1 00:00:07,964 --> 00:00:09,444 Previously on "61st Street"... 2 00:00:09,487 --> 00:00:11,446 Her boy was a snitch, but she keeps making 3 00:00:11,489 --> 00:00:14,057 a big noise about this, you understand what I'm sayin'? 4 00:00:14,101 --> 00:00:16,407 Hey, what y'all takin' me down here for, I didn't do nothing-- 5 00:00:16,451 --> 00:00:17,626 [ Grunt, scream ] 6 00:00:17,669 --> 00:00:19,236 Is this your service weapon? 7 00:00:19,280 --> 00:00:21,282 It's my gun.I watched you 8 00:00:21,325 --> 00:00:22,805 decide to lie! 9 00:00:22,848 --> 00:00:24,850 You want the truth? I love you. 10 00:00:24,894 --> 00:00:28,115 What's that? That ain't mine! Y'all plantin' stuff now?! 11 00:00:28,158 --> 00:00:30,856 How's that goin'?I'm a pro, boss. 12 00:00:32,728 --> 00:00:34,773 What is this?Rufus. He was a problem. 13 00:00:34,817 --> 00:00:36,732 If you use this, I can't live with you. 14 00:00:40,605 --> 00:00:42,216 Mom? Dad? Wake up. 15 00:00:42,259 --> 00:00:43,826 There's somebody on fire. 16 00:00:43,869 --> 00:00:46,220 There's a man on fire outside our house. 17 00:00:46,263 --> 00:00:47,612 Franklin: Where?We got to put him out. 18 00:00:47,656 --> 00:00:49,179 Get up. We need to put him out. 19 00:00:49,223 --> 00:00:50,180 Okay, baby. Okay, okay. 20 00:00:50,224 --> 00:00:50,572 Get up. We need to put him out. 21 00:00:50,615 --> 00:00:52,661 ♪♪ 22 00:00:52,704 --> 00:00:53,966 Oh, my God. 23 00:00:54,010 --> 00:00:56,056 Mom! I-I need to put him out. 24 00:00:56,099 --> 00:00:57,840 Stay up here! Stay up here! Stay up here!David! Get in here! No! 25 00:00:57,883 --> 00:00:59,189 Mom, I -- No! 26 00:00:59,233 --> 00:00:59,842 No, no, no, no.I want to put him out. 27 00:00:59,885 --> 00:01:00,843 Mom, I -- No! 28 00:01:00,886 --> 00:01:01,757 Stay up there.Got to put him out. 29 00:01:01,800 --> 00:01:02,758 No.I-I want to help Dad. 30 00:01:02,801 --> 00:01:04,020 Stay up there.Got to put him out. 31 00:01:04,064 --> 00:01:05,804 Stop. Stop.Mom! I want to put him out! 32 00:01:05,848 --> 00:01:07,458 No, no. 33 00:01:07,502 --> 00:01:08,633 Mom! 34 00:01:08,677 --> 00:01:15,814 ♪♪ 35 00:01:15,858 --> 00:01:22,952 ♪♪ 36 00:01:22,995 --> 00:01:25,346 ♪♪ 37 00:01:25,389 --> 00:01:27,348 [Flies buzzing] 38 00:01:27,391 --> 00:01:30,133 ♪♪ 39 00:01:30,177 --> 00:01:31,526 Martha: David, come on. 40 00:01:31,569 --> 00:01:33,267 I don't want to go to school.Just take it. 41 00:01:33,310 --> 00:01:35,182 Take your headphones.I'm taking it. 42 00:01:35,225 --> 00:01:37,009 It's fine. Mrs. Evans is gonna be there. 43 00:01:37,053 --> 00:01:38,402 I don't care. 44 00:01:38,446 --> 00:01:40,926 It's not the right time to go to school. 45 00:01:40,970 --> 00:01:42,145 Baby, just come on, please. 46 00:01:42,189 --> 00:01:42,798 It's not the right time to go to school. 47 00:01:42,841 --> 00:01:44,016 It's the wrong time. 48 00:01:44,060 --> 00:01:45,627 I'm not going. 49 00:01:45,670 --> 00:01:47,368 You know what? Stay with your father. 50 00:01:47,411 --> 00:01:53,156 ♪♪ 51 00:01:53,200 --> 00:01:54,810 Can I help you, Dad? 52 00:01:54,853 --> 00:01:57,682 ♪♪ 53 00:01:57,726 --> 00:01:59,031 [Sighs] 54 00:01:59,075 --> 00:02:01,904 ♪♪ 55 00:02:01,947 --> 00:02:03,949 Franklin, be careful. 56 00:02:03,993 --> 00:02:04,646 ♪♪ 57 00:02:04,689 --> 00:02:11,218 Franklin, be careful. 58 00:02:11,261 --> 00:02:18,529 ♪♪ 59 00:02:18,573 --> 00:02:25,841 ♪♪ 60 00:02:25,884 --> 00:02:27,277 True colors. 61 00:02:27,321 --> 00:02:27,756 Reminds everybody what we're fighting against. 62 00:02:27,799 --> 00:02:29,323 True colors. 63 00:02:29,366 --> 00:02:31,194 And it shows that they're agitated. 64 00:02:31,238 --> 00:02:32,978 So we should leak it to the press? 65 00:02:33,022 --> 00:02:33,979 Leak it to the press? 66 00:02:34,023 --> 00:02:35,285 So we should leak it to the press? 67 00:02:35,329 --> 00:02:36,895 What do you think this is? 1950? You know... 68 00:02:36,939 --> 00:02:39,681 Can I trouble you for a comment? 69 00:02:39,724 --> 00:02:41,248 On what? 70 00:02:41,291 --> 00:02:42,858 The end of your career. 71 00:02:42,901 --> 00:02:44,729 I'm sorry? 72 00:02:44,773 --> 00:02:47,732 We're running the Joshua drug money story in tomorrow's paper. 73 00:02:47,776 --> 00:02:50,213 [Camera shutters clicking] 74 00:02:50,257 --> 00:02:51,780 You can't do that.Why not? 75 00:02:51,823 --> 00:02:53,564 Halfway through a trial, 76 00:02:53,608 --> 00:02:56,393 no way you run something as prejudicial as that 77 00:02:56,437 --> 00:02:58,221 if it hasn't been heard in evidence. 78 00:02:58,265 --> 00:03:01,311 You mean it would have to come from the witness stand first? 79 00:03:04,184 --> 00:03:07,361 What prompted you to start surveillance of Joshua Johnson? 80 00:03:07,404 --> 00:03:09,537 We'd found drugs in the Johnson home 81 00:03:09,580 --> 00:03:11,974 and it matched what we seized on the streets. 82 00:03:12,017 --> 00:03:13,584 We wanted to find out how much the family 83 00:03:13,628 --> 00:03:15,325 is involved in the business. 84 00:03:15,369 --> 00:03:16,283 Do you know where the money from Joshua's 85 00:03:16,326 --> 00:03:17,414 is involved in the business. 86 00:03:17,458 --> 00:03:19,590 drug-dealing earnings has been going? 87 00:03:19,634 --> 00:03:22,854 There's no evidence of any obvious increased spending -- 88 00:03:22,898 --> 00:03:25,596 no new car, new clothes or shoes. 89 00:03:25,640 --> 00:03:27,555 From which you conclude what? 90 00:03:27,598 --> 00:03:30,514 Joshua's out selling drugs for The Nation street gang, 91 00:03:30,558 --> 00:03:33,996 and the money he earns all goes to one thing. 92 00:03:34,039 --> 00:03:35,563 Which is? 93 00:03:35,606 --> 00:03:37,086 The Moses Johnson defense fund. 94 00:03:37,129 --> 00:03:38,435 Created by? 95 00:03:38,479 --> 00:03:39,610 His mother. 96 00:03:39,654 --> 00:03:41,917 To pay for? 97 00:03:41,960 --> 00:03:43,005 Him. 98 00:03:43,048 --> 00:03:49,968 ♪♪ 99 00:03:50,012 --> 00:03:56,192 ♪♪ 100 00:03:56,236 --> 00:03:58,281 ♪ Chicago 101 00:03:58,325 --> 00:04:01,328 ♪ Where the dollar and blue collar go hand in hand ♪ 102 00:04:01,371 --> 00:04:03,634 ♪ City of Dreams so big 103 00:04:03,678 --> 00:04:06,115 ♪ Nightmares don't stand a chance ♪ 104 00:04:06,158 --> 00:04:09,205 ♪ A concrete paradise where roses grow ♪ 105 00:04:09,249 --> 00:04:10,641 ♪ See the smile from a child 106 00:04:10,685 --> 00:04:12,339 ♪ Light up the magnificent mile ♪ 107 00:04:12,382 --> 00:04:14,515 ♪ And melt the coldest snow 108 00:04:14,558 --> 00:04:16,299 ♪ This is home 109 00:04:16,343 --> 00:04:18,606 ♪ Find the brightest minds on these dark streets ♪ 110 00:04:18,649 --> 00:04:21,478 ♪ See the heart and soul on these old blocks ♪ 111 00:04:21,522 --> 00:04:23,567 ♪ Where we grow, we call it the go ♪ 112 00:04:23,611 --> 00:04:26,614 ♪ 'Cause we don't stop 113 00:04:28,485 --> 00:04:30,618 Nicole: Okay. I didn't know. 114 00:04:30,661 --> 00:04:32,968 You didn't know. We're finished, aren't we? 115 00:04:33,011 --> 00:04:35,187 A part of going big is coming clean. What? 116 00:04:35,231 --> 00:04:38,190 We call Joshua, and he tells it like it is. 117 00:04:38,234 --> 00:04:41,237 Call our witness to confirm we're funded by a street gang? 118 00:04:43,239 --> 00:04:45,110 Okay.That cop is lying. 