1 00:00:14,274 --> 00:00:15,971 Previously on "61st Street..." 2 00:00:16,102 --> 00:00:17,538 Would it be possible to give me a headline on those? 3 00:00:17,669 --> 00:00:19,540 Woman: The doctor's office will contact you. 4 00:00:19,671 --> 00:00:21,934 Officer: Hands on the wall! 5 00:00:22,065 --> 00:00:24,763 See that? One day we gon' put a bullet through both of 'em. 6 00:00:24,893 --> 00:00:26,417 Man: How they know where to find me? 7 00:00:26,547 --> 00:00:27,548 Franklin: They're going to come after us 8 00:00:27,679 --> 00:00:28,897 with everything they got, 9 00:00:29,028 --> 00:00:31,335 and it means you and me, fighting this 10 00:00:31,465 --> 00:00:33,032 and fighting them. 11 00:00:33,163 --> 00:00:35,078 An olive branch is out there. 12 00:00:35,208 --> 00:00:37,210 All he got to do is take it. 13 00:00:37,341 --> 00:00:38,472 [Sirens wailing] Possible medical. 14 00:00:38,603 --> 00:00:39,908 Officer: Let me see your hands, man! Come on! 15 00:00:40,039 --> 00:00:41,127 Officer: Show us your hands! 16 00:00:41,258 --> 00:00:42,868 Hands up, now! Show us your hands now! 17 00:00:45,392 --> 00:00:46,959 Franklin: Then tell me what happened. 18 00:00:47,090 --> 00:00:51,964 [Whimpering] 19 00:00:52,095 --> 00:00:53,922 What happened, girl?! 20 00:00:54,053 --> 00:00:55,185 What are they doing here? 21 00:00:55,315 --> 00:00:57,187 What the heck is going on?! 22 00:00:57,317 --> 00:01:00,146 [Sobbing] 23 00:01:00,277 --> 00:01:01,669 David? 24 00:01:01,800 --> 00:01:02,931 Oh, thank God. 25 00:01:03,062 --> 00:01:05,630 Thank God. Thank God. 26 00:01:05,760 --> 00:01:07,197 David: Are they still here? 27 00:01:07,327 --> 00:01:08,633 It's okay. 28 00:01:08,763 --> 00:01:11,201 You're safe, baby. It's okay. 29 00:01:11,331 --> 00:01:12,593 I got lost. 30 00:01:12,724 --> 00:01:14,682 They found me and brought me home. 31 00:01:14,813 --> 00:01:20,384 ♪ 32 00:01:20,514 --> 00:01:23,996 [Indistinct shouting in distance] 33 00:01:36,226 --> 00:01:45,496 ♪ 34 00:01:45,626 --> 00:01:46,758 ♪ 35 00:01:46,888 --> 00:01:48,151 I see you! Guard! 36 00:01:48,281 --> 00:01:50,936 Guard! Guard! Guard! Guard! 37 00:01:51,066 --> 00:01:53,417 [Indistinct shouting] 38 00:01:53,547 --> 00:01:55,332 Guard! Guard! 39 00:01:55,462 --> 00:01:56,594 ♪ 40 00:01:56,724 --> 00:01:57,986 No! No! 41 00:01:58,117 --> 00:02:03,340 ♪ 42 00:02:03,470 --> 00:02:05,080 ♪ Chicago ♪ 43 00:02:05,211 --> 00:02:07,996 ♪ Where the dollar and blue collar go hand in hand ♪ 44 00:02:08,127 --> 00:02:10,347 ♪ City of Dreams so big ♪ 45 00:02:10,477 --> 00:02:12,871 ♪ Nightmares don't stand a chance ♪ 46 00:02:13,001 --> 00:02:16,048 ♪ A concrete paradise where roses grow ♪ 47 00:02:16,179 --> 00:02:17,354 ♪ See the smile from a child ♪ 48 00:02:17,484 --> 00:02:19,269 ♪ Light up the magnificent mile ♪ 49 00:02:19,399 --> 00:02:21,227 ♪ And melt the coldest snow ♪ 50 00:02:21,358 --> 00:02:23,055 ♪ This is home ♪ 51 00:02:23,186 --> 00:02:25,449 ♪ Find the brightest minds on these dark streets ♪ 52 00:02:25,579 --> 00:02:28,452 ♪ See the heart and soul on these old blocks ♪ 53 00:02:28,582 --> 00:02:30,454 ♪ Where we grow, we call it the go ♪ 54 00:02:30,584 --> 00:02:34,762 ♪ 'Cause we don't stop ♪ 55 00:02:34,893 --> 00:02:36,373 [Buzzer] 56 00:02:36,503 --> 00:02:38,026 Moses: You're not hearing me. He was on fire. 57 00:02:38,157 --> 00:02:40,246 My cellmate was on fire. 58 00:02:40,377 --> 00:02:41,595 I can still smell him burning. 59 00:02:41,726 --> 00:02:45,033 It's in my nostrils. It's... It's in my clothes. 60 00:02:45,164 --> 00:02:46,252 You know what it was? 61 00:02:46,383 --> 00:02:48,123 Coffee creamer. 62 00:02:48,254 --> 00:02:50,213 Coffee creamer. Okay, take it easy. 63 00:02:50,343 --> 00:02:52,476 That was meant for me! Okay. 64 00:02:52,606 --> 00:02:54,086 Who is trying to kill me? 65 00:02:54,217 --> 00:02:56,306 5317, you're up. 66 00:02:56,436 --> 00:02:59,134 Who is trying to kill me? Franklin: Okay, take it easy. 67 00:02:59,265 --> 00:03:01,180 Is he dead? I want you to listen to me. 68 00:03:01,311 --> 00:03:02,312 No, they took him to the hospital, 69 00:03:02,442 --> 00:03:04,052 a-and I don't know if he dead or not... 70 00:03:04,183 --> 00:03:05,619 You need to focus, Moses. 71 00:03:05,750 --> 00:03:07,142 Now. [Buzzer] 72 00:03:07,273 --> 00:03:08,666 The state's attorney made an offer. 73 00:03:08,796 --> 00:03:11,190 Let's go. 30 seconds, please. 74 00:03:11,321 --> 00:03:13,323 If you plead guilty to murder one, 75 00:03:13,453 --> 00:03:14,715 you'll do 20 years. 20 years? 76 00:03:14,846 --> 00:03:16,064 That's it. I didn't do... 77 00:03:16,195 --> 00:03:17,370 I didn't do this! I know. 78 00:03:17,501 --> 00:03:18,458 I thought you believed me, man. 79 00:03:18,589 --> 00:03:19,764 It's not about what I believe. 80 00:03:19,894 --> 00:03:21,940 You have to make a choice. 81 00:03:22,070 --> 00:03:23,420 You said they weren't messing around 82 00:03:23,550 --> 00:03:24,725 with deals before, so what changed? 83 00:03:24,856 --> 00:03:26,074 I think they're nervous about something. 84 00:03:26,205 --> 00:03:27,511 CPD doesn't want a trial. 85 00:03:27,641 --> 00:03:30,949 There's something they know won't look good. 86 00:03:31,079 --> 00:03:32,429 So you're saying I can get off? 87 00:03:32,559 --> 00:03:33,647 Okay, wrap it up. 88 00:03:33,778 --> 00:03:34,996 Look, I just need more time. 89 00:03:35,127 --> 00:03:36,737 Please. We don't do that here. 90 00:03:36,868 --> 00:03:39,044 Hold on. Hold on. I got... I got to decide now? 91 00:03:39,174 --> 00:03:41,742 Decide now. 92 00:03:41,873 --> 00:03:43,396 You been doing this all your life, 93 00:03:43,527 --> 00:03:44,528 so you gonna have to tell me, what do I do? 94 00:03:44,658 --> 00:03:46,007 Alright? What do I do? 95 00:03:46,138 --> 00:03:48,401 Let's go. What do I do? 96 00:03:50,795 --> 00:03:53,232 Oh. 97 00:03:53,363 --> 00:04:03,024 ♪ 98 00:04:03,155 --> 00:04:04,765 ♪ 99 00:04:04,896 --> 00:04:07,899 [Chatter] 100 00:04:08,029 --> 00:04:10,902 ♪ 101 00:04:11,032 --> 00:04:12,904 Ma'am, you can't leave that here. 102 00:04:13,034 --> 00:04:14,340 Y-You need to move. 103 00:04:14,471 --> 00:04:16,560 You need to move. 104 00:04:16,690 --> 00:04:19,780 Doing this to me right now... 105 00:04:19,911 --> 00:04:21,695 Clerk: Moses Johnson. 106 00:04:21,826 --> 00:04:23,915 Custody. 107 00:04:24,045 --> 00:04:27,179 ♪ 108 00:04:27,310 --> 00:04:29,050 Judge Fitzpatrick: Mr. Johnson, you have the right to an attorney. 109 00:04:29,181 --> 00:04:30,443 You have the right to remain silent. 110 00:04:30,574 --> 00:04:31,575 You have the right to a jury trial. 111 00:04:31,705 --> 00:04:33,968 Do you understand? Yes, Your Honor. 