1 00:00:23,120 --> 00:00:24,760 Je mérite d'être condamné. 2 00:00:25,640 --> 00:00:28,880 N'avouez pas un acte 3 00:00:29,080 --> 00:00:31,160 Eux s'en souviennent. Je le sais. 4 00:00:35,760 --> 00:00:36,520 "Eux" ? 5 00:00:39,200 --> 00:00:40,160 Qui ça, eux ? 6 00:00:49,480 --> 00:00:51,680 Le Low Bar est un bar de flics. 7 00:00:52,520 --> 00:00:55,040 Avec qui buviez-vous, agent Logan ? 8 00:00:58,560 --> 00:01:00,960 Vous êtes ici ou vous ne l'êtes pas. 9 00:01:05,560 --> 00:01:06,400 Brannigan. 10 00:01:09,800 --> 00:01:11,160 Brannigan était là. 11 00:01:21,320 --> 00:01:23,400 - Salut, chérie. 12 00:01:23,600 --> 00:01:26,160 Je marche. 13 00:01:26,360 --> 00:01:27,400 Quelle heure est-il ? 14 00:01:27,600 --> 00:01:30,320 Je ne sais pas. Il est tard. 15 00:01:31,960 --> 00:01:33,400 Rendors-toi, mon ange. 16 00:01:35,400 --> 00:01:36,280 D'accord. 17 00:01:40,840 --> 00:01:43,280 C'était qui ? Votre femme ? 18 00:01:55,680 --> 00:01:56,720 Alors... 19 00:01:59,600 --> 00:02:00,760 Bien traité ? 20 00:02:02,200 --> 00:02:03,680 Ils veillent sur vous ? 21 00:02:06,440 --> 00:02:07,720 Comme toujours. 22 00:02:08,880 --> 00:02:10,880 Pas de suspension ? 23 00:02:11,080 --> 00:02:13,160 Pas d'enquête sérieuse ? 24 00:02:15,080 --> 00:02:15,920 Bien. 25 00:02:18,280 --> 00:02:19,240 "Bien" ? 26 00:02:21,160 --> 00:02:21,920 "Bien" ? 27 00:02:22,120 --> 00:02:23,320 Retournez-y. 28 00:02:24,280 --> 00:02:25,720 Enquêtez vous-même. 29 00:02:28,880 --> 00:02:31,720 - Que j'y retourne ? 30 00:02:32,200 --> 00:02:34,440 Rapportez-moi la preuve 31 00:02:34,640 --> 00:02:36,000 pour cacher votre acte. 32 00:02:36,200 --> 00:02:38,760 - Je suis pas en sécurité. 33 00:02:41,720 --> 00:02:44,360 Rapportez-moi 34 00:03:52,680 --> 00:03:53,720 Mate les fringues. 35 00:03:53,920 --> 00:03:55,200 T'es sapé, Logan. 36 00:03:55,400 --> 00:03:56,840 Ca va, les gars ? 37 00:03:57,160 --> 00:03:58,440 Qu'est-ce que tu fais là ? 38 00:03:58,640 --> 00:04:00,840 Tu t'encanailles 39 00:04:02,040 --> 00:04:04,200 Tu sais quoi ? 40 00:04:04,400 --> 00:04:07,000 - Oui ? 41 00:04:07,200 --> 00:04:09,840 Le pied ? Tout ce que tu lèves, 42 00:04:10,800 --> 00:04:12,080 C'est toi qui dis ça ? 43 00:04:12,600 --> 00:04:13,760 J'ai arrêté l'alcool. 44 00:04:15,120 --> 00:04:16,080 Vraiment ? 45 00:04:17,000 --> 00:04:19,120 Après l'autre soir, oui. 46 00:04:21,760 --> 00:04:24,240 Perdre la mémoire, c'est grave. 47 00:04:24,440 --> 00:04:27,160 Quand on a des blancs, 48 00:04:27,360 --> 00:04:29,400 Je sais qu'à 19h, 49 00:04:29,600 --> 00:04:31,960 et à 21h30, 50 00:04:32,160 --> 00:04:34,080 sur le ventre, 51 00:04:34,280 --> 00:04:35,600 Comment t'es rentré ? 52 00:04:37,000 --> 00:04:37,960 Aucune idée. 53 00:04:39,680 --> 00:04:40,440 Moi non plus. 54 00:04:42,280 --> 00:04:44,160 On a perdu la mémoire 55 00:04:45,680 --> 00:04:46,960 On dirait bien. 56 00:05:02,520 --> 00:05:04,560 Entrez, entrez. 57 00:05:05,000 --> 00:05:07,600 Franklin, je te présente Naimah. 58 00:05:09,000 --> 00:05:09,960 Naimah, voici Franklin. 59 00:05:10,160 --> 00:05:13,480 Je suis vraiment désolé 60 00:05:13,680 --> 00:05:16,240 Merci. Venant de vous, 61 00:05:17,280 --> 00:05:18,800 - Merci. 62 00:05:19,000 --> 00:05:20,360 Venez vous asseoir. 63 00:05:20,680 --> 00:05:23,400 - Vous voulez quelque chose ? 64 00:05:25,680 --> 00:05:26,640 Merci. 65 00:05:30,240 --> 00:05:34,200 Alors, la police de Chicago 66 00:05:34,400 --> 00:05:36,560 Pour eux, 67 00:05:36,760 --> 00:05:38,960 - Je vois. 68 00:05:39,160 --> 00:05:40,920 - Un rendez-vous ? 