1
00:00:14,274 --> 00:00:15,971
Previously on "61st Street..."
2
00:00:16,102 --> 00:00:17,538
Would it be possible to give me
a headline on those?
3
00:00:17,669 --> 00:00:19,540
Woman: The doctor's office
will contact you.
4
00:00:19,671 --> 00:00:21,934
Officer: Hands on the wall!
5
00:00:22,065 --> 00:00:24,763
See that? One day we gon' put
a bullet through both of 'em.
6
00:00:24,893 --> 00:00:26,417
Man:
How they know where to find me?
7
00:00:26,547 --> 00:00:27,548
Franklin:
They're going to come after us
8
00:00:27,679 --> 00:00:28,897
with everything they got,
9
00:00:29,028 --> 00:00:31,335
and it means you and me, fighting this
10
00:00:31,465 --> 00:00:33,032
and fighting them.
11
00:00:33,163 --> 00:00:35,078
An olive branch is out there.
12
00:00:35,208 --> 00:00:37,210
All he got to do is take it.
13
00:00:37,341 --> 00:00:38,472
[Sirens wailing]
Possible medical.
14
00:00:38,603 --> 00:00:39,908
Officer: Let me see your hands,
man! Come on!
15
00:00:40,039 --> 00:00:41,127
Officer:
Show us your hands!
16
00:00:41,258 --> 00:00:42,868
Hands up, now! Show us your hands now!
17
00:00:45,392 --> 00:00:46,959
Franklin: Then tell me
what happened.
18
00:00:47,090 --> 00:00:51,964
[Whimpering]
19
00:00:52,095 --> 00:00:53,922
What happened, girl?!
20
00:00:54,053 --> 00:00:55,185
What are they doing here?
21
00:00:55,315 --> 00:00:57,187
What the heck is going on?!
22
00:00:57,317 --> 00:01:00,146
[Sobbing]
23
00:01:00,277 --> 00:01:01,669
David?
24
00:01:01,800 --> 00:01:02,931
Oh, thank God.
25
00:01:03,062 --> 00:01:05,630
Thank God.
Thank God.
26
00:01:05,760 --> 00:01:07,197
David:
Are they still here?
27
00:01:07,327 --> 00:01:08,633
It's okay.
28
00:01:08,763 --> 00:01:11,201
You're safe, baby.
It's okay.
29
00:01:11,331 --> 00:01:12,593
I got lost.
30
00:01:12,724 --> 00:01:14,682
They found me and brought me home.
31
00:01:14,813 --> 00:01:20,384
♪
32
00:01:20,514 --> 00:01:23,996
[Indistinct shouting in distance]
33
00:01:36,226 --> 00:01:45,496
♪
34
00:01:45,626 --> 00:01:46,758
♪
35
00:01:46,888 --> 00:01:48,151
I see you! Guard!
36
00:01:48,281 --> 00:01:50,936
Guard! Guard!
Guard! Guard!
37
00:01:51,066 --> 00:01:53,417
[Indistinct shouting]
38
00:01:53,547 --> 00:01:55,332
Guard! Guard!
39
00:01:55,462 --> 00:01:56,594
♪
40
00:01:56,724 --> 00:01:57,986
No! No!
41
00:01:58,117 --> 00:02:03,340
♪
42
00:02:03,470 --> 00:02:05,080
♪ Chicago ♪
43
00:02:05,211 --> 00:02:07,996
♪ Where the dollar and blue
collar go hand in hand ♪
44
00:02:08,127 --> 00:02:10,347
♪ City of Dreams so big ♪
45
00:02:10,477 --> 00:02:12,871
♪ Nightmares
don't stand a chance ♪
46
00:02:13,001 --> 00:02:16,048
♪ A concrete paradise
where roses grow ♪
47
00:02:16,179 --> 00:02:17,354
♪ See the smile from a child ♪
48
00:02:17,484 --> 00:02:19,269
♪ Light up
the magnificent mile ♪
49
00:02:19,399 --> 00:02:21,227
♪ And melt the coldest snow ♪
50
00:02:21,358 --> 00:02:23,055
♪ This is home ♪
51
00:02:23,186 --> 00:02:25,449
♪ Find the brightest minds
on these dark streets ♪
52
00:02:25,579 --> 00:02:28,452
♪ See the heart and soul
on these old blocks ♪
53
00:02:28,582 --> 00:02:30,454
♪ Where we grow,
we call it the go ♪
54
00:02:30,584 --> 00:02:34,762
♪ 'Cause we don't stop ♪
55
00:02:34,893 --> 00:02:36,373
[Buzzer]
56
00:02:36,503 --> 00:02:38,026
Moses: You're not hearing me.
He was on fire.
57
00:02:38,157 --> 00:02:40,246
My cellmate was on fire.
58
00:02:40,377 --> 00:02:41,595
I can still smell him burning.
59
00:02:41,726 --> 00:02:45,033
It's in my nostrils.
It's... It's in my clothes.
60
00:02:45,164 --> 00:02:46,252
You know what it was?
61
00:02:46,383 --> 00:02:48,123
Coffee creamer.
62
00:02:48,254 --> 00:02:50,213
Coffee creamer. Okay, take it easy.
63
00:02:50,343 --> 00:02:52,476
That was meant
for me! Okay.
64
00:02:52,606 --> 00:02:54,086
Who is trying to kill me?
65
00:02:54,217 --> 00:02:56,306
5317, you're up.
66
00:02:56,436 --> 00:02:59,134
Who is trying to kill me?
Franklin: Okay, take it easy.
67
00:02:59,265 --> 00:03:01,180
Is he dead? I want you to listen to me.
68
00:03:01,311 --> 00:03:02,312
No, they took him to the hospital,
69
00:03:02,442 --> 00:03:04,052
a-and I don't know if he dead or not...
70
00:03:04,183 --> 00:03:05,619
You need to focus, Moses.
71
00:03:05,750 --> 00:03:07,142
Now.
[Buzzer]
72
00:03:07,273 --> 00:03:08,666
The state's attorney made an offer.
73
00:03:08,796 --> 00:03:11,190
Let's go. 30 seconds, please.
74
00:03:11,321 --> 00:03:13,323
If you plead guilty to murder one,
75
00:03:13,453 --> 00:03:14,715
you'll do 20 years. 20 years?
76
00:03:14,846 --> 00:03:16,064
That's it.
I didn't do...
77
00:03:16,195 --> 00:03:17,370
I didn't do this!
I know.
78
00:03:17,501 --> 00:03:18,458
I thought you believed me, man.
79
00:03:18,589 --> 00:03:19,764
It's not about what I believe.
80
00:03:19,894 --> 00:03:21,940
You have to make a choice.
81
00:03:22,070 --> 00:03:23,420
You said they weren't messing around
82
00:03:23,550 --> 00:03:24,725
with deals before, so what changed?
83
00:03:24,856 --> 00:03:26,074
I think they're nervous about something.
84
00:03:26,205 --> 00:03:27,511
CPD doesn't want a trial.
85
00:03:27,641 --> 00:03:30,949
There's something they know
won't look good.
86
00:03:31,079 --> 00:03:32,429
So you're saying I can get off?
87
00:03:32,559 --> 00:03:33,647
Okay, wrap it up.
88
00:03:33,778 --> 00:03:34,996
Look, I just need more time.
89
00:03:35,127 --> 00:03:36,737
Please. We don't do that here.
90
00:03:36,868 --> 00:03:39,044
Hold on. Hold on. I got...
I got to decide now?
91
00:03:39,174 --> 00:03:41,742
Decide now.
92
00:03:41,873 --> 00:03:43,396
You been doing this all your life,
93
00:03:43,527 --> 00:03:44,528
so you gonna have to tell me,
what do I do?
94
00:03:44,658 --> 00:03:46,007
Alright?
What do I do?
95
00:03:46,138 --> 00:03:48,401
Let's go. What do I do?
96
00:03:50,795 --> 00:03:53,232
Oh.
97
00:03:53,363 --> 00:04:03,024
♪
98
00:04:03,155 --> 00:04:04,765
♪
99
00:04:04,896 --> 00:04:07,899
[Chatter]
100
00:04:08,029 --> 00:04:10,902
♪
101
00:04:11,032 --> 00:04:12,904
Ma'am, you can't leave that here.
102
00:04:13,034 --> 00:04:14,340
Y-You need to move.
103
00:04:14,471 --> 00:04:16,560
You need to move.
104
00:04:16,690 --> 00:04:19,780
Doing this to me right now...
105
00:04:19,911 --> 00:04:21,695
Clerk:
Moses Johnson.
106
00:04:21,826 --> 00:04:23,915
Custody.
107
00:04:24,045 --> 00:04:27,179
♪
108
00:04:27,310 --> 00:04:29,050
Judge Fitzpatrick: Mr. Johnson,
you have the right to an attorney.
109
00:04:29,181 --> 00:04:30,443
You have the right to remain silent.
110
00:04:30,574 --> 00:04:31,575
You have the right to a jury trial.