112 00:04:34,099 --> 00:04:35,753 You're charged with one count of murder in the first degree, 113 00:04:35,883 --> 00:04:37,711 a violation of Illinois criminal code Section 9-1, 114 00:04:37,842 --> 00:04:39,234 a felony punishable 115 00:04:39,365 --> 00:04:41,280 by the maximum sentence of life imprisonment. 116 00:04:41,411 --> 00:04:43,151 Do you understand? Yes, Your Honor. 117 00:04:43,282 --> 00:04:44,762 What'd he say? I don't know. 118 00:04:44,892 --> 00:04:47,939 Ms. Motherwell, a plea deal at the eleventh hour. 119 00:04:48,069 --> 00:04:51,029 Thank you for keeping the court on its toes, so to speak. 120 00:04:51,159 --> 00:04:53,074 What's the offer? 20 years for murder one. 121 00:04:53,205 --> 00:04:54,554 Has the defense had a chance to review? 122 00:04:54,685 --> 00:04:56,948 W-We've had a lot going on. 123 00:04:57,078 --> 00:04:59,646 Yes or no? Yes. 124 00:04:59,777 --> 00:05:01,169 It's a hell of a deal. 125 00:05:01,300 --> 00:05:02,823 Ms. Motherwell? 126 00:05:02,954 --> 00:05:05,609 I said, "It's a hell of a deal," Your Honor. 127 00:05:05,739 --> 00:05:07,437 If you plead guilty, you'll be sentenced 128 00:05:07,567 --> 00:05:08,829 to 20 years, no more, no less. 129 00:05:08,960 --> 00:05:10,222 It means you'll be waiving your right 130 00:05:10,353 --> 00:05:11,919 to defend yourself in a jury trial. 131 00:05:12,050 --> 00:05:13,486 If you do go to trial and a jury finds you guilty, 132 00:05:13,617 --> 00:05:14,661 you risk a sentence of life without parole. 133 00:05:14,792 --> 00:05:16,271 Do you understand? 134 00:05:20,145 --> 00:05:22,277 Mr. Johnson? 135 00:05:25,803 --> 00:05:27,065 Yes, Your Honor. 136 00:05:27,195 --> 00:05:28,849 So you're ready? 137 00:05:28,980 --> 00:05:30,329 How do you plead? 138 00:05:30,460 --> 00:05:38,032 ♪ 139 00:05:38,163 --> 00:05:39,425 I didn't do it. 140 00:05:39,556 --> 00:05:41,166 I need the words. 141 00:05:41,296 --> 00:05:47,999 ♪ 142 00:05:48,129 --> 00:05:50,567 I need the words. 143 00:05:50,697 --> 00:05:52,220 ♪ 144 00:05:52,351 --> 00:05:54,571 Not guilty. Not guilty. 145 00:05:54,701 --> 00:05:56,790 ♪ 146 00:05:56,921 --> 00:05:58,575 Not guilty. 147 00:05:58,705 --> 00:06:03,449 ♪ 148 00:06:03,580 --> 00:06:04,798 That's it? Yeah. 149 00:06:04,929 --> 00:06:07,975 ♪ 150 00:06:09,412 --> 00:06:10,674 [Chatter] 151 00:06:15,940 --> 00:06:20,466 ♪ 152 00:06:20,597 --> 00:06:21,685 Really? 153 00:06:21,815 --> 00:06:23,643 Is that coming from him or from you? 154 00:06:30,520 --> 00:06:33,914 [Indistinct announcement over P.A.] 155 00:06:41,095 --> 00:06:43,097 Franklin Roberts? 156 00:06:45,056 --> 00:06:47,450 Dr. Algren: The cancer has spread 157 00:06:47,580 --> 00:06:50,191 from the prostate into the bone. 158 00:06:50,322 --> 00:06:52,193 We found small tumors 159 00:06:52,324 --> 00:06:56,589 in your pelvis, lower spine, and coccyx, 160 00:06:56,720 --> 00:06:59,113 which would explain the pain you've been experiencing. 161 00:07:03,770 --> 00:07:05,729 Hmm. Cancer of the tailbone. 162 00:07:05,859 --> 00:07:07,774 And the top of the spine. 163 00:07:07,905 --> 00:07:09,820 Martha: You said that the tumors were small. 164 00:07:09,950 --> 00:07:12,213 So does that mean that... that we've caught it early? 165 00:07:12,344 --> 00:07:13,824 No. 166 00:07:13,954 --> 00:07:16,609 What your husband has is considered advanced. 167 00:07:27,446 --> 00:07:29,535 How long? Hard numbers. 168 00:07:29,666 --> 00:07:32,495 18 months is possible, but not likely. 169 00:07:32,625 --> 00:07:35,976 There are treatment options. 170 00:07:36,107 --> 00:07:38,718 ADT, testosterone reduction therapy. 171 00:07:38,849 --> 00:07:40,677 We'll get you started on that right away. 172 00:07:40,807 --> 00:07:44,115 I'm also prescribing alpha blockers to relax your muscles, 173 00:07:44,245 --> 00:07:46,378 which should make it easier to urinate... Any side effects? 174 00:07:46,509 --> 00:07:48,815 Stopping testosterone production 175 00:07:48,946 --> 00:07:51,339 makes you more like a woman, basically. 176 00:07:51,470 --> 00:07:53,907 That's the upside. 177 00:07:54,038 --> 00:07:56,301 Some fatigue. 178 00:07:56,431 --> 00:07:58,651 What kind of fatigue? 179 00:08:11,708 --> 00:08:18,366 ♪ 180 00:08:18,497 --> 00:08:21,935 [Both crying] 181 00:08:22,066 --> 00:08:31,945 ♪ 182 00:08:32,076 --> 00:08:39,823 ♪ 183 00:08:39,953 --> 00:08:41,825 [Cellphone buzzing] 184 00:08:41,955 --> 00:08:43,827 [Cellphone beeps] 185 00:08:43,957 --> 00:08:45,002 Marisol: Is he with you right now? 186 00:08:45,132 --> 00:08:48,179 Hey, Marisol. Yes, he is. It's not good. 187 00:08:48,309 --> 00:08:49,746 I'll issue a statement. 188 00:08:49,876 --> 00:08:51,486 You've got a family health situation 189 00:08:51,617 --> 00:08:53,314 and need a moment to work things out. 190 00:08:53,445 --> 00:08:55,186 Yeah. What about the debate? 191 00:08:55,316 --> 00:08:57,144 I'll handle it. 192 00:08:57,275 --> 00:08:59,669 You don't show up for the debate, you lose, Martha. 193 00:08:59,799 --> 00:09:01,714 It's over. What's he saying? 194 00:09:01,845 --> 00:09:02,976 Nothing. He's not saying anything. 195 00:09:03,107 --> 00:09:05,065 What the hell? What? 196 00:09:05,196 --> 00:09:06,327 What the hell? 197 00:09:06,458 --> 00:09:08,286 I'mma call you back. I'll have to call you back. 198 00:09:08,416 --> 00:09:09,417 What are you doing here? 199 00:09:09,548 --> 00:09:11,202 Franklin, what? 200 00:09:11,332 --> 00:09:13,204 Hey, man. That shit is popping. One second. 201 00:09:13,334 --> 00:09:15,467 You need more, you know how to get it. Franklin, what? 202 00:09:15,598 --> 00:09:16,990 What do you think you're doing? 203 00:09:17,121 --> 00:09:19,297 What are you doing? 204 00:09:19,427 --> 00:09:22,169 What do you think you're doing? 205 00:09:22,300 --> 00:09:24,737 What is this? 206 00:09:24,868 --> 00:09:26,304 Step off. I'm talking to Calvin. Oh, yeah? 207 00:09:26,434 --> 00:09:28,698 You're a witness in a trial that really, really matters. 208 00:09:28,828 --> 00:09:30,308 You have to be clean to be believed, 209 00:09:30,438 --> 00:09:31,439 and you're out here doing this? 210 00:09:31,570 --> 00:09:34,094 No. Move around, old man. 211 00:09:34,225 --> 00:09:36,488 Here. I need Calvin clean. 212 00:09:36,619 --> 00:09:38,229 Please tell your boss. 213 00:09:38,359 --> 00:09:39,491 Move around. 214 00:09:39,622 --> 00:09:40,710 Please tell your boss. 215 00:09:40,840 --> 00:09:42,102 I'm moving. 216 00:09:42,233 --> 00:09:43,234 Thank you. 217 00:09:43,364 --> 00:09:46,367 [Horns honking] 218 00:09:46,498 --> 00:09:48,631 Man: Move! 219 00:09:48,761 --> 00:09:52,460 Move your car, man! 220 00:09:52,591 --> 00:09:54,071 Martha: Who is he? 221 00:09:54,201 --> 00:09:56,900 [Horn honks] 222 00:09:57,030 --> 00:09:58,379 What's up with him? 223 00:09:58,510 --> 00:10:00,381 Franklin: My witness is right there. 