1 00:01:36,620 --> 00:01:40,624 حرفه‌ای‌ترین اپلیکیشن پخش آنلاین ایرانی "فیلامینگو" تقدیم می‌کند 2 00:01:40,624 --> 00:01:44,262 یه سلاح ویرانگر داریم، پروتوستار 3 00:01:44,349 --> 00:01:47,352 باید به فرماندهی ناوگان ستارگان هشدار بدم 4 00:01:47,439 --> 00:01:51,400 احتراما، نائب فرمانده طبق دستور 104 ناوگان ستارگان بخش سی 5 00:01:51,487 --> 00:01:54,707 از نظر پزشکی برای فرماندهی نامناسب تلقی شدین 6 00:01:54,795 --> 00:01:57,406 اگه یکی از ناوگان ما طوفان درست کنه 7 00:01:57,493 --> 00:01:59,060 سیگنال خصمانه دریافت میکنیم 8 00:01:59,147 --> 00:02:01,671 که طراحی شده تا ما رو بر علیه خودمون کنه 9 00:02:01,758 --> 00:02:03,238 در یک چشم به هم زدن 10 00:02:03,325 --> 00:02:05,849 کل این آرمادا خودش رو میبلعه 11 00:02:05,936 --> 00:02:08,140 باید من رو آزاد کنین 12 00:02:10,419 --> 00:02:13,117 واگن خوشامد گویی خیلی بدیه 13 00:02:13,204 --> 00:02:16,490 همینطوره، قدرت پرتاب اون همه سفینه ی فضایی 14 00:02:16,491 --> 00:02:19,776 استقبال نسبتا ناخوشایندی به حساب میاد 15 00:02:19,863 --> 00:02:21,822 سازه میخواست اینجا باشه 16 00:02:21,909 --> 00:02:23,911 قلب فدراسیون فضایی 17 00:02:26,087 --> 00:02:29,006 اگه سیگنال سازه خارج بشه، ناوگان ستارگان نابود میشه 18 00:02:29,030 --> 00:02:31,266 خیلی خوبه که فرمانده جینوی میتونه اونو حل کنه 19 00:02:31,353 --> 00:02:34,660 درمورد اون باید بگم که 20 00:02:34,747 --> 00:02:38,751 شاید یکم به آبروش خدشه وارد کرده باشم 21 00:02:38,839 --> 00:02:40,492 فکر میکنن دیوونه است 22 00:02:40,579 --> 00:02:42,579 تعجب میکنم اگه حرفاشو باور کنن 23 00:02:42,603 --> 00:02:45,628 پس از کجا باید بدونن که در خطرن؟ 24 00:02:45,715 --> 00:02:49,850 مرخصی پزشکی؟ نائب فرمانده کاملا سالم بود 25 00:02:49,937 --> 00:02:52,678 وقتی بهم گفت که یه سلاح ناشناخته هست که 26 00:02:52,765 --> 00:02:55,812 توسط افراد متقلب که خودشون رو ناوگان ستارگان جا زدن، دزدیده شده 27 00:02:55,899 --> 00:02:57,640 بله فرمانده، ولی پروتوستار 28 00:02:57,727 --> 00:02:59,642 دور از دسترس در منطقه ی بی طرف بود 29 00:02:59,729 --> 00:03:02,384 پس آوردیش دم در خونه امون؟ 30 00:03:02,471 --> 00:03:05,256 لطفا بگو که یه نقشه ای داری 31 00:03:05,343 --> 00:03:06,823 قربان، پروتوستار 32 00:03:06,910 --> 00:03:08,912 بهمون جوابی نمیده بهمون دستور دادن که 33 00:03:08,999 --> 00:03:11,480 سپرهاشون رو از بین ببریم تا بتونیم سوارشون بشیم 34 00:03:11,567 --> 00:03:17,001 تایید میکنم، یه تیم ببری توی اون سفینه چشم فرمانده 35 00:03:17,007 --> 00:03:20,576 بهشون شلیک کنین، سپرهاشون رو از بین ببرین 36 00:03:20,570 --> 00:03:25,102 ترجمه و زیرنویس توسط اپلیکیشن فیلامینگو N3D :مترجم 37 00:03:25,102 --> 00:03:27,713 باید از اینجا بریم 38 00:03:27,800 --> 00:03:29,541 بگو که داری کنترل رو پس میگیری 39 00:03:29,628 --> 00:03:31,500 شاید برای دور زدن محاصره ی نرم افزاری 40 00:03:31,587 --> 00:03:33,676 فقط پیکربندی مجدد لازم باشه 41 00:03:33,763 --> 00:03:38,550 چیه؟ بدون کلید روشن میشه 42 00:03:38,637 --> 00:03:40,944 برگشتیم سر کارمون 43 00:03:42,467 --> 00:03:44,905 آره، ولی سپرها دارن به سرعت از ببین میرن 44 00:03:44,992 --> 00:03:47,516 موتور خونه، میتونیم با پروتو موج از اینجا بریم؟ 45 00:03:47,603 --> 00:03:49,735 تا وقتی پروتو هسته روشن نشه، نه 46 00:03:49,822 --> 00:03:52,129 اگه بپریم تنها جایی که بهش میرسیم 47 00:03:52,216 --> 00:03:53,914 قبرستونه 48 00:03:55,437 --> 00:03:57,277 پس نیروی کمکی هسته رو تغییر بده تا 49 00:03:57,301 --> 00:04:02,052 تا سپرهامون تقویت بشن عالیه، جانکوم میتونه اینکارو بکنه 50 00:04:04,620 --> 00:04:07,536 تکانه برقراره، سپرها تقویت شدن 51 00:04:07,623 --> 00:04:10,713 مانورهای فرار، زی از قبل انجامش دادم 52 00:04:22,943 --> 00:04:24,303 سفینه های دیگه دارن ما رو هدف میگیرن 53 00:04:24,335 --> 00:04:25,858 گوین سپرها دووم میارن 54 00:04:28,687 --> 00:04:30,559 با توی موقعیتای بدتر از این با تمرینات کمتری بودیم 55 00:04:30,646 --> 00:04:33,489 باور کنین یه روز قراره حسابی توی آکادمی ناوگان فضایی 56 00:04:33,513 --> 00:04:36,478 حسابی به این بخندیم 57 00:04:36,565 --> 00:04:41,265 ...دال، آکادمی نمیتونه وقتی بهشون ملحق بشیم میفهمن چقدر خوش شانسن 58 00:04:41,352 --> 00:04:44,007 مگه نه راک؟ آره 59 00:04:44,094 --> 00:04:46,613 دقیقا، شاید زیاد باشن 60 00:04:46,618 --> 00:04:48,794 ولی ما سریعتریم، بیاین بهشون نشون بدیم 61 00:04:48,881 --> 00:04:50,535 با دستور من چشم کاپیتان 62 00:05:00,328 --> 00:05:02,504 اژدرها دارن میان استرن 63 00:05:02,591 --> 00:05:04,419 تغییر دوره از 0 به سمت 270 64 00:05:11,600 --> 00:05:15,212 جانکوم به این میگه یه حرکت بزن در دروی جانانه 65 00:05:15,299 --> 00:05:18,781 کارت عالی بود به جز اسمی که انتخاب کردی 66 00:05:20,826 --> 00:05:22,480 بارگیری کردن سخته 67 00:05:22,567 --> 00:05:24,308 بیشتر بیشتر 68 00:05:25,701 --> 00:05:29,313 انگار کل ناوگان ریختن رو سر یه سفینه 69 00:05:29,400 --> 00:05:31,707 اگه ارتباط با پروتوستار رو باز کنیم 70 00:05:31,794 --> 00:05:34,188 همشون میان سمت ما 71 00:05:34,275 --> 00:05:36,320 اگه منو میشناسی 72 00:05:36,407 --> 00:05:39,715 میدونی که میتونی به حرفم اعتماد کنی 73 00:05:39,802 --> 00:05:42,326 اشتباه میکنی فرمانده میشناسمت 74 00:05:42,413 --> 00:05:44,154 وقتی فرمانده ی ویجرها بودی 75 00:05:44,241 --> 00:05:47,570 وقتی مردم دور داشتن دنبال 76 00:05:47,571 --> 00:05:50,372 