:14,185 - Ahh, Jankom Pog! - Jankom Pog can fix it. 343 00:18:14,272 --> 00:18:16,317 - Oops. Cracked warp core. - Ohh! Jankom Pog can-- 344 00:18:16,404 --> 00:18:19,886 - Oops. Oops. - Jankom Pog can fix it! 345 00:18:19,973 --> 00:18:22,671 [panting heavily] 346 00:18:22,758 --> 00:18:25,152 All systems now optimal. 347 00:18:25,239 --> 00:18:27,459 [heroic music] 348 00:18:27,546 --> 00:18:30,853 So, uh, Jankom Pog is done? 349 00:18:30,940 --> 00:18:33,900 Yes, Jankom. Now you can rest. 350 00:18:33,987 --> 00:18:38,339 [laughing loudly] 351 00:18:41,908 --> 00:18:45,041 Ohh. [Sighs] 352 00:18:45,129 --> 00:18:48,393 Ohh. Ha. 353 00:18:48,480 --> 00:18:50,612 Huh-- [grumbling] 354 00:18:50,699 --> 00:18:53,137 Oops. Oxygen levels depleting. 355 00:18:53,224 --> 00:18:56,357 What? No, no, no, no! 356 00:18:56,444 --> 00:18:58,403 You said Jankom Pog could rest! 357 00:18:58,490 --> 00:19:01,536 That's not rest. You liar! 358 00:19:01,623 --> 00:19:04,887 Your excess exertion means there is not enough air left 359 00:19:04,974 --> 00:19:09,892 for the 30 life signs aboard to reach their destination. 360 00:19:09,979 --> 00:19:12,895 [somber music] 361 00:19:12,982 --> 00:19:15,202 ♪ ♪ 362 00:19:15,289 --> 00:19:19,380 Uh, what if there were 29? 363 00:19:21,252 --> 00:19:23,123 Goodbye, Jankom Pog. 364 00:19:23,210 --> 00:19:25,560 You made for an excellent engineer. 365 00:19:25,647 --> 00:19:28,824 [sighs] Thank you, Boxy. 366 00:19:28,911 --> 00:19:31,871 And when the others wake up and ask who saved them, 367 00:19:31,958 --> 00:19:33,655 speak my name. 368 00:19:33,742 --> 00:19:37,093 Let them shout it from the stars. 369 00:19:37,181 --> 00:19:38,617 Please state your full name and-- 370 00:19:38,704 --> 00:19:40,836 What? Are you kidding me? 371 00:19:40,923 --> 00:19:43,491 It's me, Jankom Pog-- Aww, you know what? 372 00:19:43,578 --> 00:19:47,016 Forget it. Jankom Pog is outta here. 373 00:19:47,103 --> 00:19:51,804 ♪ ♪ 374 00:19:51,891 --> 00:19:55,199 [sighs] Jankom Pog fixed it. 375 00:19:55,286 --> 00:20:02,467 ♪ ♪ 376 00:20:06,862 --> 00:20:09,865 So-- [chuckles] there Jankom was, 377 00:20:09,952 --> 00:20:12,607 drifting endlessly, stinking up my pod, and then-- 378 00:20:12,694 --> 00:20:14,696 [blows raspberry] [laughs] 379 00:20:14,783 --> 00:20:17,830 - Caught by a Kazon. - All those Tellarites, 380 00:20:17,917 --> 00:20:20,093 and they'll never know your noble act. 381 00:20:20,180 --> 00:20:22,269 Royalty, if you ask me. 382 00:20:22,356 --> 00:20:23,879 - Aww! - Ah! [Chuckles] 383 00:20:23,966 --> 00:20:26,708 [laughter] 384 00:20:26,795 --> 00:20:30,146 All your stories, everything you shared, 385 00:20:30,234 --> 00:20:32,540 I guess we all have a past. 386 00:20:32,627 --> 00:20:34,499 And together, a brighter future. 387 00:20:37,589 --> 00:20:40,635 We never asked Murf. 388 00:20:40,722 --> 00:20:42,115 Got anything you wanna share? 