224 00:10:00,512 --> 00:10:03,602 I need him clean, and he's... Ahh. 225 00:10:03,733 --> 00:10:05,473 I'm not gonna do it for you. 226 00:10:05,604 --> 00:10:07,301 What? I'm not doing it. 227 00:10:07,432 --> 00:10:08,955 I'm not doing it. I'm not doing it! Doing what? 228 00:10:09,086 --> 00:10:11,566 I'm not telling David that you're dying 229 00:10:11,697 --> 00:10:13,699 and that you'd rather spend the rest of your days 230 00:10:13,830 --> 00:10:16,093 chasing after these fools! 231 00:10:16,223 --> 00:10:18,748 Spending your time with somebody else. 232 00:10:18,878 --> 00:10:20,750 That's up to you. You do that. 233 00:10:20,880 --> 00:10:22,708 You do that. 234 00:10:25,232 --> 00:10:26,886 It's crazy, right? 235 00:10:27,017 --> 00:10:31,978 [Indistinct conversation, rap music playing] 236 00:10:32,109 --> 00:10:33,284 Rey-Rey. 237 00:10:33,414 --> 00:10:34,720 Brannigan. 238 00:10:34,851 --> 00:10:36,156 What you doing here? 239 00:10:36,287 --> 00:10:37,767 You know pigs don't eat chicken. 240 00:10:37,897 --> 00:10:39,682 [Laughs] 241 00:10:39,812 --> 00:10:41,379 You missed your calling, Rey-Rey. 242 00:10:41,509 --> 00:10:43,729 You should have been a comic. Yeah, yeah. 243 00:10:43,860 --> 00:10:53,739 ♪ 244 00:10:53,870 --> 00:10:58,570 ♪ 245 00:10:58,701 --> 00:11:01,573 Hello, my friends. 246 00:11:01,704 --> 00:11:02,966 Squeeze! 247 00:11:03,096 --> 00:11:05,098 What's up, man? 248 00:11:05,229 --> 00:11:07,535 [Chatter] 249 00:11:07,666 --> 00:11:09,929 Smells good, right? 250 00:11:10,060 --> 00:11:12,540 These guys make the best fried chicken. 251 00:11:12,671 --> 00:11:15,805 [Chatter continues] 252 00:11:15,935 --> 00:11:17,763 Hey, bro. 253 00:11:21,898 --> 00:11:25,771 Squeeze, this is my associate, Johnny. 254 00:11:25,902 --> 00:11:27,860 You got something for me? 255 00:11:31,864 --> 00:11:39,829 ♪ 256 00:11:39,959 --> 00:11:41,961 Count it. 257 00:11:42,092 --> 00:11:44,747 ♪ 258 00:11:44,877 --> 00:11:46,357 It's all there. 259 00:11:46,487 --> 00:11:53,407 ♪ 260 00:11:53,538 --> 00:11:55,932 My man's gonna be in charge of pickups from now on. 261 00:11:56,062 --> 00:11:59,587 ♪ 262 00:11:59,718 --> 00:12:01,372 Sure you can handle that? 263 00:12:01,502 --> 00:12:02,939 Yeah. 264 00:12:03,069 --> 00:12:04,375 Brannigan: Squeeze is your contact. 265 00:12:04,505 --> 00:12:06,594 You have any problems, you go to him, 266 00:12:06,725 --> 00:12:08,814 and if you ever have a half-hour to kill, 267 00:12:08,945 --> 00:12:10,511 ask him how he got his name. 268 00:12:10,642 --> 00:12:12,383 It's a great story. 269 00:12:12,513 --> 00:12:15,255 ♪ 270 00:12:15,386 --> 00:12:17,605 Reynard: [Chuckles] Oh, I see how it is. 271 00:12:17,736 --> 00:12:19,607 Y'all don't got to wait on line like everybody else, huh? 272 00:12:19,738 --> 00:12:20,870 And you don't even pay. 273 00:12:21,000 --> 00:12:22,828 You want free chicken, Reynard? 274 00:12:22,959 --> 00:12:24,482 Submit an application. 275 00:12:24,612 --> 00:12:26,614 I hear they give felons a second chance here. 276 00:12:26,745 --> 00:12:28,486 Ohhh. That was a good one. 277 00:12:28,616 --> 00:12:29,879 Okay, that was a good one. 278 00:12:30,009 --> 00:12:31,010 Hey, but you heard about that cop 279 00:12:31,141 --> 00:12:32,838 getting his wig split over on 61st Street? 280 00:12:32,969 --> 00:12:34,535 Man: Yeah, I heard about that. Yeah. 281 00:12:34,666 --> 00:12:37,495 They said his head looked like a yard sale, man. 282 00:12:37,625 --> 00:12:39,889 Brains spilled all over the curb and shit. 283 00:12:40,019 --> 00:12:41,891 You see, karma's what you get... 284 00:12:42,021 --> 00:12:43,588 Logan! when you ride around messing with people all the damn time. 285 00:12:43,718 --> 00:12:45,329 Logan, get in the car! 286 00:12:45,459 --> 00:12:47,113 Say it again. 287 00:12:47,244 --> 00:12:49,855 Squad, get me a couple cars to 16th and Harper. 288 00:12:49,986 --> 00:12:52,205 Say it again! Say it again! 289 00:12:52,336 --> 00:12:54,860 Say it again! Say it again! 290 00:12:54,991 --> 00:12:57,863 Say it again! Say it again! 291 00:12:57,994 --> 00:12:59,822 Say it again! 292 00:12:59,952 --> 00:13:01,084 That's enough! 293 00:13:01,214 --> 00:13:02,215 That is enough! 294 00:13:02,346 --> 00:13:04,522 Get off him! 295 00:13:04,652 --> 00:13:08,569 Hey! What is... Back up, jagoff! 296 00:13:08,700 --> 00:13:11,877 What are you doing? 297 00:13:12,008 --> 00:13:15,794 We are out here wealth-building. 298 00:13:15,925 --> 00:13:18,666 Don't get distracted by these knuckleheads. 299 00:13:18,797 --> 00:13:20,103 [Siren wails] 300 00:13:20,233 --> 00:13:22,235 [Groans] 301 00:13:22,366 --> 00:13:25,456 ♪ 302 00:13:25,586 --> 00:13:28,720 I'm sorry. 303 00:13:28,851 --> 00:13:30,330 Pull yourself together. 304 00:13:30,461 --> 00:13:31,462 [Siren continues] 305 00:13:31,592 --> 00:13:34,465 You okay? 306 00:13:34,595 --> 00:13:36,641 Yeah, man. 307 00:13:36,771 --> 00:13:38,121 [Groans] 308 00:13:38,251 --> 00:13:41,341 [Siren continues] 309 00:13:41,472 --> 00:13:43,517 [Buzzer] 310 00:13:43,648 --> 00:13:46,172 [Chatter] 311 00:13:46,303 --> 00:13:48,174 Ooh-ee. 312 00:13:48,305 --> 00:13:49,915 Another barbecue? 313 00:13:50,046 --> 00:13:53,136 Burn, baby, burn. Yeah. 314 00:13:53,266 --> 00:13:54,528 Back off. 315 00:13:54,659 --> 00:13:57,749 When are you gonna die? 316 00:13:57,880 --> 00:14:00,056 Man: Next time, college boy! 317 00:14:00,186 --> 00:14:04,147 ♪ 318 00:14:04,277 --> 00:14:06,714 Hey, boy. Better watch your step. 319 00:14:06,845 --> 00:14:08,281 They don't miss twice. Hey. 320 00:14:08,412 --> 00:14:09,848 [Chuckles] 321 00:14:09,979 --> 00:14:12,720 ♪ 322 00:14:12,851 --> 00:14:15,071 [Door closes] 323 00:14:15,201 --> 00:14:18,378 ♪ 324 00:14:18,509 --> 00:14:20,728 [Buzzer] 325 00:14:20,859 --> 00:14:23,731 [Door creaks] 326 00:14:23,862 --> 00:14:25,429 [Door closes] 327 00:14:25,559 --> 00:14:29,172 [Keypad beeping] 328 00:14:29,302 --> 00:14:32,479 [Buzzer] 329 00:14:32,610 --> 00:14:36,005 ♪ 330 00:14:36,135 --> 00:14:37,789 Hell, no. 331 00:14:37,920 --> 00:14:38,964 Bro. Bro, what's going on? 332 00:14:39,095 --> 00:14:40,618 Where you taking me, bro? 333 00:14:40,748 --> 00:14:42,794 Where am I going? 334 00:14:42,925 --> 00:14:44,883 What y'all got going on? 335 00:14:45,014 --> 00:14:46,232 Yo, where the guard at? 336 00:14:46,363 --> 00:14:49,453 Where's the guard at? Guard? Guard! Guard! 