111
00:04:31,705 --> 00:04:33,968
Do you understand? Yes, Your Honor.
112
00:04:34,099 --> 00:04:35,753
You're charged with one count
of murder in the first degree,
113
00:04:35,883 --> 00:04:37,711
a violation of Illinois
criminal code Section 9-1,
114
00:04:37,842 --> 00:04:39,234
a felony punishable
115
00:04:39,365 --> 00:04:41,280
by the maximum sentence
of life imprisonment.
116
00:04:41,411 --> 00:04:43,151
Do you understand? Yes, Your Honor.
117
00:04:43,282 --> 00:04:44,762
What'd he say? I don't know.
118
00:04:44,892 --> 00:04:47,939
Ms. Motherwell, a plea deal
at the eleventh hour.
119
00:04:48,069 --> 00:04:51,029
Thank you for keeping the court
on its toes, so to speak.
120
00:04:51,159 --> 00:04:53,074
What's the offer? 20 years
for murder one.
121
00:04:53,205 --> 00:04:54,554
Has the defense had a chance to review?
122
00:04:54,685 --> 00:04:56,948
W-We've had a lot going on.
123
00:04:57,078 --> 00:04:59,646
Yes or no?
Yes.
124
00:04:59,777 --> 00:05:01,169
It's a hell of a deal.
125
00:05:01,300 --> 00:05:02,823
Ms. Motherwell?
126
00:05:02,954 --> 00:05:05,609
I said, "It's a hell of a deal,"
Your Honor.
127
00:05:05,739 --> 00:05:07,437
If you plead guilty, you'll be sentenced
128
00:05:07,567 --> 00:05:08,829
to 20 years, no more, no less.
129
00:05:08,960 --> 00:05:10,222
It means you'll be waiving your right
130
00:05:10,353 --> 00:05:11,919
to defend yourself in a jury trial.
131
00:05:12,050 --> 00:05:13,486
If you do go to trial
and a jury finds you guilty,
132
00:05:13,617 --> 00:05:14,661
you risk a sentence
of life without parole.
133
00:05:14,792 --> 00:05:16,271
Do you understand?
134
00:05:20,145 --> 00:05:22,277
Mr. Johnson?
135
00:05:25,803 --> 00:05:27,065
Yes, Your Honor.
136
00:05:27,195 --> 00:05:28,849
So you're ready?
137
00:05:28,980 --> 00:05:30,329
How do you plead?
138
00:05:30,460 --> 00:05:38,032
♪
139
00:05:38,163 --> 00:05:39,425
I didn't do it.
140
00:05:39,556 --> 00:05:41,166
I need the words.
141
00:05:41,296 --> 00:05:47,999
♪
142
00:05:48,129 --> 00:05:50,567
I need the words.
143
00:05:50,697 --> 00:05:52,220
♪
144
00:05:52,351 --> 00:05:54,571
Not guilty. Not guilty.
145
00:05:54,701 --> 00:05:56,790
♪
146
00:05:56,921 --> 00:05:58,575
Not guilty.
147
00:05:58,705 --> 00:06:03,449
♪
148
00:06:03,580 --> 00:06:04,798
That's it? Yeah.
149
00:06:04,929 --> 00:06:07,975
♪
150
00:06:09,412 --> 00:06:10,674
[Chatter]
151
00:06:15,940 --> 00:06:20,466
♪
152
00:06:20,597 --> 00:06:21,685
Really?
153
00:06:21,815 --> 00:06:23,643
Is that coming from him or from you?
154
00:06:30,520 --> 00:06:33,914
[Indistinct announcement over P.A.]
155
00:06:41,095 --> 00:06:43,097
Franklin Roberts?
156
00:06:45,056 --> 00:06:47,450
Dr. Algren:
The cancer has spread
157
00:06:47,580 --> 00:06:50,191
from the prostate into the bone.
158
00:06:50,322 --> 00:06:52,193
We found small tumors
159
00:06:52,324 --> 00:06:56,589
in your pelvis, lower spine, and coccyx,
160
00:06:56,720 --> 00:06:59,113
which would explain the pain
you've been experiencing.
161
00:07:03,770 --> 00:07:05,729
Hmm.
Cancer of the tailbone.
162
00:07:05,859 --> 00:07:07,774
And the top of the spine.
163
00:07:07,905 --> 00:07:09,820
Martha: You said that the tumors
were small.
164
00:07:09,950 --> 00:07:12,213
So does that mean that...
that we've caught it early?
165
00:07:12,344 --> 00:07:13,824
No.
166
00:07:13,954 --> 00:07:16,609
What your husband has
is considered advanced.
167
00:07:27,446 --> 00:07:29,535
How long?
Hard numbers.
168
00:07:29,666 --> 00:07:32,495
18 months is possible, but not likely.
169
00:07:32,625 --> 00:07:35,976
There are treatment options.
170
00:07:36,107 --> 00:07:38,718
ADT, testosterone reduction therapy.
171
00:07:38,849 --> 00:07:40,677
We'll get you started on that right away.
172
00:07:40,807 --> 00:07:44,115
I'm also prescribing alpha
blockers to relax your muscles,
173
00:07:44,245 --> 00:07:46,378
which should make it easier
to urinate... Any side effects?
174
00:07:46,509 --> 00:07:48,815
Stopping testosterone production
175
00:07:48,946 --> 00:07:51,339
makes you more like a woman, basically.
176
00:07:51,470 --> 00:07:53,907
That's the upside.
177
00:07:54,038 --> 00:07:56,301
Some fatigue.
178
00:07:56,431 --> 00:07:58,651
What kind of fatigue?
179
00:08:11,708 --> 00:08:18,366
♪
180
00:08:18,497 --> 00:08:21,935
[Both crying]
181
00:08:22,066 --> 00:08:31,945
♪
182
00:08:32,076 --> 00:08:39,823
♪
183
00:08:39,953 --> 00:08:41,825
[Cellphone buzzing]
184
00:08:41,955 --> 00:08:43,827
[Cellphone beeps]
185
00:08:43,957 --> 00:08:45,002
Marisol: Is he with you
right now?
186
00:08:45,132 --> 00:08:48,179
Hey, Marisol. Yes, he is.
It's not good.
187
00:08:48,309 --> 00:08:49,746
I'll issue a statement.
188
00:08:49,876 --> 00:08:51,486
You've got a family health situation
189
00:08:51,617 --> 00:08:53,314
and need a moment to work things out.
190
00:08:53,445 --> 00:08:55,186
Yeah.
What about the debate?
191
00:08:55,316 --> 00:08:57,144
I'll handle it.
192
00:08:57,275 --> 00:08:59,669
You don't show up for
the debate, you lose, Martha.
193
00:08:59,799 --> 00:09:01,714
It's over. What's he saying?
194
00:09:01,845 --> 00:09:02,976
Nothing.
He's not saying anything.
195
00:09:03,107 --> 00:09:05,065
What the hell?
What?
196
00:09:05,196 --> 00:09:06,327
What the hell?
197
00:09:06,458 --> 00:09:08,286
I'mma call you back.
I'll have to call you back.
198
00:09:08,416 --> 00:09:09,417
What are you doing here?
199
00:09:09,548 --> 00:09:11,202
Franklin, what?
200
00:09:11,332 --> 00:09:13,204
Hey, man.
That shit is popping. One second.
201
00:09:13,334 --> 00:09:15,467
You need more, you know
how to get it. Franklin, what?
202
00:09:15,598 --> 00:09:16,990
What do you think you're doing?
203
00:09:17,121 --> 00:09:19,297
What are you doing?
204
00:09:19,427 --> 00:09:22,169
What do you think you're doing?
205
00:09:22,300 --> 00:09:24,737
What is this?
206
00:09:24,868 --> 00:09:26,304
Step off.
I'm talking to Calvin. Oh, yeah?
207
00:09:26,434 --> 00:09:28,698
You're a witness in a trial
that really, really matters.
208
00:09:28,828 --> 00:09:30,308
You have to be clean to be believed,
209
00:09:30,438 --> 00:09:31,439
and you're out here doing this?
210
00:09:31,570 --> 00:09:34,094
No. Move around, old man.
211
00:09:34,225 --> 00:09:36,488
Here.
I need Calvin clean.
212
00:09:36,619 --> 00:09:38,229
Please tell your boss.
213
00:09:38,359 --> 00:09:39,491
Move around.
214
00:09:39,622 --> 00:09:40,710
Please tell your boss.
215
00:09:40,840 --> 00:09:42,102
I'm moving.
216
00:09:42,233 --> 00:09:43,234
Thank you.
217
00:09:43,364 --> 00:09:46,367
[Horns honking]
218
00:09:46,498 --> 00:09:48,631
Man: Move!
219
00:09:48,761 --> 00:09:52,460
Move your car, man!
220
00:09:52,591 --> 00:09:54,071
Martha:
Who is he?
221
00:09:54,201 --> 00:09:56,900
[Horn honks]
222
00:09:57,030 --> 00:09:58,379
What's up with him?