69 00:05:41,120 --> 00:05:42,640 Il me faut quelque chose de plus, 70 00:05:42,840 --> 00:05:46,520 qui montre que ce n'était pas 71 00:05:46,720 --> 00:05:47,880 Comme un rapport de police ? 72 00:05:48,080 --> 00:05:51,000 Les flics n'ont même pas 73 00:05:51,200 --> 00:05:53,160 Jalil est resté non identifié... 74 00:05:53,360 --> 00:05:55,680 - Pendant combien ? 36 heures ? 75 00:05:55,880 --> 00:05:58,960 Jusqu'à ce que Naimah le localise 76 00:05:59,160 --> 00:06:02,760 Et ensuite, un seul flic, 77 00:06:03,880 --> 00:06:05,560 Comment on sait ça ? 78 00:06:05,760 --> 00:06:09,800 Une infirmière en réa a dit 79 00:06:10,000 --> 00:06:12,080 On doit découvrir qui est ce flic. 80 00:06:12,520 --> 00:06:15,360 Car ça veut dire 81 00:06:15,560 --> 00:06:19,440 donc un rapport de police, 82 00:06:19,640 --> 00:06:20,720 Sinon, 83 00:06:20,920 --> 00:06:22,920 ils ont voulu étouffer l'affaire. 84 00:06:25,360 --> 00:06:26,720 Exact, Franklin ? 85 00:06:28,480 --> 00:06:30,440 Jalil n'avait pas de papiers ? 86 00:06:30,640 --> 00:06:33,520 Si. Ils ont dû les lui prendre 87 00:06:33,720 --> 00:06:35,200 Pour qu'il reste anonyme. 88 00:06:35,600 --> 00:06:38,760 Afin d'avoir le temps 89 00:06:38,960 --> 00:06:39,920 Exactement. 90 00:06:40,400 --> 00:06:43,840 Mon mari aurait tellement aimé 91 00:06:44,720 --> 00:06:47,920 Je me sens responsable 92 00:06:48,120 --> 00:06:49,600 Vous plaisantez ? 93 00:06:49,800 --> 00:06:50,800 Je dansais de joie 94 00:06:51,000 --> 00:06:53,640 après votre victoire 95 00:06:53,840 --> 00:06:57,160 Et Jalil ? 96 00:06:58,400 --> 00:07:01,120 "Monte le son. 97 00:07:01,320 --> 00:07:03,080 - Salut, maman. 98 00:07:03,280 --> 00:07:04,400 Notre fils. 99 00:07:04,600 --> 00:07:06,560 Je te présente Naimah. 100 00:07:06,760 --> 00:07:08,840 - Salut, Nimah. 101 00:07:09,040 --> 00:07:10,720 - Désolé. 102 00:07:10,920 --> 00:07:12,320 Dans le garage de papa. 103 00:07:12,520 --> 00:07:15,920 - Elle doit être à Nicole. 104 00:07:16,120 --> 00:07:17,000 Je sais pas. 105 00:07:17,200 --> 00:07:19,120 Ou le type nerveux 106 00:07:19,520 --> 00:07:21,600 - Quel type nerveux ? 107 00:07:21,800 --> 00:07:22,640 Dans la nuit. 108 00:07:22,840 --> 00:07:24,280 - Pas si tard. 109 00:07:24,480 --> 00:07:26,920 C'est le 4e service d'urgence, 110 00:07:27,640 --> 00:07:29,360 Je dois aller travailler. 111 00:07:30,840 --> 00:07:32,320 Allez, mon chéri. 112 00:07:32,520 --> 00:07:35,280 Naimah enchaîne 2 services 113 00:07:35,480 --> 00:07:38,560 J'ai reçu un courrier, 114 00:07:38,880 --> 00:07:41,200 C'est 1 200 dollars 115 00:07:41,800 --> 00:07:43,480 Où je vais les trouver ? 116 00:07:43,680 --> 00:07:45,360 La voiture ou les obsèques ? 117 00:07:45,560 --> 00:07:47,080 C'est le choix que j'ai. 118 00:07:47,280 --> 00:07:48,320 Je vois. 119 00:07:49,080 --> 00:07:51,080 Merci. Merci beaucoup, Martha. 120 00:07:51,280 --> 00:07:53,200 Bien sûr, c'est normal. 121 00:07:54,200 --> 00:07:56,200 Merci, merci, Franklin. 122 00:07:56,400 --> 00:07:57,360 Je vous en prie. 123 00:07:57,560 --> 00:07:58,480 David ? 124 00:07:58,880 --> 00:07:59,640 Au revoir. 125 00:07:59,840 --> 00:08:03,240 Dis au revoir. 126 00:08:03,640 --> 00:08:04,600 Papa ? 127 00:08:05,640 --> 00:08:06,520 Je peux la garder ? 128 00:08:07,720 --> 00:08:09,720 - Oui, bien sûr. 129 00:08:09,920 --> 00:08:10,960 C'est ma casquette. 130 00:08:11,160 --> 00:08:12,680 Et elle était à lui. 131 00:09:10,760 --> 00:09:13,040 - Celle-ci ? La caméra 3 ? 132 00:09:13,240 --> 00:09:15,640 - Braquée sur le parking. 133 00:09:18,160 --> 00:09:21,240 - Vous avez pas cherché. 134 00:09:21,440 --> 00:09:24,640 Il faudrait peut-être 135 00:09:25,120 --> 00:09:26,440 Ou faire un truc. 136 00:09:35,080 --> 00:09:36,400 Bonjour, M. Roberts. 