337 00:14:49,583 --> 00:14:51,759 ♪ 338 00:14:51,890 --> 00:14:56,112 No. No! No! No! No! 339 00:14:56,242 --> 00:15:00,899 ♪ 340 00:15:01,030 --> 00:15:03,684 I'm giving you the bottom bunk, son. 341 00:15:03,815 --> 00:15:13,216 ♪ 342 00:15:13,346 --> 00:15:14,434 ♪ 343 00:15:18,264 --> 00:15:19,918 Franklin: Son. 344 00:15:20,049 --> 00:15:21,441 Dad? 345 00:15:21,572 --> 00:15:24,705 David, we need to talk. 346 00:15:24,836 --> 00:15:27,447 I need... I need to tell you something. 347 00:15:27,578 --> 00:15:28,492 Is it important? 348 00:15:28,622 --> 00:15:29,972 Yes, it is. 349 00:15:30,102 --> 00:15:32,800 I'm so sorry. 350 00:15:32,931 --> 00:15:34,454 Here we go. Okay. 351 00:15:34,585 --> 00:15:36,717 What letter does it begin with? 352 00:15:36,848 --> 00:15:40,808 It begins with a "C." 353 00:15:40,939 --> 00:15:42,941 Okay, Dad. Make it a good one. 354 00:15:43,072 --> 00:15:44,943 ♪ 355 00:15:45,074 --> 00:15:46,814 Hmm. 356 00:15:46,945 --> 00:15:51,080 ♪ 357 00:15:51,210 --> 00:15:54,039 Actually, I got one for you. 358 00:15:54,170 --> 00:15:55,301 [Chuckles] 359 00:15:55,432 --> 00:15:58,435 Dad, it's a "P" word. 360 00:15:58,565 --> 00:16:01,177 ♪ 361 00:16:01,307 --> 00:16:03,179 Penumbra. 362 00:16:03,309 --> 00:16:05,485 ♪ 363 00:16:05,616 --> 00:16:07,052 Ooh-ooh. 364 00:16:08,662 --> 00:16:10,403 Refresh my memory. 365 00:16:10,534 --> 00:16:13,667 It's basically when the Earth's shadow is on the moon, 366 00:16:13,798 --> 00:16:14,929 on a full moon. 367 00:16:15,060 --> 00:16:17,628 Like, it's like a shadow. 368 00:16:17,758 --> 00:16:20,065 So there's a penumbral lunar eclipse that's tomorrow. 369 00:16:20,196 --> 00:16:22,067 Oh, wow. 370 00:16:22,198 --> 00:16:24,722 My favorite one, 'cause it's not obvious, 371 00:16:24,852 --> 00:16:27,986 so a lot of people think it's just the full moon, 372 00:16:28,117 --> 00:16:30,728 but you got to look for the Earth's shadow. 373 00:16:30,858 --> 00:16:34,036 A lot of people miss it, but I don't. 374 00:16:34,166 --> 00:16:35,515 Wow. 375 00:16:35,646 --> 00:16:37,430 And I was hoping that would go see it with me. 376 00:16:37,561 --> 00:16:40,042 Mm. 377 00:16:40,172 --> 00:16:41,869 ♪ 378 00:16:42,000 --> 00:16:43,088 Do you need to think about it? 379 00:16:43,219 --> 00:16:44,655 Mm-hmm. 380 00:16:44,785 --> 00:16:46,657 Alright. Yes. 381 00:16:46,787 --> 00:16:50,008 Thank you. Thank you. Thank you, son. 382 00:16:50,139 --> 00:16:53,011 What was your "C" word, Dad? 383 00:16:53,142 --> 00:16:55,318 Do you need to think about this, too? 384 00:16:55,448 --> 00:16:57,363 ♪ 385 00:16:57,494 --> 00:16:59,235 Mm-hmm. 386 00:16:59,365 --> 00:17:00,888 ♪ 387 00:17:01,019 --> 00:17:03,021 Thank you, baby. 388 00:17:03,152 --> 00:17:06,677 ♪ 389 00:17:06,807 --> 00:17:09,027 Oh, my baby. 390 00:17:09,158 --> 00:17:10,898 ♪ 391 00:17:11,029 --> 00:17:15,338 [Siren wails] 392 00:17:15,468 --> 00:17:18,689 [Chatter] 393 00:17:18,819 --> 00:17:22,345 Woman: Pointing right at us. 394 00:17:22,475 --> 00:17:24,695 Have you ever seen anything so perfect? 395 00:17:24,825 --> 00:17:26,262 I don't think so. 396 00:17:26,392 --> 00:17:28,264 Not at our PTA meetings, huh? Go for it. 397 00:17:28,394 --> 00:17:29,787 Go for it. Go for it. Okay. 398 00:17:29,917 --> 00:17:31,658 I'm gonna check out those buildings, yeah? 399 00:17:31,789 --> 00:17:33,530 A little... 400 00:17:33,660 --> 00:17:34,705 How's it going? 401 00:17:34,835 --> 00:17:37,403 How's it going? 402 00:17:37,534 --> 00:17:39,840 Well, I'm a cop. 403 00:17:39,971 --> 00:17:41,320 Watched my partner die in the street. 404 00:17:41,451 --> 00:17:42,930 I've been suspended for doing my job. 405 00:17:43,061 --> 00:17:44,932 My hand hurts like hell, and everybody hates us. 406 00:17:45,063 --> 00:17:46,934 Other than that, I'm good. 407 00:17:47,065 --> 00:17:48,719 That's Tara Trevolini's mom. 408 00:17:48,849 --> 00:17:50,634 She just got divorced. 409 00:17:50,764 --> 00:17:52,462 Did your mom tell you that? 410 00:17:52,592 --> 00:17:54,072 I'm not allowed to repeat what my mom says about her. 411 00:17:54,203 --> 00:17:55,508 [Chuckles] 412 00:17:55,639 --> 00:17:57,380 Okay, well, I guess we don't need to worry about 413 00:17:57,510 --> 00:17:59,730 Tara's mom showing up at your party tonight. 414 00:17:59,860 --> 00:18:02,167 But you are, right? 415 00:18:02,298 --> 00:18:04,169 Do I break promises I make to you? 416 00:18:08,347 --> 00:18:10,915 Why don't you go ahead? I'll catch up, okay? 417 00:18:12,699 --> 00:18:22,187 ♪ 418 00:18:22,318 --> 00:18:28,193 ♪ 419 00:18:28,324 --> 00:18:31,631 Hear you Brannigan's new boy. 420 00:18:31,762 --> 00:18:35,244 The Nation has an offer. 421 00:18:35,374 --> 00:18:38,072 If your crew takes they boots off our necks, 422 00:18:38,203 --> 00:18:41,598 we can go five points better than the Faction. 423 00:18:41,728 --> 00:18:43,382 Tell your boss. 424 00:18:46,777 --> 00:18:49,301 ♪ Hit me with a cool vibe ♪ 425 00:18:49,432 --> 00:18:52,565 ♪ I'm talking Hennessy over conversation while we poolside ♪ 426 00:18:52,696 --> 00:18:55,873 ♪ 427 00:18:56,003 --> 00:18:58,528 ♪ Cool vibe ♪ 428 00:18:58,658 --> 00:19:01,095 ♪ I'm talking a lot of pretty girls, good music ♪ 429 00:19:01,226 --> 00:19:02,445 ♪ Everybody on a good vibe ♪ 430 00:19:02,575 --> 00:19:03,924 Franklin: Hey, people. 431 00:19:04,055 --> 00:19:04,969 Man: Hey, Franklin. 432 00:19:05,099 --> 00:19:07,841 Good to see you. 433 00:19:07,972 --> 00:19:10,148 How you doing, baby? 434 00:19:10,279 --> 00:19:12,585 It was me, and now it's you. 435 00:19:12,716 --> 00:19:14,848 I used to be the most important person in his life. 436 00:19:14,979 --> 00:19:16,850 Now that's you. 437 00:19:16,981 --> 00:19:18,112 Coach Angelo. 438 00:19:18,243 --> 00:19:19,679 Coach Franklin. [Chuckles] 439 00:19:19,810 --> 00:19:22,378 Let me tell you something about Moses, okay? 440 00:19:22,508 --> 00:19:25,468 Everybody thinks the 400 is just a long sprint... which it is. 441 00:19:25,598 --> 00:19:27,513 But it's about pain, too. 442 00:19:27,644 --> 00:19:29,733 The last 80 meters hurt like hell, 443 00:19:29,863 --> 00:19:31,822 and then it's about strength, 444 00:19:31,952 --> 00:19:33,258 and our man has that. 445 00:19:33,389 --> 00:19:35,695 I gave him that. 446 00:19:35,826 --> 00:19:37,610 Look at me with my long-ass metaphors 447 00:19:37,741 --> 00:19:40,309 like I'm about to speak a sermon or something, huh? 448 00:19:40,439 --> 00:19:42,920 [Laughs] 449 00:19:43,050 --> 00:19:44,356 Hey, Ms. Porter. 450 00:19:44,487 --> 00:19:46,271 I thought we were gonna meet later. 451 00:19:46,402 --> 00:19:48,708 This couldn't wait. Alright, what's up? 452 00:19:48,839 --> 00:19:50,144 What's happening? 453 00:19:50,275 --> 00:19:52,190 A pro-bono lawyer still relying on handouts 454 00:19:52,321 --> 00:19:53,974 from the community to pay for what he's doing? 