223
00:09:58,510 --> 00:10:00,381
Franklin: My witness
is right there.
224
00:10:00,512 --> 00:10:03,602
I need him clean,
and he's... Ahh.
225
00:10:03,733 --> 00:10:05,473
I'm not gonna do it for you.
226
00:10:05,604 --> 00:10:07,301
What?
I'm not doing it.
227
00:10:07,432 --> 00:10:08,955
I'm not doing it.
I'm not doing it! Doing what?
228
00:10:09,086 --> 00:10:11,566
I'm not telling David that you're dying
229
00:10:11,697 --> 00:10:13,699
and that you'd rather spend
the rest of your days
230
00:10:13,830 --> 00:10:16,093
chasing after these fools!
231
00:10:16,223 --> 00:10:18,748
Spending your time with somebody else.
232
00:10:18,878 --> 00:10:20,750
That's up to you.
You do that.
233
00:10:20,880 --> 00:10:22,708
You do that.
234
00:10:25,232 --> 00:10:26,886
It's crazy, right?
235
00:10:27,017 --> 00:10:31,978
[Indistinct conversation,
rap music playing]
236
00:10:32,109 --> 00:10:33,284
Rey-Rey.
237
00:10:33,414 --> 00:10:34,720
Brannigan.
238
00:10:34,851 --> 00:10:36,156
What you doing here?
239
00:10:36,287 --> 00:10:37,767
You know pigs don't eat chicken.
240
00:10:37,897 --> 00:10:39,682
[Laughs]
241
00:10:39,812 --> 00:10:41,379
You missed your calling, Rey-Rey.
242
00:10:41,509 --> 00:10:43,729
You should have been
a comic. Yeah, yeah.
243
00:10:43,860 --> 00:10:53,739
♪
244
00:10:53,870 --> 00:10:58,570
♪
245
00:10:58,701 --> 00:11:01,573
Hello, my friends.
246
00:11:01,704 --> 00:11:02,966
Squeeze!
247
00:11:03,096 --> 00:11:05,098
What's up, man?
248
00:11:05,229 --> 00:11:07,535
[Chatter]
249
00:11:07,666 --> 00:11:09,929
Smells good, right?
250
00:11:10,060 --> 00:11:12,540
These guys make the best fried chicken.
251
00:11:12,671 --> 00:11:15,805
[Chatter continues]
252
00:11:15,935 --> 00:11:17,763
Hey, bro.
253
00:11:21,898 --> 00:11:25,771
Squeeze, this is my associate, Johnny.
254
00:11:25,902 --> 00:11:27,860
You got something for me?
255
00:11:31,864 --> 00:11:39,829
♪
256
00:11:39,959 --> 00:11:41,961
Count it.
257
00:11:42,092 --> 00:11:44,747
♪
258
00:11:44,877 --> 00:11:46,357
It's all there.
259
00:11:46,487 --> 00:11:53,407
♪
260
00:11:53,538 --> 00:11:55,932
My man's gonna be in charge
of pickups from now on.
261
00:11:56,062 --> 00:11:59,587
♪
262
00:11:59,718 --> 00:12:01,372
Sure you can handle that?
263
00:12:01,502 --> 00:12:02,939
Yeah.
264
00:12:03,069 --> 00:12:04,375
Brannigan: Squeeze is
your contact.
265
00:12:04,505 --> 00:12:06,594
You have any problems, you go to him,
266
00:12:06,725 --> 00:12:08,814
and if you ever have a half-hour to kill,
267
00:12:08,945 --> 00:12:10,511
ask him how he got his name.
268
00:12:10,642 --> 00:12:12,383
It's a great story.
269
00:12:12,513 --> 00:12:15,255
♪
270
00:12:15,386 --> 00:12:17,605
Reynard: [Chuckles]
Oh, I see how it is.
271
00:12:17,736 --> 00:12:19,607
Y'all don't got to wait on line
like everybody else, huh?
272
00:12:19,738 --> 00:12:20,870
And you don't even pay.
273
00:12:21,000 --> 00:12:22,828
You want free chicken, Reynard?
274
00:12:22,959 --> 00:12:24,482
Submit an application.
275
00:12:24,612 --> 00:12:26,614
I hear they give felons
a second chance here.
276
00:12:26,745 --> 00:12:28,486
Ohhh.
That was a good one.
277
00:12:28,616 --> 00:12:29,879
Okay, that was a good one.
278
00:12:30,009 --> 00:12:31,010
Hey, but you heard about that cop
279
00:12:31,141 --> 00:12:32,838
getting his wig split over on 61st Street?
280
00:12:32,969 --> 00:12:34,535
Man: Yeah,
I heard about that. Yeah.
281
00:12:34,666 --> 00:12:37,495
They said his head
looked like a yard sale, man.
282
00:12:37,625 --> 00:12:39,889
Brains spilled all over the curb and shit.
283
00:12:40,019 --> 00:12:41,891
You see, karma's what you get...
284
00:12:42,021 --> 00:12:43,588
Logan! when you ride around messing
with people all the damn time.
285
00:12:43,718 --> 00:12:45,329
Logan, get in the car!
286
00:12:45,459 --> 00:12:47,113
Say it again.
287
00:12:47,244 --> 00:12:49,855
Squad, get me a couple cars
to 16th and Harper.
288
00:12:49,986 --> 00:12:52,205
Say it again!
Say it again!
289
00:12:52,336 --> 00:12:54,860
Say it again!
Say it again!
290
00:12:54,991 --> 00:12:57,863
Say it again!
Say it again!
291
00:12:57,994 --> 00:12:59,822
Say it again!
292
00:12:59,952 --> 00:13:01,084
That's enough!
293
00:13:01,214 --> 00:13:02,215
That is enough!
294
00:13:02,346 --> 00:13:04,522
Get off him!
295
00:13:04,652 --> 00:13:08,569
Hey! What is... Back up, jagoff!
296
00:13:08,700 --> 00:13:11,877
What are you doing?
297
00:13:12,008 --> 00:13:15,794
We are out here wealth-building.
298
00:13:15,925 --> 00:13:18,666
Don't get distracted
by these knuckleheads.
299
00:13:18,797 --> 00:13:20,103
[Siren wails]
300
00:13:20,233 --> 00:13:22,235
[Groans]
301
00:13:22,366 --> 00:13:25,456
♪
302
00:13:25,586 --> 00:13:28,720
I'm sorry.
303
00:13:28,851 --> 00:13:30,330
Pull yourself together.
304
00:13:30,461 --> 00:13:31,462
[Siren continues]
305
00:13:31,592 --> 00:13:34,465
You okay?
306
00:13:34,595 --> 00:13:36,641
Yeah, man.
307
00:13:36,771 --> 00:13:38,121
[Groans]
308
00:13:38,251 --> 00:13:41,341
[Siren continues]
309
00:13:41,472 --> 00:13:43,517
[Buzzer]
310
00:13:43,648 --> 00:13:46,172
[Chatter]
311
00:13:46,303 --> 00:13:48,174
Ooh-ee.
312
00:13:48,305 --> 00:13:49,915
Another barbecue?
313
00:13:50,046 --> 00:13:53,136
Burn, baby, burn.
Yeah.
314
00:13:53,266 --> 00:13:54,528
Back off.
315
00:13:54,659 --> 00:13:57,749
When are you gonna die?
316
00:13:57,880 --> 00:14:00,056
Man:
Next time, college boy!
317
00:14:00,186 --> 00:14:04,147
♪
318
00:14:04,277 --> 00:14:06,714
Hey, boy.
Better watch your step.
319
00:14:06,845 --> 00:14:08,281
They don't miss twice. Hey.
320
00:14:08,412 --> 00:14:09,848
[Chuckles]
321
00:14:09,979 --> 00:14:12,720
♪
322
00:14:12,851 --> 00:14:15,071
[Door closes]
323
00:14:15,201 --> 00:14:18,378
♪
324
00:14:18,509 --> 00:14:20,728
[Buzzer]
325
00:14:20,859 --> 00:14:23,731
[Door creaks]
326
00:14:23,862 --> 00:14:25,429
[Door closes]
327
00:14:25,559 --> 00:14:29,172
[Keypad beeping]
328
00:14:29,302 --> 00:14:32,479
[Buzzer]
329
00:14:32,610 --> 00:14:36,005
♪
330
00:14:36,135 --> 00:14:37,789
Hell, no.
331
00:14:37,920 --> 00:14:38,964
Bro.
Bro, what's going on?
332
00:14:39,095 --> 00:14:40,618
Where you taking me, bro?
333
00:14:40,748 --> 00:14:42,794
Where am I going?
334
00:14:42,925 --> 00:14:44,883
What y'all got going on?
335
00:14:45,014 --> 00:14:46,232
Yo, where the guard at?
336
00:14:46,363 --> 00:14:49,453
Where's the guard at?
Guard? Guard! Guard!
