1 00:00:05,440 --> 00:00:07,746 Angelo: On your marks. 2 00:00:07,877 --> 00:00:10,314 Get set. 3 00:00:10,445 --> 00:00:11,968 Go! 4 00:00:12,099 --> 00:00:14,753 Go! That's it, son! Pump those arms! 5 00:00:14,884 --> 00:00:16,712 [Panting] 6 00:00:21,456 --> 00:00:24,850 [Subway rails squeaking] 7 00:00:37,646 --> 00:00:41,780 ♪♪ 8 00:00:41,911 --> 00:00:44,218 Go, go, go, go! 9 00:00:48,004 --> 00:00:49,875 Thank you so much. 10 00:00:50,006 --> 00:00:57,361 ♪♪ 11 00:00:57,492 --> 00:01:04,934 ♪♪ 12 00:01:05,065 --> 00:01:06,718 Angelo: Now, don't let all your success here 13 00:01:06,849 --> 00:01:08,068 go to your head, right? 14 00:01:08,198 --> 00:01:09,591 You gotta stay focused when you're out there. 15 00:01:09,721 --> 00:01:12,376 It's gonna be a big campus, lots of ladies after you. 16 00:01:12,507 --> 00:01:15,205 You know, with the braids and all that shit. 17 00:01:15,336 --> 00:01:16,554 You know the ladies love that, 18 00:01:16,685 --> 00:01:18,730 but you gotta be careful out there. 19 00:01:18,861 --> 00:01:21,168 Now, you do us proud on your last day. 20 00:01:21,298 --> 00:01:23,648 Working really hard. 21 00:01:23,779 --> 00:01:24,867 [Toilet flushes] 22 00:01:24,997 --> 00:01:26,216 Miss Norma. Hmm? 23 00:01:26,347 --> 00:01:28,044 Miss Norma, I'm sorry. I'm sorry. 24 00:01:28,175 --> 00:01:29,393 Sorry, I got -- 25 00:01:29,524 --> 00:01:30,873 Don't worry about it, Mr. Franklin. 26 00:01:31,003 --> 00:01:32,396 I can come back. 27 00:01:32,527 --> 00:01:34,181 Oh. 28 00:01:34,311 --> 00:01:36,270 [Urinating starts and stops] 29 00:01:36,400 --> 00:01:41,231 ♪♪ 30 00:01:41,362 --> 00:01:46,193 ♪♪ 31 00:01:46,323 --> 00:01:49,109 [Panting] 32 00:01:49,239 --> 00:01:51,807 ♪♪ 33 00:01:51,937 --> 00:01:53,156 Angelo: That's it! That's it! 34 00:01:53,287 --> 00:01:54,375 That's the way to finish strong! 35 00:01:54,505 --> 00:01:56,028 That's the way to finish strong! 36 00:01:56,159 --> 00:01:57,073 That's it! 37 00:01:57,204 --> 00:02:00,250 Sorry, sorry, sorry, sorry. 38 00:02:00,381 --> 00:02:02,557 Sorry, Your Honor. I'm sorry, Your Honor. 39 00:02:02,687 --> 00:02:03,775 I'm sorry. 40 00:02:03,906 --> 00:02:07,127 Sorry. It's gonna be okay. 41 00:02:07,257 --> 00:02:09,303 That's it? Nothing about why? 42 00:02:09,433 --> 00:02:10,695 I'm here, Your Honor. 43 00:02:10,826 --> 00:02:11,870 I'm right here. I'm ready. 44 00:02:12,001 --> 00:02:14,482 Any mitigation? Counselor? 45 00:02:14,612 --> 00:02:15,526 Uh, my -- my client pled guilty. 46 00:02:15,657 --> 00:02:17,049 He broke the law. 47 00:02:17,180 --> 00:02:19,139 He knows it was wrong, but stealing baby formula -- 48 00:02:19,269 --> 00:02:21,619 Is that the mother? Y-Yes. Yes, Your Honor. 49 00:02:21,750 --> 00:02:23,534 Here's my question.Yes, yes, sir. 50 00:02:23,665 --> 00:02:26,798 Why steal baby formula when you have milk on tap? 51 00:02:26,929 --> 00:02:29,671 Because she was in agony, Your Honor, when feeding the baby 52 00:02:29,801 --> 00:02:32,717 because her -- her breasts are engorged. 53 00:02:32,848 --> 00:02:33,936 We don't need to hear the details. 54 00:02:34,066 --> 00:02:35,285 You asked a question. 55 00:02:35,416 --> 00:02:36,547 I'm giving you the answer, Your Honor. 56 00:02:36,678 --> 00:02:38,158 The neighbor was banging on the wall, 57 00:02:38,288 --> 00:02:39,811 yelling for them to be quiet or he'd come around 58 00:02:39,942 --> 00:02:41,813 and kill the damn baby, and after the longest night 59 00:02:41,944 --> 00:02:44,599 with so sleep, my client couldn't take it anymore, 60 00:02:44,729 --> 00:02:46,383 'cause what little money they had left, 61 00:02:46,514 --> 00:02:48,646 they had spent on diapers. 62 00:02:48,777 --> 00:02:50,909 He had no choice but to do what he did, Your Honor. 63 00:02:51,040 --> 00:02:53,260 There's always a choice, counselor. 64 00:02:53,390 --> 00:02:54,652 What would you have done, Your Honor? 65 00:02:54,783 --> 00:02:56,915 This isn't about me. It's not about you. 66 00:02:57,046 --> 00:02:58,656 It's about what's out there. 67 00:02:58,787 --> 00:03:00,005 Well, you wanna talk about that?Let's talk about it. 68 00:03:00,136 --> 00:03:02,138 Jewel Osco just opened that store. 69 00:03:02,269 --> 00:03:04,314 They took a big chance investing in the South Side. 70 00:03:04,445 --> 00:03:06,838 What does your client do? He steals from them. 71 00:03:06,969 --> 00:03:08,971 I have a responsibility to this community. 72 00:03:09,101 --> 00:03:10,320 I hear you ride a bike, Your Honor. 73 00:03:10,451 --> 00:03:11,800 What has that got to do with it? 74 00:03:11,930 --> 00:03:14,106 When you go to the lake, which way do you turn? 75 00:03:14,237 --> 00:03:15,586 Oh, I'm warning you. You're very close -- 76 00:03:15,717 --> 00:03:16,935 When did you turn to the right, Your Honor? 77 00:03:17,066 --> 00:03:18,415 When was the last time? 78 00:03:18,546 --> 00:03:19,895 When did you ever turn to the right, Your Honor? 79 00:03:20,025 --> 00:03:21,679 You said you have a responsibility 80 00:03:21,810 --> 00:03:24,029 to the South Side, but you don't go there -- 81 00:03:24,160 --> 00:03:26,641 You better be quiet or I will find you in contempt of court. 82 00:03:26,771 --> 00:03:28,251 No, no, no, Your Honor. 83 00:03:28,382 --> 00:03:31,689 You're gonna punish a little baby girl, 6 months old, 84 00:03:31,820 --> 00:03:35,040 and send her father, who loves her, to prison. 85 00:03:35,171 --> 00:03:37,565 What chance does she have to have a good life 86 00:03:37,695 --> 00:03:41,264 if you take away one parent and you impoverish the other? 87 00:03:41,395 --> 00:03:44,528 I don't do rhetorical questions. 88 00:03:44,659 --> 00:03:46,922 30 months. 89 00:03:47,052 --> 00:03:48,706 Take him down. 90 00:03:48,837 --> 00:03:50,360 Your Honor...Next. 91 00:03:50,491 --> 00:03:52,884 No! Your Honor, please. 92 00:03:53,015 --> 00:03:54,582 Please.Deray: I love you! 93 00:03:54,712 --> 00:03:55,887 I love you both! 94 00:03:56,018 --> 00:03:57,237 No, no! No! 95 00:03:57,367 --> 00:04:00,196 Your Honor -- Your Honor, why are you... 96 00:04:00,327 --> 00:04:04,026 ♪♪ 97 00:04:04,156 --> 00:04:06,071 Nicole: She doesn't want to talk to you. 98 00:04:06,202 --> 00:04:08,030 She thinks you made things worse for Deray in there, 99 00:04:08,160 --> 00:04:10,424 and I gotta say, I think she's right. 