455 00:19:54,105 --> 00:19:55,846 Yeah, yeah. That's the idea. 456 00:19:55,976 --> 00:19:58,283 He ever take a look at where that money comes from? 457 00:20:00,546 --> 00:20:03,680 Well, he's at the barbecue right now. 458 00:20:03,810 --> 00:20:05,508 We can walk over there and you can ask him. 459 00:20:05,638 --> 00:20:09,294 Barbecue around the corner from the corner? 460 00:20:09,425 --> 00:20:10,948 What corner? 461 00:20:11,078 --> 00:20:14,430 Open-air drug market where Joshua Johnson makes his money. 462 00:20:14,560 --> 00:20:18,738 Money that pays for his brother's legal team. 463 00:20:18,869 --> 00:20:20,349 Now, you know I can't hear none... 464 00:20:20,479 --> 00:20:22,829 No, you got to hear it. You know I can't. 465 00:20:22,960 --> 00:20:24,527 You... You know I can't! You know I can't hear that! 466 00:20:24,657 --> 00:20:25,919 You... You gonna hear it 467 00:20:26,050 --> 00:20:29,183 and you can't unhear it, Candidate Roberts. 468 00:20:29,314 --> 00:20:32,752 Moses' legal team being paid for by the proceeds of crime. 469 00:20:32,883 --> 00:20:34,798 How'd that look on your pro-bono husband? 470 00:20:34,928 --> 00:20:36,930 Janet... 471 00:20:37,061 --> 00:20:39,542 Ms. Porter. 472 00:20:39,672 --> 00:20:41,108 You can trust me. I'm trying to tr... 473 00:20:41,239 --> 00:20:42,545 You can trust me. 474 00:20:42,675 --> 00:20:44,634 I'm trying to trust you, 475 00:20:44,764 --> 00:20:47,811 but don't let me catch you with your shoes on. 476 00:20:47,941 --> 00:20:49,421 Why are you doing this? 477 00:20:49,552 --> 00:20:51,771 I want you to give my son the same attention 478 00:20:51,902 --> 00:20:54,774 that your husband and everybody else is giving Moses. 479 00:20:54,905 --> 00:20:56,298 Or is Rufus' life less valuable 480 00:20:56,428 --> 00:20:58,430 than a scholarship boy's future? 481 00:21:06,395 --> 00:21:09,876 [Indistinct conversation] 482 00:21:10,007 --> 00:21:18,363 ♪ 483 00:21:18,494 --> 00:21:20,583 Hey, everyone. 484 00:21:20,713 --> 00:21:22,933 Guys, can I have your attention? 485 00:21:23,063 --> 00:21:25,718 Please. Uh... 486 00:21:25,849 --> 00:21:28,373 I know you were expecting Barack and Michelle... 487 00:21:28,504 --> 00:21:31,202 [Laughter]... but I'm... I'm hoping that you'll allow me 488 00:21:31,333 --> 00:21:34,597 to just say a few words. 489 00:21:34,727 --> 00:21:36,425 Um... 490 00:21:36,555 --> 00:21:38,992 It feels like just yesterday 491 00:21:39,123 --> 00:21:40,777 I was packing him up for college. 492 00:21:40,907 --> 00:21:43,954 [Murmuring] 493 00:21:44,084 --> 00:21:45,956 He was ready to take off. 494 00:21:46,086 --> 00:21:48,262 [Murmuring] 495 00:21:48,393 --> 00:21:49,351 Sorry. Woman: It's okay. 496 00:21:49,481 --> 00:21:51,178 It's alright. 497 00:21:51,309 --> 00:21:52,745 It's alright. 498 00:21:52,876 --> 00:21:54,181 It's alright. 499 00:21:54,312 --> 00:21:56,053 You guys know who Moses is. 500 00:21:56,183 --> 00:21:57,794 Woman: We do. 501 00:21:57,924 --> 00:21:59,186 Sorry. 502 00:21:59,317 --> 00:22:00,971 It's alright. Come on, now. 503 00:22:01,101 --> 00:22:04,104 It's alright. 504 00:22:04,235 --> 00:22:06,672 We are who we walk with. 505 00:22:06,803 --> 00:22:07,847 [Murmuring] 506 00:22:07,978 --> 00:22:10,981 The people who surround us matter. 507 00:22:11,111 --> 00:22:12,765 Man: Right! Tell us! 508 00:22:12,896 --> 00:22:14,724 ♪ 509 00:22:14,854 --> 00:22:20,033 They let everybody know, "This is who I am." 510 00:22:20,164 --> 00:22:22,645 [Murmuring] All of you good people, 511 00:22:22,775 --> 00:22:24,864 I walk with you 512 00:22:24,995 --> 00:22:28,041 when we stand up for Moses Johnson. 513 00:22:28,172 --> 00:22:29,782 [Murmuring] 514 00:22:29,913 --> 00:22:33,307 And together, we're gonna make sure the whole city... 515 00:22:33,438 --> 00:22:37,094 no, no, no... the whole country 516 00:22:37,224 --> 00:22:40,924 is saying the name Moses Johnson. 517 00:22:41,054 --> 00:22:42,882 [Applause] 518 00:22:43,013 --> 00:22:45,885 Can you join me in saying the name 519 00:22:46,016 --> 00:22:47,452 Moses Johnson? 520 00:22:47,583 --> 00:22:50,499 Will you say Moses Johnson? 521 00:22:50,629 --> 00:22:52,196 All: Moses Johnson. Say! 522 00:22:52,326 --> 00:22:53,893 Moses Johnson. Say! 523 00:22:54,024 --> 00:22:56,592 Moses Johnson. Say it like you mean it! 524 00:22:56,722 --> 00:22:58,376 Moses Johnson! Put your chest in it! 525 00:22:58,507 --> 00:23:00,117 Moses Johnson! Y'all ain't serious! 526 00:23:00,247 --> 00:23:01,684 Moses Johnson! You ain't serious! 527 00:23:01,814 --> 00:23:03,425 Moses Johnson! That's so weak! 528 00:23:03,555 --> 00:23:05,209 Moses Johnson! Say! 529 00:23:05,339 --> 00:23:07,516 Moses Johnson. Say! 530 00:23:07,646 --> 00:23:09,431 Moses Johnson. Say! 531 00:23:09,561 --> 00:23:11,215 Moses Johnson. Say! 532 00:23:11,345 --> 00:23:13,217 Moses Johnson. Say! 533 00:23:16,742 --> 00:23:19,092 [Laughter] 534 00:23:19,223 --> 00:23:23,749 [Indistinct shouting] 535 00:23:23,880 --> 00:23:26,317 I got ya. I got ya. 536 00:23:26,448 --> 00:23:27,623 Aah, no, no! 537 00:23:27,753 --> 00:23:30,364 Michael Jr.: Come over here! 538 00:23:30,495 --> 00:23:32,715 Alright, you're a bad guy, you're a bad guy. 539 00:23:32,845 --> 00:23:34,194 I'm the police chief, and you're an officer. 540 00:23:34,325 --> 00:23:35,935 Can I be a bad guy? 541 00:23:36,066 --> 00:23:37,328 We already have enough. 542 00:23:37,459 --> 00:23:38,764 You never let me play! 543 00:23:38,895 --> 00:23:41,201 Please! 544 00:23:41,332 --> 00:23:43,160 Fine, you be the cop that wears the wire. 545 00:23:43,290 --> 00:23:44,291 What's a wire? 546 00:23:44,422 --> 00:23:46,555 It's, uh, something secret 547 00:23:46,685 --> 00:23:47,947 people wear under their clothes 548 00:23:48,078 --> 00:23:49,732 so nobody else can see. 549 00:23:49,862 --> 00:23:51,734 Here, lift up your shirt. 550 00:23:51,864 --> 00:23:53,475 Hey, hey, hey, hey. No, no, no. 551 00:23:53,605 --> 00:23:55,346 Uh-uh-uh-uh. No, no. 552 00:23:55,477 --> 00:23:56,956 No, it's not safe. 553 00:23:57,087 --> 00:24:00,090 We're not putting anything around your neck. 554 00:24:00,220 --> 00:24:02,092 Play safe. 555 00:24:02,222 --> 00:24:12,102 ♪ 556 00:24:12,232 --> 00:24:17,760 ♪ 557 00:24:17,890 --> 00:24:20,240 Where do you think a kid like Michael Jr. 558 00:24:20,371 --> 00:24:21,894 would get something like that? 559 00:24:22,025 --> 00:24:24,201 [Chatter] 560 00:24:28,466 --> 00:24:30,773 Cop with a wire? 561 00:24:33,036 --> 00:24:35,560 I have an idea of where he heard it. 562 00:24:35,691 --> 00:24:37,606 I thought you might. 