337
00:14:49,583 --> 00:14:51,759
♪
338
00:14:51,890 --> 00:14:56,112
No. No!
No! No! No!
339
00:14:56,242 --> 00:15:00,899
♪
340
00:15:01,030 --> 00:15:03,684
I'm giving you the bottom bunk, son.
341
00:15:03,815 --> 00:15:13,216
♪
342
00:15:13,346 --> 00:15:14,434
♪
343
00:15:18,264 --> 00:15:19,918
Franklin: Son.
344
00:15:20,049 --> 00:15:21,441
Dad?
345
00:15:21,572 --> 00:15:24,705
David, we need to talk.
346
00:15:24,836 --> 00:15:27,447
I need... I need
to tell you something.
347
00:15:27,578 --> 00:15:28,492
Is it important?
348
00:15:28,622 --> 00:15:29,972
Yes, it is.
349
00:15:30,102 --> 00:15:32,800
I'm so sorry.
350
00:15:32,931 --> 00:15:34,454
Here we go.
Okay.
351
00:15:34,585 --> 00:15:36,717
What letter does it begin with?
352
00:15:36,848 --> 00:15:40,808
It begins with
a "C."
353
00:15:40,939 --> 00:15:42,941
Okay, Dad.
Make it a good one.
354
00:15:43,072 --> 00:15:44,943
♪
355
00:15:45,074 --> 00:15:46,814
Hmm.
356
00:15:46,945 --> 00:15:51,080
♪
357
00:15:51,210 --> 00:15:54,039
Actually, I got one for you.
358
00:15:54,170 --> 00:15:55,301
[Chuckles]
359
00:15:55,432 --> 00:15:58,435
Dad, it's a "P" word.
360
00:15:58,565 --> 00:16:01,177
♪
361
00:16:01,307 --> 00:16:03,179
Penumbra.
362
00:16:03,309 --> 00:16:05,485
♪
363
00:16:05,616 --> 00:16:07,052
Ooh-ooh.
364
00:16:08,662 --> 00:16:10,403
Refresh my memory.
365
00:16:10,534 --> 00:16:13,667
It's basically when the Earth's
shadow is on the moon,
366
00:16:13,798 --> 00:16:14,929
on a full moon.
367
00:16:15,060 --> 00:16:17,628
Like, it's like a shadow.
368
00:16:17,758 --> 00:16:20,065
So there's a penumbral lunar
eclipse that's tomorrow.
369
00:16:20,196 --> 00:16:22,067
Oh, wow.
370
00:16:22,198 --> 00:16:24,722
My favorite one, 'cause it's not obvious,
371
00:16:24,852 --> 00:16:27,986
so a lot of people think
it's just the full moon,
372
00:16:28,117 --> 00:16:30,728
but you got to look
for the Earth's shadow.
373
00:16:30,858 --> 00:16:34,036
A lot of people miss it, but I don't.
374
00:16:34,166 --> 00:16:35,515
Wow.
375
00:16:35,646 --> 00:16:37,430
And I was hoping that would
go see it with me.
376
00:16:37,561 --> 00:16:40,042
Mm.
377
00:16:40,172 --> 00:16:41,869
♪
378
00:16:42,000 --> 00:16:43,088
Do you need to think about it?
379
00:16:43,219 --> 00:16:44,655
Mm-hmm.
380
00:16:44,785 --> 00:16:46,657
Alright.
Yes.
381
00:16:46,787 --> 00:16:50,008
Thank you. Thank you.
Thank you, son.
382
00:16:50,139 --> 00:16:53,011
What was your "C" word, Dad?
383
00:16:53,142 --> 00:16:55,318
Do you need to think about this, too?
384
00:16:55,448 --> 00:16:57,363
♪
385
00:16:57,494 --> 00:16:59,235
Mm-hmm.
386
00:16:59,365 --> 00:17:00,888
♪
387
00:17:01,019 --> 00:17:03,021
Thank you, baby.
388
00:17:03,152 --> 00:17:06,677
♪
389
00:17:06,807 --> 00:17:09,027
Oh, my baby.
390
00:17:09,158 --> 00:17:10,898
♪
391
00:17:11,029 --> 00:17:15,338
[Siren wails]
392
00:17:15,468 --> 00:17:18,689
[Chatter]
393
00:17:18,819 --> 00:17:22,345
Woman:
Pointing right at us.
394
00:17:22,475 --> 00:17:24,695
Have you ever seen anything so perfect?
395
00:17:24,825 --> 00:17:26,262
I don't think so.
396
00:17:26,392 --> 00:17:28,264
Not at our PTA meetings, huh? Go for it.
397
00:17:28,394 --> 00:17:29,787
Go for it.
Go for it. Okay.
398
00:17:29,917 --> 00:17:31,658
I'm gonna check out those buildings, yeah?
399
00:17:31,789 --> 00:17:33,530
A little...
400
00:17:33,660 --> 00:17:34,705
How's it going?
401
00:17:34,835 --> 00:17:37,403
How's it going?
402
00:17:37,534 --> 00:17:39,840
Well, I'm a cop.
403
00:17:39,971 --> 00:17:41,320
Watched my partner die in the street.
404
00:17:41,451 --> 00:17:42,930
I've been suspended for doing my job.
405
00:17:43,061 --> 00:17:44,932
My hand hurts like hell,
and everybody hates us.
406
00:17:45,063 --> 00:17:46,934
Other than that, I'm good.
407
00:17:47,065 --> 00:17:48,719
That's Tara Trevolini's mom.
408
00:17:48,849 --> 00:17:50,634
She just got divorced.
409
00:17:50,764 --> 00:17:52,462
Did your mom tell you that?
410
00:17:52,592 --> 00:17:54,072
I'm not allowed to repeat
what my mom says about her.
411
00:17:54,203 --> 00:17:55,508
[Chuckles]
412
00:17:55,639 --> 00:17:57,380
Okay, well, I guess we don't
need to worry about
413
00:17:57,510 --> 00:17:59,730
Tara's mom showing up
at your party tonight.
414
00:17:59,860 --> 00:18:02,167
But you are, right?
415
00:18:02,298 --> 00:18:04,169
Do I break promises I make to you?
416
00:18:08,347 --> 00:18:10,915
Why don't you go ahead?
I'll catch up, okay?
417
00:18:12,699 --> 00:18:22,187
♪
418
00:18:22,318 --> 00:18:28,193
♪
419
00:18:28,324 --> 00:18:31,631
Hear you Brannigan's new boy.
420
00:18:31,762 --> 00:18:35,244
The Nation has an offer.
421
00:18:35,374 --> 00:18:38,072
If your crew takes they boots
off our necks,
422
00:18:38,203 --> 00:18:41,598
we can go five points
better than the Faction.
423
00:18:41,728 --> 00:18:43,382
Tell your boss.
424
00:18:46,777 --> 00:18:49,301
♪ Hit me with a cool vibe ♪
425
00:18:49,432 --> 00:18:52,565
♪ I'm talking Hennessy over
conversation while we poolside ♪
426
00:18:52,696 --> 00:18:55,873
♪
427
00:18:56,003 --> 00:18:58,528
♪ Cool vibe ♪
428
00:18:58,658 --> 00:19:01,095
♪ I'm talking a lot of
pretty girls, good music ♪
429
00:19:01,226 --> 00:19:02,445
♪ Everybody on a good vibe ♪
430
00:19:02,575 --> 00:19:03,924
Franklin:
Hey, people.
431
00:19:04,055 --> 00:19:04,969
Man: Hey, Franklin.
432
00:19:05,099 --> 00:19:07,841
Good to see you.
433
00:19:07,972 --> 00:19:10,148
How you doing, baby?
434
00:19:10,279 --> 00:19:12,585
It was me, and now it's you.
435
00:19:12,716 --> 00:19:14,848
I used to be the most
important person in his life.
436
00:19:14,979 --> 00:19:16,850
Now that's you.
437
00:19:16,981 --> 00:19:18,112
Coach Angelo.
438
00:19:18,243 --> 00:19:19,679
Coach Franklin.
[Chuckles]
439
00:19:19,810 --> 00:19:22,378
Let me tell you something
about Moses, okay?
440
00:19:22,508 --> 00:19:25,468
Everybody thinks the 400 is just
a long sprint... which it is.
441
00:19:25,598 --> 00:19:27,513
But it's about pain, too.
442
00:19:27,644 --> 00:19:29,733
The last 80 meters hurt like hell,
443
00:19:29,863 --> 00:19:31,822
and then it's about strength,
444
00:19:31,952 --> 00:19:33,258
and our man has that.
445
00:19:33,389 --> 00:19:35,695
I gave him that.
446
00:19:35,826 --> 00:19:37,610
Look at me with my long-ass metaphors
447
00:19:37,741 --> 00:19:40,309
like I'm about to speak
a sermon or something, huh?
448
00:19:40,439 --> 00:19:42,920
[Laughs]
449
00:19:43,050 --> 00:19:44,356
Hey, Ms. Porter.