119 00:04:45,154 --> 00:04:45,937 I'd have seen them. 120 00:04:45,981 --> 00:04:47,287 Okay.That cop is lying. 121 00:04:47,330 --> 00:04:48,462 In our neighborhood? That kind of surveillance? 122 00:04:48,505 --> 00:04:49,767 Ain't no way we wouldn't have seen them. 123 00:04:49,811 --> 00:04:50,899 Okay, I'm -- I'm gonna be straight with you. 124 00:04:50,942 --> 00:04:54,946 Right now, Moses is going don. 125 00:04:54,990 --> 00:04:56,818 He needs his brother. 126 00:04:56,861 --> 00:04:58,515 To do what? 127 00:05:02,258 --> 00:05:06,131 Are you a member of The Nation street gang? 128 00:05:06,175 --> 00:05:07,437 Yes. 129 00:05:07,481 --> 00:05:09,047 Are you a member of The Nation street gang? 130 00:05:09,091 --> 00:05:10,745 Since when? 131 00:05:12,703 --> 00:05:14,357 I just joined. 132 00:05:16,881 --> 00:05:19,362 Why did you do that? 133 00:05:19,406 --> 00:05:20,537 For money. 134 00:05:20,581 --> 00:05:22,104 For my brother. 135 00:05:22,147 --> 00:05:23,366 Pay for this. 136 00:05:23,410 --> 00:05:25,020 Can you earn the same kind of money 137 00:05:25,063 --> 00:05:29,067 outside the criminal economy? 138 00:05:29,111 --> 00:05:30,504 No. 139 00:05:30,547 --> 00:05:33,071 Are there jobs out there for you? 140 00:05:33,115 --> 00:05:35,204 On the South Side?Uh-huh. 141 00:05:35,247 --> 00:05:38,425 You got to be kidding, Mr. Franklin. 142 00:05:38,468 --> 00:05:42,646 Yesterday, Officer Frater swore on his mother's life 143 00:05:42,690 --> 00:05:44,387 that when he and his partner 144 00:05:44,431 --> 00:05:47,564 took you out of the station that day, 145 00:05:47,608 --> 00:05:51,568 it was to revisit the crime scene. 146 00:05:51,612 --> 00:05:54,789 ♪♪ 147 00:05:54,832 --> 00:05:56,399 Is that true? 148 00:05:56,443 --> 00:05:59,184 ♪♪ 149 00:05:59,228 --> 00:05:59,576 Joshua? 150 00:05:59,620 --> 00:06:01,491 ♪♪ 151 00:06:01,535 --> 00:06:01,883 Is that true? 152 00:06:01,926 --> 00:06:05,190 ♪♪ 153 00:06:05,234 --> 00:06:05,582 On his mom's life, he said that? 154 00:06:05,626 --> 00:06:06,714 ♪♪ 155 00:06:06,757 --> 00:06:08,498 Mm-hmm. He did. 156 00:06:08,542 --> 00:06:09,107 ♪♪ 157 00:06:09,151 --> 00:06:15,244 Mm-hmm. He did. 158 00:06:15,287 --> 00:06:16,724 [Clears throat] 159 00:06:16,767 --> 00:06:18,552 Uh, that's not true. 160 00:06:18,595 --> 00:06:22,077 But he did take you out of the police station that day? 161 00:06:22,120 --> 00:06:23,600 Yes. 162 00:06:23,644 --> 00:06:28,344 Where did he take you? 163 00:06:28,388 --> 00:06:31,652 To the river. 164 00:06:31,695 --> 00:06:32,957 Why? 165 00:06:33,001 --> 00:06:34,742 ♪♪ 166 00:06:34,785 --> 00:06:37,440 They -- They needed a name. 167 00:06:37,484 --> 00:06:39,616 Did you give him a name? 168 00:06:39,660 --> 00:06:44,447 ♪♪ 169 00:06:44,491 --> 00:06:45,883 Yeah. 170 00:06:45,927 --> 00:06:46,231 What name did you give him? 171 00:06:46,275 --> 00:06:48,190 Yeah. 172 00:06:48,233 --> 00:06:51,019 ♪♪ 173 00:06:51,062 --> 00:06:53,369 Moses. 174 00:06:53,413 --> 00:06:55,545 ♪♪ 175 00:06:55,589 --> 00:06:55,937 [Sniffles, sighs] 176 00:06:55,980 --> 00:06:58,940 ♪♪ 177 00:06:58,983 --> 00:07:03,901 Did you give him your brother's name voluntarily? 178 00:07:03,945 --> 00:07:05,250 ♪♪ 179 00:07:05,294 --> 00:07:06,556 Did you give him your brother's name voluntarily? 180 00:07:06,600 --> 00:07:07,905 Uh, no, I didn't. They... They woulda killed me. 181 00:07:07,949 --> 00:07:09,864 Did you give him your brother's name voluntarily? 182 00:07:09,907 --> 00:07:12,127 They? 183 00:07:12,170 --> 00:07:14,825 Uh, Officer Frater and Officer Young. 184 00:07:14,869 --> 00:07:17,828 ♪♪ 185 00:07:17,872 --> 00:07:22,790 What did they do? 186 00:07:22,833 --> 00:07:24,966 Joshua: I didn't do nothing! Please! 187 00:07:25,009 --> 00:07:26,489 What are y'all doing?! 188 00:07:26,533 --> 00:07:28,273 I-I can't. 189 00:07:28,317 --> 00:07:28,752 I'm sorry. 190 00:07:28,796 --> 00:07:29,710 I-I can't. 191 00:07:29,753 --> 00:07:30,928 It's okay. 192 00:07:30,972 --> 00:07:31,407 It's alright. 193 00:07:31,451 --> 00:07:32,495 It's okay. 194 00:07:32,539 --> 00:07:37,500 ♪♪ 195 00:07:37,544 --> 00:07:39,894 [Breathes deeply] 196 00:07:39,937 --> 00:07:43,637 ♪♪ 197 00:07:43,680 --> 00:07:46,378 You've been selling drugs to support your brother. 198 00:07:46,422 --> 00:07:49,120 ♪♪ 199 00:07:49,164 --> 00:07:51,645 No. Yes. 200 00:07:51,688 --> 00:07:52,950 Not for personal gain? 201 00:07:52,994 --> 00:07:53,690 No. 202 00:07:53,734 --> 00:07:55,300 Not for personal gain? 203 00:07:55,344 --> 00:07:59,566 And you know of course that drugs destroy people's lives? 204 00:07:59,609 --> 00:08:02,612 Yes. But you put your brother first, 205 00:08:02,656 --> 00:08:03,744 above other people's pain? 206 00:08:03,787 --> 00:08:04,875 Yes. But you put your brother first, 207 00:08:06,877 --> 00:08:08,226 Yes. 208 00:08:08,270 --> 00:08:10,838 What wouldn't you do to help your brother? 209 00:08:10,881 --> 00:08:12,883 I don't know. How about lying? 210 00:08:12,927 --> 00:08:16,321 Would you do that? Would you lie under oath? 211 00:08:16,365 --> 00:08:17,627 Look, they needed a name, alright? 212 00:08:17,671 --> 00:08:18,410 Would you do that? Would you lie under oath? 213 00:08:18,454 --> 00:08:19,150 I had to give it to them. 214 00:08:19,194 --> 00:08:20,587 You feel bad about that? 215 00:08:20,630 --> 00:08:21,762 Yes. 216 00:08:21,805 --> 00:08:23,459 Guilt was eating you up? 217 00:08:23,503 --> 00:08:25,940 Is that why you invented that story 218 00:08:25,983 --> 00:08:27,550 about being taken down to the river? 219 00:08:27,594 --> 00:08:28,856 What? No. 220 00:08:28,899 --> 00:08:30,422 You snitched on your own brother, 221 00:08:30,466 --> 00:08:31,772 you feel terrible about it, 222 00:08:31,815 --> 00:08:33,164 and now you're playing the victim 223 00:08:33,208 --> 00:08:34,426 in order to allay the guilt. 224 00:08:34,470 --> 00:08:35,732 No. 225 00:08:35,776 --> 00:08:36,994 Did you tell your mom what happened? 226 00:08:37,038 --> 00:08:38,082 No. Did you tell anybody? 227 00:08:38,126 --> 00:08:38,735 Did you tell your mom what happened? 228 00:08:38,779 --> 00:08:39,649 No! Until now. 229 00:08:39,693 --> 00:08:40,694 That's kind of convenient. 230 00:08:40,737 --> 00:08:42,217 Oh, did you go see a doctor? 231 00:08:42,260 --> 00:08:44,045 There wasn't nothing to show. I don't know. No. 232 00:08:44,088 --> 00:08:45,263 Because it never happened. 233 00:08:45,307 --> 00:08:46,961 What? 234 00:08:48,136 --> 00:08:52,401 ♪♪ 235 00:08:52,444 --> 00:08:54,403 Ask them about the river. 236 00:08:54,446 --> 00:08:56,448 They know about it. Tell everybody the truth. 