137 00:09:42,240 --> 00:09:43,840 Bonjour, M. Franklin. 138 00:09:47,640 --> 00:09:48,640 Sharon. 139 00:09:49,880 --> 00:09:52,040 Je ne vous vois plus à l'église. 140 00:09:53,600 --> 00:09:55,320 Je prie à la maison. 141 00:09:55,760 --> 00:09:56,760 En tête à tête. 142 00:09:56,960 --> 00:09:59,440 J'ai appris pour votre maladie. 143 00:09:59,640 --> 00:10:01,200 Je m'inquiétais pour vous. 144 00:10:01,400 --> 00:10:02,520 Il y en a toujours un. 145 00:10:03,520 --> 00:10:06,120 Qui brave le diagnostic, 146 00:10:06,880 --> 00:10:08,040 Ce sera vous. 147 00:10:08,360 --> 00:10:09,760 Si Dieu le veut. 148 00:10:11,760 --> 00:10:14,400 Vendredi 12, 20h16. 149 00:10:19,080 --> 00:10:21,560 911. 150 00:10:21,760 --> 00:10:25,120 Je suis devant un bar, 151 00:10:25,320 --> 00:10:27,320 Il y a un homme au sol. 152 00:10:27,520 --> 00:10:29,800 - Il est couvert de sang. 153 00:10:30,000 --> 00:10:31,760 Je sais pas. Il y a plein de sang. 154 00:10:31,960 --> 00:10:34,040 - Envoyez une ambulance. 155 00:10:34,240 --> 00:10:36,880 Restez en ligne. Sa poitrine bouge ? 156 00:10:37,960 --> 00:10:40,640 Madame ? Madame, vous êtes là ? 157 00:10:41,680 --> 00:10:45,240 - Elle ne s'est pas identifiée. 158 00:10:45,440 --> 00:10:48,040 Mais vous avez 159 00:10:50,160 --> 00:10:52,640 Pour la famille de Jalil ? 160 00:10:54,560 --> 00:10:55,880 Pour la famille. 161 00:11:02,560 --> 00:11:03,880 Spritz, exact ? 162 00:11:05,360 --> 00:11:07,040 Le cocktail de l'happy hour ? 163 00:11:09,200 --> 00:11:10,720 Je prendrai la même chose. 164 00:11:11,800 --> 00:11:12,760 Je vous en offre un ? 165 00:11:14,920 --> 00:11:17,400 Promis, je ne vous importunerai pas. 166 00:11:18,000 --> 00:11:20,080 Je cherche un coin tranquille. 167 00:11:21,040 --> 00:11:23,360 Jane Jacobs. Je l'adore. 168 00:11:29,080 --> 00:11:31,720 Je suis sur la liste d'attente, 169 00:11:31,920 --> 00:11:34,080 Les chances 170 00:11:34,280 --> 00:11:35,560 Impossible à dire. 171 00:11:35,760 --> 00:11:38,240 Vous n'avez pas été éliminée, 172 00:11:38,440 --> 00:11:40,520 alors, il y a de l'espoir. 173 00:11:43,640 --> 00:11:45,840 Moi aussi, je suis dans l'attente. 174 00:11:46,040 --> 00:11:48,640 On a demandé 175 00:11:48,840 --> 00:11:51,080 mais la municipalité 176 00:11:51,280 --> 00:11:54,240 On se ruine en loyer en attendant. 177 00:11:54,640 --> 00:11:56,760 Ce club va être trop ouf. 178 00:11:57,360 --> 00:11:58,800 Vous devriez venir le voir. 179 00:11:59,000 --> 00:12:01,720 Mais vous pouvez pas, 180 00:12:01,920 --> 00:12:03,040 Dans quel district ? 181 00:12:04,000 --> 00:12:06,080 Le 5e, à côté de la fac de droit. 182 00:12:39,600 --> 00:12:41,760 - Merci d'être là. 183 00:12:42,680 --> 00:12:43,960 Non. D'accord. 184 00:12:44,960 --> 00:12:46,520 - Vous êtes bon flic ? 185 00:12:46,720 --> 00:12:48,480 Je gagne quoi à vous parler ? 186 00:12:49,280 --> 00:12:51,120 Tout ce que vous voulez sur le menu. 187 00:12:53,160 --> 00:12:54,280 Je l'avais déjà vu. 188 00:12:54,480 --> 00:12:55,360 Quand ? 189 00:12:55,560 --> 00:12:56,720 Le même soir. 190 00:12:57,400 --> 00:13:01,320 Je l'ai trouvé en fin de tournée, 191 00:13:01,520 --> 00:13:04,560 La musique à fond dans sa voiture, 192 00:13:04,760 --> 00:13:06,160 comme pour fêter un truc. 193 00:13:06,800 --> 00:13:07,800 Une minute. 194 00:13:08,400 --> 00:13:11,800 Jalil n'avait pas sa voiture. 195 00:13:12,800 --> 00:13:13,600 Vous désirez ? 196 00:13:13,800 --> 00:13:15,440 Double cheeseburger. 2. 197 00:13:15,640 --> 00:13:17,680 Une grande frite et 3 Coca. 198 00:13:18,080 --> 00:13:20,360 - 3 ? 