پناهندگان غیرقانونی صحبت میکردن، دروغ گفتی آره 77 00:05:50,421 --> 00:05:52,945 پناهنده ها بی گناه و غیرمسلح بودن 78 00:05:53,033 --> 00:05:56,993 برای خیلی وقت پیشه نه برای من 79 00:06:00,301 --> 00:06:03,956 میدونم منو یادت نمیاد اونموقع خیلی کوچیکتر بودم 80 00:06:04,044 --> 00:06:06,002 ولی یکی از پناهندگان برناری بودم 81 00:06:06,089 --> 00:06:08,874 که بهشون کمک کردی از طریق کرم چاله فرار کنن 82 00:06:08,961 --> 00:06:11,138 به خاطر تو هنوز زنده ام 83 00:06:11,225 --> 00:06:15,968 خیلی خوشحالم که دوباره دیدمت 84 00:06:34,509 --> 00:06:36,989 سپر در حالت بحرانیه 85 00:06:37,077 --> 00:06:38,077 میخوان سوارمون بشن 86 00:06:40,732 --> 00:06:42,212 گوین، داری چیکار میکنی؟ 87 00:06:42,299 --> 00:06:43,822 فرصت مبارزه جور میکنم 88 00:06:46,869 --> 00:06:51,221 اگه از این مرز رد بشی، باید اکادمی ناوگان ستارگان رو فراموش کنی 89 00:06:51,308 --> 00:06:55,747 هنوزم میتونیم سعی کنیم باهاشون صحبت کنیم پدرم سعی نمیکنه صحبت کنه 90 00:06:55,834 --> 00:06:58,141 دال، گوش کن 91 00:06:58,228 --> 00:07:02,798 اگه اتفاقی بیوفته میخوام از زبون من اینو بشنوی 92 00:07:12,373 --> 00:07:16,725 داری چیکار میکنی؟ خیلی...متاسفم 93 00:07:16,812 --> 00:07:19,728 فکر میکردم یه لحظه ی رمانتیک بود و هر دومون به همدیگه حس داریم 94 00:07:20,729 --> 00:07:23,732 چی رو باید بشنوم؟ 95 00:07:23,819 --> 00:07:29,216 ناوگان ستارگان تقویت کننده ها رو راه نمیده چی؟ 96 00:07:29,303 --> 00:07:31,783 وقتی فرمانده توی سفینه بود بهمون گفت 97 00:07:31,870 --> 00:07:36,919 خیلی متاسفم 98 00:07:37,006 --> 00:07:38,703 باید حقیقت رو بدونی 99 00:07:43,012 --> 00:07:47,277 سپرها نابود شدن امواج و تکانه ها خاموشن 100 00:07:47,364 --> 00:07:49,845 هیچ دفاعی نداریم 101 00:07:55,111 --> 00:07:57,722 دال، داری چیکار میکنی؟ 102 00:07:57,809 --> 00:08:02,379 هممون باید به یه جا تعلق داشته باشیم 103 00:08:02,466 --> 00:08:07,744 ولی اگه نتونم به ناوگان ستارگان ملحق شم باید مطمئن بشم که شماها میتونین 104 00:08:11,759 --> 00:08:14,225 مختصات قفل شده در حال آماده سازی برای دور زدن پرتو 105 00:08:14,249 --> 00:08:16,416 از اینجا به بعد با من 106 00:08:16,503 --> 00:08:19,114 اون یه کلاهبرداره 107 00:08:27,166 --> 00:08:29,560 هر کسی که سر راه باشه رو نابود کنین 108 00:08:29,647 --> 00:08:33,999 به جز فرزند من اون یکی از ماست 109 00:08:34,086 --> 00:08:35,914 البته 110 00:08:38,351 --> 00:08:40,005 شکل جدید زندگی در حال تشکیله 111 00:08:40,092 --> 00:08:44,226 همه آماده باشن، نذارین به عرشه برسن 112 00:08:44,314 --> 00:08:46,577 گوین درها رو ببند و نذار کسی بیاد 113 00:09:09,295 --> 00:09:11,428 چندین هدف انتخاب شده 114 00:09:24,223 --> 00:09:26,617 