563 00:24:38,476 --> 00:24:41,697 ♪ 564 00:24:41,827 --> 00:24:43,916 Michael Rossi was wearing a wire when he died. 565 00:24:44,047 --> 00:24:46,571 ♪ 566 00:24:46,702 --> 00:24:50,357 I opened his shirt for CPR, 567 00:24:50,488 --> 00:24:52,446 and there's a damn wire. 568 00:24:52,577 --> 00:24:55,928 And Michael never kept secrets, never, ever, so... 569 00:24:56,059 --> 00:24:58,148 I gotta tell you, when I saw that, I panicked. 570 00:24:58,278 --> 00:25:01,586 ♪ 571 00:25:01,717 --> 00:25:03,240 So I pocketed it. 572 00:25:03,370 --> 00:25:05,938 And you're just telling me now? 573 00:25:06,069 --> 00:25:09,855 Remember what happened to Jerry Finnegan from SOS? 574 00:25:09,986 --> 00:25:11,161 Where'd you put it? 575 00:25:11,291 --> 00:25:13,032 It's gone. I got rid of it. 576 00:25:13,163 --> 00:25:15,861 Don't feed me shit and call it sugar, Logan. 577 00:25:15,992 --> 00:25:17,602 [Bottles clanking] 578 00:25:20,736 --> 00:25:22,781 You saw a wire on your partner's chest 579 00:25:22,912 --> 00:25:24,261 and didn't get curious? 580 00:25:31,094 --> 00:25:33,836 Over there is a family whose dad died a hero. 581 00:25:33,966 --> 00:25:35,794 I-I don't want to mess with that. 582 00:25:39,232 --> 00:25:40,451 Whatever secrets were on that tape, 583 00:25:40,582 --> 00:25:41,844 Michael Rossi was lucky enough 584 00:25:41,974 --> 00:25:43,367 to take them with him to his grave. 585 00:25:43,497 --> 00:25:45,412 That's where they belong. 586 00:25:45,543 --> 00:25:47,719 In the ground. 587 00:25:52,942 --> 00:25:54,813 What are your secrets, Logan? 588 00:25:57,773 --> 00:26:00,471 Someone paid me a visit. 589 00:26:00,602 --> 00:26:03,082 Someone? 590 00:26:03,213 --> 00:26:05,563 Dante. 591 00:26:05,694 --> 00:26:07,652 He's offering five points above the Faction. 592 00:26:07,783 --> 00:26:09,175 Said I'd pass on the message. 593 00:26:12,614 --> 00:26:15,878 ♪ She knows she love me ♪ 594 00:26:16,008 --> 00:26:17,836 [Laughter] 595 00:26:17,967 --> 00:26:26,018 ♪ 596 00:26:26,149 --> 00:26:28,455 Tell me about this white girl I keep seeing. 597 00:26:28,586 --> 00:26:29,892 Lawyer. Sharp mind. 598 00:26:30,022 --> 00:26:31,763 Not afraid of anything or anyone. 599 00:26:31,894 --> 00:26:34,766 Brutally honest. Yeah, but who is she? 600 00:26:34,897 --> 00:26:37,464 Come to think of it, I-I-I don't really know. 601 00:26:37,595 --> 00:26:38,988 That means it's working. 602 00:26:39,118 --> 00:26:40,511 Put a story out there, and people listening... 603 00:26:40,642 --> 00:26:41,686 including white people. 604 00:26:41,817 --> 00:26:43,819 I'll tell you one thing... 605 00:26:43,949 --> 00:26:46,169 I would not want to be on her bad side. 606 00:26:46,299 --> 00:26:49,346 Mm. [Both chuckle] 607 00:26:49,476 --> 00:26:50,564 Mrs. Johnson. 608 00:26:50,695 --> 00:26:51,870 I'm Nicole Carter, staff attorney 609 00:26:52,001 --> 00:26:53,655 with the Upright Justice Project. 610 00:26:53,785 --> 00:26:55,308 Oh, good to meet you, Nicole. 611 00:26:55,439 --> 00:26:57,746 Franklin here was just talking about you. 612 00:26:57,876 --> 00:27:00,749 Oh. And what were you saying? 613 00:27:00,879 --> 00:27:02,620 I should let you two catch up. 614 00:27:02,751 --> 00:27:05,884 ♪ 615 00:27:06,015 --> 00:27:08,060 I know what you're thinking. You do? 616 00:27:08,191 --> 00:27:09,845 What gives me the right to move in on this? 617 00:27:09,975 --> 00:27:12,021 I was kind of hoping that you were an angel. 618 00:27:12,151 --> 00:27:14,240 A little disappointed that you're just another lawyer. 619 00:27:14,371 --> 00:27:17,504 Sorry. Eh. 620 00:27:17,635 --> 00:27:19,115 I know how to help you. 621 00:27:19,245 --> 00:27:20,551 Really? 622 00:27:20,682 --> 00:27:22,161 Yes. 623 00:27:22,292 --> 00:27:23,641 How old are you? 624 00:27:23,772 --> 00:27:25,338 27. 625 00:27:25,469 --> 00:27:26,426 How old are you? 626 00:27:26,557 --> 00:27:27,993 Really not sure anymore, 627 00:27:28,124 --> 00:27:30,779 but I'm feeling a whole lot younger now. 628 00:27:30,909 --> 00:27:34,304 All this... this movement... 629 00:27:34,434 --> 00:27:36,480 this moment. 630 00:27:36,610 --> 00:27:39,831 It's exciting. 631 00:27:39,962 --> 00:27:45,097 ♪ From the south side of Chicago, yeah ♪ 632 00:27:45,228 --> 00:27:48,144 ♪ And I ♪ 633 00:27:48,274 --> 00:27:51,451 ♪ I want to do what they don't do ♪ 634 00:27:51,582 --> 00:27:53,366 Come on. Look out, a'ight? I'm just gonna go. 635 00:27:53,497 --> 00:27:55,542 Love you. Enjoy. Love you, too. 636 00:27:55,673 --> 00:27:58,589 That your boy? Yep, that's my Joshua. 637 00:27:58,720 --> 00:28:00,460 My Jojo. 638 00:28:00,591 --> 00:28:02,245 Yeah, he seems like a great kid. 639 00:28:02,375 --> 00:28:04,813 [Chuckles] 640 00:28:04,943 --> 00:28:06,118 You married? 641 00:28:06,249 --> 00:28:07,511 Uh, no. 642 00:28:07,641 --> 00:28:10,470 No. [Chuckles] No. 643 00:28:10,601 --> 00:28:12,255 Girlfriend? No. 644 00:28:12,385 --> 00:28:13,909 Franklin. 645 00:28:14,039 --> 00:28:15,867 I-I know who you are, 646 00:28:15,998 --> 00:28:18,348 and we need more brothers in law like you. 647 00:28:18,478 --> 00:28:20,176 Have we met? 648 00:28:20,306 --> 00:28:22,221 What do you do? 649 00:28:22,352 --> 00:28:25,485 I'm a plumber by day and an activist by night. 650 00:28:25,616 --> 00:28:29,489 You got a van? Wow. [Laughs] 651 00:28:29,620 --> 00:28:30,795 You married? 652 00:28:30,926 --> 00:28:32,405 Uh, I am married, yes. 653 00:28:32,536 --> 00:28:33,755 Oh. Girlfriend? 654 00:28:33,885 --> 00:28:35,017 Who do you think I am? 655 00:28:35,147 --> 00:28:36,845 Who would you like to be? 656 00:28:36,975 --> 00:28:38,368 [Laughs] 657 00:28:38,498 --> 00:28:42,024 ♪ Hear it everywhere ♪ 658 00:28:42,154 --> 00:28:43,590 How's the young'un doing? 659 00:28:43,721 --> 00:28:44,940 You know how boys are. 660 00:28:45,070 --> 00:28:46,942 They don't want their moms to worry. 661 00:28:47,072 --> 00:28:48,595 That's good. 662 00:28:48,726 --> 00:28:50,162 Is it? 663 00:28:50,293 --> 00:28:51,642 Well, being brave for his mama gives him, you know, 664 00:28:51,773 --> 00:28:53,557 something to hold on to. 665 00:28:53,687 --> 00:28:55,298 Keeps Moses being Moses. 666 00:28:55,428 --> 00:28:57,604 How do you know him? 667 00:28:57,735 --> 00:29:00,520 I don't, but I feel like I do, 668 00:29:00,651 --> 00:29:02,914 which is why I'm here. 669 00:29:03,045 --> 00:29:04,611 Look, I don't want to seem out of pocket or nothing, 670 00:29:04,742 --> 00:29:06,831 but, um... 671 00:29:06,962 --> 00:29:09,791 I'm-a give you my number. 