100 00:04:10,554 --> 00:04:12,991 Three cardinal rules of advocacy -- 101 00:04:13,122 --> 00:04:14,515 never lose control, 102 00:04:14,645 --> 00:04:15,603 always know what your judge wants to hear, 103 00:04:15,733 --> 00:04:16,952 it's not about you. 104 00:04:17,082 --> 00:04:18,258 You broke all three in there. 105 00:04:18,388 --> 00:04:19,737 Who do you think you are? 106 00:04:19,868 --> 00:04:21,696 Who do I think I am? 107 00:04:21,826 --> 00:04:23,088 Wrong question. 108 00:04:23,219 --> 00:04:24,699 Who do you think youare? 109 00:04:24,829 --> 00:04:27,615 ♪♪ 110 00:04:27,745 --> 00:04:28,920 Let's go. Come on. 111 00:04:29,051 --> 00:04:30,270 We gotta work hard now. Here we go. 112 00:04:30,400 --> 00:04:31,619 Ready? Go. 113 00:04:31,749 --> 00:04:33,273 Up. Come on. 114 00:04:33,403 --> 00:04:34,491 Come on. 115 00:04:34,622 --> 00:04:36,276 Up, up. Here we go. 116 00:04:36,406 --> 00:04:38,495 Let's get 'em up. Let's go. 117 00:04:38,626 --> 00:04:41,411 Nobody's better than us, right? 118 00:04:41,542 --> 00:04:44,371 Woman: Hi, Mr. Roberts. This is Dr. Algren's office. 119 00:04:44,501 --> 00:04:46,068 The doctor needs you to come in. 120 00:04:46,198 --> 00:04:48,375 We kept the last appointment open for you. 121 00:04:48,505 --> 00:04:51,160 6:00. You should be there. 122 00:04:51,291 --> 00:04:52,292 Here we go. Ready? 123 00:04:52,422 --> 00:04:53,945 Up. Up. 124 00:04:54,076 --> 00:04:55,817 That's it. Nobody works harder than us. 125 00:04:55,947 --> 00:04:58,559 Let's go. Up. Up. Up. 126 00:04:58,689 --> 00:05:01,649 ♪♪ 127 00:05:01,779 --> 00:05:04,260 Onto your side, knees up to your chest. 128 00:05:05,696 --> 00:05:07,307 That's it. See the finish line. 129 00:05:07,437 --> 00:05:08,873 See the finish line.Ah! 130 00:05:09,004 --> 00:05:10,353 Keep your form, keep your form. 131 00:05:10,484 --> 00:05:11,789 That's it, that's it. 132 00:05:11,920 --> 00:05:21,321 ♪♪ 133 00:05:21,451 --> 00:05:23,018 Dr. Algren: Little discomfort. 134 00:05:25,325 --> 00:05:26,500 Aah! Here we go. 135 00:05:26,630 --> 00:05:28,980 Up. Up. 136 00:05:29,111 --> 00:05:31,853 Time. Nice. 137 00:05:31,983 --> 00:05:33,463 Deep breath, deep breath. 138 00:05:33,594 --> 00:05:35,683 [Panting] 139 00:05:35,813 --> 00:05:37,946 [Heart beating] 140 00:05:39,251 --> 00:05:41,689 Did you come alone? 141 00:05:41,819 --> 00:05:44,213 Yes. 142 00:05:44,344 --> 00:05:46,346 The prostate is enlarged. 143 00:05:46,476 --> 00:05:47,912 Your PSA is high. 144 00:05:48,043 --> 00:05:50,480 Now, there are a number of possible reasons for this, 145 00:05:50,611 --> 00:05:54,005 some okay, some not okay. 146 00:05:54,136 --> 00:05:55,485 We need to do a biopsy. 147 00:05:55,616 --> 00:05:57,574 The "B" word before the "C" word. 148 00:05:57,705 --> 00:06:01,317 Just crossing the T's and dotting the I's. 149 00:06:01,448 --> 00:06:03,014 That's not true, is it, doc? 150 00:06:03,145 --> 00:06:08,672 ♪♪ 151 00:06:08,803 --> 00:06:14,330 ♪♪ 152 00:06:14,461 --> 00:06:16,680 ♪ Chicago 153 00:06:16,811 --> 00:06:19,727 ♪ Where the dollar and blue collar go hand in hand ♪ 154 00:06:19,857 --> 00:06:22,033 ♪ City of Dreams so big 155 00:06:22,164 --> 00:06:24,471 ♪ Nightmares don't stand a chance ♪ 156 00:06:24,601 --> 00:06:27,561 ♪ A concrete paradise where roses grow ♪ 157 00:06:27,691 --> 00:06:29,040 ♪ See the smile from a child 158 00:06:29,171 --> 00:06:30,738 ♪ Light up the magnificent mile ♪ 159 00:06:30,868 --> 00:06:32,914 ♪ And melt the coldest snow 160 00:06:33,044 --> 00:06:34,655 ♪ This is home 161 00:06:34,785 --> 00:06:37,005 ♪ Find the brightest minds on these dark streets ♪ 162 00:06:37,135 --> 00:06:39,877 ♪ See the heart and soul on these old blocks ♪ 163 00:06:40,008 --> 00:06:41,966 ♪ Where we grow, we call it the go ♪ 164 00:06:42,097 --> 00:06:44,969 ♪ 'Cause we don't stop 165 00:06:47,798 --> 00:06:49,757 ♪ Get a bag, get a bag 166 00:06:49,887 --> 00:06:51,541 ♪ Get a bag, get a bag 167 00:06:51,672 --> 00:06:53,325 ♪ Call a G, get a bag 168 00:06:53,456 --> 00:06:55,240 ♪ Get a bag, get a bag 169 00:06:55,371 --> 00:06:56,981 ♪ Get a bag, yeah, yeah 170 00:06:57,112 --> 00:06:58,983 ♪ I know you wanna see if I can do it on my toes ♪ 171 00:06:59,114 --> 00:07:00,463 ♪ I'm-a bend it over... 172 00:07:00,594 --> 00:07:02,334 Dad! 173 00:07:02,465 --> 00:07:05,425 You caught me. You caught me. 174 00:07:05,555 --> 00:07:07,209 -Oh, boy. -I got you! 175 00:07:07,339 --> 00:07:08,863 You got me. You got me. 176 00:07:08,993 --> 00:07:10,473 That's right. 177 00:07:10,604 --> 00:07:11,822 You got me. Look at it. 178 00:07:11,953 --> 00:07:12,997 See you working that. Come on, now. 179 00:07:13,128 --> 00:07:14,172 Come on, now. Come on. 180 00:07:14,303 --> 00:07:15,347 Come on!Watch him work. 181 00:07:15,478 --> 00:07:16,436 Watch him work. Watch him. 182 00:07:16,566 --> 00:07:17,785 Look at him. Look at him. 183 00:07:17,915 --> 00:07:20,265 Look at him. 184 00:07:20,396 --> 00:07:24,574 ♪♪ 185 00:07:24,705 --> 00:07:27,447 You okay? 186 00:07:27,577 --> 00:07:29,666 Yeah. 187 00:07:29,797 --> 00:07:31,363 Nice, nice. 188 00:07:35,280 --> 00:07:36,673 Scholarship, right? 189 00:07:36,804 --> 00:07:37,935 That's how we got here? 190 00:07:38,066 --> 00:07:39,459 You earned that. 191 00:07:39,589 --> 00:07:40,938 So, you take everything a college like that 192 00:07:41,069 --> 00:07:42,374 can give you. 193 00:07:42,505 --> 00:07:44,159 You'll be dedicated, 194 00:07:44,289 --> 00:07:46,988 but never forget the joy in your running. 195 00:07:47,118 --> 00:07:48,511 No sentiment, 196 00:07:48,642 --> 00:07:51,732 just love for what you do. 197 00:07:51,862 --> 00:07:52,994 You understand the difference? 198 00:07:53,124 --> 00:07:54,778 Yes, sir. 199 00:07:54,909 --> 00:07:56,824 You gonna be somebody, Moses Johnson. 200 00:08:06,268 --> 00:08:08,313 Ooh-hoo-hoo! 201 00:08:08,444 --> 00:08:11,795 Yes, sir. 202 00:08:11,926 --> 00:08:13,928 No sentiment, huh? 203 00:08:14,058 --> 00:08:17,497 You said you knew the difference. 204 00:08:17,627 --> 00:08:19,411 I appreciate you, Coach. 205 00:08:20,891 --> 00:08:22,937 [Sniffles] 206 00:08:24,765 --> 00:08:27,245 You finna cry? Huh? 207 00:08:27,376 --> 00:08:28,769 No. Coach, you about to cry? 208 00:08:28,899 --> 00:08:30,335 Why don't you try the shoes or something? 