تو ساطع کننده ها رو غیرفعال کن 115 00:09:26,704 --> 00:09:32,013 ناوگان ستارگان پرچمدار اسنسیا رو نادیده گرفت نمیتونی اینکارو بکنی 116 00:09:32,623 --> 00:09:36,017 نمیدونن چی در راهه 117 00:09:36,104 --> 00:09:41,414 سالها منتظر این بودیم سالها رنج میکشن 118 00:09:41,501 --> 00:09:43,982 ببینین سلاح سالمه یا نه 119 00:10:01,608 --> 00:10:05,220 معدن جاذبه 120 00:10:07,571 --> 00:10:11,052 انجامش بده زیرو 121 00:10:19,496 --> 00:10:22,499 اسنسیا داری چیکار میکنی؟ 122 00:10:22,586 --> 00:10:26,677 هر کسی که هستی، از سفینه ی من پیاده شو 123 00:10:26,764 --> 00:10:29,413 گویندولا میدونه هیچ چیزی نمیتونه جلوی من رو بگیره تا 124 00:10:29,419 --> 00:10:32,378 سولوم رو نجات ندم 125 00:10:32,465 --> 00:10:34,728 مطمئنم که با گذر زمان، منو میبخشه 126 00:10:43,433 --> 00:10:45,522 هدف نابود شد 127 00:10:55,401 --> 00:10:56,141 همینه مورف 128 00:11:17,205 --> 00:11:18,772 مورف 129 00:11:38,139 --> 00:11:40,794 جرات داری سر راه واوناکات وایسی؟ 130 00:11:46,452 --> 00:11:48,149 حتما یه راه دیگه هست 131 00:11:48,236 --> 00:11:50,978 مردم ما این رو نمیخوان 132 00:11:51,065 --> 00:11:53,758 تو از ما نیستی هیچوقت نبودی 133 00:11:53,764 --> 00:11:56,854 تو فقط یه اشتباهی یه بار اضافه 134 00:11:56,941 --> 00:11:59,160 اصلا نباید وجود داشته باشی 135 00:12:01,336 --> 00:12:02,816 نه 136 00:12:02,903 --> 00:12:05,993 ماموریت ما رو تموم کن طوفان رو باز کن 137 00:12:06,080 --> 00:12:09,693 انجامش بده نه پدر 138 00:12:12,783 --> 00:12:17,701 قبل از اینکه دختر دار بشم این برای من بود 139 00:12:17,788 --> 00:12:21,052 تو همیشه ضعیف بودی 140 00:12:22,923 --> 00:12:24,577 نه 141 00:12:24,664 --> 00:12:26,361 نه، نه، نه 142 00:12:26,448 --> 00:12:28,320 پدر 143 00:12:28,407 --> 00:12:33,714 همه ی تهدیدات خنثی شدن تکون نخور 144 00:12:34,544 --> 00:12:36,894 کامپیوتر، یه کانال باز کن 145 00:12:36,981 --> 00:12:40,724 توی همه ی فرکانس های فدراسیون پخشش کن 146 00:12:42,813 --> 00:12:44,945 یه ورودی در حال انتقاله روی صفحه 147 00:12:45,032 --> 00:12:46,643 نه، جوابشو نده 148 00:13:10,318 --> 00:13:12,407 همه ی سلاح ها و راه های ارتباطی رو قطع کنین 149 00:13:12,494 --> 00:13:13,670 فرمانده حالا 150 00:13:13,757 --> 00:13:17,717 کنترل جواب نمیده فرمانده سپردفاعی نداریم 151 00:13:17,804 --> 00:13:21,982 ناوگان ستارگان مردم من رو ترک کرد تا همدیگه رو بکشن 152 00:13:22,069 --> 00:13:26,421 و حالا میخوام شاهد این باشم که فدراسیون همینکارو میکنه 153 00:13:26,508 --> 00:13:29,555 ...خواهران، برادران 154 00:13:32,036 --> 00:13:35,517 نفوذ، هرگز بوجود نمیاد 155 00:13:35,605 --> 00:13:39,260 نابودی ناوگان ستارگان، راه نجات ماست 156 00:14:08,507 --> 00:14:12,554 دیگه خیلی دیره چیکار کردیم؟ 