237 00:08:56,492 --> 00:08:57,667 Yeah, tell them what you did. 238 00:08:57,711 --> 00:08:58,625 What you looking like that for, huh? 239 00:08:58,668 --> 00:09:00,017 Yeah, tell them what you did. 240 00:09:00,061 --> 00:09:00,801 Judge Fitzpatrick: Mr. Johnson, control yourself. 241 00:09:00,844 --> 00:09:02,280 Control myself?Yep. 242 00:09:02,324 --> 00:09:03,760 Where was the control when -- 243 00:09:03,804 --> 00:09:05,196 when these savages tried to violate me, huh? 244 00:09:05,240 --> 00:09:06,850 -Jo. -I'm warning you, Mr. Johnson. 245 00:09:06,894 --> 00:09:08,460 Where was the control when these crooked-ass police 246 00:09:08,504 --> 00:09:09,766 tried to destroy my family, huh? 247 00:09:09,810 --> 00:09:11,246 That's enough.Cowards, both of you. 248 00:09:11,289 --> 00:09:12,464 Deputies, remove this witness from court. 249 00:09:12,508 --> 00:09:13,857 Y'all cowards! Y'all cowards! 250 00:09:13,901 --> 00:09:15,946 Y'all hurt my family! 251 00:09:15,990 --> 00:09:17,208 Mom! Mom! 252 00:09:17,252 --> 00:09:18,470 My brother! 253 00:09:18,514 --> 00:09:19,863 My fucking brother! -Jojo! 254 00:09:19,907 --> 00:09:21,822 [Shouting indistinctly] 255 00:09:21,865 --> 00:09:23,737 Frater: Give us a name.Then tell me something I want to hear then. 256 00:09:23,780 --> 00:09:25,042 -I don't know anything! -Tell me something. 257 00:09:25,086 --> 00:09:26,348 Give me a name.No, no! 258 00:09:26,391 --> 00:09:27,175 -I don't know anything! -Tell me something. 259 00:09:27,218 --> 00:09:28,742 Just tell me something then. 260 00:09:28,785 --> 00:09:29,786 Talk. All you gotta do is talk.No, let me go! Let me go! 261 00:09:29,830 --> 00:09:31,179 Give us a name. 262 00:09:31,222 --> 00:09:32,223 Get me a name! 263 00:09:32,267 --> 00:09:33,834 [Screaming] 264 00:09:33,877 --> 00:09:35,400 That's my son. 265 00:09:35,444 --> 00:09:35,966 No! No! 266 00:09:36,010 --> 00:09:37,446 That's my son. 267 00:09:37,489 --> 00:09:40,362 Stop! Stop![Speaks indistinctly] 268 00:09:40,405 --> 00:09:43,626 Please! No! 269 00:09:43,670 --> 00:09:45,846 Please stop!It's me, it's me. 270 00:09:45,889 --> 00:09:48,109 Please, please. 271 00:09:48,152 --> 00:09:49,371 [Crying] 272 00:09:53,201 --> 00:09:56,465 Because Joshua didn't finish his cross-examination, 273 00:09:56,508 --> 00:09:58,728 I'm afraid everything he just told us 274 00:09:58,772 --> 00:09:59,903 will be erased from the record. 275 00:09:59,947 --> 00:10:01,296 I'm afraid everything he just told us 276 00:10:01,339 --> 00:10:05,082 What they did to Jojo, man... 277 00:10:05,126 --> 00:10:05,953 is foul. 278 00:10:05,996 --> 00:10:06,693 What they did to Jojo, man... 279 00:10:06,736 --> 00:10:07,868 He a kid.I know. 280 00:10:07,911 --> 00:10:11,349 I know. 281 00:10:11,393 --> 00:10:14,004 But it's down to you now. 282 00:10:17,921 --> 00:10:19,575 You smell like smoke. 283 00:10:22,317 --> 00:10:24,362 Everybody saying in trials like these, the accused 284 00:10:24,406 --> 00:10:25,842 don't normally take the stand. 285 00:10:25,886 --> 00:10:27,670 How can a jury know your state of mind 286 00:10:27,714 --> 00:10:29,237 if you don't tell them? 287 00:10:29,280 --> 00:10:31,152 They can't read the mind of a man who won't talk to them. 288 00:10:31,195 --> 00:10:32,501 You don't get up on the stand? 289 00:10:32,544 --> 00:10:34,329 I look like a fool for promising it. 290 00:10:34,372 --> 00:10:38,202 Is this about you, or is it about me? 291 00:10:38,246 --> 00:10:41,945 Do you know why I smell like smoke? 292 00:10:41,989 --> 00:10:45,732 They burned an effigy outside my home this morning. 293 00:10:45,775 --> 00:10:47,559 Swinging from a tree. 294 00:10:47,603 --> 00:10:51,738 Swinging from a tree again. 295 00:10:51,781 --> 00:10:53,914 ♪♪ 296 00:10:53,957 --> 00:10:56,090 I-I'm sorry. I... 297 00:10:56,133 --> 00:10:58,309 That's horrible. You just doing your job. 298 00:10:58,353 --> 00:11:02,444 It wasn't myeffigy they were burning. 299 00:11:02,487 --> 00:11:07,362 ♪♪ 300 00:11:07,405 --> 00:11:10,104 [Woman speaking indistinctly on P.A.] 301 00:11:10,147 --> 00:11:14,238 ♪♪ 302 00:11:14,282 --> 00:11:16,501 Where is he? Last stall. 303 00:11:16,545 --> 00:11:17,328 ♪♪ 304 00:11:17,372 --> 00:11:24,640 Where is he? Last stall. 305 00:11:24,684 --> 00:11:32,735 ♪♪ 306 00:11:32,779 --> 00:11:37,871 Immunity and protection for the truth, 307 00:11:37,914 --> 00:11:41,831 the whole truth and nothing but the truth. 308 00:11:41,875 --> 00:11:43,093 ♪♪ 309 00:11:43,137 --> 00:11:44,094 the whole truth and nothing but the truth. 310 00:11:44,138 --> 00:11:46,488 So help you if you fuck this up. 311 00:11:46,531 --> 00:11:53,843 ♪♪ 312 00:11:53,887 --> 00:11:54,191 ♪♪ 313 00:11:54,235 --> 00:12:01,198 ♪♪ 314 00:12:01,242 --> 00:12:01,546 ♪♪ 315 00:12:01,590 --> 00:12:08,597 ♪♪ 316 00:12:08,640 --> 00:12:10,120 Thank you. 317 00:12:10,164 --> 00:12:17,519 ♪♪ 318 00:12:17,562 --> 00:12:19,086 I'll do it. 319 00:12:19,129 --> 00:12:22,785 ♪♪ 320 00:12:22,829 --> 00:12:25,222 Call your witness, Counselor. 321 00:12:25,266 --> 00:12:26,136 Something's come up, Your Honor. 322 00:12:26,180 --> 00:12:27,224 Call your witness, Counselor. 323 00:12:27,268 --> 00:12:29,879 Are you gonna tell us what it is? 324 00:12:29,923 --> 00:12:30,967 Who, not what. 325 00:12:31,011 --> 00:12:33,404 Are you gonna tell us what it is? 326 00:12:33,448 --> 00:12:35,624 Moses been working for The Nation. 327 00:12:35,667 --> 00:12:37,452 When? 328 00:12:37,495 --> 00:12:38,453 Now. 329 00:12:38,496 --> 00:12:39,628 In County. 330 00:12:39,671 --> 00:12:41,456 Objection. Hearsay. 331 00:12:41,499 --> 00:12:45,286 Let's hear what the evidence says first. 332 00:12:45,329 --> 00:12:47,244 Doing what? 333 00:12:47,288 --> 00:12:47,723 Picking up packages that come over the wall. 334 00:12:47,767 --> 00:12:49,290 Doing what? 335 00:12:49,333 --> 00:12:51,945 Containing what? Heroin. 336 00:12:51,988 --> 00:12:54,208 Franklin: L-Like I said, Your Honor, that-- that's hearsay. 337 00:12:54,251 --> 00:12:56,514 This witness hasn't witnessed anything. 338 00:12:56,558 --> 00:12:57,994 Sure I have.H-How? 339 00:12:58,038 --> 00:13:00,301 You ain't currently incarcerated in Cook County. 340 00:13:00,344 --> 00:13:02,129 I know what I know.You don't know. 341 00:13:02,172 --> 00:13:05,523 How you know what you know? 342 00:13:05,567 --> 00:13:06,960 That package... 343 00:13:07,003 --> 00:13:09,658 ♪♪ 344 00:13:09,701 --> 00:13:11,007 ...that was me. 345 00:13:11,051 --> 00:13:14,794 ♪♪ 346 00:13:14,837 --> 00:13:17,231 I threw it over the wall. 347 00:13:17,274 --> 00:13:20,451 I saw Moses collect it. 348 00:13:20,495 --> 00:13:22,976 You okay, Counselor? 349 00:13:23,019 --> 00:13:26,980 Yeah, I-I-I just need a moment with my client. 350 00:13:27,023 --> 00:13:28,546 Yes, you do. 351 00:13:28,590 --> 00:13:30,679 Counselor? Okay, Counselor? 352 00:13:30,722 --> 00:13:31,767 Yeah. 353 00:13:31,811 --> 00:13:33,943 I just -- Yeah, I'm... 354 00:13:33,987 --> 00:13:34,683 ♪♪ 355 00:13:34,726 --> 00:13:35,902 I just -- Yeah, I'm... 356 00:13:35,945 --> 00:13:37,425 Deputy, call the medic. 