209 00:08:30,466 --> 00:08:31,685 Man, I'm good, bro. These my size. 210 00:08:31,815 --> 00:08:34,339 You know my size. 211 00:08:34,470 --> 00:08:35,645 [Laughing] 212 00:08:35,776 --> 00:08:37,473 You know you gonna cry in the car, right? 213 00:08:37,604 --> 00:08:39,388 I ain't gonna cry.You gonna cry in the car, right? 214 00:08:39,519 --> 00:08:41,303 ["Remedy"playing] 215 00:08:41,433 --> 00:08:44,872 ♪♪ 216 00:08:45,002 --> 00:08:46,221 [Humming] 217 00:08:46,351 --> 00:08:48,484 [Sewing machine whirring] 218 00:08:48,615 --> 00:08:51,748 [Humming continues] 219 00:08:51,879 --> 00:08:57,624 ♪ I've been on some low-key shit not doing too much lately ♪ 220 00:08:57,754 --> 00:08:59,539 ♪ I done seen you out 221 00:08:59,669 --> 00:09:01,889 ♪ And it's clear you've been feeling on yourself lately ♪ 222 00:09:02,019 --> 00:09:03,455 ♪ I ain't tryna holla 223 00:09:03,586 --> 00:09:05,153 ♪ And I ain't tryna beg 224 00:09:05,283 --> 00:09:07,547 ♪ And I ain't tryna look like I'm on your head ♪ 225 00:09:07,677 --> 00:09:09,374 ♪ 'Cause I see you doing well now ♪ 226 00:09:09,505 --> 00:09:10,506 [Sniffs] 227 00:09:10,637 --> 00:09:11,855 ♪ I see you doing well now 228 00:09:11,986 --> 00:09:12,900 How many is that? Okay. 229 00:09:13,030 --> 00:09:14,858 Two, three. 230 00:09:14,989 --> 00:09:17,078 Hold on. 231 00:09:17,208 --> 00:09:19,341 Hold on. One time. Hold up. 232 00:09:19,471 --> 00:09:21,212 ♪ Said I'm on the way 233 00:09:21,343 --> 00:09:24,694 ♪ Something told me to take, take the long way tonight ♪ 234 00:09:24,825 --> 00:09:28,045 ♪ I been losing my mind, I been losing my mind ♪ 235 00:09:28,176 --> 00:09:31,527 ♪ You been on my mind, yeah ♪ 236 00:09:31,658 --> 00:09:32,876 Yo, it's Joshua. 237 00:09:33,007 --> 00:09:35,052 Leave a message. 238 00:09:35,183 --> 00:09:37,359 Y'all stay safe, alright? 239 00:09:37,489 --> 00:09:38,926 Girl: Bye, Joshua. 240 00:09:39,056 --> 00:09:44,018 ♪♪ 241 00:09:44,148 --> 00:09:49,153 ♪♪ 242 00:09:49,284 --> 00:09:51,025 [Seagulls squawking] 243 00:09:51,155 --> 00:09:56,291 ♪♪ 244 00:09:56,421 --> 00:10:01,513 ♪♪ 245 00:10:01,644 --> 00:10:04,125 [Door opens] 246 00:10:04,255 --> 00:10:12,699 ♪♪ 247 00:10:12,829 --> 00:10:21,272 ♪♪ 248 00:10:21,403 --> 00:10:23,448 You bustin' us again today, po-po? 249 00:10:23,579 --> 00:10:25,146 Uh, maybe. 250 00:10:27,975 --> 00:10:29,759 Man. 251 00:10:29,890 --> 00:10:31,195 Nation's thinking there has to be somebody 252 00:10:31,326 --> 00:10:34,242 on the inside calling it in for you. 253 00:10:34,372 --> 00:10:37,506 That's the kinda heat you're putting on us. 254 00:10:37,637 --> 00:10:39,203 We can't do what we do. 255 00:10:42,119 --> 00:10:44,382 You got a theory about why that's happening? 256 00:10:47,124 --> 00:10:48,430 Do you? For sure. 257 00:10:48,560 --> 00:10:49,997 [Water running] 258 00:10:50,127 --> 00:10:52,695 A man can't theorize on no empty stomach. 259 00:10:54,044 --> 00:10:56,351 Oh, Jesus Christ. 260 00:11:00,050 --> 00:11:01,530 Who are you, Confucius? 261 00:11:01,661 --> 00:11:04,664 ♪♪ 262 00:11:04,794 --> 00:11:06,187 What's the theory? 263 00:11:06,317 --> 00:11:08,232 No, no, no, no, no, no, no, no. 264 00:11:10,365 --> 00:11:11,975 Come on. 265 00:11:14,586 --> 00:11:16,893 Man, look, 266 00:11:17,024 --> 00:11:20,505 all this heat you got on The Nation 267 00:11:20,636 --> 00:11:22,420 and no heat on The Faction -- 268 00:11:22,551 --> 00:11:24,684 it used to be 50/50, 269 00:11:24,814 --> 00:11:26,686 but now, The Faction can sell their product 270 00:11:26,816 --> 00:11:28,426 in front of a police station, 271 00:11:28,557 --> 00:11:30,690 and still, nobody gets arrested. 272 00:11:32,735 --> 00:11:36,130 My question... 273 00:11:36,260 --> 00:11:38,349 Why? 274 00:11:38,480 --> 00:11:41,265 ♪♪ 275 00:11:41,396 --> 00:11:42,963 [Door opens] 276 00:11:43,093 --> 00:11:44,921 Man: In the code of silence... 277 00:11:45,052 --> 00:11:46,706 [Water running] 278 00:11:46,836 --> 00:11:48,925 Mm! Mm! 279 00:11:49,056 --> 00:11:51,711 There's nothing sexier 280 00:11:51,841 --> 00:11:54,539 than a man washing dishes. 281 00:11:54,670 --> 00:11:58,282 ...major players in the drug trade, 282 00:11:58,413 --> 00:12:02,722 putting housing developments on the South Side. 283 00:12:02,852 --> 00:12:06,334 He and his co-conspirators were under investigation... 284 00:12:06,464 --> 00:12:07,988 Below 7,000. 285 00:12:10,642 --> 00:12:12,209 That's the number of people I represented 286 00:12:12,340 --> 00:12:16,431 the last 30 years, 26 in Cal. 287 00:12:16,561 --> 00:12:18,738 90% of them probably don't remember. 288 00:12:18,868 --> 00:12:22,306 What does that say? 289 00:12:22,437 --> 00:12:23,481 I don't know, but I got a feeling 290 00:12:23,612 --> 00:12:25,135 you're about to tell me. 291 00:12:27,616 --> 00:12:29,749 What good have I done? 292 00:12:29,879 --> 00:12:31,141 [Sighs] 293 00:12:31,272 --> 00:12:33,143 What's -- What's the point of it all? 294 00:12:37,539 --> 00:12:39,671 Franklin, 295 00:12:39,802 --> 00:12:41,804 you have given your heart, your soul, 296 00:12:41,935 --> 00:12:44,589 and both of your knees to this job. 297 00:12:44,720 --> 00:12:46,678 The system is not gonna fix itself 298 00:12:46,809 --> 00:12:49,812 just because there's good people like you on the inside. 299 00:12:49,943 --> 00:12:53,685 ♪♪ 300 00:12:53,816 --> 00:12:57,559 So, the answer to my question is, no, 301 00:12:57,689 --> 00:12:59,996 I didn't make a difference. 302 00:13:00,127 --> 00:13:03,130 Honey, you're done. 303 00:13:03,260 --> 00:13:05,480 You're done. 304 00:13:05,610 --> 00:13:14,271 ♪♪ 305 00:13:14,402 --> 00:13:18,928 ♪♪ 306 00:13:22,627 --> 00:13:28,808 ♪♪ 307 00:13:28,938 --> 00:13:30,461 Hey. 308 00:13:30,592 --> 00:13:35,553 ♪♪ 309 00:13:35,684 --> 00:13:40,602 ♪♪ 310 00:13:40,732 --> 00:13:42,169 I have a good feeling. 311 00:13:42,299 --> 00:13:44,432 [Sighs] 312 00:13:44,562 --> 00:13:47,565 ♪♪ 313 00:13:47,696 --> 00:13:49,176 The baby's asleep... 314 00:13:49,306 --> 00:13:50,612 Sergeant.Come on, don't say that. 315 00:13:50,742 --> 00:13:52,179 Don't jinx it, will ya?Sergeant Rossi. 316 00:13:52,309 --> 00:13:54,311 Help me with this wire, will you? 317 00:13:54,442 --> 00:13:56,052 Okay.Grab a piece of tape. 318 00:13:56,183 --> 00:13:58,968 ♪♪ 319 00:13:59,099 --> 00:14:00,665 I got it. Okay. 320 00:14:00,796 --> 00:14:03,538 ♪♪ 321 00:14:03,668 --> 00:14:05,975 Right here. 322 00:14:06,106 --> 00:14:08,238 Shouldn't you be doing this at the station? 