157 00:14:12,642 --> 00:14:18,343 هنوز تموم نشده! نه هنوز 158 00:14:18,430 --> 00:14:20,171 جانکوم، میتت رو بده بهم 159 00:14:29,093 --> 00:14:31,399 مغزهای بریکار رو ببینین 160 00:14:43,673 --> 00:14:46,284 بیاین دوباره امتحان کنیم 161 00:14:56,960 --> 00:14:59,092 باید اینو متوقف کنی نمیتونم 162 00:14:59,179 --> 00:15:02,966 پس تقاصش رو پس میدی شاید، ولی نه امروز 163 00:15:11,235 --> 00:15:13,019 نه، نه، نه، نه، بد 164 00:15:18,808 --> 00:15:23,029 نقض بدنه فعال شد گوین 165 00:15:23,116 --> 00:15:25,684 گویندولا 166 00:15:25,771 --> 00:15:30,297 من اینجام قرار نبود اینجوری بشه 167 00:15:30,384 --> 00:15:34,040 سعی کردم دنیامون رو نجات بدم، دنیای تو 168 00:15:34,127 --> 00:15:38,044 میخواستم ببینیش میتونم پدر 169 00:15:38,871 --> 00:15:43,354 میبینم شاید بتونی متحدشون کنی 170 00:15:43,441 --> 00:15:48,315 کاری رو بکن که هرگز نتونستم انجام بدم نمیدونم سولوم کجاست 171 00:15:48,402 --> 00:15:49,839 نمیدونم چجوری باید اینکارو بکنم 172 00:15:49,926 --> 00:15:53,233 هیچ مانعی وجود نداره که نتونیم بهش غلبه کنیم 173 00:15:53,320 --> 00:15:57,934 چون تو دختر منی، آواز روحمی 174 00:15:58,021 --> 00:16:00,396 گویندولای منی 175 00:16:23,742 --> 00:16:25,700 متاسفم 176 00:16:28,703 --> 00:16:30,662 چه خبره؟ متوقف شدیم؟ 177 00:16:32,055 --> 00:16:33,355 جانکوم؛ گزارش خسارت رو بهم بده 178 00:16:33,360 --> 00:16:35,580 بدنه تثبیت شده، سپرها درحال بازسازی هستن 179 00:16:35,667 --> 00:16:39,497 ...به فنا رفتیم ولی 180 00:16:39,584 --> 00:16:42,973 به زبونی حرف بزن که بفهمم 181 00:16:43,370 --> 00:16:45,450 سازه مانع انتقال جهانی میشه 182 00:16:50,812 --> 00:16:52,989 دقیقا مثل تارسلامور 183 00:16:55,339 --> 00:16:59,430 گزارش کامل خسارت رو میخوام دیره فرمانده 184 00:16:59,517 --> 00:17:02,085 همه ی خدمه توجه کنن فرمانده تون صحبت میکنه 185 00:17:02,172 --> 00:17:04,162 برای ترک سفینه آماده بشین 186 00:17:06,916 --> 00:17:11,877 گفتم ترک سفینه 187 00:17:15,707 --> 00:17:17,883 همگی آروم باشین 188 00:17:17,970 --> 00:17:19,650 باید ببینم میتونم فایروال رو دور بزنم 189 00:17:19,711 --> 00:17:21,351 تا مترجم رو برگردونم 190 00:17:21,365 --> 00:17:24,934 لطفا کنترل بیرون رو از دست دادیم 191 00:17:25,021 --> 00:17:26,761 نمیتونیم اینجا هم کنترل رو از دست بدیم 192 00:17:42,864 --> 00:17:44,736 پدرم مجبورم میکرد زبان های مختلف رو یاد بگیرم 193 00:17:44,823 --> 00:17:46,738 تا بتونم گونه ها رو مقابل هم قرار بدم 194 00:17:46,825 --> 00:17:49,610 درعوض، میتونم اونا رو متحد کنم 195 00:17:53,440 --> 00:17:55,965 کاپیتان، میفهمی چی میگم؟ 