357 00:13:37,468 --> 00:13:42,865 ♪♪ 358 00:13:42,909 --> 00:13:48,305 ♪♪ 359 00:13:57,053 --> 00:13:59,882 What are we doin' here? 360 00:13:59,926 --> 00:14:01,536 Come on. 361 00:14:05,845 --> 00:14:07,237 Hey, buddy. Hey, Brannigan. 362 00:14:07,281 --> 00:14:08,760 Good to see ya. 363 00:14:08,804 --> 00:14:09,892 How's retirement? 364 00:14:09,936 --> 00:14:11,763 Ah, good, yeah. 365 00:14:11,807 --> 00:14:14,592 ♪♪ 366 00:14:14,636 --> 00:14:16,681 Gentlemen, what's your pleasure? 367 00:14:16,725 --> 00:14:17,682 We'll have whatever the Deputy Chief's having. 368 00:14:17,726 --> 00:14:20,903 Gentlemen, what's your pleasure? 369 00:14:20,947 --> 00:14:24,080 Two Bunnahabhain 25s, straight up. 370 00:14:24,124 --> 00:14:30,173 ♪♪ 371 00:14:30,217 --> 00:14:36,266 ♪♪ 372 00:14:36,310 --> 00:14:39,313 Hey. 373 00:14:39,356 --> 00:14:41,837 Hey. 374 00:14:41,881 --> 00:14:43,447 Hey. 375 00:14:43,491 --> 00:14:45,275 Hello. 376 00:14:45,319 --> 00:14:46,842 Hey, there. 377 00:14:46,886 --> 00:14:48,757 [Muffled] Bring it down. 378 00:14:48,800 --> 00:14:50,802 What? Bring it down. Yeah. 379 00:14:50,846 --> 00:14:53,196 What? You want me to bring it down a little bit? 380 00:14:53,240 --> 00:14:54,981 Yeah. Okay. 381 00:14:55,024 --> 00:14:57,244 Alright. [Breathes deeply] 382 00:14:57,287 --> 00:14:58,506 Hey, that's better. 383 00:14:58,549 --> 00:14:59,724 How you doing? How you -- 384 00:14:59,768 --> 00:15:00,551 Oh, um, I'm sorry. 385 00:15:00,595 --> 00:15:01,204 How you doing? How you -- 386 00:15:01,248 --> 00:15:02,379 I-I can come back. 387 00:15:02,423 --> 00:15:02,989 [Normal voice] Who's there? 388 00:15:03,032 --> 00:15:04,033 I-I can come back. 389 00:15:04,077 --> 00:15:06,514 Oh, it's fine. Come on. Come on. 390 00:15:06,557 --> 00:15:08,733 That sounds like Nicole. 391 00:15:08,777 --> 00:15:09,560 It isNicole. 392 00:15:09,604 --> 00:15:10,387 That sounds like Nicole. 393 00:15:13,956 --> 00:15:16,611 What'd the judge say? 394 00:15:16,654 --> 00:15:18,874 Nicole: He talked to Moses. 395 00:15:18,918 --> 00:15:19,919 What'd he say? 396 00:15:19,962 --> 00:15:22,312 If he wants a new trial... 397 00:15:22,356 --> 00:15:24,097 and new lawyers, 398 00:15:24,140 --> 00:15:26,273 he can have that. 399 00:15:26,316 --> 00:15:28,710 What did Moses say? 400 00:15:32,018 --> 00:15:33,845 He has until morning to decide. 401 00:15:33,889 --> 00:15:36,631 He has till morning. 402 00:15:36,674 --> 00:15:39,155 Here, put this back on. 403 00:15:42,506 --> 00:15:49,905 ♪♪ 404 00:15:49,949 --> 00:15:58,653 ♪♪ 405 00:15:58,696 --> 00:16:00,481 [Breathing shakily] 406 00:16:00,524 --> 00:16:04,702 ♪♪ 407 00:16:04,746 --> 00:16:07,662 Martha? 408 00:16:07,705 --> 00:16:09,751 Would you stay with him? 409 00:16:09,794 --> 00:16:11,231 You're -- You're leaving? 410 00:16:11,274 --> 00:16:13,581 I know my husband, and there's only one thing 411 00:16:13,624 --> 00:16:16,062 that's gonna get him back on his feet. 412 00:16:16,105 --> 00:16:21,241 ♪♪ 413 00:16:21,284 --> 00:16:26,420 ♪♪ 414 00:16:26,463 --> 00:16:29,249 Appreciate what you did on the witness stand -- 415 00:16:29,292 --> 00:16:30,946 thinking on your feet, 416 00:16:30,990 --> 00:16:35,037 seeing the play without being told what it was. 417 00:16:35,081 --> 00:16:42,305 ♪♪ 418 00:16:42,349 --> 00:16:44,351 You had the gun switched? 419 00:16:44,394 --> 00:16:46,788 ♪♪ 420 00:16:46,831 --> 00:16:52,054 There's this thing that, uh, all top sportsmen know. 421 00:16:52,098 --> 00:16:53,838 ♪♪ 422 00:16:53,882 --> 00:16:54,230 When you're Roger Federer -- don't ask why. Mm? 423 00:16:54,274 --> 00:16:58,191 ♪♪ 424 00:16:58,234 --> 00:17:00,715 Don't try to understand why you can do what you can do 425 00:17:00,758 --> 00:17:03,457 because talking about a thing can fuck with a thing. 426 00:17:03,500 --> 00:17:11,900 ♪♪ 427 00:17:11,943 --> 00:17:15,686 Why am I here? 428 00:17:15,730 --> 00:17:18,254 Chief's telling you how much he loves you. 429 00:17:18,298 --> 00:17:25,870 ♪♪ 430 00:17:25,914 --> 00:17:26,262 ♪♪ 431 00:17:26,306 --> 00:17:29,831 ♪♪ 432 00:17:33,269 --> 00:17:36,577 The swelling in your prostate caused a backup in your bladder. 433 00:17:36,620 --> 00:17:38,753 Mm. The fever, nausea? 434 00:17:38,796 --> 00:17:40,233 That was your body screaming at you. 435 00:17:40,276 --> 00:17:41,799 You're septic, Franklin. 436 00:17:41,843 --> 00:17:44,585 That's not good, is it? 437 00:17:44,628 --> 00:17:47,022 We need to get this infection under control, 438 00:17:47,066 --> 00:17:48,328 then a urostomy. 439 00:17:48,371 --> 00:17:50,243 The Foley catheter's only good for so long, 440 00:17:50,286 --> 00:17:52,071 so I'd like to do it as soon as possible. 441 00:17:52,114 --> 00:17:54,116 But not now. 442 00:17:54,160 --> 00:18:02,690 ♪♪ 443 00:18:02,733 --> 00:18:08,870 ♪♪ 444 00:18:08,913 --> 00:18:10,306 [Engine starts] 445 00:18:10,350 --> 00:18:17,400 ♪♪ 446 00:18:17,444 --> 00:18:24,451 ♪♪ 447 00:18:24,494 --> 00:18:31,545 ♪♪ 448 00:18:31,588 --> 00:18:33,590 We want to talk to Dante. 449 00:18:33,634 --> 00:18:34,374 That ain't how it work. 450 00:18:34,417 --> 00:18:36,158 We want to talk to Dante. 451 00:18:36,202 --> 00:18:37,420 You know who this is? 452 00:18:37,464 --> 00:18:40,728 Yeah, I know who you are. 453 00:18:40,771 --> 00:18:41,903 Norma: So show some respect. 454 00:18:41,946 --> 00:18:43,383 That still ain't how it work. 455 00:18:43,426 --> 00:18:44,862 Well, it ain't for a skinny-ass corner boy 456 00:18:44,906 --> 00:18:48,127 like you to decide. 457 00:18:48,170 --> 00:18:49,824 So you tell Dante 458 00:18:49,867 --> 00:18:52,174 Martha Roberts needs a face to face. 459 00:18:52,218 --> 00:18:59,050 ♪♪ 460 00:18:59,094 --> 00:19:05,840 ♪♪ 461 00:19:05,883 --> 00:19:12,673 ♪♪ 462 00:19:12,716 --> 00:19:15,850 Rick: Appreciate what you did on the witness stand -- 463 00:19:15,893 --> 00:19:17,808 thinking on your feet, 464 00:19:17,852 --> 00:19:20,681 seeing the play without being told what it was. 465 00:19:20,724 --> 00:19:22,509 [Sighs] 466 00:19:22,552 --> 00:19:29,777 ♪♪ 467 00:19:29,820 --> 00:19:37,001 ♪♪ 468 00:19:37,045 --> 00:19:37,393 ♪♪ 469 00:19:37,437 --> 00:19:44,226 ♪♪ 470 00:19:44,270 --> 00:19:51,494 ♪♪ 471 00:19:51,538 --> 00:19:53,279 I, uh -- 472 00:19:53,322 --> 00:19:55,803 I sh-- I should've told you. 473 00:19:57,631 --> 00:19:59,285 I'm sorry. 474 00:20:03,463 --> 00:20:07,597 The judge say the defense you're running is reckless. 475 00:20:07,641 --> 00:20:10,731 He doesn't see it -- the bigger picture. 476 00:20:13,690 --> 00:20:17,912 I need you to stay with me, Moses. 477 00:20:17,955 --> 00:20:21,132 Sounds like the wrong way 'round to me -- 478 00:20:21,176 --> 00:20:23,178 lawyer needing the client. 479 00:20:23,222 --> 00:20:28,270 I think we're a long way past lawyer/client. 480 00:20:28,314 --> 00:20:30,403 It's much, much more than that. 481 00:20:31,795 --> 00:20:33,319 Hm. 482 00:20:37,540 --> 00:20:40,021 The thing about dying, son... 483 00:20:43,154 --> 00:20:44,765 ...it's kind of a freedom. 484 00:20:48,116 --> 00:20:48,247 I'm not scared of nobody. 