323 00:14:10,501 --> 00:14:12,242 Michael? 324 00:14:12,373 --> 00:14:19,859 ♪♪ 325 00:14:19,989 --> 00:14:26,039 ♪♪ 326 00:14:26,169 --> 00:14:33,002 ♪♪ 327 00:14:33,133 --> 00:14:34,656 Man #2: Morning, Officer Rossi. 328 00:14:34,786 --> 00:14:39,966 ♪♪ 329 00:14:40,096 --> 00:14:45,319 ♪♪ 330 00:14:45,449 --> 00:14:46,886 Recording started. 331 00:14:47,016 --> 00:14:55,024 ♪♪ 332 00:14:55,155 --> 00:15:03,206 ♪♪ 333 00:15:03,337 --> 00:15:04,642 [Knocking] 334 00:15:04,773 --> 00:15:05,730 Lieutenant Brannigan, you got a minute? 335 00:15:05,861 --> 00:15:06,993 Brannigan: Hey. 336 00:15:08,864 --> 00:15:11,040 Congratulations on the baby. 337 00:15:11,171 --> 00:15:12,563 Thank you so much, sir. 338 00:15:12,694 --> 00:15:14,304 Number five? Number five. 339 00:15:14,435 --> 00:15:16,219 We're crazy, huh? 340 00:15:16,350 --> 00:15:17,917 Got something for you. 341 00:15:22,573 --> 00:15:24,924 Aw. That's too kind. 342 00:15:29,189 --> 00:15:31,843 I didn't make sergeant, huh? 343 00:15:31,974 --> 00:15:34,890 I'm sorry. 344 00:15:35,021 --> 00:15:36,544 Sure. 345 00:15:41,070 --> 00:15:42,463 You know, is there -- 346 00:15:42,593 --> 00:15:44,987 is there something that I should know? 347 00:15:45,118 --> 00:15:47,250 Like what? I don't know. 348 00:15:47,381 --> 00:15:48,773 I don't know. I just -- I-I feel like 349 00:15:48,904 --> 00:15:51,254 I am doing everything right. 350 00:15:51,385 --> 00:15:54,866 Arrest numbers, bravery citations, no complaints. 351 00:15:54,997 --> 00:15:56,520 You're a good cop. 352 00:15:59,697 --> 00:16:02,787 Who made sergeant? 353 00:16:02,918 --> 00:16:04,833 Look, don't get bitter, Rossi. 354 00:16:04,964 --> 00:16:06,400 You won't get it next time 'round either 355 00:16:06,530 --> 00:16:08,968 if you turn into a bitter cop. 356 00:16:09,098 --> 00:16:10,534 Yeah. 357 00:16:10,665 --> 00:16:15,583 ♪♪ 358 00:16:15,713 --> 00:16:18,803 You know, my man in The Nation -- 359 00:16:18,934 --> 00:16:19,979 he says all his people are wondering 360 00:16:20,109 --> 00:16:22,285 why all the heat's on them, 361 00:16:22,416 --> 00:16:23,852 while The Faction get the freedom 362 00:16:23,983 --> 00:16:24,940 of the South Side. 363 00:16:25,071 --> 00:16:28,378 ♪♪ 364 00:16:28,509 --> 00:16:31,294 That's just what he tells me. 365 00:16:31,425 --> 00:16:33,079 And? 366 00:16:33,209 --> 00:16:36,560 ♪♪ 367 00:16:36,691 --> 00:16:38,780 Look... 368 00:16:38,910 --> 00:16:41,609 I don't care who we take down. 369 00:16:41,739 --> 00:16:44,699 These people are all the same to me. 370 00:16:44,829 --> 00:16:47,571 But they have got to be paying for that pass -- 371 00:16:47,702 --> 00:16:49,573 The Faction. 372 00:16:51,706 --> 00:16:54,013 Paying who? 373 00:16:54,143 --> 00:16:55,753 It's just where the heat is now. 374 00:16:58,321 --> 00:17:00,236 His theory... 375 00:17:00,367 --> 00:17:02,151 or yours? 376 00:17:02,282 --> 00:17:03,761 Oh, his. 377 00:17:03,892 --> 00:17:06,808 ♪♪ 378 00:17:06,938 --> 00:17:08,636 He got a name? 379 00:17:08,766 --> 00:17:10,855 Your man in The Nation. 380 00:17:10,986 --> 00:17:14,120 ♪♪ 381 00:17:14,250 --> 00:17:17,297 Yeah. 382 00:17:17,427 --> 00:17:19,125 Tutu. 383 00:17:19,255 --> 00:17:25,957 ♪♪ 384 00:17:26,088 --> 00:17:28,525 [Telephone ringing] 385 00:17:28,656 --> 00:17:35,358 ♪♪ 386 00:17:39,406 --> 00:17:41,103 [Dog barking] 387 00:17:41,234 --> 00:17:42,626 [Horns honking] 388 00:17:42,757 --> 00:17:44,759 [Indistinct conversations] 389 00:17:48,110 --> 00:17:50,286 Calvin, what is you doing, bro? 390 00:17:50,417 --> 00:17:52,245 Dogs ain't affiliated, Calvin. 391 00:17:52,375 --> 00:17:54,595 Ain't nobody gonna take a shot at him. 392 00:17:54,725 --> 00:17:58,555 Man, I got a pass, so he'd be safe with me. 393 00:17:58,686 --> 00:18:00,079 Alright, come on, man. 394 00:18:00,209 --> 00:18:03,125 One last run with Tyson before I leave tonight. 395 00:18:03,256 --> 00:18:05,345 I'm-a be back. 396 00:18:05,475 --> 00:18:06,781 Be good. I got you. 397 00:18:06,911 --> 00:18:08,348 Alright, Tyson, come on. Let's go. 398 00:18:08,478 --> 00:18:09,958 Good boy. 399 00:18:10,089 --> 00:18:13,701 ♪♪ 400 00:18:13,831 --> 00:18:15,181 Come on. Let's go. 401 00:18:15,311 --> 00:18:16,704 Let's go. 402 00:18:16,834 --> 00:18:19,098 [Whistles] 403 00:18:19,228 --> 00:18:21,012 Let's go. Good boy. 404 00:18:21,143 --> 00:18:22,579 Let's go. Good boy. 405 00:18:22,710 --> 00:18:28,542 ♪♪ 406 00:18:28,672 --> 00:18:30,805 Yeah. 407 00:18:30,935 --> 00:18:38,813 ♪♪ 408 00:18:38,943 --> 00:18:42,904 ♪♪ 409 00:18:50,259 --> 00:18:52,087 Oh, you're kidding me? 410 00:18:52,218 --> 00:18:54,611 You gotta be kidding me. 411 00:18:54,742 --> 00:18:56,004 Did -- Did they say...? 412 00:18:56,135 --> 00:18:58,441 I-I didn't make sergeant. End of story. 413 00:18:58,572 --> 00:19:05,666 ♪♪ 414 00:19:05,796 --> 00:19:09,060 [Engine starts] 415 00:19:09,191 --> 00:19:11,715 I guess we'll go bust some asses, right? 416 00:19:11,846 --> 00:19:18,896 ♪♪ 417 00:19:19,027 --> 00:19:24,598 ♪♪ 418 00:19:24,728 --> 00:19:28,167 [Cellphone ringing] 419 00:19:28,297 --> 00:19:32,301 ♪♪ 420 00:19:32,432 --> 00:19:33,955 Jessica: Michael, it's me. 421 00:19:34,085 --> 00:19:36,871 Call me when you know. I love you. 422 00:19:37,001 --> 00:19:42,006 ♪♪ 423 00:19:42,137 --> 00:19:44,705 She's gonna know tonight. Why spoil her day, right? 424 00:19:47,055 --> 00:19:49,753 Tactical and support units, check up. 425 00:19:49,884 --> 00:19:51,799 Surveillance has eyes on our target. 426 00:19:51,929 --> 00:19:55,019 We got Nation gang members conducting open-air drug sales. 427 00:19:55,150 --> 00:19:56,804 Man #3: Copy that. 428 00:19:56,934 --> 00:20:04,377 ♪♪ 429 00:20:04,507 --> 00:20:07,031 [Indistinct conversations] 430 00:20:08,990 --> 00:20:10,687 Stick to the plan. 431 00:20:10,818 --> 00:20:13,864 Watch your distance, and remember, safety first. 432 00:20:13,995 --> 00:20:15,431 Let's run up, guys. 433 00:20:15,562 --> 00:20:19,740 ♪♪ 434 00:20:19,870 --> 00:20:21,524 Johnny: Something you're not telling me? 435 00:20:21,655 --> 00:20:24,875 Oh, I don't know. 436 00:20:25,006 --> 00:20:26,442 Hey. 437 00:20:26,573 --> 00:20:29,228 Beautiful wife, five kids under 7... 