199 00:13:23,920 --> 00:13:25,000 Plus de café ? 200 00:13:25,200 --> 00:13:26,160 Bonne idée. 201 00:13:29,040 --> 00:13:30,000 Merci. 202 00:13:33,120 --> 00:13:37,880 La voiture était noire sous un jour 203 00:13:40,040 --> 00:13:42,560 L'autre policier 204 00:13:45,160 --> 00:13:46,560 Quel autre policier ? 205 00:13:46,760 --> 00:13:48,120 Il a pris aucune note. 206 00:13:48,320 --> 00:13:50,880 Je suis contente 207 00:13:51,080 --> 00:13:53,800 A quoi il ressemblait, 208 00:13:55,600 --> 00:13:56,600 Au mont Rushmore. 209 00:13:59,320 --> 00:14:00,280 Oui. 210 00:14:01,680 --> 00:14:02,680 Oui. 211 00:14:03,000 --> 00:14:03,840 Brannigan. 212 00:14:09,240 --> 00:14:10,320 Marisol à l'appareil. 213 00:14:10,520 --> 00:14:14,320 Syndic de copropriété de Greenfield. 214 00:14:14,520 --> 00:14:18,440 L'appart est à vous. Il nous faudra 215 00:14:18,640 --> 00:14:20,720 Oui, oui. C'est génial. 216 00:14:20,920 --> 00:14:23,400 Oui, vous l'aurez. Merci. Oui. 217 00:14:27,080 --> 00:14:28,320 Personne suivante ? 218 00:14:28,520 --> 00:14:30,760 Ecrivez vos nom et adresse. 219 00:14:30,960 --> 00:14:32,200 Suivez-moi. 220 00:14:36,760 --> 00:14:38,000 Qui est le suivant ? 221 00:14:38,200 --> 00:14:39,360 M. Blake. 222 00:14:44,040 --> 00:14:45,560 Qu'est-ce qui vous amène ? 223 00:14:45,760 --> 00:14:46,600 La drogue. 224 00:14:50,200 --> 00:14:52,960 Je demande une licence 225 00:14:53,520 --> 00:14:56,560 C'est pas mon rayon. 226 00:14:56,760 --> 00:14:58,280 Le problème, c'est pas la demande. 227 00:14:58,480 --> 00:15:01,520 Mes avocats s'en occupent. 228 00:15:02,440 --> 00:15:05,480 J'ai 3 lots en vue 229 00:15:05,960 --> 00:15:07,680 Tous appartenant à la ville. 230 00:15:08,160 --> 00:15:11,160 Pour les acheter, il me faut 231 00:15:11,360 --> 00:15:13,960 alors je suis content 232 00:15:14,160 --> 00:15:15,240 Conseillère. 233 00:15:17,240 --> 00:15:19,160 Vous avez promis une transformation. 234 00:15:20,040 --> 00:15:22,720 On a pas grand-chose par ici, 235 00:15:22,920 --> 00:15:25,360 Tout le monde le veut, 236 00:15:25,960 --> 00:15:29,200 Des lotissements de yuppies 237 00:15:30,240 --> 00:15:33,000 Ou une entreprise noire 238 00:15:33,200 --> 00:15:35,040 et des rentrées fiscales ? 239 00:15:35,480 --> 00:15:37,000 Les numéros de parcelles, 240 00:15:37,520 --> 00:15:40,120 le budget et un projet d'entreprise. 241 00:15:40,800 --> 00:15:42,880 Pour prendre une décision éclairée. 242 00:15:44,040 --> 00:15:45,240 Voyez-vous ça. 243 00:15:50,760 --> 00:15:53,160 Ces lots sont déjà réservés 244 00:15:54,040 --> 00:15:55,680 Le groupe Masterson. 245 00:15:55,880 --> 00:15:58,000 Créé en 1948. 246 00:15:59,480 --> 00:16:03,000 Promoteur réputé 247 00:16:03,200 --> 00:16:05,880 et sape les communautés 248 00:16:06,080 --> 00:16:07,040 Je suis d'accord. 249 00:16:08,080 --> 00:16:12,000 Mais ce sera dur de vendre le projet 250 00:16:12,200 --> 00:16:14,600 Je suis clean sur le papier. 251 00:16:15,080 --> 00:16:16,320 Sur le papier. 252 00:16:17,600 --> 00:16:20,360 Vous avez gagné de 147 voix. 253 00:16:21,520 --> 00:16:24,400 Une sacrée remontée 254 00:16:34,480 --> 00:16:37,400 Tu as déjà aidé quelqu'un 255 00:16:38,360 --> 00:16:40,640 Il faut définir "mériter". 256 00:16:41,680 --> 00:16:44,800 As-tu une limite 257 00:16:46,680 --> 00:16:48,320 Nous sommes tous nés pécheurs. 258 00:16:48,960 --> 00:16:51,200 Notre tâche consiste 259 00:16:51,400 --> 00:16:55,240 On naît tous mauvais. 260 00:16:55,560 --> 00:16:56,760 Tous ? 261 00:16:58,840 --> 00:16:59,800 J'ai... 262 00:17:00,640 --> 00:17:02,760 J'ai rencontré une religieuse 263 00:17:02,960 --> 00:17:04,720 qui m'a dit 264 00:17:05,880 --> 00:17:06,840 Seigneur ! 