485 00:20:52,468 --> 00:20:57,256 Nothing can hurt me anymore. 486 00:20:57,299 --> 00:21:02,522 And that's what you need in your corner right now. 487 00:21:02,565 --> 00:21:08,223 ♪♪ 488 00:21:08,267 --> 00:21:10,051 [Keyboard clacking] 489 00:21:10,094 --> 00:21:17,754 ♪♪ 490 00:21:17,798 --> 00:21:18,102 ♪♪ 491 00:21:18,146 --> 00:21:25,501 ♪♪ 492 00:21:25,545 --> 00:21:33,248 ♪♪ 493 00:21:33,292 --> 00:21:35,119 [Sighs] 494 00:21:35,163 --> 00:21:35,555 ♪♪ 495 00:21:35,598 --> 00:21:41,343 [Sighs] 496 00:21:41,387 --> 00:21:47,567 ♪♪ 497 00:21:47,610 --> 00:21:49,090 [Keyboard clacks] 498 00:21:49,133 --> 00:21:52,311 The whole time. 499 00:21:52,354 --> 00:21:53,964 [Keyboard clacking] 500 00:21:54,008 --> 00:22:02,886 ♪♪ 501 00:22:02,930 --> 00:22:07,587 ♪♪ 502 00:22:07,630 --> 00:22:11,765 [Man speaking indistinctly on TV] 503 00:22:11,808 --> 00:22:13,419 Got a minute? 504 00:22:24,821 --> 00:22:27,041 Pretty sure it's against the rules, you talking to me. 505 00:22:27,084 --> 00:22:29,783 Pretty sure you don't follow the rules. 506 00:22:33,439 --> 00:22:38,531 GSR report -- Michael Rossi's clothing the day he died. 507 00:22:38,574 --> 00:22:42,056 Gunshot residue on the shirt. 508 00:22:42,099 --> 00:22:44,406 Where'd that come from? 509 00:22:44,450 --> 00:22:47,366 I said my piece on the stand. 510 00:22:47,409 --> 00:22:48,584 Then I'll answer my own question. 511 00:22:48,628 --> 00:22:50,412 The residue came from you. 512 00:22:50,456 --> 00:22:53,546 You transferred it to him while you were giving him CPR 513 00:22:53,589 --> 00:22:57,158 right after you shot at Moses. 514 00:22:58,986 --> 00:23:00,204 What do you want? 515 00:23:00,248 --> 00:23:00,857 That's when you saw the wire, 516 00:23:00,901 --> 00:23:01,815 What do you want? 517 00:23:01,858 --> 00:23:03,425 took it, didn't tell Brannigan 518 00:23:03,469 --> 00:23:05,775 or anyone else in your department, 519 00:23:05,819 --> 00:23:08,082 and you've been wrestling with your conscience ever since. 520 00:23:08,125 --> 00:23:11,259 And right now, your conscience has gotten the upper hand -- 521 00:23:11,302 --> 00:23:16,569 which is why you left the tape on my doorstep last night. 522 00:23:16,612 --> 00:23:19,572 See, I think we got this the wrong way 'round. 523 00:23:19,615 --> 00:23:23,053 I should be asking you what you want. 524 00:23:23,097 --> 00:23:25,665 It wasn't me. 525 00:23:25,708 --> 00:23:27,623 I didn't leave anything at your house. 526 00:23:27,667 --> 00:23:33,368 You know there's something foul about your Lieutenant. 527 00:23:35,196 --> 00:23:38,547 Even your partner knew. 528 00:23:38,591 --> 00:23:39,287 ♪♪ 529 00:23:39,330 --> 00:23:42,638 Even your partner knew. 530 00:23:42,682 --> 00:23:44,248 What do you want me to do? 531 00:23:44,292 --> 00:23:45,075 First thing tomorrow morning, go back up on the stand, 532 00:23:45,119 --> 00:23:48,862 What do you want me to do? 533 00:23:48,905 --> 00:23:51,647 and tell the jury you lied about your gun. 534 00:23:51,691 --> 00:23:53,257 [Sighs] 535 00:23:53,301 --> 00:23:53,693 Michael Rossi was prepared to follow his conscience. 536 00:23:53,736 --> 00:23:57,697 [Sighs] 537 00:23:57,740 --> 00:23:59,481 ♪♪ 538 00:23:59,525 --> 00:24:00,961 Are you? 539 00:24:01,004 --> 00:24:05,792 ♪♪ 540 00:24:09,273 --> 00:24:17,064 ♪♪ 541 00:24:17,107 --> 00:24:25,159 ♪♪ 542 00:24:25,202 --> 00:24:33,210 ♪♪ 543 00:24:33,254 --> 00:24:39,869 ♪♪ 544 00:24:39,913 --> 00:24:41,262 [Vehicle door closes] 545 00:24:41,305 --> 00:24:44,483 Hello, Mr. Dante. 546 00:24:44,526 --> 00:24:45,919 So...? 547 00:24:45,962 --> 00:24:49,879 So you discover a snitch in your organization, 548 00:24:49,923 --> 00:24:52,360 and they die. 549 00:24:52,403 --> 00:24:55,189 Has to be. 550 00:24:55,232 --> 00:25:00,237 And if the snitch isn't around, someone else has to go, 551 00:25:00,281 --> 00:25:03,850 so everybody knows how you feel about snitching. 552 00:25:03,893 --> 00:25:05,286 That's how it works. 553 00:25:07,331 --> 00:25:09,769 So?Martha: I think that's old. 554 00:25:09,812 --> 00:25:12,032 I think that's an old way of doing things. 555 00:25:12,075 --> 00:25:14,469 Hm. Yeah. 556 00:25:14,513 --> 00:25:16,297 And you strike me as a modern man. 557 00:25:16,340 --> 00:25:17,907 Ah. 558 00:25:17,951 --> 00:25:19,256 A leader who leads 559 00:25:19,300 --> 00:25:22,085 with the cool side of his brain 560 00:25:22,129 --> 00:25:25,175 and not the hot. 561 00:25:25,219 --> 00:25:26,220 What you want? 562 00:25:26,263 --> 00:25:28,831 A life. 563 00:25:28,875 --> 00:25:31,442 I want to save a life. 564 00:25:31,486 --> 00:25:33,880 Who is he? She. 565 00:25:33,923 --> 00:25:35,577 It's a she. 566 00:25:44,281 --> 00:25:46,980 I think you can win this election. 567 00:25:47,023 --> 00:25:54,422 ♪♪ 568 00:25:54,465 --> 00:26:01,821 ♪♪ 569 00:26:01,864 --> 00:26:04,258 [Camera shutter clicking] 570 00:26:04,301 --> 00:26:09,219 ♪♪ 571 00:26:09,263 --> 00:26:10,917 [Camera shutter clicking] 572 00:26:10,960 --> 00:26:12,179 ♪♪ 573 00:26:12,222 --> 00:26:14,355 [Indistinct conversations] 574 00:26:14,398 --> 00:26:20,666 ♪♪ 575 00:26:20,709 --> 00:26:22,624 [Sighs] 576 00:26:22,668 --> 00:26:32,460 ♪♪ 577 00:26:32,503 --> 00:26:37,465 ♪♪ 578 00:26:37,508 --> 00:26:39,554 [Engine starts] 579 00:26:39,598 --> 00:26:42,383 ♪♪ 580 00:26:42,426 --> 00:26:45,560 Judge Fitzgerald: Knowing everything you know about him, 581 00:26:45,604 --> 00:26:47,780 you're sure you want to keep your attorney? 582 00:26:47,823 --> 00:26:51,784 ♪♪ 583 00:26:51,827 --> 00:26:55,135 With everything I know about him, yes. 584 00:26:55,178 --> 00:26:56,789 ♪♪ 585 00:26:56,832 --> 00:26:59,008 I was looking right at Rufus when he got shot down. 586 00:26:59,052 --> 00:27:01,315 Who shot him? The cops. 587 00:27:01,358 --> 00:27:04,492 How did that make you feel? 588 00:27:04,535 --> 00:27:06,929 Scared for my life. 589 00:27:06,973 --> 00:27:10,367 What did you do? 590 00:27:10,411 --> 00:27:11,978 I ran. 591 00:27:12,021 --> 00:27:14,589 What did you think would happen if you didn't run? 592 00:27:18,419 --> 00:27:20,160 I thought it would be me next. 593 00:27:22,249 --> 00:27:25,600 How did you feel about Michael Rossi? 594 00:27:32,781 --> 00:27:36,002 You know, I'm deeply sorry for his family, honestly, 595 00:27:36,045 --> 00:27:38,744 from the bottom of my heart, but I just -- 596 00:27:42,095 --> 00:27:45,098 I don't know how we got here. 597 00:27:45,141 --> 00:27:46,969 When you were down that dead-end street 598 00:27:47,013 --> 00:27:50,407 and he came to arrest you -- we all want to know, 599 00:27:50,451 --> 00:27:56,413 and the jury needs to hear -- what was in your mind? 600 00:27:59,329 --> 00:28:02,419 Wasn't in my mind. 601 00:28:02,463 --> 00:28:05,118 Deeper than that. 602 00:28:05,161 --> 00:28:07,555 In that moment, in my bones, 603 00:28:07,598 --> 00:28:09,209 it's just that thing that everybody know -- 604 00:28:09,252 --> 00:28:12,734 If a cop come for you and a cop get ahold of you? 605 00:28:12,778 --> 00:28:14,475 You could die. 606 00:28:14,518 --> 00:28:16,651 So what did you do? 607 00:28:16,695 --> 00:28:18,827 [Breathes deeply] 608 00:28:18,871 --> 00:28:19,480 There was, like, cages with these, uh, 609 00:28:19,523 --> 00:28:22,048 [Breathes deeply] 610 00:28:22,091 --> 00:28:28,010 containers at the end, and, uh, the only way out 611 00:28:28,054 --> 00:28:29,969 I could see was over the containers. 