196 00:17:56,052 --> 00:17:58,619 آره خوبه، خوب صحبت میکنی 197 00:17:58,706 --> 00:18:00,466 ولی مترجم های ما هم درست کار نمیکنه 198 00:18:00,490 --> 00:18:03,407 میتونی اینو متوقف کنی؟ کاش میتونستم 199 00:18:03,494 --> 00:18:05,496 ولی بدون کنترل سفینه امون 200 00:18:05,583 --> 00:18:07,280 هیچ راهی برای متوقف کردن خودتخریبی سفینه ی 201 00:18:07,367 --> 00:18:11,893 ناوگان ستارگان نداریم ...هر سفینه ی ناوگان ستارگان 202 00:18:11,981 --> 00:18:13,621 بدون نشان ناوگان ستارگان 203 00:18:13,678 --> 00:18:14,978 چند متحد در این نزدیکی دارین؟ 204 00:18:15,027 --> 00:18:19,597 فکر نمیکنم تلفات غیرضروری بیشتری لازم باشه 205 00:18:19,684 --> 00:18:22,861 ولی اگه نشان ناوگان ستارگان ندارن 206 00:18:22,948 --> 00:18:24,906 آلوده نمیشن 207 00:18:24,994 --> 00:18:27,518 امیدوارم بتونیم متقاعدشون کنیم که سپرهاشون رو بهمون قرض بدن 208 00:18:27,605 --> 00:18:32,088 اینکه درخواست کنیم خودشون رو در معرض خطر قرار بدن، خواسته ی کوچیکی نیست 209 00:18:32,175 --> 00:18:35,047 حتی وقتی میتونستیم همدیگه رو درک کنیم 210 00:18:35,134 --> 00:18:37,745 فقط یه مترجم دیگه براش مونده 211 00:18:37,832 --> 00:18:41,967 ما این بلا رو سرتون آوردیم بذارین خودمون درستش کنیم 212 00:18:42,054 --> 00:18:44,361 به هر سفینه ای که در نزدیکیمونه اطلاع بدین 213 00:18:44,448 --> 00:18:48,843 دست نگه دارین پل برای شماست فرمانده 214 00:19:03,945 --> 00:19:06,905 و کنترل سفینه اشون رو از دست دادن 215 00:19:06,992 --> 00:19:10,645 و تا وقتی که ناوگان ستارگان خودش رو نابود نکنه، متوقف نمیشه 216 00:19:10,858 --> 00:19:16,001 ازتون درخواست کمک فوری دارم 217 00:19:16,088 --> 00:19:19,352 و به انتقال این پیام کمک کنین 218 00:19:19,439 --> 00:19:24,314 تا به دست همه ی غیرمتحدان فدراسیونیمون برسه التماستون میکنیم 219 00:19:24,401 --> 00:19:27,969 وسایل حمل و نقل، بارهاتون و سپرهاتون 220 00:19:28,057 --> 00:19:30,059 هر چیزی که بتونه سرعت حمله رو کم کنه 221 00:19:30,146 --> 00:19:32,539 ناوگان ستارگان ازتون کمک میخواد 222 00:19:32,626 --> 00:19:35,151 و چرا باید کمک کنم؟ 223 00:19:37,805 --> 00:19:41,505 چون در بی نهایت فضا همه باید بدونن که 224 00:19:41,506 --> 00:19:44,812 یه جایی هست که حاضره همه ی ما رو بپذیره 225 00:19:44,899 --> 00:19:48,773 مهم نیست چقدر فکر کنیم متفاوتیم 226 00:19:48,860 --> 00:19:51,950 بدون ناوگان ستارگان، فدراسیون از هم میپاشه 227 00:19:52,037 --> 00:19:54,822 و این رویا هم همراه با اون نابود میشه 228 00:19:54,909 --> 00:19:58,652 اگه همونطور که به ما کمک کردن، به شما هم کمک کردن 229 00:19:58,739 --> 00:20:01,090 پس به حرفام گوش کنین 230 00:20:01,177 --> 00:20:05,790 ...