265 00:17:07,960 --> 00:17:10,560 C'est fou, je sais. Seulement voilà. 266 00:17:10,760 --> 00:17:14,440 Il faut essayer de détourner 267 00:17:15,400 --> 00:17:16,760 vers la lumière. 268 00:17:20,560 --> 00:17:22,960 Je dois demander 269 00:17:25,200 --> 00:17:26,880 Ca les anéantirait. 270 00:17:27,080 --> 00:17:28,520 Qui ça anéantirait ? 271 00:17:30,040 --> 00:17:33,120 Martha, David, tout le monde. 272 00:17:36,560 --> 00:17:38,160 Qu'y a-t-il, Franklin ? 273 00:17:39,360 --> 00:17:40,600 Il faut me le dire. 274 00:17:58,080 --> 00:17:59,800 Pas encore, mon ami. 275 00:18:00,000 --> 00:18:01,000 Pas encore. 276 00:18:05,840 --> 00:18:06,760 Alors... 277 00:18:08,080 --> 00:18:09,840 Chauffeur de Ricky Leonard ? 278 00:18:11,600 --> 00:18:13,520 C'est toujours un homme à femmes ? 279 00:18:15,720 --> 00:18:16,960 Désolé. 280 00:18:18,200 --> 00:18:20,840 Règle numéro 1 281 00:18:21,040 --> 00:18:22,920 Rien ne sort de la voiture. 282 00:18:24,840 --> 00:18:28,200 Je demande pas 283 00:18:30,480 --> 00:18:32,600 Non ? Pourquoi ? 284 00:18:41,920 --> 00:18:44,080 On t'a suspendu 285 00:18:44,600 --> 00:18:45,560 Bien sûr. 286 00:18:48,000 --> 00:18:49,080 Que s'était-il passé ? 287 00:18:53,080 --> 00:18:55,720 Parfois, ils t'entendent pas, 288 00:18:57,200 --> 00:18:58,120 Ni la 2e. 289 00:19:01,080 --> 00:19:02,760 T'as jamais eu de regrets ? 290 00:19:02,960 --> 00:19:04,480 Si tu regardes en arrière, 291 00:19:04,960 --> 00:19:07,760 ça t'empêche de voir 292 00:19:08,360 --> 00:19:10,480 Tu peux pas faire ton boulot. 293 00:19:11,120 --> 00:19:13,480 Des regrets ? C'est dangereux. 294 00:19:13,960 --> 00:19:17,040 - Et avoir une conscience ? 295 00:19:17,240 --> 00:19:18,240 Jamais. 296 00:19:57,400 --> 00:19:59,000 Je la récupère pour un ami. 297 00:20:09,800 --> 00:20:12,280 Au fond, angle est. 298 00:20:12,480 --> 00:20:14,160 On l'a reçue comme ça. 299 00:20:29,000 --> 00:20:31,320 Lieutenant Brannigan, 300 00:22:27,280 --> 00:22:28,240 Salut, Sean. 301 00:22:29,400 --> 00:22:32,600 J'ai besoin d'un service. 302 00:22:34,840 --> 00:22:37,080 Possible que j'aie fait 303 00:22:37,280 --> 00:22:40,640 Faut que ça reste entre nous. 304 00:22:41,320 --> 00:22:44,640 - Fais-moi une recherche. 305 00:22:44,840 --> 00:22:48,400 Immigration, immatriculations... 306 00:22:49,000 --> 00:22:51,160 - Ca marche. 307 00:23:33,600 --> 00:23:34,560 Y a quelqu'un ? 308 00:23:59,360 --> 00:24:00,400 Pas question. 309 00:24:01,800 --> 00:24:03,600 - Ces types ? 310 00:24:04,040 --> 00:24:06,560 Parce que j'ai vérifié 311 00:24:06,920 --> 00:24:09,680 Ils pratiquent la politique 312 00:24:09,880 --> 00:24:11,720 Ils ouvrent un club, 313 00:24:11,920 --> 00:24:14,200 trafiquent un peu 314 00:24:14,400 --> 00:24:16,040 et dès qu'il est compromis, 315 00:24:16,240 --> 00:24:18,160 ils le ferment 316 00:24:18,360 --> 00:24:20,640 Ils ont le culot 317 00:24:21,320 --> 00:24:23,320 Ils doivent 318 00:24:23,520 --> 00:24:26,120 Ils peuvent zapper mon district. 319 00:24:29,280 --> 00:24:30,760 Autre chose, Marisol ? 320 00:24:33,080 --> 00:24:33,960 Non. 321 00:25:00,160 --> 00:25:02,560 La journée est pas finie. 322 00:25:02,760 --> 00:25:04,040 Tu as 5 minutes. 323 00:25:12,800 --> 00:25:13,840 Grosse journée ? 324 00:25:15,880 --> 00:25:16,760 La routine. 325 00:25:17,560 --> 00:25:18,840 Rien d'intéressant ? 326 00:25:19,040 --> 00:25:20,160 Non, non. 327 00:25:32,440 --> 00:25:33,320 Où on va ? 328 00:25:34,360 --> 00:25:35,920 Je veux te montrer un truc. 329 00:25:38,240 --> 00:25:40,080 J'ai grandi juste là. 330 00:25:41,200 --> 00:25:42,440 Je te l'avais jamais dit ? 