612 00:28:30,012 --> 00:28:32,580 And he was between me and that. 613 00:28:32,623 --> 00:28:34,669 And then, uh -- 614 00:28:34,713 --> 00:28:38,412 And then I -- I tried to get over there. 615 00:28:38,455 --> 00:28:40,631 Stop! And, uh... 616 00:28:40,675 --> 00:28:42,242 ♪♪ 617 00:28:42,285 --> 00:28:45,158 ...he stepped across to -- to block my path. 618 00:28:45,201 --> 00:28:48,422 It's over.And... 619 00:28:48,465 --> 00:28:50,990 It's over. 620 00:28:51,033 --> 00:28:52,992 There was, uh, some sh-shoulder-to-sh-- 621 00:28:53,035 --> 00:28:54,776 There was some shoulder contact. 622 00:28:54,820 --> 00:28:57,300 Shoulder-to-shoulder contact? 623 00:28:57,344 --> 00:28:59,607 ♪♪ 624 00:28:59,650 --> 00:29:00,739 [Thud] 625 00:29:00,782 --> 00:29:02,349 He fell back.[Rossi wailing] 626 00:29:02,392 --> 00:29:05,308 Hit his -- Hit his head. 627 00:29:05,352 --> 00:29:09,791 His back of his head hit -- hit the iron bar in -- 628 00:29:09,835 --> 00:29:11,358 in the ground, and there was... 629 00:29:11,401 --> 00:29:12,881 Moses: Breathe! Come on, breathe! 630 00:29:12,925 --> 00:29:13,926 ...there was all this blood all of a sudden, and... 631 00:29:13,969 --> 00:29:15,057 Moses: Breathe! Come on, breathe! 632 00:29:15,101 --> 00:29:17,320 Yo! Breathe! Hey, stay with me, man! 633 00:29:17,364 --> 00:29:19,627 Stay with me! 634 00:29:19,670 --> 00:29:22,238 What happened when the second police officer 635 00:29:22,282 --> 00:29:23,544 arrived on the scene? 636 00:29:23,587 --> 00:29:25,111 What happened when the second police officer 637 00:29:25,154 --> 00:29:26,634 He took a shot at me. 638 00:29:26,677 --> 00:29:28,941 Had you shown any aggressive intent toward him? 639 00:29:28,984 --> 00:29:32,683 No, I-I was running away, and I had my back turned to him. 640 00:29:32,727 --> 00:29:34,381 ♪♪ 641 00:29:34,424 --> 00:29:37,123 He shot at your back? 642 00:29:37,166 --> 00:29:38,646 What did that tell you? 643 00:29:38,689 --> 00:29:40,779 That he was trying to kill me 644 00:29:40,822 --> 00:29:42,824 and that I was right to run away 645 00:29:42,868 --> 00:29:46,262 and I-I was right to protect myself. 646 00:29:46,306 --> 00:29:47,394 Thank you. 647 00:29:47,437 --> 00:29:47,916 and I-I was right to protect myself. 648 00:29:47,960 --> 00:29:49,048 ♪♪ 649 00:29:49,091 --> 00:29:49,918 and I-I was right to protect myself. 650 00:29:54,836 --> 00:29:57,273 This won't take long. 651 00:29:57,317 --> 00:29:58,013 When the police arrived on the corner, 652 00:29:58,057 --> 00:29:58,927 This won't take long. 653 00:29:58,971 --> 00:29:59,667 did you know they were cops? 654 00:29:59,710 --> 00:30:00,755 This won't take long. 655 00:30:00,799 --> 00:30:02,104 Yeah. 656 00:30:02,148 --> 00:30:03,584 Mm-hmm. And when you ran from the corner, 657 00:30:03,627 --> 00:30:05,194 it was to escape police officers? 658 00:30:05,238 --> 00:30:07,588 Yes. And down that dead-end street, 659 00:30:07,631 --> 00:30:08,894 nothing had changed? 660 00:30:08,937 --> 00:30:10,417 How do you mean? 661 00:30:10,460 --> 00:30:11,679 You knew Michael Rossi was a police officer. 662 00:30:11,722 --> 00:30:13,594 You knew he wanted to arrest you. 663 00:30:13,637 --> 00:30:15,335 Yes. 664 00:30:15,378 --> 00:30:17,163 Did he draw his weapon? 665 00:30:17,206 --> 00:30:18,773 No. 666 00:30:18,817 --> 00:30:22,168 Did he make any aggressive move toward you? 667 00:30:22,211 --> 00:30:23,865 He was a cop. 668 00:30:23,909 --> 00:30:26,520 What else did you know about Michael Rossi in that moment? 669 00:30:28,043 --> 00:30:29,740 Nothing. 670 00:30:29,784 --> 00:30:32,265 You didn't know he had an exemplary service record? 671 00:30:32,308 --> 00:30:35,181 You didn't know he had a wife and five small children, 672 00:30:35,224 --> 00:30:37,792 or where he was born, or how much he loved baseball? 673 00:30:37,836 --> 00:30:39,881 No.What does this have to do with anything? 674 00:30:39,925 --> 00:30:41,752 You made an assumption based on the one thing you knew about him. 675 00:30:41,796 --> 00:30:42,884 That he was a cop. 676 00:30:42,928 --> 00:30:44,886 What? What does that make you? 677 00:30:48,107 --> 00:30:50,979 You -- You just don't get it, lady. 678 00:30:51,023 --> 00:30:52,024 I mean, how could you?Judge Fitzpatrick: Mr. Johnson. 679 00:30:52,067 --> 00:30:53,242 You -- You just don't get it, lady. 680 00:30:53,286 --> 00:30:54,765 No, no, no. She just gonna ask me a question 681 00:30:54,809 --> 00:30:56,593 and just get to sit down? 682 00:30:56,637 --> 00:30:59,031 No. The way I was raised -- That's called rude. 683 00:30:59,074 --> 00:31:01,207 Mr. Johnson.No, man, that's not right. 684 00:31:01,250 --> 00:31:04,732 Your Honor, I'm entitled to redirect. 685 00:31:04,775 --> 00:31:06,777 Would you like to continue with what you were saying? 686 00:31:06,821 --> 00:31:08,518 Yes. Please continue. 687 00:31:08,562 --> 00:31:09,693 She's talking about assumptions. 688 00:31:09,737 --> 00:31:10,651 She don't know nothing about me. 689 00:31:10,694 --> 00:31:11,870 She's talking about assumptions. 690 00:31:11,913 --> 00:31:13,480 You making assumptions that I'm one of these 691 00:31:13,523 --> 00:31:15,047 little hood rats on the corner. 692 00:31:15,090 --> 00:31:17,223 That's not me. Every day, I train. 693 00:31:17,266 --> 00:31:19,790 Every day, I train my butt off to get where I'm trying to go. 694 00:31:19,834 --> 00:31:22,793 And you talking about that I'm making assumptions. 695 00:31:22,837 --> 00:31:25,318 I have never been in trouble a day in my life. 696 00:31:25,361 --> 00:31:26,928 You can ask everybody. Everybody know me. 697 00:31:26,972 --> 00:31:28,538 Everybody know I stay out the way. 698 00:31:28,582 --> 00:31:30,453 And you can ask everybody where I'm from -- 699 00:31:30,497 --> 00:31:33,500 Everybody know we talk about the same thing about cops. 700 00:31:33,543 --> 00:31:35,241 The world has given cops the permission to -- 701 00:31:35,284 --> 00:31:37,765 to -- to -- to hurt us, to kill us, 702 00:31:37,808 --> 00:31:40,246 and there's no repercussions at all. 703 00:31:40,289 --> 00:31:43,249 And if you -- And if you manage to get out of there alive, 704 00:31:43,292 --> 00:31:46,992 they will always be believed, they will always be the truth. 705 00:31:47,035 --> 00:31:50,996 We will always be the liars. 706 00:31:51,039 --> 00:31:54,347 Dead or in jail -- Those are our only options. 