450
00:19:44,487 --> 00:19:46,271
I thought we were gonna meet later.
451
00:19:46,402 --> 00:19:48,708
This couldn't wait. Alright, what's up?
452
00:19:48,839 --> 00:19:50,144
What's happening?
453
00:19:50,275 --> 00:19:52,190
A pro-bono lawyer still relying
on handouts
454
00:19:52,321 --> 00:19:53,974
from the community
to pay for what he's doing?
455
00:19:54,105 --> 00:19:55,846
Yeah, yeah.
That's the idea.
456
00:19:55,976 --> 00:19:58,283
He ever take a look
at where that money comes from?
457
00:20:00,546 --> 00:20:03,680
Well, he's at the barbecue right now.
458
00:20:03,810 --> 00:20:05,508
We can walk over there
and you can ask him.
459
00:20:05,638 --> 00:20:09,294
Barbecue around the corner
from the corner?
460
00:20:09,425 --> 00:20:10,948
What corner?
461
00:20:11,078 --> 00:20:14,430
Open-air drug market where
Joshua Johnson makes his money.
462
00:20:14,560 --> 00:20:18,738
Money that pays for
his brother's legal team.
463
00:20:18,869 --> 00:20:20,349
Now, you know I can't hear none...
464
00:20:20,479 --> 00:20:22,829
No,
you got to hear it. You know I can't.
465
00:20:22,960 --> 00:20:24,527
You... You know I can't!
You know I can't hear that!
466
00:20:24,657 --> 00:20:25,919
You...
You gonna hear it
467
00:20:26,050 --> 00:20:29,183
and you can't unhear it,
Candidate Roberts.
468
00:20:29,314 --> 00:20:32,752
Moses' legal team being paid for
by the proceeds of crime.
469
00:20:32,883 --> 00:20:34,798
How'd that look on your pro-bono husband?
470
00:20:34,928 --> 00:20:36,930
Janet...
471
00:20:37,061 --> 00:20:39,542
Ms. Porter.
472
00:20:39,672 --> 00:20:41,108
You can trust me. I'm trying to tr...
473
00:20:41,239 --> 00:20:42,545
You can trust me.
474
00:20:42,675 --> 00:20:44,634
I'm trying to trust you,
475
00:20:44,764 --> 00:20:47,811
but don't let me catch you
with your shoes on.
476
00:20:47,941 --> 00:20:49,421
Why are you doing this?
477
00:20:49,552 --> 00:20:51,771
I want you to give my son
the same attention
478
00:20:51,902 --> 00:20:54,774
that your husband and everybody
else is giving Moses.
479
00:20:54,905 --> 00:20:56,298
Or is Rufus' life less valuable
480
00:20:56,428 --> 00:20:58,430
than a scholarship boy's future?
481
00:21:06,395 --> 00:21:09,876
[Indistinct conversation]
482
00:21:10,007 --> 00:21:18,363
♪
483
00:21:18,494 --> 00:21:20,583
Hey, everyone.
484
00:21:20,713 --> 00:21:22,933
Guys, can I have your attention?
485
00:21:23,063 --> 00:21:25,718
Please. Uh...
486
00:21:25,849 --> 00:21:28,373
I know you were expecting
Barack and Michelle...
487
00:21:28,504 --> 00:21:31,202
[Laughter]... but I'm... I'm hoping
that you'll allow me
488
00:21:31,333 --> 00:21:34,597
to just say a few words.
489
00:21:34,727 --> 00:21:36,425
Um...
490
00:21:36,555 --> 00:21:38,992
It feels like just yesterday
491
00:21:39,123 --> 00:21:40,777
I was packing him up for college.
492
00:21:40,907 --> 00:21:43,954
[Murmuring]
493
00:21:44,084 --> 00:21:45,956
He was ready to take off.
494
00:21:46,086 --> 00:21:48,262
[Murmuring]
495
00:21:48,393 --> 00:21:49,351
Sorry. Woman: It's okay.
496
00:21:49,481 --> 00:21:51,178
It's alright.
497
00:21:51,309 --> 00:21:52,745
It's alright.
498
00:21:52,876 --> 00:21:54,181
It's alright.
499
00:21:54,312 --> 00:21:56,053
You guys know who Moses is.
500
00:21:56,183 --> 00:21:57,794
Woman: We do.
501
00:21:57,924 --> 00:21:59,186
Sorry.
502
00:21:59,317 --> 00:22:00,971
It's alright. Come on, now.
503
00:22:01,101 --> 00:22:04,104
It's alright.
504
00:22:04,235 --> 00:22:06,672
We are who we walk with.
505
00:22:06,803 --> 00:22:07,847
[Murmuring]
506
00:22:07,978 --> 00:22:10,981
The people who surround us matter.
507
00:22:11,111 --> 00:22:12,765
Man: Right! Tell us!
508
00:22:12,896 --> 00:22:14,724
♪
509
00:22:14,854 --> 00:22:20,033
They let everybody know,
"This is who I am."
510
00:22:20,164 --> 00:22:22,645
[Murmuring] All of you good people,
511
00:22:22,775 --> 00:22:24,864
I walk with you
512
00:22:24,995 --> 00:22:28,041
when we stand up for Moses Johnson.
513
00:22:28,172 --> 00:22:29,782
[Murmuring]
514
00:22:29,913 --> 00:22:33,307
And together, we're gonna
make sure the whole city...
515
00:22:33,438 --> 00:22:37,094
no, no, no...
the whole country
516
00:22:37,224 --> 00:22:40,924
is saying the name Moses Johnson.
517
00:22:41,054 --> 00:22:42,882
[Applause]
518
00:22:43,013 --> 00:22:45,885
Can you join me in saying the name
519
00:22:46,016 --> 00:22:47,452
Moses Johnson?
520
00:22:47,583 --> 00:22:50,499
Will you say Moses Johnson?
521
00:22:50,629 --> 00:22:52,196
All: Moses Johnson. Say!
522
00:22:52,326 --> 00:22:53,893
Moses Johnson. Say!
523
00:22:54,024 --> 00:22:56,592
Moses Johnson. Say it
like you mean it!
524
00:22:56,722 --> 00:22:58,376
Moses Johnson! Put your chest
in it!
525
00:22:58,507 --> 00:23:00,117
Moses Johnson! Y'all ain't serious!
526
00:23:00,247 --> 00:23:01,684
Moses Johnson! You ain't serious!
527
00:23:01,814 --> 00:23:03,425
Moses Johnson! That's so weak!
528
00:23:03,555 --> 00:23:05,209
Moses Johnson! Say!
529
00:23:05,339 --> 00:23:07,516
Moses Johnson. Say!
530
00:23:07,646 --> 00:23:09,431
Moses Johnson. Say!
531
00:23:09,561 --> 00:23:11,215
Moses Johnson.
Say!
532
00:23:11,345 --> 00:23:13,217
Moses Johnson.
Say!
533
00:23:16,742 --> 00:23:19,092
[Laughter]
534
00:23:19,223 --> 00:23:23,749
[Indistinct shouting]
535
00:23:23,880 --> 00:23:26,317
I got ya.
I got ya.
536
00:23:26,448 --> 00:23:27,623
Aah, no, no!
537
00:23:27,753 --> 00:23:30,364
Michael Jr.:
Come over here!
538
00:23:30,495 --> 00:23:32,715
Alright, you're a bad guy,
you're a bad guy.
539
00:23:32,845 --> 00:23:34,194
I'm the police chief,
and you're an officer.
540
00:23:34,325 --> 00:23:35,935
Can I be a bad guy?
541
00:23:36,066 --> 00:23:37,328
We already have enough.
542
00:23:37,459 --> 00:23:38,764
You never let me play!
543
00:23:38,895 --> 00:23:41,201
Please!
544
00:23:41,332 --> 00:23:43,160
Fine, you be the cop that wears the wire.
545
00:23:43,290 --> 00:23:44,291
What's a wire?
546
00:23:44,422 --> 00:23:46,555
It's, uh, something secret
547
00:23:46,685 --> 00:23:47,947
people wear under their clothes
548
00:23:48,078 --> 00:23:49,732
so nobody else can see.
549
00:23:49,862 --> 00:23:51,734
Here, lift up your shirt.
550
00:23:51,864 --> 00:23:53,475
Hey, hey, hey, hey.
No, no, no.
551
00:23:53,605 --> 00:23:55,346
Uh-uh-uh-uh.
No, no.
552
00:23:55,477 --> 00:23:56,956
No, it's not safe.
553
00:23:57,087 --> 00:24:00,090
We're not putting anything
around your neck.
554
00:24:00,220 --> 00:24:02,092
Play safe.
555
00:24:02,222 --> 00:24:12,102
♪
556
00:24:12,232 --> 00:24:17,760
♪
557
00:24:17,890 --> 00:24:20,240
Where do you think a kid like Michael Jr.
558
00:24:20,371 --> 00:24:21,894
would get something like that?
559
00:24:22,025 --> 00:24:24,201
[Chatter]
560
00:24:28,466 --> 00:24:30,773
Cop with a wire?