331 00:25:43,600 --> 00:25:45,600 L'hiver où j'étais en 6e, 332 00:25:46,400 --> 00:25:48,840 avec mon frère, Dom, 333 00:25:49,040 --> 00:25:50,160 pour le bal de l'école. 334 00:25:50,600 --> 00:25:53,480 Mon père a demandé : 335 00:25:53,680 --> 00:25:56,040 Et nous : "Non, monsieur. Pas nous." 336 00:25:56,240 --> 00:25:58,480 "Ah oui ? 337 00:25:59,840 --> 00:26:03,640 On a passé toute la nuit 338 00:26:04,160 --> 00:26:05,240 J'ai dit à Dom : 339 00:26:05,440 --> 00:26:08,600 "On ferme notre gueule 340 00:26:08,800 --> 00:26:11,840 "On reste forts. 341 00:26:13,120 --> 00:26:16,520 Evidemment, au matin, 342 00:26:17,640 --> 00:26:18,840 Tu sais pourquoi ? 343 00:26:19,960 --> 00:26:23,760 Parce que le vieux s'est amené 344 00:26:23,960 --> 00:26:26,640 et nous a dit 345 00:26:28,240 --> 00:26:30,520 Et là, j'ai vidé mon sac. 346 00:26:30,720 --> 00:26:32,160 Larmes et tout le bazar. 347 00:26:34,120 --> 00:26:36,040 C'est l'amour qui m'a cueilli. 348 00:26:38,000 --> 00:26:41,480 Les coups de ceinture 349 00:26:44,000 --> 00:26:46,440 J'ai laissé tomber mon frère Dom. 350 00:26:48,440 --> 00:26:50,040 Ca a plus été pareil après. 351 00:26:50,240 --> 00:26:53,040 Mais entre mon père et moi, 352 00:26:53,800 --> 00:26:55,840 Depuis ce jour-là 353 00:26:56,200 --> 00:26:59,920 et jusqu'à son lit de mort, 354 00:27:21,320 --> 00:27:23,600 Là-bas. Le maillot bleu. 355 00:27:23,800 --> 00:27:24,920 Le numéro 25. 356 00:27:26,760 --> 00:27:28,960 T'es encore flic, non ? Allons-y. 357 00:27:35,520 --> 00:27:36,280 Toi ! 358 00:27:36,480 --> 00:27:37,600 Le numéro 25. 359 00:27:37,800 --> 00:27:38,800 Viens par ici. 360 00:27:40,240 --> 00:27:41,240 Police ! Arrête-toi ! 361 00:27:48,440 --> 00:27:49,920 Reculez. Reculez. 362 00:27:51,560 --> 00:27:53,480 Je suis arrêté pour quoi ? JBEN ? 363 00:27:53,680 --> 00:27:54,680 C'est quoi ? 364 00:27:55,040 --> 00:27:56,880 Jouer au Basket en Etant Noir ? 365 00:27:57,960 --> 00:27:59,560 Tu sais qu'on t'aime, Tweety. 366 00:27:59,760 --> 00:28:02,400 J'ai le genou niqué 367 00:28:02,880 --> 00:28:05,920 - Mets du beurre de cacao dessus. 368 00:28:06,120 --> 00:28:08,000 C'est pas votre remède miracle ? 369 00:28:09,240 --> 00:28:12,040 Ils déplacent leur matos 370 00:28:12,240 --> 00:28:13,760 demain soir, voire plus tôt. 371 00:28:14,360 --> 00:28:16,000 Quel genre de matos ? 372 00:28:16,480 --> 00:28:19,200 De l'argent 373 00:28:19,400 --> 00:28:21,400 Vous l'avez vu de vos propres yeux ? 374 00:28:21,600 --> 00:28:22,680 Oui, M. le juge. 375 00:28:23,040 --> 00:28:24,280 Des armes aussi. 376 00:28:24,760 --> 00:28:25,880 Des AK. 377 00:28:26,320 --> 00:28:28,360 Je veux pas de ça dans mon quartier. 378 00:28:29,640 --> 00:28:30,640 Très bien. 379 00:28:31,440 --> 00:28:33,480 Donnez-lui une minute 380 00:28:35,640 --> 00:28:37,560 Et vous aurez votre mandat. 381 00:28:40,000 --> 00:28:42,640 Tweety a un vrai don 382 00:28:42,840 --> 00:28:44,640 Il aurait eu sa place à Broadway. 383 00:28:44,840 --> 00:28:47,680 Tu auras ta récompense 384 00:28:49,360 --> 00:28:51,480 Ca fait du bien 385 00:29:00,960 --> 00:29:02,080 Tu l'as déjà fait ? 386 00:29:03,840 --> 00:29:04,760 Non. 387 00:29:06,120 --> 00:29:07,080 T'es un génie, alors. 388 00:29:08,960 --> 00:29:10,200 Vous sentez pas le plombier. 389 00:29:11,920 --> 00:29:12,920 Dieu merci. 390 00:29:16,080 --> 00:29:17,000 Comment ça se fait ? 391 00:29:23,240 --> 00:29:25,080 Ton père sent comme un avocat ? 392 00:29:25,280 --> 00:29:27,040 Oui. Et ma maman 393 00:29:27,240 --> 00:29:28,840 sent comme une maman. 