707 00:31:54,390 --> 00:31:58,438 Unless there's 9 minutes and 26 seconds of footage 708 00:31:58,481 --> 00:32:00,962 showing a murder in broad daylight, 709 00:32:01,006 --> 00:32:03,617 there is no good outcome for us. 710 00:32:03,660 --> 00:32:04,966 And -- And what does that make me? 711 00:32:05,010 --> 00:32:07,664 How does that make me feel? I'll tell you. 712 00:32:07,708 --> 00:32:09,362 Sad. 713 00:32:09,405 --> 00:32:10,929 Angry. 714 00:32:10,972 --> 00:32:14,062 Tired. 715 00:32:14,106 --> 00:32:14,454 But you -- But you think you can just stand there and -- 716 00:32:14,497 --> 00:32:18,545 Tired. 717 00:32:18,588 --> 00:32:19,938 and call me a bigot or -- 718 00:32:19,981 --> 00:32:21,722 or whatever nonsense and sit down 719 00:32:21,765 --> 00:32:23,942 and not even have the decency to look at me 720 00:32:23,985 --> 00:32:25,378 when I'm talking to you. 721 00:32:25,421 --> 00:32:28,990 I'm not gonna take that from her or anybody. 722 00:32:29,034 --> 00:32:31,340 Not no more. 723 00:32:31,384 --> 00:32:32,994 Nina: Your Honor -- 724 00:32:33,038 --> 00:32:35,997 No, I don't need to hear from you, Counselor. 725 00:32:36,041 --> 00:32:38,391 Deputy, remove the jury, please. 726 00:32:38,434 --> 00:32:44,527 ♪♪ 727 00:32:44,571 --> 00:32:49,010 ♪♪ 728 00:32:49,054 --> 00:32:50,707 [Whispered] No. 729 00:32:50,751 --> 00:32:54,102 What we just heard from the defendant is a confession. 730 00:32:54,146 --> 00:32:55,625 What?"I knew he was a cop. 731 00:32:55,669 --> 00:32:56,583 What we just heard from the defendant is a confession. 732 00:32:56,626 --> 00:32:57,627 What did he...I ran anyway. 733 00:32:57,671 --> 00:32:59,978 He identified himself as a cop. 734 00:33:00,021 --> 00:33:01,283 I resisted arrest."What? No. 735 00:33:01,327 --> 00:33:04,025 For self-defense to even be an option 736 00:33:04,069 --> 00:33:05,853 for the jury to consider...Frank, man. 737 00:33:05,896 --> 00:33:09,248 ...the threat the accused is facing must be unlawful. 738 00:33:09,291 --> 00:33:12,120 We've heard nothing to suggest that anything... 739 00:33:12,164 --> 00:33:13,426 What?...these police officers have done was unlawful. 740 00:33:13,469 --> 00:33:15,036 We've heard nothing to suggest that anything... 741 00:33:15,080 --> 00:33:17,038 So I'm telling you what Moses Johnson 742 00:33:17,082 --> 00:33:18,735 just said on the stand... 743 00:33:18,779 --> 00:33:20,737 Oh, no, no....is an admission of guilt. 744 00:33:20,781 --> 00:33:22,522 Your Honor, no.Mr. Johnson... 745 00:33:22,565 --> 00:33:23,914 That's not what just happened. 746 00:33:23,958 --> 00:33:25,481 ...I have no choice.No, Your Honor. 747 00:33:25,525 --> 00:33:26,613 I'm going to direct the jury to find you guilty. 748 00:33:26,656 --> 00:33:28,049 ...I have no choice.No, Your Honor. 749 00:33:28,093 --> 00:33:29,616 No, Your Honor, you're wrong.No, you can't do that. 750 00:33:29,659 --> 00:33:31,139 You can't do that.I've heard everything I need to hear. 751 00:33:31,183 --> 00:33:32,706 You can't do that, Your Honor.Franklin, you told Ican beat this. 752 00:33:32,749 --> 00:33:34,664 You can't do that.I've heard everything I need to hear. 753 00:33:34,708 --> 00:33:35,883 The whole trial, I'm just giving you a word nobody was saying.Mom! No, no. 754 00:33:35,926 --> 00:33:36,840 Come on, man.Hold on. Hold on. One second. 755 00:33:36,884 --> 00:33:38,059 No, no, no,no, no.Hold on. 756 00:33:38,103 --> 00:33:38,842 Come on, man.Hold on. Hold on. One second. 757 00:33:38,886 --> 00:33:40,148 [Whispering indistinctly] 758 00:33:40,192 --> 00:33:41,280 Judge Fitzgerald: Counselor, what's going on? 759 00:33:41,323 --> 00:33:44,109 Uh, hold on one second, Your Honor. 760 00:33:44,152 --> 00:33:47,634 Uh, Your Honor, I would like to, uh-- 761 00:33:47,677 --> 00:33:50,158 a prosecution witness recalled. 762 00:33:50,202 --> 00:33:51,203 What?Yes, Your Honor. 763 00:33:51,246 --> 00:33:51,899 a prosecution witness recalled. 764 00:33:51,942 --> 00:33:54,641 Who? 765 00:33:54,684 --> 00:33:56,121 You told us you had no knowledge 766 00:33:56,164 --> 00:33:58,645 of the man you shot dead on the corner that day. 767 00:33:58,688 --> 00:33:59,950 Correct. 768 00:33:59,994 --> 00:34:01,996 That you didn't know his name then. 769 00:34:02,040 --> 00:34:03,693 Correct. 770 00:34:03,737 --> 00:34:05,956 And you certainly wouldn't have known his street name. 771 00:34:06,000 --> 00:34:07,219 No. 772 00:34:07,262 --> 00:34:10,222 Or his relationship with the CPD. 773 00:34:10,265 --> 00:34:13,399 I don't know what you mean. 774 00:34:13,442 --> 00:34:16,402 I need you to think carefully about your answers now. 775 00:34:16,445 --> 00:34:17,838 I have. 776 00:34:17,881 --> 00:34:20,145 And I have no idea what you're talking about. 777 00:34:27,413 --> 00:34:29,763 Michael: Look... 778 00:34:29,806 --> 00:34:32,548 I don't care who we take down. 779 00:34:32,592 --> 00:34:33,767 These people are all the same to me. 780 00:34:33,810 --> 00:34:35,638 I don't care who we take down. 781 00:34:35,682 --> 00:34:39,468 But they havegot to be paying for that pass -- 782 00:34:39,512 --> 00:34:41,905 The Faction. 783 00:34:41,949 --> 00:34:42,515 Brannigan: Paying who? 784 00:34:42,558 --> 00:34:44,299 The Faction. 785 00:34:44,343 --> 00:34:45,996 It's just where the heat is now. 786 00:34:46,040 --> 00:34:48,608 ♪♪ 787 00:34:48,651 --> 00:34:50,566 His theory... 788 00:34:50,610 --> 00:34:51,263 or yours? 789 00:34:51,306 --> 00:34:52,568 His theory... 790 00:34:52,612 --> 00:34:53,265 Oh, his. 791 00:34:53,308 --> 00:34:55,963 His theory... 792 00:34:56,006 --> 00:34:57,182 He got a name? 793 00:34:57,225 --> 00:34:59,836 Your man in The Nation. 794 00:34:59,880 --> 00:35:01,360 Yeah. 795 00:35:01,403 --> 00:35:05,581 ♪♪ 796 00:35:05,625 --> 00:35:05,973 Tutu. 797 00:35:06,016 --> 00:35:07,105 ♪♪ 798 00:35:07,148 --> 00:35:10,499 ♪♪ 799 00:35:10,543 --> 00:35:11,805 Franklin: Which is it, Lieutenant? 800 00:35:11,848 --> 00:35:13,676 Are you suffering from memory loss 801 00:35:13,720 --> 00:35:16,375 or are you a shameless liar? 802 00:35:16,418 --> 00:35:19,813 ♪♪ 803 00:35:19,856 --> 00:35:21,641 I forgive you. 804 00:35:21,684 --> 00:35:23,991 ♪♪ 805 00:35:24,034 --> 00:35:25,645 Excuse me? 806 00:35:25,688 --> 00:35:29,736 You have to do your job -- I understand. 807 00:35:29,779 --> 00:35:32,478 But what you're saying? 808 00:35:32,521 --> 00:35:34,349 Total fiction. 809 00:35:34,393 --> 00:35:37,526 ♪♪ 810 00:35:37,570 --> 00:35:40,660 [Crowd murmuring] 811 00:35:40,703 --> 00:35:44,011 Let me be clear about something. 812 00:35:44,054 --> 00:35:45,534 Right now, there's no difference 813 00:35:45,578 --> 00:35:47,406 between me the lawyer and me the human being. 814 00:35:47,449 --> 00:35:51,540 I'm not a storyteller, I'm not doing a job, this is me. 815 00:35:53,716 --> 00:35:56,850 I'm calling you out. 816 00:35:56,893 --> 00:36:01,463 What you did to Rufus Porter was an execution. 817 00:36:01,507 --> 00:36:03,552 When Moses ran, he was running from a killer 818 00:36:03,596 --> 00:36:09,210 with the letters P-O-L-I-C-E on his chest. 819 00:36:09,254 --> 00:36:11,691 That's you. 820 00:36:11,734 --> 00:36:17,523 ♪♪ 821 00:36:17,566 --> 00:36:20,178 Norma: Lieutenant Brannigan. 