561
00:24:33,036 --> 00:24:35,560
I have an idea of where he heard it.
562
00:24:35,691 --> 00:24:37,606
I thought you might.
563
00:24:38,476 --> 00:24:41,697
♪
564
00:24:41,827 --> 00:24:43,916
Michael Rossi was wearing
a wire when he died.
565
00:24:44,047 --> 00:24:46,571
♪
566
00:24:46,702 --> 00:24:50,357
I opened his shirt for CPR,
567
00:24:50,488 --> 00:24:52,446
and there's a damn wire.
568
00:24:52,577 --> 00:24:55,928
And Michael never kept secrets,
never, ever, so...
569
00:24:56,059 --> 00:24:58,148
I gotta tell you,
when I saw that, I panicked.
570
00:24:58,278 --> 00:25:01,586
♪
571
00:25:01,717 --> 00:25:03,240
So I pocketed it.
572
00:25:03,370 --> 00:25:05,938
And you're just telling me now?
573
00:25:06,069 --> 00:25:09,855
Remember what happened
to Jerry Finnegan from SOS?
574
00:25:09,986 --> 00:25:11,161
Where'd you put it?
575
00:25:11,291 --> 00:25:13,032
It's gone.
I got rid of it.
576
00:25:13,163 --> 00:25:15,861
Don't feed me shit
and call it sugar, Logan.
577
00:25:15,992 --> 00:25:17,602
[Bottles clanking]
578
00:25:20,736 --> 00:25:22,781
You saw a wire on your partner's chest
579
00:25:22,912 --> 00:25:24,261
and didn't get curious?
580
00:25:31,094 --> 00:25:33,836
Over there is a family
whose dad died a hero.
581
00:25:33,966 --> 00:25:35,794
I-I don't want to mess with that.
582
00:25:39,232 --> 00:25:40,451
Whatever secrets were on that tape,
583
00:25:40,582 --> 00:25:41,844
Michael Rossi was lucky enough
584
00:25:41,974 --> 00:25:43,367
to take them with him to his grave.
585
00:25:43,497 --> 00:25:45,412
That's where they belong.
586
00:25:45,543 --> 00:25:47,719
In the ground.
587
00:25:52,942 --> 00:25:54,813
What are your secrets, Logan?
588
00:25:57,773 --> 00:26:00,471
Someone paid me a visit.
589
00:26:00,602 --> 00:26:03,082
Someone?
590
00:26:03,213 --> 00:26:05,563
Dante.
591
00:26:05,694 --> 00:26:07,652
He's offering five points
above the Faction.
592
00:26:07,783 --> 00:26:09,175
Said I'd pass on the message.
593
00:26:12,614 --> 00:26:15,878
♪ She knows she love me ♪
594
00:26:16,008 --> 00:26:17,836
[Laughter]
595
00:26:17,967 --> 00:26:26,018
♪
596
00:26:26,149 --> 00:26:28,455
Tell me about this white girl
I keep seeing.
597
00:26:28,586 --> 00:26:29,892
Lawyer.
Sharp mind.
598
00:26:30,022 --> 00:26:31,763
Not afraid of anything or anyone.
599
00:26:31,894 --> 00:26:34,766
Brutally honest. Yeah, but who is she?
600
00:26:34,897 --> 00:26:37,464
Come to think of it,
I-I-I don't really know.
601
00:26:37,595 --> 00:26:38,988
That means it's working.
602
00:26:39,118 --> 00:26:40,511
Put a story out there,
and people listening...
603
00:26:40,642 --> 00:26:41,686
including white people.
604
00:26:41,817 --> 00:26:43,819
I'll tell you one thing...
605
00:26:43,949 --> 00:26:46,169
I would not want to be on her bad side.
606
00:26:46,299 --> 00:26:49,346
Mm.
[Both chuckle]
607
00:26:49,476 --> 00:26:50,564
Mrs. Johnson.
608
00:26:50,695 --> 00:26:51,870
I'm Nicole Carter, staff attorney
609
00:26:52,001 --> 00:26:53,655
with the Upright Justice Project.
610
00:26:53,785 --> 00:26:55,308
Oh, good to meet you, Nicole.
611
00:26:55,439 --> 00:26:57,746
Franklin here was just talking about you.
612
00:26:57,876 --> 00:27:00,749
Oh.
And what were you saying?
613
00:27:00,879 --> 00:27:02,620
I should let you two catch up.
614
00:27:02,751 --> 00:27:05,884
♪
615
00:27:06,015 --> 00:27:08,060
I know
what you're thinking. You do?
616
00:27:08,191 --> 00:27:09,845
What gives me the right
to move in on this?
617
00:27:09,975 --> 00:27:12,021
I was kind of hoping
that you were an angel.
618
00:27:12,151 --> 00:27:14,240
A little disappointed that
you're just another lawyer.
619
00:27:14,371 --> 00:27:17,504
Sorry.
Eh.
620
00:27:17,635 --> 00:27:19,115
I know how to help you.
621
00:27:19,245 --> 00:27:20,551
Really?
622
00:27:20,682 --> 00:27:22,161
Yes.
623
00:27:22,292 --> 00:27:23,641
How old are you?
624
00:27:23,772 --> 00:27:25,338
27.
625
00:27:25,469 --> 00:27:26,426
How old are you?
626
00:27:26,557 --> 00:27:27,993
Really not sure anymore,
627
00:27:28,124 --> 00:27:30,779
but I'm feeling a whole lot younger now.
628
00:27:30,909 --> 00:27:34,304
All this...
this movement...
629
00:27:34,434 --> 00:27:36,480
this moment.
630
00:27:36,610 --> 00:27:39,831
It's exciting.
631
00:27:39,962 --> 00:27:45,097
♪ From the south side
of Chicago, yeah ♪
632
00:27:45,228 --> 00:27:48,144
♪ And I ♪
633
00:27:48,274 --> 00:27:51,451
♪ I want to do
what they don't do ♪
634
00:27:51,582 --> 00:27:53,366
Come on. Look out, a'ight?
I'm just gonna go.
635
00:27:53,497 --> 00:27:55,542
Love you. Enjoy. Love you, too.
636
00:27:55,673 --> 00:27:58,589
That your boy? Yep, that's my Joshua.
637
00:27:58,720 --> 00:28:00,460
My Jojo.
638
00:28:00,591 --> 00:28:02,245
Yeah, he seems like a great kid.
639
00:28:02,375 --> 00:28:04,813
[Chuckles]
640
00:28:04,943 --> 00:28:06,118
You married?
641
00:28:06,249 --> 00:28:07,511
Uh, no.
642
00:28:07,641 --> 00:28:10,470
No. [Chuckles]
No.
643
00:28:10,601 --> 00:28:12,255
Girlfriend?
No.
644
00:28:12,385 --> 00:28:13,909
Franklin.
645
00:28:14,039 --> 00:28:15,867
I-I know who you are,
646
00:28:15,998 --> 00:28:18,348
and we need more brothers in law like you.
647
00:28:18,478 --> 00:28:20,176
Have we met?
648
00:28:20,306 --> 00:28:22,221
What do you do?
649
00:28:22,352 --> 00:28:25,485
I'm a plumber by day
and an activist by night.
650
00:28:25,616 --> 00:28:29,489
You got a van? Wow. [Laughs]
651
00:28:29,620 --> 00:28:30,795
You married?
652
00:28:30,926 --> 00:28:32,405
Uh, I am married, yes.
653
00:28:32,536 --> 00:28:33,755
Oh. Girlfriend?
654
00:28:33,885 --> 00:28:35,017
Who do you think I am?
655
00:28:35,147 --> 00:28:36,845
Who would you like to be?
656
00:28:36,975 --> 00:28:38,368
[Laughs]
657
00:28:38,498 --> 00:28:42,024
♪ Hear it everywhere ♪
658
00:28:42,154 --> 00:28:43,590
How's the young'un doing?
659
00:28:43,721 --> 00:28:44,940
You know how boys are.
660
00:28:45,070 --> 00:28:46,942
They don't want their moms to worry.
661
00:28:47,072 --> 00:28:48,595
That's good.
662
00:28:48,726 --> 00:28:50,162
Is it?
663
00:28:50,293 --> 00:28:51,642
Well, being brave for his mama
gives him, you know,
664
00:28:51,773 --> 00:28:53,557
something to hold on to.
665
00:28:53,687 --> 00:28:55,298
Keeps Moses being Moses.
666
00:28:55,428 --> 00:28:57,604
How do you know him?
667
00:28:57,735 --> 00:29:00,520
I don't, but I feel like I do,
668
00:29:00,651 --> 00:29:02,914
which is why I'm here.
669
00:29:03,045 --> 00:29:04,611
Look, I don't want to seem
out of pocket or nothing,
670
00:29:04,742 --> 00:29:06,831
but, um...
671
00:29:06,962 --> 00:29:09,791
I'm-a give you my number.