394 00:29:31,040 --> 00:29:32,400 Comment va ton père ? 395 00:29:33,760 --> 00:29:34,840 Il est occupé. 396 00:29:35,040 --> 00:29:37,080 Ah oui ? Il fait quoi ? 397 00:29:37,800 --> 00:29:38,880 Il travaille. 398 00:29:39,880 --> 00:29:40,760 Dur ? 399 00:29:41,440 --> 00:29:43,480 Parfois, en pleine nuit. 400 00:29:44,600 --> 00:29:45,680 Je l'ai eue comme ça. 401 00:29:45,880 --> 00:29:47,520 Un homme l'a laissée. 402 00:29:48,000 --> 00:29:51,120 Un informaticien, 403 00:29:51,960 --> 00:29:53,280 Tu l'as senti aussi ? 404 00:29:53,760 --> 00:29:55,240 Non, j'étais trop loin. 405 00:29:55,440 --> 00:29:56,840 Tu l'espionnais ? 406 00:29:57,160 --> 00:29:58,280 Non. 407 00:29:59,160 --> 00:30:00,680 Il voulait pas être vu. 408 00:30:02,880 --> 00:30:06,880 Mon père m'a dit de la garder, 409 00:30:07,080 --> 00:30:07,840 Vous m'aiderez ? 410 00:30:09,600 --> 00:30:10,440 Bien sûr. 411 00:30:12,200 --> 00:30:12,960 Merci. 412 00:30:27,280 --> 00:30:28,480 On fait la descente. 413 00:30:32,680 --> 00:30:34,440 Je passe te chercher à minuit. 414 00:30:52,800 --> 00:30:53,960 Salut, chérie. 415 00:31:00,840 --> 00:31:02,200 Viens t'asseoir. 416 00:31:02,400 --> 00:31:03,560 Qu'y a-t-il ? 417 00:31:04,680 --> 00:31:05,640 Martha ? 418 00:31:08,160 --> 00:31:09,840 J'ai trouvé quelque chose. 419 00:31:11,160 --> 00:31:11,920 Quoi ? 420 00:31:16,680 --> 00:31:18,880 - Dans la chambre de David. 421 00:31:19,080 --> 00:31:21,920 Le gamin est allé se chercher 422 00:31:22,120 --> 00:31:25,080 une boîte de préservatifs, Franklin. 423 00:31:26,160 --> 00:31:27,320 Des préservatifs ! 424 00:31:29,520 --> 00:31:30,800 Tu penses qu'il... 425 00:31:31,400 --> 00:31:32,480 Il est prêt ? 426 00:31:33,560 --> 00:31:36,960 Il pense l'être. 427 00:31:37,360 --> 00:31:38,240 24 ! 428 00:31:40,240 --> 00:31:41,360 Doux Jésus. 429 00:31:44,320 --> 00:31:47,240 - Il est là ? 430 00:31:51,200 --> 00:31:52,760 - Pourquoi on chuchote ? 431 00:31:52,960 --> 00:31:55,760 Je comprends pas ce qui se passe. 432 00:31:55,960 --> 00:31:57,960 Où il a trouvé une boîte de 24 ? 433 00:31:58,160 --> 00:32:00,640 Je sais pas. J'en sais rien ! 434 00:32:01,400 --> 00:32:02,400 Où il a trouvé... 435 00:32:02,600 --> 00:32:04,920 Ca existe, 436 00:32:05,120 --> 00:32:06,880 De différents parfums et couleurs. 437 00:32:07,080 --> 00:32:08,280 C'est quoi, ce truc ? 438 00:32:08,480 --> 00:32:12,280 Arrête ! Arrête donc ! 439 00:32:12,480 --> 00:32:15,040 Pourquoi moi ? C'est ton fils. 440 00:32:15,240 --> 00:32:16,400 Là, c'est mon fils. 441 00:32:16,600 --> 00:32:18,240 Oui, c'est ton fils. Allons ! 442 00:32:18,440 --> 00:32:20,280 C'est des affaires d'hommes. 443 00:32:20,480 --> 00:32:22,560 - Des affaires d'hommes ? 444 00:32:22,760 --> 00:32:23,720 D'hommes... 445 00:32:25,560 --> 00:32:26,840 Martha Roberts. 446 00:32:28,320 --> 00:32:29,720 Des affaires d'hommes. 447 00:32:33,200 --> 00:32:34,960 Oui. Comment allez-vous ? 448 00:32:43,960 --> 00:32:44,760 Oui. 449 00:32:48,200 --> 00:32:49,720 Je veux que vous sachiez 450 00:32:50,280 --> 00:32:51,840 que mon équipe et moi 451 00:32:52,640 --> 00:32:54,520 sommes à vos côtés. 452 00:33:09,360 --> 00:33:11,400 Bien, rappelle-toi ceci, 453 00:33:12,720 --> 00:33:15,360 si tu ne peux pas 454 00:33:16,800 --> 00:33:18,400 tu n'es pas prêt à en avoir une. 455 00:33:19,320 --> 00:33:21,520 Alors, des questions ? 456 00:33:21,920 --> 00:33:24,080 Oui. 457 00:33:24,640 --> 00:33:25,600 Vas-y. 458 00:33:27,040 --> 00:33:28,160 Tu aimes le sexe ? 459 00:33:29,240 --> 00:33:31,560 Bien sûr. Avec la bonne personne. 