متحدان، غیرنظامیان، بیگانگان، هر کسی 231 00:20:05,877 --> 00:20:08,097 ناوگان ستارگان به کمک شما نیاز داره 232 00:20:09,359 --> 00:20:11,412 وگرنه کسی باقی نمیمونه 233 00:20:18,759 --> 00:20:20,805 تلاش خوبی بود 234 00:20:20,892 --> 00:20:24,200 ولی الان باید سفینه هامون رو تخلیه کنیم 235 00:20:26,941 --> 00:20:31,294 ارزش امتحان کردن رو داشت 236 00:20:47,893 --> 00:20:50,095 برین سمت غلاف فرار 237 00:20:50,182 --> 00:20:51,314 فرمانده 238 00:20:58,582 --> 00:21:00,540 ضربه رو مهار کنین 239 00:21:03,239 --> 00:21:04,588 اینکار رو کردن 240 00:21:06,633 --> 00:21:11,421 ناوگان ستارگان، تریجی قدرتمند پیشنهاد میکنه که نجاتتون بده 241 00:21:11,508 --> 00:21:13,205 آماده ی خروج باشین 242 00:21:18,432 --> 00:21:20,778 اینو ببین 243 00:21:20,865 --> 00:21:22,910 اومدن 244 00:21:26,523 --> 00:21:29,787 پرنده ی شکاری گلینگونیه؟ 245 00:21:29,874 --> 00:21:33,834 غیرنظامیان سورا کشتی تجاری گورن 246 00:21:33,921 --> 00:21:39,013 و کشتی باری قدیمی فول پتریان و دوکرا 247 00:21:39,100 --> 00:21:41,842 جانکوم میفهمه چی میگین 248 00:21:41,929 --> 00:21:44,845 حتما جینوی مترجم ها رو درست کرده 249 00:21:44,932 --> 00:21:47,196 من فقط کمک کردم تو باهاشون ارتباط برقرار کردی 250 00:21:50,851 --> 00:21:51,852 آره 251 00:21:51,939 --> 00:21:55,680 نجات پیدا کردیم آره 252 00:21:59,469 --> 00:22:02,298 صبر کن، نه این یکی دیگه از کشتی های ناوگان ستارگانه 253 00:22:02,385 --> 00:22:06,037 چرا هنوز دارن میان؟ نه، نه، نه 254 00:22:06,140 --> 00:22:10,262 بازم کشتی های ناوگان؟ چطوری؟ این نگران کننده است 255 00:22:10,349 --> 00:22:12,830 مثل اینکه پروتکل های دفاعی ناوگان ستارگان 256 00:22:12,917 --> 00:22:15,659 وقتی تهدید بشه به صورت خودکار پیام کمک میفرسته 257 00:22:15,746 --> 00:22:17,182 یعنی چی؟ 258 00:22:17,269 --> 00:22:19,140 وقتی سفینه های ناوگان ستارگان توی دردسر بیوفتن 259 00:22:19,228 --> 00:22:23,066 پیام کمک میفرستن و وقتی تقویت کننده ها 260 00:22:23,067 --> 00:22:26,322 در خطر باشن، سفینه های بیشتری میان 261 00:22:28,324 --> 00:22:30,151 این یه تله ی خیلی بزرگ بود 262 00:22:30,239 --> 00:22:36,854 وقتی تموم بشه دیگه هیچ سفینه ای برای ناوگان ستارگان نمیمونه 263 00:22:36,941 --> 00:22:39,117 پس هیچوقت با سولوم ارتباط برقرار نمیکنن 264 00:22:43,077 --> 00:22:44,717 توی این بخش متحدان کافی برای توقف چیزی که 265 00:22:44,741 --> 00:22:46,298 در راهه نداریم 266 00:22:59,142 --> 00:23:01,139 کاری از دستمون برنمیاد 267 00:23:01,226 --> 00:23:05,186 نمیتونیم فرار کنیم نمیتونیم جلوی سیگنال رو بگیریم 268 00:23:05,274 --> 00:23:07,277 داریم به فنا میریم 269 00:23:07,277 --> 00:23:11,270 فیلامینگو را در اینستاگرام دنبال کنید filamingo.official N3D :مترجم