389 00:20:42,202 --> 00:20:43,899 [chittering] 390 00:20:43,986 --> 00:20:45,814 [burps] 391 00:20:45,901 --> 00:20:48,469 [laughter] 392 00:20:48,556 --> 00:20:50,123 Well done, crew. 393 00:20:50,210 --> 00:20:53,082 The "Protostar" is prepped and primed to charge. 394 00:20:53,169 --> 00:20:54,867 Whew, already? 395 00:20:54,954 --> 00:20:57,086 Feels like we've been talking the whole time. 396 00:20:57,173 --> 00:21:02,657 ♪ ♪ 397 00:21:02,744 --> 00:21:05,225 Give it a whirl, kid. 398 00:21:05,312 --> 00:21:07,140 Nothing ventured, nothing gained. 399 00:21:07,227 --> 00:21:09,795 - Ehh? - [laughter] 400 00:21:09,882 --> 00:21:11,013 [beeping] 401 00:21:11,100 --> 00:21:11,971 [powering on] 402 00:21:12,058 --> 00:21:14,669 [all cheering] 403 00:21:14,756 --> 00:21:16,149 Finally, it's working! 404 00:21:16,236 --> 00:21:17,672 Now, as soon as it's fully loaded, 405 00:21:17,759 --> 00:21:18,978 we can blast outta here. 406 00:21:19,065 --> 00:21:21,372 A ship is only as good as its crew. 407 00:21:21,459 --> 00:21:22,808 What about you, Janeway? 408 00:21:22,895 --> 00:21:24,723 What about me? 409 00:21:24,810 --> 00:21:28,553 - What was Janeway like-- - Eh, before she was a hologram? 410 00:21:28,640 --> 00:21:31,295 Yeah! We'd love to know. 411 00:21:31,382 --> 00:21:34,950 Well, now, have I ever told you about Mollie? 412 00:21:35,037 --> 00:21:37,039 Who's Mollie? 413 00:21:37,126 --> 00:21:39,607 She was the runt of the litter. 414 00:21:39,694 --> 00:21:40,932 [chuckles] Sounds like Jankom. 415 00:21:40,956 --> 00:21:44,351 - [laughter] - Hang on! 416 00:21:44,438 --> 00:21:47,746 Kidnapped, sold, traded-- 417 00:21:47,833 --> 00:21:50,270 They're not criminals, they're just some kids 418 00:21:50,357 --> 00:21:52,794 who found themselves way over their heads. 419 00:21:52,881 --> 00:21:54,579 Perhaps it's not them we should be after. 420 00:21:54,666 --> 00:21:56,885 But who put this bounty out? 421 00:22:01,107 --> 00:22:02,630 The Diviner? 422 00:22:02,717 --> 00:22:04,763 A serious name for what I presume 423 00:22:04,850 --> 00:22:06,025 is a serious individual. 424 00:22:11,726 --> 00:22:15,208 Perhaps it's serious enough to jog our guest's memory. 425 00:22:15,295 --> 00:22:17,341 Where is he? 426 00:22:17,428 --> 00:22:21,127 Hmm, scans show he's with Ensign Asencia in her quarters. 427 00:22:21,214 --> 00:22:23,608 - Thank you, Commander. - You have the bridge. 428 00:22:23,695 --> 00:22:25,914 It's time we get to the bottom of this. 429 00:22:27,916 --> 00:22:30,092 Security, dig up anything you can 430 00:22:30,179 --> 00:22:32,617 about an individual named The Diviner. 431 00:22:32,704 --> 00:22:34,445 Alert me of any findings. 432 00:22:38,144 --> 00:22:39,406 [gasps] 433 00:22:41,060 --> 00:22:43,497 What is this? 434 00:22:43,584 --> 00:22:44,629 [grunts] 435 00:22:44,716 --> 00:22:46,282 What are you doing? 436 00:22:46,370 --> 00:22:48,328 Ensuring the mission. 437 00:22:48,415 --> 00:22:51,331 [dramatic music] 438 00:22:51,418 --> 00:22:52,985 ♪ ♪ 439 00:22:55,770 --> 00:23:02,386 ♪ ♪