460 00:33:32,400 --> 00:33:34,480 Donc avec maman ? 461 00:33:34,680 --> 00:33:35,600 Oui. 462 00:33:35,800 --> 00:33:38,800 Il y a autre chose 463 00:33:40,520 --> 00:33:42,520 Comment s'appelle l'informaticien ? 464 00:33:43,360 --> 00:33:44,720 Je ne me rappelle pas. 465 00:33:47,160 --> 00:33:48,280 D'autres questions ? 466 00:33:51,400 --> 00:33:54,560 Tu vas mourir bientôt ? 467 00:33:56,640 --> 00:33:58,800 Je suis très malade. Tu le sais. 468 00:33:59,000 --> 00:34:02,320 C'est pour ça 469 00:34:02,520 --> 00:34:07,760 Parce que tu seras pas toujours là 470 00:34:11,560 --> 00:34:12,520 Mon fils. 471 00:34:16,360 --> 00:34:18,000 Tu sais t'en servir ? 472 00:34:19,240 --> 00:34:20,000 Non. 473 00:34:21,600 --> 00:34:24,520 Il n'y a rien de plus facile. 474 00:34:25,120 --> 00:34:25,920 Voilà. 475 00:34:28,520 --> 00:34:29,560 Regarde bien. 476 00:34:30,720 --> 00:34:32,920 Non, pas encore. On y va. 477 00:34:43,240 --> 00:34:44,240 Tiens. 478 00:34:46,000 --> 00:34:47,480 C'est tout ? 479 00:34:47,680 --> 00:34:49,560 C'est tout. Rien de plus. 480 00:34:49,760 --> 00:34:51,640 Et si j'ai pas de banane ? 481 00:35:07,120 --> 00:35:09,080 - Oui ? 482 00:35:09,280 --> 00:35:11,960 J'ai rien. 483 00:35:12,160 --> 00:35:13,920 Il devait être sur ta scène. 484 00:35:16,480 --> 00:35:17,680 Désolé, vieux. 485 00:35:17,880 --> 00:35:18,960 Quel agent ? 486 00:35:20,960 --> 00:35:22,080 James Frater. 487 00:35:27,040 --> 00:35:29,880 Merci d'avoir vérifié. 488 00:36:06,880 --> 00:36:08,360 - Merci. 489 00:36:08,800 --> 00:36:10,840 D'avoir ramené 490 00:36:11,040 --> 00:36:12,240 Oui, oui. 491 00:36:12,880 --> 00:36:15,800 On parlait de mon rendez-vous 492 00:36:16,440 --> 00:36:18,080 Tu devrais peut-être y aller. 493 00:36:18,600 --> 00:36:20,680 Tu es un avocat célèbre. 494 00:36:20,880 --> 00:36:22,960 Non, il faut que ce soit toi. 495 00:36:26,600 --> 00:36:29,520 Y a-t-il d'autres arguments 496 00:36:30,880 --> 00:36:31,840 Franklin. 497 00:36:32,800 --> 00:36:34,440 Peux-tu nous aider ? 498 00:36:36,960 --> 00:36:37,720 Franklin ? 499 00:36:45,240 --> 00:36:46,920 Mon indic dit qu'il y a 5 mecs. 500 00:36:47,120 --> 00:36:49,200 Ils bossent 501 00:36:49,400 --> 00:36:50,680 Derrière sur la droite. 502 00:36:50,880 --> 00:36:53,520 Ils ont un gros stock 503 00:36:54,480 --> 00:36:55,560 Tout le monde a compris ? 504 00:36:56,000 --> 00:36:57,080 Oui, lieutenant. 505 00:36:57,280 --> 00:36:59,440 Ils ont des AK, 506 00:36:59,640 --> 00:37:01,840 ils doivent être défoncés 507 00:37:02,040 --> 00:37:04,400 - Exact. 508 00:37:05,280 --> 00:37:06,240 Logan. 509 00:37:07,120 --> 00:37:08,280 Tu passes devant. 510 00:37:09,640 --> 00:37:10,960 On suit en file. 511 00:37:12,600 --> 00:37:13,720 Tout le monde est prêt ? 512 00:37:13,920 --> 00:37:15,160 - Prêt. 513 00:37:15,360 --> 00:37:16,320 C'est parti. 514 00:37:36,520 --> 00:37:37,240 Police ! 515 00:37:37,440 --> 00:37:38,320 Police ! 516 00:37:38,520 --> 00:37:40,320 Mains en l'air ! Police ! 517 00:37:42,520 --> 00:37:43,640 Pose ton arme ! 518 00:37:44,320 --> 00:37:45,160 Lâche ton arme ! 519 00:37:45,360 --> 00:37:46,680 - Lâche-la. 520 00:37:49,520 --> 00:37:51,640 Lâche-la ! 521 00:37:51,840 --> 00:37:53,720 - Lâche-la ! 522 00:37:54,160 --> 00:37:56,200 - Bouge pas ! 523 00:37:57,120 --> 00:37:59,920 - Lâchez vos armes ! 524 00:38:00,120 --> 00:38:01,000 A terre ! 525 00:38:02,360 --> 00:38:03,240 Bouge pas ! 526 00:38:04,400 --> 00:38:05,760 C'est ça. Baisse la tête ! 527 00:38:06,400 --> 00:38:08,240 - RAS ! 528 00:38:18,000 --> 00:38:21,200 Adaptation : Anne Trarieux 529 00:38:21,400 --> 00:38:24,200 Sous-titrage : VSI - Paris