438 00:20:29,358 --> 00:20:30,359 Yeah, you do. 439 00:20:30,490 --> 00:20:37,061 ♪♪ 440 00:20:37,192 --> 00:20:38,889 I got a bottom drawer. 441 00:20:39,020 --> 00:20:42,458 No, you don't. 442 00:20:42,589 --> 00:20:44,155 An actual bottom drawer? 443 00:20:46,854 --> 00:20:49,335 Huh? Or is it all in your head? 444 00:20:49,465 --> 00:20:50,945 Take your positions. 445 00:20:51,075 --> 00:20:58,039 ♪♪ 446 00:20:58,169 --> 00:20:59,823 Aw, forget it. 447 00:20:59,954 --> 00:21:02,217 It's code of silence, right? 448 00:21:02,348 --> 00:21:04,828 Let's go. 449 00:21:04,959 --> 00:21:08,745 ♪♪ 450 00:21:08,876 --> 00:21:12,532 [Indistinct conversations] 451 00:21:13,881 --> 00:21:16,362 [Soda can hisses] 452 00:21:16,492 --> 00:21:18,581 Jojo, it's Mo's last night. 453 00:21:18,712 --> 00:21:21,715 Come on, now. Get home. 454 00:21:21,845 --> 00:21:28,939 ♪♪ 455 00:21:29,070 --> 00:21:31,290 What's up, man? 456 00:21:31,420 --> 00:21:33,422 What you doing over there? 457 00:21:33,553 --> 00:21:34,815 I'm on the way to the spot, G. 458 00:21:34,945 --> 00:21:36,295 You know you don't walk this way, man. 459 00:21:36,425 --> 00:21:37,470 I'm going to the crib.You're not walking this way. 460 00:21:37,600 --> 00:21:38,514 What's up? You need something? 461 00:21:38,645 --> 00:21:40,951 Yo! 462 00:21:41,082 --> 00:21:42,388 I don't know what you doing, man. 463 00:21:42,518 --> 00:21:44,607 What's up? Josh! 464 00:21:44,738 --> 00:21:46,392 Hey, man, that's my brother, man. 465 00:21:46,522 --> 00:21:47,741 Come on, man. We ain't paying for this. 466 00:21:47,871 --> 00:21:49,438 Come on. Come on, keep it moving, man. 467 00:21:49,569 --> 00:21:52,441 We ain't paying for this.What's up, TJ? 468 00:21:52,572 --> 00:21:54,051 A little early for y'all today, huh? 469 00:21:56,663 --> 00:21:57,968 Yeah, the cops putting heat on us, 470 00:21:58,099 --> 00:21:59,709 so we gotta put the hours in. 471 00:21:59,840 --> 00:22:01,929 What you saying? 472 00:22:02,059 --> 00:22:03,191 Huh? 473 00:22:03,322 --> 00:22:04,410 You saying something. 474 00:22:04,540 --> 00:22:05,759 You should say it. 475 00:22:05,889 --> 00:22:07,326 I'm just saying, man, back in the day, 476 00:22:07,456 --> 00:22:10,459 when shorties used to go to school, you boys fell back. 477 00:22:10,590 --> 00:22:12,853 You know what I'm saying?Boys?! 478 00:22:12,983 --> 00:22:14,333 "You boys"? 479 00:22:14,463 --> 00:22:16,509 Coming from this college boy right here, huh? 480 00:22:16,639 --> 00:22:18,772 Hey, Tutu. Chill out, bro.Look at this college boy. 481 00:22:18,902 --> 00:22:20,861 Chill out.Man, miss me with that. Check this out, though! 482 00:22:20,991 --> 00:22:23,342 Hmm? Boy. 483 00:22:23,472 --> 00:22:24,821 Hey, Tutu, don't do that. 484 00:22:24,952 --> 00:22:26,997 What now, boy?Don't do that. 485 00:22:27,128 --> 00:22:28,564 Don't do that. 486 00:22:28,695 --> 00:22:33,003 ♪♪ 487 00:22:33,134 --> 00:22:34,875 [Subway train rumbling] 488 00:22:35,005 --> 00:22:43,753 ♪♪ 489 00:22:43,884 --> 00:22:46,669 You be there. 490 00:22:46,800 --> 00:22:49,629 100 meter dash! 491 00:22:49,759 --> 00:22:52,893 Final Olympic games! 492 00:22:53,023 --> 00:22:55,939 You be there for the South Side. 493 00:22:56,070 --> 00:22:59,290 On your marks, get set... 494 00:23:01,597 --> 00:23:03,207 [Gunshot] 495 00:23:03,338 --> 00:23:05,122 ...go! 496 00:23:05,253 --> 00:23:07,298 Nobody move! Get down on the ground! 497 00:23:07,429 --> 00:23:09,300 Get down on the ground! 498 00:23:09,431 --> 00:23:11,041 Hands behind your back! You, down on the ground! 499 00:23:11,172 --> 00:23:12,913 Down on the ground! 500 00:23:13,043 --> 00:23:14,305 [Siren wailing] 501 00:23:14,436 --> 00:23:18,353 [Indistinct yelling] 502 00:23:18,484 --> 00:23:21,051 Mo! 503 00:23:21,182 --> 00:23:22,270 Mo! -Don't shoot! 504 00:23:22,401 --> 00:23:26,361 ♪♪ 505 00:23:26,492 --> 00:23:28,711 Man #4: We got a Black male. 506 00:23:28,842 --> 00:23:31,192 Light-blue top, black shorts, and running tights. 507 00:23:31,322 --> 00:23:35,718 ♪♪ 508 00:23:35,849 --> 00:23:38,895 He just hit the alley, headed north from the scene. 509 00:23:39,026 --> 00:23:40,723 Stop! 510 00:23:40,854 --> 00:23:43,030 Stop, damn it! 511 00:23:43,160 --> 00:23:45,424 [Grunts] Damn it! 512 00:23:45,554 --> 00:23:46,947 [Siren wailing] 513 00:23:47,077 --> 00:23:49,253 ...61st and Rome! 514 00:23:49,384 --> 00:23:52,343 ♪♪ 515 00:23:52,474 --> 00:23:54,433 [Dispatcher speaking indistinctly] 516 00:23:54,563 --> 00:23:57,436 ♪♪ 517 00:23:57,566 --> 00:24:00,221 Man #5: He just doubled back, headed west across Vernon. 518 00:24:00,351 --> 00:24:08,447 ♪♪ 519 00:24:08,577 --> 00:24:16,498 ♪♪ 520 00:24:16,629 --> 00:24:24,985 ♪♪ 521 00:24:25,115 --> 00:24:30,469 ♪♪ 522 00:24:30,599 --> 00:24:32,209 Stop! 523 00:24:32,340 --> 00:24:38,955 ♪♪ 524 00:24:39,086 --> 00:24:41,871 [Whispering] Get down. 525 00:24:42,481 --> 00:24:44,308 Stay there! 526 00:24:44,439 --> 00:24:46,659 Don't move! Don't move! 527 00:24:46,789 --> 00:24:48,878 [Both panting] 528 00:24:49,009 --> 00:24:51,011 It's over. 529 00:24:51,141 --> 00:24:52,273 No. 530 00:24:52,403 --> 00:24:54,362 It's over. 531 00:24:55,668 --> 00:24:57,583 [Gasps] 532 00:24:57,713 --> 00:25:00,063 [Screaming] 533 00:25:00,194 --> 00:25:02,065 [Panting] Please! 534 00:25:02,196 --> 00:25:03,284 No, no, no! 535 00:25:03,414 --> 00:25:05,460 Aah! 536 00:25:05,591 --> 00:25:07,244 Get up. Breathe, man, breathe! 537 00:25:07,375 --> 00:25:08,550 Come on, breathe! 538 00:25:08,681 --> 00:25:11,205 Why'd you get in my way, man?! 539 00:25:11,335 --> 00:25:12,685 Why'd you get in my -- I'm sorry! 540 00:25:12,815 --> 00:25:13,642 I'm sorry! 541 00:25:13,773 --> 00:25:14,948 [Siren wailing] 542 00:25:15,078 --> 00:25:15,905 I'm sorry. 543 00:25:16,036 --> 00:25:17,690 Yo! Breathe! Breathe! 544 00:25:17,820 --> 00:25:19,518 Hey! Hey! Hey, stay with me, man! 545 00:25:19,648 --> 00:25:20,736 Stay with me! 546 00:25:20,867 --> 00:25:23,870 [Crying] 547 00:25:24,000 --> 00:25:26,568 Aah! Aah! Aah! 548 00:25:26,699 --> 00:25:28,918 [Panting] 549 00:25:29,049 --> 00:25:30,616 I'm sorry, I'm sorry! 