672 00:29:09,921 --> 00:29:13,055 ♪ 673 00:29:13,185 --> 00:29:15,405 If I can help you with anything, 674 00:29:15,535 --> 00:29:17,015 hit me up. 675 00:29:17,146 --> 00:29:20,323 ♪ Tell me where you go, go, go, go ♪ 676 00:29:20,453 --> 00:29:22,629 ♪ Go to the South Side of ♪ 677 00:29:22,760 --> 00:29:24,806 ♪ South Side Chicago ♪ 678 00:29:24,936 --> 00:29:26,851 ♪ Girl, South Side of Chicago 679 00:29:26,982 --> 00:29:28,505 ♪ South Side Chicago ♪ 680 00:29:28,635 --> 00:29:31,029 ♪ Don't you know, I'm from the South Side ♪ 681 00:29:31,160 --> 00:29:32,291 ♪ South Side Chicago ♪ 682 00:29:39,995 --> 00:29:42,649 Easy now. 683 00:29:42,780 --> 00:29:44,086 You're working with an injury. 684 00:29:44,216 --> 00:29:45,522 Oh, it's fine. 685 00:29:45,652 --> 00:29:47,524 Let me see it. It's fine. 686 00:29:47,654 --> 00:29:49,961 Just let me. It's not as bad as it looks. 687 00:29:54,531 --> 00:29:56,794 [Door opens] 688 00:29:56,925 --> 00:29:59,231 Marie: She's asleep. I'll check on the boys. 689 00:29:59,362 --> 00:30:00,885 Thank you. 690 00:30:12,679 --> 00:30:15,508 Michael counted the steps with each of them every night. 691 00:30:18,860 --> 00:30:20,992 She'll never know that. 692 00:30:25,736 --> 00:30:27,303 Just rip it... Ahh. 693 00:30:33,265 --> 00:30:35,877 Look, who's to say what's the right 694 00:30:36,007 --> 00:30:37,269 or wrong way to deal with this. 695 00:30:37,400 --> 00:30:39,576 There... 696 00:30:39,706 --> 00:30:42,057 There isn't one. 697 00:30:42,187 --> 00:30:43,623 But you can't take it on the streets. 698 00:30:43,754 --> 00:30:45,625 It's just a messed-up day, that's all. 699 00:30:45,756 --> 00:30:48,063 10 years with Michael, and I don't ever remember 700 00:30:48,193 --> 00:30:51,153 there being a brawl like this in the daylight. 701 00:30:51,283 --> 00:30:55,809 Yeah, well, Michael... had a way with people. 702 00:30:58,725 --> 00:31:00,075 This new group you're working with, 703 00:31:00,205 --> 00:31:03,992 they... they have a way with people? 704 00:31:04,122 --> 00:31:06,472 I don't get to choose my partners, Jessica. 705 00:31:10,868 --> 00:31:13,610 Well, just be really careful, 706 00:31:13,740 --> 00:31:17,048 'cause I can't take another hit. 707 00:31:35,632 --> 00:31:37,851 [Door opens] 708 00:31:41,377 --> 00:31:43,509 Forgot my sunglasses. 709 00:31:48,688 --> 00:31:50,473 [Door closes] 710 00:31:50,603 --> 00:31:52,866 [Sighs] 711 00:31:59,351 --> 00:32:03,225 Jessica, I think, um... 712 00:32:03,355 --> 00:32:06,880 I think... I think you should take this. 713 00:32:09,013 --> 00:32:11,537 I don't think I should have this in my possession anymore. 714 00:32:17,717 --> 00:32:19,023 Is this... It's Michael's. 715 00:32:28,163 --> 00:32:29,251 [Chatter] 716 00:32:29,381 --> 00:32:31,035 Franklin: Do you know what that is? 717 00:32:31,166 --> 00:32:32,384 Norma: A camera? 718 00:32:32,515 --> 00:32:33,995 It's a ShotSpotter. 719 00:32:34,125 --> 00:32:35,518 Only it doesn't spot. 720 00:32:35,648 --> 00:32:37,259 It listens. 721 00:32:40,392 --> 00:32:42,612 Why did the state's attorney offer us a deal 722 00:32:42,742 --> 00:32:44,266 when a week ago, 723 00:32:44,396 --> 00:32:46,050 they wouldn't even come to the table? 724 00:32:48,966 --> 00:32:51,882 Moses said they shot at him. 725 00:32:52,013 --> 00:32:54,754 CPD said they didn't. 726 00:32:54,885 --> 00:32:56,452 My son wouldn't lie. 727 00:32:56,582 --> 00:32:58,236 Not his style. 728 00:33:04,460 --> 00:33:07,985 [Chatter] 729 00:33:08,116 --> 00:33:09,552 Yo, fool. 730 00:33:09,682 --> 00:33:11,249 Step aside for Lil' Speak. 731 00:33:11,380 --> 00:33:12,946 No, man, it's alright. 732 00:33:13,077 --> 00:33:16,167 You ain't got to... Table 7 got your name on it. 733 00:33:18,213 --> 00:33:21,259 Man: Let him through. Let him through. 734 00:33:21,390 --> 00:33:22,956 My bad, y'all. 735 00:33:42,150 --> 00:33:44,761 Hey, let me talk to him... 736 00:33:56,077 --> 00:33:58,688 Can't let you go hungry. 737 00:33:58,818 --> 00:34:00,429 Sit down, son. 738 00:34:00,559 --> 00:34:02,474 'Cause if I don't, it'll make you look bad? 739 00:34:02,605 --> 00:34:04,433 Sit down. 740 00:34:12,919 --> 00:34:13,920 Eat your protein. 741 00:34:14,051 --> 00:34:15,531 You gon' need it. 742 00:34:15,661 --> 00:34:17,185 You know, for the last three years, 743 00:34:17,315 --> 00:34:20,144 Coach Angelo had me on a designed diet for my body, 744 00:34:20,275 --> 00:34:23,016 for me to be the best athlete I can be. 745 00:34:23,147 --> 00:34:25,845 And Ma, you know, she scrimps and she saves, 746 00:34:25,976 --> 00:34:28,196 walks miles for me to get what I need. 747 00:34:28,326 --> 00:34:29,980 How many years you been gone, bro? 748 00:34:30,111 --> 00:34:32,417 You gonna talk about, "Eat your protein." 749 00:34:32,548 --> 00:34:34,289 [Scoffs] Nah. 750 00:34:34,419 --> 00:34:35,551 I'm good. 751 00:34:35,681 --> 00:34:38,467 You want to know who tried to kill you? 752 00:34:40,947 --> 00:34:43,950 Guards working with the Faction. 753 00:34:44,081 --> 00:34:46,823 Juice like that combined? 754 00:34:46,953 --> 00:34:49,739 You don't show the world you got our protection, 755 00:34:49,869 --> 00:34:51,175 you're dead. 756 00:35:06,538 --> 00:35:08,149 Eat your protein. 757 00:35:21,205 --> 00:35:22,641 Okay. 758 00:35:22,772 --> 00:35:24,121 I want you to act it out for me. 759 00:35:24,252 --> 00:35:25,427 Show me where everybody was. 760 00:35:25,557 --> 00:35:26,993 A'ight. I'm here. Uh-huh. 761 00:35:27,124 --> 00:35:28,647 Moses is there. Uh-huh. 762 00:35:28,778 --> 00:35:30,693 And the first cop went down right where you're standing. 763 00:35:30,823 --> 00:35:33,217 Here? The second officer? 764 00:35:33,348 --> 00:35:34,653 He came from that way, 765 00:35:34,784 --> 00:35:37,134 running out his car with his piece out. 766 00:35:37,265 --> 00:35:38,875 Why would he have his weapon drawn 767 00:35:39,005 --> 00:35:40,224 if he didn't know what he was coming into? 768 00:35:40,355 --> 00:35:42,705 CPD need a reason? 769 00:35:42,835 --> 00:35:44,707 Pig tells Moses, "Don't move." 770 00:35:44,837 --> 00:35:46,665 Face the wall." Same old nonsense. 771 00:35:46,796 --> 00:35:49,451 So Moses turns, but then he runs up the wall 772 00:35:49,581 --> 00:35:51,366 like a damn superhero. 773 00:35:51,496 --> 00:35:54,934 Pig got mad and took a shot. 774 00:35:55,065 --> 00:35:57,328 He shot at Moses while Moses was fleeing? 775 00:35:57,459 --> 00:35:58,373 That... That don't make no sense. 776 00:35:58,503 --> 00:35:59,678 Now, you... you sure about that? 777 00:35:59,809 --> 00:36:01,811 I wasn't but 20 feet away. 778 00:36:01,941 --> 00:36:04,030 One shot. 779 00:36:04,161 --> 00:36:05,597 Mm. 780 00:36:05,728 --> 00:36:08,383 Okay. Okay. 781 00:36:08,513 --> 00:36:10,515 Okay. 782 00:36:10,646 --> 00:36:12,648 Alright. 783 00:36:12,778 --> 00:36:14,824 ♪ 784 00:36:14,954 --> 00:36:16,347 Where's the bullet? 