672
00:29:09,921 --> 00:29:13,055
♪
673
00:29:13,185 --> 00:29:15,405
If I can help you with anything,
674
00:29:15,535 --> 00:29:17,015
hit me up.
675
00:29:17,146 --> 00:29:20,323
♪ Tell me where you go,
go, go, go ♪
676
00:29:20,453 --> 00:29:22,629
♪ Go to the South Side of ♪
677
00:29:22,760 --> 00:29:24,806
♪ South Side Chicago ♪
678
00:29:24,936 --> 00:29:26,851
♪ Girl, South Side of Chicago
679
00:29:26,982 --> 00:29:28,505
♪ South Side Chicago ♪
680
00:29:28,635 --> 00:29:31,029
♪ Don't you know,
I'm from the South Side ♪
681
00:29:31,160 --> 00:29:32,291
♪ South Side Chicago ♪
682
00:29:39,995 --> 00:29:42,649
Easy now.
683
00:29:42,780 --> 00:29:44,086
You're working with an injury.
684
00:29:44,216 --> 00:29:45,522
Oh, it's fine.
685
00:29:45,652 --> 00:29:47,524
Let me see it.
It's fine.
686
00:29:47,654 --> 00:29:49,961
Just let me. It's not as bad as it looks.
687
00:29:54,531 --> 00:29:56,794
[Door opens]
688
00:29:56,925 --> 00:29:59,231
Marie: She's asleep.
I'll check on the boys.
689
00:29:59,362 --> 00:30:00,885
Thank you.
690
00:30:12,679 --> 00:30:15,508
Michael counted the steps
with each of them every night.
691
00:30:18,860 --> 00:30:20,992
She'll never know that.
692
00:30:25,736 --> 00:30:27,303
Just rip it...
Ahh.
693
00:30:33,265 --> 00:30:35,877
Look, who's to say what's the right
694
00:30:36,007 --> 00:30:37,269
or wrong way to deal with this.
695
00:30:37,400 --> 00:30:39,576
There...
696
00:30:39,706 --> 00:30:42,057
There isn't one.
697
00:30:42,187 --> 00:30:43,623
But you can't take it on the streets.
698
00:30:43,754 --> 00:30:45,625
It's just a messed-up day, that's all.
699
00:30:45,756 --> 00:30:48,063
10 years with Michael,
and I don't ever remember
700
00:30:48,193 --> 00:30:51,153
there being a brawl like this
in the daylight.
701
00:30:51,283 --> 00:30:55,809
Yeah, well, Michael...
had a way with people.
702
00:30:58,725 --> 00:31:00,075
This new group you're working with,
703
00:31:00,205 --> 00:31:03,992
they... they have
a way with people?
704
00:31:04,122 --> 00:31:06,472
I don't get to choose
my partners, Jessica.
705
00:31:10,868 --> 00:31:13,610
Well, just be really careful,
706
00:31:13,740 --> 00:31:17,048
'cause I can't take another hit.
707
00:31:35,632 --> 00:31:37,851
[Door opens]
708
00:31:41,377 --> 00:31:43,509
Forgot my sunglasses.
709
00:31:48,688 --> 00:31:50,473
[Door closes]
710
00:31:50,603 --> 00:31:52,866
[Sighs]
711
00:31:59,351 --> 00:32:03,225
Jessica, I think, um...
712
00:32:03,355 --> 00:32:06,880
I think... I think
you should take this.
713
00:32:09,013 --> 00:32:11,537
I don't think I should have this
in my possession anymore.
714
00:32:17,717 --> 00:32:19,023
Is this...
It's Michael's.
715
00:32:28,163 --> 00:32:29,251
[Chatter]
716
00:32:29,381 --> 00:32:31,035
Franklin: Do you know
what that is?
717
00:32:31,166 --> 00:32:32,384
Norma:
A camera?
718
00:32:32,515 --> 00:32:33,995
It's a ShotSpotter.
719
00:32:34,125 --> 00:32:35,518
Only it doesn't spot.
720
00:32:35,648 --> 00:32:37,259
It listens.
721
00:32:40,392 --> 00:32:42,612
Why did the state's attorney
offer us a deal
722
00:32:42,742 --> 00:32:44,266
when a week ago,
723
00:32:44,396 --> 00:32:46,050
they wouldn't even come to the table?
724
00:32:48,966 --> 00:32:51,882
Moses said they shot at him.
725
00:32:52,013 --> 00:32:54,754
CPD said they didn't.
726
00:32:54,885 --> 00:32:56,452
My son wouldn't lie.
727
00:32:56,582 --> 00:32:58,236
Not his style.
728
00:33:04,460 --> 00:33:07,985
[Chatter]
729
00:33:08,116 --> 00:33:09,552
Yo, fool.
730
00:33:09,682 --> 00:33:11,249
Step aside for Lil' Speak.
731
00:33:11,380 --> 00:33:12,946
No, man, it's alright.
732
00:33:13,077 --> 00:33:16,167
You ain't got to... Table 7
got your name on it.
733
00:33:18,213 --> 00:33:21,259
Man: Let him through.
Let him through.
734
00:33:21,390 --> 00:33:22,956
My bad, y'all.
735
00:33:42,150 --> 00:33:44,761
Hey, let me talk to him...
736
00:33:56,077 --> 00:33:58,688
Can't let you go hungry.
737
00:33:58,818 --> 00:34:00,429
Sit down, son.
738
00:34:00,559 --> 00:34:02,474
'Cause if I don't,
it'll make you look bad?
739
00:34:02,605 --> 00:34:04,433
Sit down.
740
00:34:12,919 --> 00:34:13,920
Eat your protein.
741
00:34:14,051 --> 00:34:15,531
You gon' need it.
742
00:34:15,661 --> 00:34:17,185
You know, for the last three years,
743
00:34:17,315 --> 00:34:20,144
Coach Angelo had me
on a designed diet for my body,
744
00:34:20,275 --> 00:34:23,016
for me to be the best athlete I can be.
745
00:34:23,147 --> 00:34:25,845
And Ma, you know,
she scrimps and she saves,
746
00:34:25,976 --> 00:34:28,196
walks miles for me to get what I need.
747
00:34:28,326 --> 00:34:29,980
How many years you been gone, bro?
748
00:34:30,111 --> 00:34:32,417
You gonna talk about,
"Eat your protein."
749
00:34:32,548 --> 00:34:34,289
[Scoffs] Nah.
750
00:34:34,419 --> 00:34:35,551
I'm good.
751
00:34:35,681 --> 00:34:38,467
You want to know who tried to kill you?
752
00:34:40,947 --> 00:34:43,950
Guards working with the Faction.
753
00:34:44,081 --> 00:34:46,823
Juice like that combined?
754
00:34:46,953 --> 00:34:49,739
You don't show the world
you got our protection,
755
00:34:49,869 --> 00:34:51,175
you're dead.
756
00:35:06,538 --> 00:35:08,149
Eat your protein.
757
00:35:21,205 --> 00:35:22,641
Okay.
758
00:35:22,772 --> 00:35:24,121
I want you to act it out for me.
759
00:35:24,252 --> 00:35:25,427
Show me where everybody was.
760
00:35:25,557 --> 00:35:26,993
A'ight. I'm here.
Uh-huh.
761
00:35:27,124 --> 00:35:28,647
Moses is there.
Uh-huh.
762
00:35:28,778 --> 00:35:30,693
And the first cop went down
right where you're standing.
763
00:35:30,823 --> 00:35:33,217
Here?
The second officer?
764
00:35:33,348 --> 00:35:34,653
He came from that way,
765
00:35:34,784 --> 00:35:37,134
running out his car with his piece out.
766
00:35:37,265 --> 00:35:38,875
Why would he have his weapon drawn
767
00:35:39,005 --> 00:35:40,224
if he didn't know what he was coming into?
768
00:35:40,355 --> 00:35:42,705
CPD need a reason?
769
00:35:42,835 --> 00:35:44,707
Pig tells Moses, "Don't move."
770
00:35:44,837 --> 00:35:46,665
Face the wall."
Same old nonsense.
771
00:35:46,796 --> 00:35:49,451
So Moses turns,
but then he runs up the wall
772
00:35:49,581 --> 00:35:51,366
like a damn superhero.
773
00:35:51,496 --> 00:35:54,934
Pig got mad and took a shot.
774
00:35:55,065 --> 00:35:57,328
He shot at Moses while Moses was fleeing?
775
00:35:57,459 --> 00:35:58,373
That...
That don't make no sense.
776
00:35:58,503 --> 00:35:59,678
Now, you...
you sure about that?
777
00:35:59,809 --> 00:36:01,811
I wasn't but 20 feet away.
778
00:36:01,941 --> 00:36:04,030
One shot.
779
00:36:04,161 --> 00:36:05,597
Mm.
780
00:36:05,728 --> 00:36:08,383
Okay. Okay.
781
00:36:08,513 --> 00:36:10,515
Okay.
782
00:36:10,646 --> 00:36:12,648
Alright.