550 00:25:32,356 --> 00:25:34,141 Don't move! 551 00:25:34,271 --> 00:25:35,359 Don't move! 552 00:25:35,490 --> 00:25:37,797 Do not move! 553 00:25:37,927 --> 00:25:39,059 [Gunshot] 554 00:25:39,189 --> 00:25:45,239 ♪♪ 555 00:25:45,369 --> 00:25:47,633 [Dog barking] 556 00:25:47,763 --> 00:25:53,726 ♪♪ 557 00:25:53,856 --> 00:25:55,031 Officer down. Officer down. 558 00:25:55,162 --> 00:25:56,555 61st and King, in the train yard. 559 00:25:56,685 --> 00:25:58,948 He's got a-a wound to the back of the head. 560 00:25:59,079 --> 00:26:00,428 He's bleeding out. 561 00:26:00,559 --> 00:26:01,864 Rossi. We need an ambulance right now! 562 00:26:01,995 --> 00:26:04,388 Hey, hey, look, Michael, Michael, 563 00:26:04,519 --> 00:26:06,303 just stay with me, stay with me, okay? 564 00:26:06,434 --> 00:26:07,827 Just keep looking at me. 565 00:26:07,957 --> 00:26:08,958 Don't -- Don't -- Don't -- Just keep looking at me. 566 00:26:09,089 --> 00:26:10,786 Michael. Mike? Michael. 567 00:26:10,917 --> 00:26:11,961 Oh, geez. 568 00:26:12,092 --> 00:26:13,093 Ugh! 569 00:26:13,223 --> 00:26:20,753 ♪♪ 570 00:26:20,883 --> 00:26:23,494 I got you. 571 00:26:23,625 --> 00:26:31,677 ♪♪ 572 00:26:31,807 --> 00:26:38,031 ♪♪ 573 00:26:38,161 --> 00:26:41,382 [Sirens approaching] 574 00:26:41,512 --> 00:26:46,387 ♪♪ 575 00:26:46,517 --> 00:26:48,911 In here! In here! 576 00:26:49,042 --> 00:26:57,050 ♪♪ 577 00:26:57,180 --> 00:26:59,661 ♪♪ 578 00:26:59,792 --> 00:27:03,186 [Siren wailing] 579 00:27:03,317 --> 00:27:06,407 [Panting] 580 00:27:10,237 --> 00:27:12,282 [Police radio chatter] 581 00:27:12,413 --> 00:27:14,633 [Crying] Rufus! 582 00:27:14,763 --> 00:27:17,113 Rufus! 583 00:27:17,244 --> 00:27:19,420 What's wrong with y'all?! Help him! 584 00:27:19,550 --> 00:27:21,291 Help him! Do something! 585 00:27:21,422 --> 00:27:24,773 Help my baby, please! Rufus! 586 00:27:24,904 --> 00:27:26,209 Oh! 587 00:27:28,516 --> 00:27:30,387 Everybody's somebody's baby. 588 00:27:32,389 --> 00:27:34,391 [Crying] No! 589 00:27:34,522 --> 00:27:40,223 ♪♪ 590 00:27:40,354 --> 00:27:46,099 ♪♪ 591 00:27:46,229 --> 00:27:48,492 Johnny: You do not stop. You understand me? 592 00:27:48,623 --> 00:27:51,147 You save my partner. You do not stop, okay? 593 00:27:51,278 --> 00:27:54,585 Do you hear me?! You do not stop! 594 00:27:54,716 --> 00:27:57,110 You keep going! Do you understand?! 595 00:27:57,240 --> 00:27:59,112 Do you understand what I'm saying to you?! 596 00:27:59,242 --> 00:28:03,377 ♪♪ 597 00:28:03,507 --> 00:28:05,422 [Paddles charging, thumps] 598 00:28:05,553 --> 00:28:06,597 What are you doing?He's gone. 599 00:28:06,728 --> 00:28:08,034 Why are you stopping?!He's gone. 600 00:28:08,164 --> 00:28:09,557 Why are you stopping?!Johnny! 601 00:28:09,688 --> 00:28:11,167 Why are you stopping?! Do your goddamn job! 602 00:28:11,298 --> 00:28:12,734 He's gone, Johnny.Do your job! 603 00:28:12,865 --> 00:28:14,170 He's gone.Why are you stopping?! 604 00:28:14,301 --> 00:28:15,824 He's gone. 605 00:28:18,261 --> 00:28:20,176 ♪ Hey 606 00:28:20,307 --> 00:28:21,961 Someone has to tell Jessica. 607 00:28:22,091 --> 00:28:24,441 [Police radio chatter] 608 00:28:24,572 --> 00:28:28,315 ♪♪ 609 00:28:28,445 --> 00:28:29,838 Oh, God. 610 00:28:29,969 --> 00:28:31,100 Shut it down. 611 00:28:31,231 --> 00:28:32,711 This whole neighborhood. 612 00:28:32,841 --> 00:28:34,713 Somebody saw this. 613 00:28:34,843 --> 00:28:36,236 We made arrests. Man #6: Yeah. 614 00:28:36,366 --> 00:28:38,107 So, get me a name. 615 00:28:38,238 --> 00:28:45,158 ♪♪ 616 00:28:45,288 --> 00:28:52,252 ♪♪ 617 00:28:52,382 --> 00:28:59,302 ♪♪ 618 00:28:59,433 --> 00:29:01,435 [Moses panting, dog barking] 619 00:29:01,565 --> 00:29:03,263 Calvin: Yo, Moses! In here, man! 620 00:29:07,615 --> 00:29:08,747 I saw what went down. 621 00:29:08,877 --> 00:29:10,226 What? 622 00:29:10,357 --> 00:29:11,750 They'll flood the whole South Side. 623 00:29:11,880 --> 00:29:13,403 Is he dead?You gotta be gone, bruh. 624 00:29:13,534 --> 00:29:14,883 Calvin, is he dead?! 625 00:29:15,014 --> 00:29:16,363 [Dog barking] 626 00:29:16,493 --> 00:29:18,060 Is he dead, Calvin? 627 00:29:21,977 --> 00:29:23,674 Anthony, did you put up that puzzle? 628 00:29:23,805 --> 00:29:25,111 If you want to watch a show, 629 00:29:25,241 --> 00:29:27,156 you're gonna have to put the puzzle up, okay? 630 00:29:27,678 --> 00:29:30,507 [Sighs] 631 00:29:30,638 --> 00:29:32,596 No. 632 00:29:32,727 --> 00:29:34,424 Oh, God, no! No. I'm sorry. 633 00:29:34,555 --> 00:29:38,124 Oh, no! No, no, no! 634 00:29:38,254 --> 00:29:40,953 No! [Sobbing] 635 00:29:41,083 --> 00:29:50,049 ♪♪ 636 00:29:50,179 --> 00:29:52,181 [Sighs] 637 00:29:52,312 --> 00:29:54,314 [Jessica sobbing] 638 00:30:00,059 --> 00:30:02,191 Mom? 639 00:30:05,238 --> 00:30:13,768 ♪♪ 640 00:30:13,899 --> 00:30:16,684 [Breathing heavily] 641 00:30:16,815 --> 00:30:22,646 ♪♪ 642 00:30:22,777 --> 00:30:28,609 ♪♪ 643 00:30:28,739 --> 00:30:31,046 [Sniffling] 644 00:30:31,177 --> 00:30:39,446 ♪♪ 645 00:30:39,576 --> 00:30:46,845 ♪♪ 646 00:30:46,975 --> 00:30:48,020 [Sniffles] 647 00:30:48,150 --> 00:30:57,420 ♪♪ 648 00:30:57,551 --> 00:30:59,509 [Yells] 649 00:30:59,640 --> 00:31:01,511 [Breathing heavily] 650 00:31:01,642 --> 00:31:05,776 ♪♪ 651 00:31:05,907 --> 00:31:08,823 [Sniffling] 652 00:31:08,954 --> 00:31:16,831 ♪♪ 653 00:31:16,962 --> 00:31:24,926 ♪♪ 654 00:31:27,059 --> 00:31:28,669 I want in on this, Lieutenant. 655 00:31:34,414 --> 00:31:36,068 His name was Michael Rossi. 656 00:31:38,766 --> 00:31:40,376 He had a wife and a family. 657 00:31:43,031 --> 00:31:45,207 He was kind. 658 00:31:45,338 --> 00:31:47,427 He was warm. 659 00:31:47,557 --> 00:31:49,168 He was funny. He was a good man. 660 00:31:51,605 --> 00:31:53,781 Look at me. 661 00:31:53,912 --> 00:31:56,044 Look at me. 662 00:31:56,175 --> 00:32:00,266 You see a blue life that doesn't matter, right? 663 00:32:04,313 --> 00:32:06,489 Right?! Answer me! 664 00:32:06,620 --> 00:32:08,535 [Sniffles] 665 00:32:08,665 --> 00:32:09,971 You got a brother? Huh? 666 00:32:10,102 --> 00:32:11,755 I had a brother. 667 00:32:11,886 --> 00:32:14,715 This is my brother. 668 00:32:14,845 --> 00:32:16,935 Look what you did to my brother. 669 00:32:17,065 --> 00:32:19,285 Ah... You see that? 670 00:32:19,415 --> 00:32:21,374 Look at it! 671 00:32:31,079 --> 00:32:32,733 [Sniffles] 672 00:32:32,863 --> 00:32:36,476 I... 673 00:32:36,606 --> 00:32:37,781 I don't know where 674 00:32:37,912 --> 00:32:39,218 these pictures was taken, alright? 675 00:32:39,348 --> 00:32:43,613 But you -- you arrested me outside my building. 