785 00:36:16,478 --> 00:36:17,696 Where's... Where's the hole? No, man. 786 00:36:17,827 --> 00:36:19,916 You got the picture all wrong. What? 787 00:36:20,046 --> 00:36:22,005 Moses was up there when the cop took a shot... on top. 788 00:36:22,135 --> 00:36:24,660 Cop aimed up like this. 789 00:36:24,790 --> 00:36:28,968 ♪ 790 00:36:29,099 --> 00:36:30,666 Huh. 791 00:36:30,796 --> 00:36:32,189 Oh. 792 00:36:32,320 --> 00:36:34,626 ♪ 793 00:36:34,757 --> 00:36:38,064 Get the... Get that ladder for me, could you? 794 00:36:38,195 --> 00:36:39,240 Could you get that ladder? 795 00:36:39,370 --> 00:36:49,250 ♪ 796 00:36:49,380 --> 00:36:51,687 ♪ 797 00:36:51,817 --> 00:36:52,905 Oh. 798 00:36:53,036 --> 00:36:54,211 Calvin: You alright? 799 00:36:54,342 --> 00:36:55,778 Yeah. 800 00:36:55,908 --> 00:37:05,657 ♪ 801 00:37:05,788 --> 00:37:10,880 ♪ 802 00:37:11,010 --> 00:37:12,664 Careful, man. 803 00:37:12,795 --> 00:37:20,063 ♪ 804 00:37:20,193 --> 00:37:22,979 So, Moses was here 805 00:37:23,109 --> 00:37:26,330 when the second officer shot at him, right? 806 00:37:26,461 --> 00:37:27,897 Uh-huh. 807 00:37:28,027 --> 00:37:29,594 Okay. 808 00:37:29,725 --> 00:37:33,337 And the bullet, out there. 809 00:37:33,468 --> 00:37:35,513 It's out there. 810 00:37:35,644 --> 00:37:37,907 ♪ 811 00:37:38,037 --> 00:37:39,996 Bullet's gone, man. 812 00:37:40,126 --> 00:37:41,563 It's long gone. 813 00:37:41,693 --> 00:37:46,045 [Siren wails in distance] 814 00:37:46,176 --> 00:37:48,700 Calvin, can you see the moon? 815 00:37:48,831 --> 00:37:52,443 Uh-huh. 816 00:37:52,574 --> 00:37:57,622 Most people miss it, but we won't. 817 00:37:57,753 --> 00:37:59,842 Miss what? 818 00:37:59,972 --> 00:38:02,497 Penumbral. 819 00:38:02,627 --> 00:38:06,805 ♪ 820 00:38:06,936 --> 00:38:09,721 The new development I'm backing brings new money in, 821 00:38:09,852 --> 00:38:12,811 and new money means jobs, and jobs means that... 822 00:38:12,942 --> 00:38:15,597 I would like to ask my opponent a question, please. 823 00:38:15,727 --> 00:38:17,555 Okay, sure. Councilor? 824 00:38:17,686 --> 00:38:20,602 Yeah, do you know the name Rufus Porter? 825 00:38:20,732 --> 00:38:23,126 No. I don't know Rufus Porter. 826 00:38:23,256 --> 00:38:25,302 Yeah, he was a child 827 00:38:25,433 --> 00:38:28,610 who was shot by the police in our ward, 828 00:38:28,740 --> 00:38:30,568 and you don't know his name. 829 00:38:32,875 --> 00:38:35,399 I don't think it's because you don't care. 830 00:38:35,530 --> 00:38:39,272 I think it's because... you stopped listening. 831 00:38:39,403 --> 00:38:43,407 Because there are too many Rufus Porters to remember. 832 00:38:43,538 --> 00:38:44,756 See, I don't want the cop 833 00:38:44,887 --> 00:38:48,020 who shot Rufus Porter to go to trial. 834 00:38:48,151 --> 00:38:50,283 I don't want the justice system 835 00:38:50,414 --> 00:38:53,243 to lean into prosecuting police officers. 836 00:38:53,374 --> 00:38:55,332 I'm not interested in reform. 837 00:38:55,463 --> 00:38:59,423 The... The origins of... of policing in America 838 00:38:59,554 --> 00:39:04,254 began as slave-catching on plantations. 839 00:39:04,385 --> 00:39:06,430 You cannot reform a system 840 00:39:06,561 --> 00:39:08,693 that is functioning as it should. 841 00:39:08,824 --> 00:39:11,479 You have to scrap the whole thing! 842 00:39:11,609 --> 00:39:14,090 If you are part of this justice system 843 00:39:14,220 --> 00:39:17,659 that is locking our people up, shame on you! 844 00:39:20,618 --> 00:39:22,577 Shame on all of you. 845 00:39:22,707 --> 00:39:32,587 ♪ 846 00:39:32,717 --> 00:39:42,597 ♪ 847 00:39:42,727 --> 00:39:52,607 ♪ 848 00:39:52,737 --> 00:40:02,617 ♪ 849 00:40:02,747 --> 00:40:12,627 ♪ 850 00:40:12,757 --> 00:40:17,806 ♪ 851 00:40:17,936 --> 00:40:21,897 I found a spot on top of a couple containers, 852 00:40:22,027 --> 00:40:26,684 so I had a great view of the night sky. 853 00:40:26,815 --> 00:40:28,164 And you're right, though... 854 00:40:28,294 --> 00:40:32,429 you got to know where and how to look. 855 00:40:32,560 --> 00:40:34,518 ♪ 856 00:40:34,649 --> 00:40:38,783 [Chuckling] But when you do, oh. 857 00:40:38,914 --> 00:40:42,134 It is so beautiful. 858 00:40:42,265 --> 00:40:44,659 So beautiful. 859 00:40:44,789 --> 00:40:46,356 When is the next one, David? 860 00:40:46,487 --> 00:40:49,011 [Mumbling] 861 00:40:49,141 --> 00:40:51,187 Four... five years from now. 862 00:40:51,317 --> 00:40:53,450 Maybe we can watch it together this time. 863 00:40:53,581 --> 00:41:00,326 ♪ 864 00:41:00,457 --> 00:41:02,328 Good night, Dad. 865 00:41:02,459 --> 00:41:04,461 Night. 866 00:41:04,592 --> 00:41:14,471 ♪ 867 00:41:14,602 --> 00:41:20,216 ♪ 868 00:41:20,346 --> 00:41:22,610 Speak: 20 years, and you said no. 869 00:41:22,740 --> 00:41:25,090 20 years is damn near a vacation. 870 00:41:27,266 --> 00:41:29,965 What, is that it? 871 00:41:30,095 --> 00:41:32,663 That's all you got to say? That's your advice, Speak? 872 00:41:35,492 --> 00:41:36,972 Don't call me Speak. 873 00:41:37,102 --> 00:41:38,582 Why? 874 00:41:38,713 --> 00:41:40,628 You're not my dad. 875 00:41:40,758 --> 00:41:42,238 You ain't been for a long time. 876 00:41:58,123 --> 00:42:01,344 Your lawyer telling you to fight, giving you hope. 877 00:42:01,474 --> 00:42:03,781 Hope kills. 878 00:42:03,912 --> 00:42:05,957 You got to get rid of that. 879 00:42:06,088 --> 00:42:07,698 When will you learn, huh? 880 00:42:07,829 --> 00:42:12,007 In a fight like this, we don't win. 881 00:42:12,137 --> 00:42:13,791 Whatever, man. 882 00:42:13,922 --> 00:42:20,624 ♪ 883 00:42:20,755 --> 00:42:24,019 [Water splashing] 884 00:42:24,149 --> 00:42:34,029 ♪ 885 00:42:34,159 --> 00:42:36,858 ♪ 886 00:42:39,251 --> 00:42:41,166 On the next episode of "61st Street..." 887 00:42:41,297 --> 00:42:42,777 That offer that's on the table, it needs an answer. 888 00:42:42,907 --> 00:42:45,693 Did Michael Rossi tell you he was looking into me? 889 00:42:45,823 --> 00:42:47,782 I see who you are. You and your husband 890 00:42:47,912 --> 00:42:49,305 ain't no better than the rest of them. 891 00:42:49,435 --> 00:42:51,437 Woman: A woman called in a gunshot from her home address 892 00:42:51,568 --> 00:42:52,830 on 73rd Street. 893 00:42:52,961 --> 00:42:54,876 Your wise-ass lawyer is selling you something 894 00:42:55,006 --> 00:42:56,573 worse than dreams... hope. 895 00:42:56,704 --> 00:42:59,707 This is how we win... telling it like it is. 896 00:42:59,837 --> 00:43:01,578 Moses: I can't do this. 897 00:43:01,709 --> 00:43:07,758 ♪ 898 00:43:09,368 --> 00:43:19,030 ♪ 899 00:43:19,161 --> 00:43:29,040 ♪ 900 00:43:29,171 --> 00:43:38,789 ♪