783
00:36:12,778 --> 00:36:14,824
♪
784
00:36:14,954 --> 00:36:16,347
Where's the bullet?
785
00:36:16,478 --> 00:36:17,696
Where's... Where's the hole? No, man.
786
00:36:17,827 --> 00:36:19,916
You got the picture
all wrong. What?
787
00:36:20,046 --> 00:36:22,005
Moses was up there when
the cop took a shot... on top.
788
00:36:22,135 --> 00:36:24,660
Cop aimed up like this.
789
00:36:24,790 --> 00:36:28,968
♪
790
00:36:29,099 --> 00:36:30,666
Huh.
791
00:36:30,796 --> 00:36:32,189
Oh.
792
00:36:32,320 --> 00:36:34,626
♪
793
00:36:34,757 --> 00:36:38,064
Get the... Get that ladder
for me, could you?
794
00:36:38,195 --> 00:36:39,240
Could you get that ladder?
795
00:36:39,370 --> 00:36:49,250
♪
796
00:36:49,380 --> 00:36:51,687
♪
797
00:36:51,817 --> 00:36:52,905
Oh.
798
00:36:53,036 --> 00:36:54,211
Calvin:
You alright?
799
00:36:54,342 --> 00:36:55,778
Yeah.
800
00:36:55,908 --> 00:37:05,657
♪
801
00:37:05,788 --> 00:37:10,880
♪
802
00:37:11,010 --> 00:37:12,664
Careful, man.
803
00:37:12,795 --> 00:37:20,063
♪
804
00:37:20,193 --> 00:37:22,979
So, Moses was here
805
00:37:23,109 --> 00:37:26,330
when the second officer
shot at him, right?
806
00:37:26,461 --> 00:37:27,897
Uh-huh.
807
00:37:28,027 --> 00:37:29,594
Okay.
808
00:37:29,725 --> 00:37:33,337
And the bullet, out there.
809
00:37:33,468 --> 00:37:35,513
It's out there.
810
00:37:35,644 --> 00:37:37,907
♪
811
00:37:38,037 --> 00:37:39,996
Bullet's gone, man.
812
00:37:40,126 --> 00:37:41,563
It's long gone.
813
00:37:41,693 --> 00:37:46,045
[Siren wails in distance]
814
00:37:46,176 --> 00:37:48,700
Calvin, can you see the moon?
815
00:37:48,831 --> 00:37:52,443
Uh-huh.
816
00:37:52,574 --> 00:37:57,622
Most people miss it, but we won't.
817
00:37:57,753 --> 00:37:59,842
Miss what?
818
00:37:59,972 --> 00:38:02,497
Penumbral.
819
00:38:02,627 --> 00:38:06,805
♪
820
00:38:06,936 --> 00:38:09,721
The new development I'm backing
brings new money in,
821
00:38:09,852 --> 00:38:12,811
and new money means jobs,
and jobs means that...
822
00:38:12,942 --> 00:38:15,597
I would like to ask
my opponent a question, please.
823
00:38:15,727 --> 00:38:17,555
Okay, sure.
Councilor?
824
00:38:17,686 --> 00:38:20,602
Yeah, do you know the name Rufus Porter?
825
00:38:20,732 --> 00:38:23,126
No.
I don't know Rufus Porter.
826
00:38:23,256 --> 00:38:25,302
Yeah, he was a child
827
00:38:25,433 --> 00:38:28,610
who was shot by the police in our ward,
828
00:38:28,740 --> 00:38:30,568
and you don't know his name.
829
00:38:32,875 --> 00:38:35,399
I don't think it's because you don't care.
830
00:38:35,530 --> 00:38:39,272
I think it's because...
you stopped listening.
831
00:38:39,403 --> 00:38:43,407
Because there are too many
Rufus Porters to remember.
832
00:38:43,538 --> 00:38:44,756
See, I don't want the cop
833
00:38:44,887 --> 00:38:48,020
who shot Rufus Porter to go to trial.
834
00:38:48,151 --> 00:38:50,283
I don't want the justice system
835
00:38:50,414 --> 00:38:53,243
to lean into prosecuting police officers.
836
00:38:53,374 --> 00:38:55,332
I'm not interested in reform.
837
00:38:55,463 --> 00:38:59,423
The... The origins
of... of policing in America
838
00:38:59,554 --> 00:39:04,254
began as slave-catching on plantations.
839
00:39:04,385 --> 00:39:06,430
You cannot reform a system
840
00:39:06,561 --> 00:39:08,693
that is functioning as it should.
841
00:39:08,824 --> 00:39:11,479
You have to scrap the whole thing!
842
00:39:11,609 --> 00:39:14,090
If you are part of this justice system
843
00:39:14,220 --> 00:39:17,659
that is locking our people up,
shame on you!
844
00:39:20,618 --> 00:39:22,577
Shame on all of you.
845
00:39:22,707 --> 00:39:32,587
♪
846
00:39:32,717 --> 00:39:42,597
♪
847
00:39:42,727 --> 00:39:52,607
♪
848
00:39:52,737 --> 00:40:02,617
♪
849
00:40:02,747 --> 00:40:12,627
♪
850
00:40:12,757 --> 00:40:17,806
♪
851
00:40:17,936 --> 00:40:21,897
I found a spot on top
of a couple containers,
852
00:40:22,027 --> 00:40:26,684
so I had a great view of the night sky.
853
00:40:26,815 --> 00:40:28,164
And you're right, though...
854
00:40:28,294 --> 00:40:32,429
you got to know where and how to look.
855
00:40:32,560 --> 00:40:34,518
♪
856
00:40:34,649 --> 00:40:38,783
[Chuckling]
But when you do, oh.
857
00:40:38,914 --> 00:40:42,134
It is so beautiful.
858
00:40:42,265 --> 00:40:44,659
So beautiful.
859
00:40:44,789 --> 00:40:46,356
When is the next one, David?
860
00:40:46,487 --> 00:40:49,011
[Mumbling]
861
00:40:49,141 --> 00:40:51,187
Four...
five years from now.
862
00:40:51,317 --> 00:40:53,450
Maybe we can watch it together this time.
863
00:40:53,581 --> 00:41:00,326
♪
864
00:41:00,457 --> 00:41:02,328
Good night, Dad.
865
00:41:02,459 --> 00:41:04,461
Night.
866
00:41:04,592 --> 00:41:14,471
♪
867
00:41:14,602 --> 00:41:20,216
♪
868
00:41:20,346 --> 00:41:22,610
Speak: 20 years,
and you said no.
869
00:41:22,740 --> 00:41:25,090
20 years is damn near a vacation.
870
00:41:27,266 --> 00:41:29,965
What, is that it?
871
00:41:30,095 --> 00:41:32,663
That's all you got to say?
That's your advice, Speak?
872
00:41:35,492 --> 00:41:36,972
Don't call me Speak.
873
00:41:37,102 --> 00:41:38,582
Why?
874
00:41:38,713 --> 00:41:40,628
You're not my dad.
875
00:41:40,758 --> 00:41:42,238
You ain't been for a long time.
876
00:41:58,123 --> 00:42:01,344
Your lawyer telling you
to fight, giving you hope.
877
00:42:01,474 --> 00:42:03,781
Hope kills.
878
00:42:03,912 --> 00:42:05,957
You got to get rid of that.
879
00:42:06,088 --> 00:42:07,698
When will you learn, huh?
880
00:42:07,829 --> 00:42:12,007
In a fight like this, we don't win.
881
00:42:12,137 --> 00:42:13,791
Whatever, man.
882
00:42:13,922 --> 00:42:20,624
♪
883
00:42:20,755 --> 00:42:24,019
[Water splashing]
884
00:42:24,149 --> 00:42:34,029
♪
885
00:42:34,159 --> 00:42:36,858
♪
886
00:42:39,251 --> 00:42:41,166
On the next episode of
"61st Street..."
887
00:42:41,297 --> 00:42:42,777
That offer that's on the table,
it needs an answer.
888
00:42:42,907 --> 00:42:45,693
Did Michael Rossi tell you
he was looking into me?
889
00:42:45,823 --> 00:42:47,782
I see who you are.
You and your husband
890
00:42:47,912 --> 00:42:49,305
ain't no better than the rest of them.
891
00:42:49,435 --> 00:42:51,437
Woman: A woman called in
a gunshot from her home address
892
00:42:51,568 --> 00:42:52,830
on 73rd Street.
893
00:42:52,961 --> 00:42:54,876
Your wise-ass lawyer
is selling you something
894
00:42:55,006 --> 00:42:56,573
worse than dreams...
hope.
895
00:42:56,704 --> 00:42:59,707
This is how we win...
telling it like it is.
896
00:42:59,837 --> 00:43:01,578
Moses: I can't do this.
897
00:43:01,709 --> 00:43:07,758
♪
898
00:43:09,368 --> 00:43:19,030
♪
899
00:43:19,161 --> 00:43:29,040
♪
900
00:43:29,171 --> 00:43:38,789
♪