676 00:32:43,744 --> 00:32:44,963 I was just walking home. 677 00:32:45,093 --> 00:32:46,573 That's it. 678 00:32:46,703 --> 00:32:52,753 ♪♪ 679 00:32:52,883 --> 00:32:55,147 Felony murder. 680 00:32:55,277 --> 00:32:57,801 ♪♪ 681 00:32:57,932 --> 00:33:00,021 You know what that means? 682 00:33:00,152 --> 00:33:04,112 ♪♪ 683 00:33:04,243 --> 00:33:07,768 It means the murderer is you. 684 00:33:09,813 --> 00:33:11,424 Say it back to me. 685 00:33:13,643 --> 00:33:14,688 What? 686 00:33:14,818 --> 00:33:16,995 What I just said. What? 687 00:33:17,125 --> 00:33:18,431 No. No, no, no. 688 00:33:18,561 --> 00:33:20,346 I-I was literally just walking home, sir. 689 00:33:20,476 --> 00:33:21,825 I-I didn't have nothing to do with any of that. 690 00:33:21,956 --> 00:33:23,436 You were out there committing a felony. 691 00:33:23,566 --> 00:33:25,829 No. Sir, I was just literally walking home! 692 00:33:25,960 --> 00:33:27,483 That's it! Selling heroin on the corner, 693 00:33:27,614 --> 00:33:29,398 and somebody died 694 00:33:29,529 --> 00:33:32,314 connected to what you're doing. 695 00:33:32,445 --> 00:33:34,490 The upshot is simple -- 696 00:33:34,621 --> 00:33:36,666 all you corner boys are up on a murder rap. 697 00:33:36,797 --> 00:33:39,278 No, no, sir, I'm not a corner boy. 698 00:33:39,408 --> 00:33:41,106 I was literally just walking home. 699 00:33:41,236 --> 00:33:42,803 That's all I know. 700 00:33:45,110 --> 00:33:46,937 There's a way out for one of you. 701 00:33:47,068 --> 00:33:50,158 ♪♪ 702 00:33:50,289 --> 00:33:52,073 The one who gives me the name. 703 00:33:54,380 --> 00:33:56,512 First to give me the name goes home. 704 00:33:56,643 --> 00:34:01,735 ♪♪ 705 00:34:01,865 --> 00:34:03,215 Man #7: Police! 706 00:34:03,345 --> 00:34:06,609 Did you hear that? 707 00:34:06,740 --> 00:34:08,698 Come on, Tyson! 708 00:34:08,829 --> 00:34:10,178 Go! Come on, Tyson! 709 00:34:10,309 --> 00:34:12,050 Hey! 710 00:34:12,180 --> 00:34:13,660 Aah! 711 00:34:13,790 --> 00:34:16,880 [Screaming] 712 00:34:17,011 --> 00:34:19,709 Get off! Get off! 713 00:34:19,840 --> 00:34:21,189 Man #8: Police! Stay where you are! 714 00:34:21,320 --> 00:34:27,848 ♪♪ 715 00:34:27,978 --> 00:34:29,850 [Gunshot] 716 00:34:29,980 --> 00:34:38,859 ♪♪ 717 00:34:42,471 --> 00:34:44,778 You know what you're looking at 718 00:34:44,908 --> 00:34:47,085 for the murder of a police officer? 719 00:34:51,306 --> 00:34:53,003 100 years. 720 00:34:55,615 --> 00:34:57,225 No parole. 721 00:34:59,401 --> 00:35:01,490 You're coming out in a box, son. 722 00:35:03,971 --> 00:35:05,625 I'm not your son. 723 00:35:11,761 --> 00:35:13,850 The trouble with you 724 00:35:13,981 --> 00:35:15,156 is you can't tell the difference 725 00:35:15,287 --> 00:35:17,071 between big and small. 726 00:35:19,291 --> 00:35:21,728 100 years you're looking at, 727 00:35:21,858 --> 00:35:24,557 and you're fighting back with what? 728 00:35:24,687 --> 00:35:28,126 "I'm not your son"? 729 00:35:28,256 --> 00:35:29,823 Like that matters? 730 00:35:32,391 --> 00:35:35,263 Just maybe... 731 00:35:35,394 --> 00:35:38,310 What do you think? 732 00:35:38,440 --> 00:35:43,402 Maybe it's a bigger deal that your life is over 733 00:35:43,532 --> 00:35:46,622 if you don't tell me the name of Michael Rossi's killer? 734 00:35:46,753 --> 00:35:48,755 [Sighs] 735 00:35:48,885 --> 00:35:52,280 ♪♪ 736 00:35:52,411 --> 00:35:55,370 Hmm? 737 00:35:55,501 --> 00:36:02,290 ♪♪ 738 00:36:02,421 --> 00:36:04,640 Frater! Young! 739 00:36:04,771 --> 00:36:12,039 ♪♪ 740 00:36:12,170 --> 00:36:13,649 The river. 741 00:36:13,780 --> 00:36:17,479 ♪♪ 742 00:36:17,610 --> 00:36:19,699 [Chains clanking] 743 00:36:19,829 --> 00:36:27,620 ♪♪ 744 00:36:27,750 --> 00:36:29,448 [Helicopter blades whirring] 745 00:36:29,578 --> 00:36:37,195 ♪♪ 746 00:36:37,325 --> 00:36:45,290 ♪♪ 747 00:36:45,420 --> 00:36:53,994 ♪♪ 748 00:36:54,124 --> 00:36:56,692 [Whirring grows louder] 749 00:36:56,823 --> 00:37:06,093 ♪♪ 750 00:37:06,224 --> 00:37:08,965 [Cellphone beeps] 751 00:37:09,096 --> 00:37:14,362 ♪♪ 752 00:37:14,493 --> 00:37:16,059 Yo, this is Moses. 753 00:37:16,190 --> 00:37:17,887 Leave a message, and I'll hit you right back. 754 00:37:18,018 --> 00:37:19,062 [Beep] 755 00:37:19,193 --> 00:37:20,499 Mojo, call me. 756 00:37:20,629 --> 00:37:22,370 Please. 757 00:37:22,501 --> 00:37:24,764 Love you. 758 00:37:24,894 --> 00:37:27,201 [Police radio chatter] 759 00:37:36,036 --> 00:37:39,866 What y'all taking me down here for, man? 760 00:37:39,996 --> 00:37:42,999 Hey, man, what y'all taking me down here for? 761 00:37:43,130 --> 00:37:45,088 Man, I already told y'all, I didn't do nothing! 762 00:37:45,219 --> 00:37:48,744 [Car doors close] 763 00:37:48,875 --> 00:37:49,963 Yo, what y'all taking me down here for?! 764 00:37:50,093 --> 00:37:51,138 I didn't do nothing! 765 00:37:51,269 --> 00:37:52,661 Hey, I didn't do nothing, man! 766 00:37:52,792 --> 00:37:54,141 Please! What y'all doing?! 767 00:37:54,272 --> 00:37:55,577 Let's take a walk. 768 00:37:55,708 --> 00:37:57,231 I'm telling you, I didn't do nothing! 769 00:37:57,362 --> 00:37:59,451 Please, man! I just want to go home! 770 00:37:59,581 --> 00:38:01,017 I didn't do nothing! 771 00:38:01,148 --> 00:38:03,281 Please! Please! 772 00:38:03,411 --> 00:38:04,934 Please!Walk. 773 00:38:05,065 --> 00:38:06,458 Come on, man! 774 00:38:06,588 --> 00:38:08,286 Stop, man! 775 00:38:08,416 --> 00:38:11,680 Please! Please! 776 00:38:11,811 --> 00:38:13,639 Please! 777 00:38:13,769 --> 00:38:18,339 ♪♪ 778 00:38:18,470 --> 00:38:21,473 Franklin: Alright. Alright. 779 00:38:21,603 --> 00:38:24,911 ♪♪ 780 00:38:25,041 --> 00:38:26,129 [Chuckling] 781 00:38:26,260 --> 00:38:28,436 A cop was killed. 782 00:38:28,567 --> 00:38:30,003 Oh, God. 783 00:38:30,133 --> 00:38:31,439 Where? 784 00:38:31,570 --> 00:38:33,311 Off 61st. 785 00:38:33,441 --> 00:38:35,095 Have they got a suspect? 786 00:38:35,225 --> 00:38:38,316 They got a name? 787 00:38:38,446 --> 00:38:40,666 What, baby? 788 00:38:40,796 --> 00:38:42,755 What? Who is it? 789 00:38:42,885 --> 00:38:44,583 It's Moses Johnson, Franklin. 790 00:38:44,713 --> 00:38:45,888 No. No. 791 00:38:46,019 --> 00:38:47,803 That's -- That's -- That can't be. 792 00:38:47,934 --> 00:38:49,457 Baby, that's Norma's son. 793 00:38:49,588 --> 00:38:52,155 He was on his way to college with a scholarship. 794 00:38:52,286 --> 00:38:53,505 He's clean. 795 00:38:53,635 --> 00:38:55,333 N-Nobody touches Moses Johnson. 796 00:38:55,463 --> 00:38:57,160 Do you think they care?Well -- 797 00:38:57,291 --> 00:38:58,336 Do you think they care about that? 798 00:38:58,466 --> 00:38:59,554 It's not that. It is not that. 799 00:38:59,685 --> 00:39:00,903 Mom.No. No. 800 00:39:01,034 --> 00:39:02,862 It's okay.What's happening, Mom? 801 00:39:02,992 --> 00:39:04,733 This has to stop. How can this be? 802 00:39:04,864 --> 00:39:05,995 It's okay. It's alright. 803 00:39:06,126 --> 00:39:09,347 They will not have Moses Johnson! 804 00:39:09,477 --> 00:39:11,131 [Screaming] 805 00:39:11,261 --> 00:39:13,960 -Go! Go! Go! -Go, go, go, go, go, go, go! 806 00:39:14,090 --> 00:39:15,614 Let me see those hands! 807 00:39:15,744 --> 00:39:18,007 [Indistinct yelling] 808 00:39:18,138 --> 00:39:20,836 On the ground! 809 00:39:20,967 --> 00:39:23,361 I am! I am!Stop moving now! 810 00:39:23,491 --> 00:39:26,102 Get down! All clear. 811 00:39:26,233 --> 00:39:27,669 Ow! 812 00:39:27,800 --> 00:39:29,541 Ah! 813 00:39:29,671 --> 00:39:36,939 ♪♪ 814 00:39:37,070 --> 00:39:39,202 Y'all in the wrong house! 815 00:39:39,333 --> 00:39:41,422 Oh, you hurting me!Go check the bedroom. 816 00:39:41,553 --> 00:39:43,816 Sit down! Ow! 817 00:39:43,946 --> 00:39:45,600 What do you want?!Where is he? 818 00:39:45,731 --> 00:39:47,123 Where's who? 819 00:39:47,254 --> 00:39:49,212 Your son. 820 00:39:49,343 --> 00:39:50,344 Joshua? 821 00:39:50,475 --> 00:39:52,694 Moses. 822 00:39:52,825 --> 00:39:54,392 Oh. 823 00:39:57,220 --> 00:39:58,787 What -- What's your name? 824 00:39:58,918 --> 00:40:01,181 I'm Lieutenant Brannigan. 825 00:40:01,311 --> 00:40:02,400 He's a good kid. 826 00:40:02,530 --> 00:40:06,055 Like, he -- he wouldn't do anything. 827 00:40:06,186 --> 00:40:08,014 You -- You got the wrong man, Officer Brannigan. 828 00:40:08,144 --> 00:40:09,494 I swear. 829 00:40:09,624 --> 00:40:12,845 That's not what Joshua's just been telling us. 830 00:40:12,975 --> 00:40:14,237 Joshua? 831 00:40:14,368 --> 00:40:17,197 Eh, why do you have Joshua? 832 00:40:17,327 --> 00:40:19,242 What did Joshua do? 833 00:40:19,373 --> 00:40:21,244 What do y'all have Joshua?! 834 00:40:21,375 --> 00:40:24,639 ♪♪ 835 00:40:24,770 --> 00:40:27,033 Please. 836 00:40:27,163 --> 00:40:28,643 What? 837 00:40:28,774 --> 00:40:32,081 Be careful with her. 838 00:40:32,212 --> 00:40:33,692 You want me to be careful? 839 00:40:33,822 --> 00:40:36,259 [Crying] 840 00:40:36,390 --> 00:40:38,218 One of my guys is dead in the street 841 00:40:38,348 --> 00:40:40,350 because your son's an animal. 842 00:40:40,481 --> 00:40:42,178 I'll be careful when you tell me where he is. 843 00:40:42,309 --> 00:40:44,964 My son's not an animal. 844 00:40:45,094 --> 00:40:47,314 He would never kill anyone. 845 00:40:47,445 --> 00:40:50,273 Next you're gonna tell me he doesn't sell drugs. 846 00:40:50,404 --> 00:40:52,537 Because he doesn't sell drugs. 847 00:40:52,667 --> 00:40:54,103 And he's not affiliated? 848 00:40:54,234 --> 00:40:57,411 He ain't affiliated with no one 'cept his family. 849 00:40:57,542 --> 00:40:58,586 Please don't take me on, lady. 850 00:40:58,717 --> 00:41:00,545 He didn't do nothing. 851 00:41:00,675 --> 00:41:02,416 You got the wrong kid. 852 00:41:02,547 --> 00:41:05,114 Young: Lieutenant. 853 00:41:05,245 --> 00:41:06,464 Oh -- 854 00:41:06,594 --> 00:41:07,595 The matches what we seized on the corner. 855 00:41:07,726 --> 00:41:09,858 What's that? That ain't mine. 856 00:41:09,989 --> 00:41:11,469 You know that ain't mine. 857 00:41:11,599 --> 00:41:13,732 Y'all -- Y'all planting stuff now? 858 00:41:13,862 --> 00:41:15,255 [Cellphone ringing]Uncuff her. 859 00:41:15,385 --> 00:41:20,129 ♪♪ 860 00:41:20,260 --> 00:41:21,914 Answer it. 861 00:41:22,044 --> 00:41:23,742 Tell him it's over. 862 00:41:23,872 --> 00:41:26,309 Tell him we as good as already got him. 863 00:41:26,440 --> 00:41:28,616 Turn himself in before he gets killed. 864 00:41:28,747 --> 00:41:30,531 [Ringing continues] 865 00:41:38,844 --> 00:41:40,280 Moses? 866 00:41:40,410 --> 00:41:42,587 Hi. Oh, no. 867 00:41:44,850 --> 00:41:46,373 Shh. I know, I know. 868 00:41:46,504 --> 00:41:48,418 Shh. 869 00:41:48,549 --> 00:41:50,899 I know you didn't -- 870 00:41:51,030 --> 00:41:53,511 I love you, too. 871 00:41:53,641 --> 00:41:55,730 I need you to listen to me, okay? 872 00:41:55,861 --> 00:41:57,340 Listen carefully. 873 00:41:57,471 --> 00:41:59,865 This is the most important thing you'll ever hear me say. 874 00:41:59,995 --> 00:42:02,911 ♪♪ 875 00:42:03,042 --> 00:42:05,044 Run, Moses. Run for your life. 876 00:42:05,174 --> 00:42:06,785 Don't ever stop running, Moses! 877 00:42:06,915 --> 00:42:08,134 Run!Moses! 878 00:42:08,264 --> 00:42:09,439 Run! Moses! 879 00:42:09,570 --> 00:42:10,963 He didn't do nothing! 880 00:42:11,093 --> 00:42:13,443 You in here, you coming in here planting shit! 881 00:42:13,574 --> 00:42:15,402 Y'all know y'all ain't worth it!Take her in! 882 00:42:15,533 --> 00:42:17,230 He didn't do nothing! 883 00:42:17,360 --> 00:42:19,537 Yo, where's my son?! 884 00:42:19,667 --> 00:42:21,974 Moses! Get off of me! 885 00:42:22,104 --> 00:42:30,069 ♪♪ 886 00:42:30,199 --> 00:42:38,033 ♪♪ 887 00:42:38,164 --> 00:42:40,819 [Siren wailing] 888 00:42:51,177 --> 00:42:53,832 ♪ Say it loud ♪ Ima testify 889 00:42:53,962 --> 00:42:55,398 ♪ In a crowd ♪ Ima testify 890 00:42:55,529 --> 00:42:57,183 ♪ Build me up ♪ Ima testify 891 00:42:57,313 --> 00:42:58,619 ♪ But never tear me down nah ♪ Ima testify 892 00:42:58,750 --> 00:43:00,360 ♪ Fight for you ♪ Ima testify 893 00:43:00,490 --> 00:43:02,188 ♪ Not a Susie sue ♪ Ima testify 894 00:43:02,318 --> 00:43:04,059 ♪ Not a crazy Steve ♪ Ima testify 895 00:43:04,190 --> 00:43:05,974 ♪ To give you what you need ♪ Ima testify 896 00:43:06,105 --> 00:43:08,890 ♪ Now all we need ♪ All we need 897 00:43:09,021 --> 00:43:10,675 ♪ Is liberation 898 00:43:10,805 --> 00:43:12,502 ♪ A little louder y'all 899 00:43:12,633 --> 00:43:13,591 ♪ A little louder y'all 900 00:43:13,721 --> 00:43:16,681 ♪ You gotta free your soul 901 00:43:16,811 --> 00:43:18,596 ♪ Just to feed the nation 902 00:43:18,726 --> 00:43:19,727 ♪ A little louder y'all