822 00:36:20,221 --> 00:36:24,007 He told me. 823 00:36:24,051 --> 00:36:24,530 Told me Rufus was a snitch. 824 00:36:24,573 --> 00:36:26,488 He told me. 825 00:36:26,532 --> 00:36:28,098 ♪♪ 826 00:36:28,142 --> 00:36:31,363 Why would he do that? 827 00:36:31,406 --> 00:36:33,974 Told me that, too. 828 00:36:34,017 --> 00:36:37,586 It was to get me to keep Rufus' mom quiet. 829 00:36:37,630 --> 00:36:39,153 Janet. 830 00:36:39,197 --> 00:36:41,068 Yep, Janet. 831 00:36:41,111 --> 00:36:43,375 ♪♪ 832 00:36:43,418 --> 00:36:44,550 One more thing. 833 00:36:44,593 --> 00:36:47,422 Hmm? 834 00:36:47,466 --> 00:36:50,164 On behalf of my son and my community, 835 00:36:50,208 --> 00:36:53,036 I'd like to answer the question that he just dodged. 836 00:36:53,080 --> 00:36:54,429 Okay. 837 00:36:54,473 --> 00:36:54,690 I'd like to answer the question that he just dodged. 838 00:36:57,215 --> 00:37:00,000 Lieutenant Brannigan? 839 00:37:00,043 --> 00:37:03,395 He is a shameless liar. 840 00:37:03,438 --> 00:37:09,792 ♪♪ 841 00:37:13,448 --> 00:37:18,192 ♪♪ 842 00:37:18,236 --> 00:37:25,547 ♪♪ 843 00:37:25,591 --> 00:37:28,637 I used to think the system was broken. 844 00:37:28,681 --> 00:37:32,293 ♪♪ 845 00:37:32,337 --> 00:37:35,470 I don't think that anymore. 846 00:37:35,514 --> 00:37:38,299 The system's not broken. 847 00:37:38,343 --> 00:37:39,866 It works the way it was supposed to work 848 00:37:39,909 --> 00:37:42,042 by the people who designed it. 849 00:37:42,085 --> 00:37:47,700 ♪♪ 850 00:37:47,743 --> 00:37:53,401 ♪♪ 851 00:37:53,445 --> 00:37:53,749 The prosecution says this is all about the rule of law. 852 00:37:53,793 --> 00:37:59,364 ♪♪ 853 00:37:59,407 --> 00:38:01,627 ♪♪ 854 00:38:01,670 --> 00:38:03,933 The judge will tell you when I'm done that what Moses 855 00:38:03,977 --> 00:38:07,676 did was outside the law and that you have no choice 856 00:38:07,720 --> 00:38:09,461 but to find him guilty of murder. 857 00:38:09,504 --> 00:38:14,814 But slavery was the law. 858 00:38:14,857 --> 00:38:19,297 Interracial marriage was against the law. 859 00:38:19,340 --> 00:38:23,649 Apartheid South Africa was upheld by the law. 860 00:38:23,692 --> 00:38:26,260 And the murder of Black men, women, and children 861 00:38:26,304 --> 00:38:30,395 by the lynch law was ignored by the so-called real law. 862 00:38:30,438 --> 00:38:34,790 So the law is not always right. 863 00:38:34,834 --> 00:38:35,748 ♪♪ 864 00:38:35,791 --> 00:38:37,358 So the law is not always right. 865 00:38:37,402 --> 00:38:40,709 In fact, it took people like yourselves to change those laws 866 00:38:40,753 --> 00:38:43,843 and to remind us that the law is supposed to be about 867 00:38:43,886 --> 00:38:46,976 what is for the people, 868 00:38:47,020 --> 00:38:52,721 not to serve the powerful at the expense of the people. 869 00:38:52,765 --> 00:38:55,637 So, ladies and gentlemen of the jury, 870 00:38:55,681 --> 00:38:58,248 the moment is with you. 871 00:38:58,292 --> 00:39:01,861 Moses is in your hands. 872 00:39:01,904 --> 00:39:07,693 Today you are the law. 873 00:39:07,736 --> 00:39:10,739 Slavery was lawful, and it was wrong. 874 00:39:10,783 --> 00:39:13,829 Segregation was wrong. 875 00:39:13,873 --> 00:39:14,526 Apartheid was the law, and it was straight-up evil. 876 00:39:14,569 --> 00:39:16,963 Segregation was wrong. 877 00:39:17,006 --> 00:39:18,660 Somebody had to say it then. 878 00:39:18,704 --> 00:39:21,794 You are going to have to say it again today. 879 00:39:21,837 --> 00:39:24,710 Moses was right to run, he was right to defend himself 880 00:39:24,753 --> 00:39:28,191 and the law is wrong. 881 00:39:28,235 --> 00:39:28,931 ♪♪ 882 00:39:28,975 --> 00:39:35,677 and the law is wrong. 883 00:39:35,721 --> 00:39:39,768 Deep down in each of you, 884 00:39:39,812 --> 00:39:43,250 I know there's a sacred part of being human. 885 00:39:43,293 --> 00:39:45,600 ♪♪ 886 00:39:45,644 --> 00:39:47,602 Socrates died for it. 887 00:39:47,646 --> 00:39:49,648 ♪♪ 888 00:39:49,691 --> 00:39:52,868 You don't need God or a judge to tell you what is right 889 00:39:52,912 --> 00:39:54,392 and what is wrong -- 890 00:39:54,435 --> 00:39:55,480 You don't need God or a judge to tell you what is right 891 00:39:55,523 --> 00:39:59,048 Your conscience does that for you. 892 00:39:59,092 --> 00:40:01,007 Look to your conscience, 893 00:40:01,050 --> 00:40:07,317 look everything else right in the eye, 894 00:40:07,361 --> 00:40:09,755 and with the strength your conscience gives you, 895 00:40:09,798 --> 00:40:13,802 bring home a verdict that sends from this courtroom 896 00:40:13,846 --> 00:40:16,849 a message of hope for a brighter future... 897 00:40:16,892 --> 00:40:20,809 ♪♪ 898 00:40:20,853 --> 00:40:26,032 ...and a deep consolation for the corrupted past 899 00:40:26,075 --> 00:40:27,816 built and protected... 900 00:40:27,860 --> 00:40:32,342 ♪♪ 901 00:40:32,386 --> 00:40:34,475 ...by the law. 902 00:40:34,519 --> 00:40:42,135 ♪♪ 903 00:40:42,178 --> 00:40:44,398 Thank you. 904 00:40:44,442 --> 00:40:51,100 ♪♪ 905 00:40:51,144 --> 00:40:58,804 ♪♪ 906 00:41:03,765 --> 00:41:05,375 Man: Martha Roberts! 907 00:41:05,419 --> 00:41:06,725 Alright, now.[Applause] 908 00:41:06,768 --> 00:41:08,074 Man #2: Martha! 909 00:41:09,031 --> 00:41:10,511 Woman: Martha. 910 00:41:10,555 --> 00:41:12,426 Woman #2: Hey, Martha.[Vehicle door closes] 911 00:41:12,470 --> 00:41:13,949 Woman #3: Girl. 912 00:41:19,433 --> 00:41:21,522 Black people, how y'all feeling? 913 00:41:21,566 --> 00:41:22,871 How you feeling? 914 00:41:22,915 --> 00:41:24,438 Thank y'all for bringing the family out. 915 00:41:24,482 --> 00:41:25,918 Thank you for coming out to vote.Woman: Thank you. 916 00:41:25,961 --> 00:41:27,223 You know this important, right? 917 00:41:27,267 --> 00:41:28,486 Woman #2: Yeah.Thank you. 918 00:41:32,402 --> 00:41:34,187 ♪♪ 919 00:41:34,230 --> 00:41:36,276 My condolences. 920 00:41:36,319 --> 00:41:45,851 ♪♪ 921 00:41:45,894 --> 00:41:47,983 I scratched your back twice. 922 00:41:48,027 --> 00:41:48,897 ♪♪ 923 00:41:48,941 --> 00:41:56,992 I scratched your back twice. 924 00:41:57,036 --> 00:41:57,906 ♪♪ 925 00:41:57,950 --> 00:42:05,958 I scratched your back twice. 926 00:42:06,001 --> 00:42:10,223 ♪♪ 927 00:42:10,266 --> 00:42:11,659 [Urinating] 928 00:42:11,703 --> 00:42:12,181 [Sighs] 929 00:42:12,225 --> 00:42:13,226 [Urinating] 930 00:42:15,010 --> 00:42:16,621 May the best man win. 931 00:42:18,927 --> 00:42:20,712 Really? 932 00:42:26,805 --> 00:42:28,546 [Urinal flushes] 933 00:42:32,027 --> 00:42:34,682 [Door opens, closes] 934 00:42:38,164 --> 00:42:45,867 ♪♪ 935 00:42:45,911 --> 00:42:53,396 ♪♪ 936 00:42:53,440 --> 00:42:53,788 ♪♪ 937 00:42:53,832 --> 00:43:00,752 ♪♪ 938 00:43:00,795 --> 00:43:03,058 Judge Fitzpatrick: Has the jury reached a verdict? 939 00:43:03,102 --> 00:43:04,494 Yes, we have, Your Honor. 940 00:43:04,538 --> 00:43:04,843 Judge Fitzpatrick: Has the jury reached a verdict? 941 00:43:04,886 --> 00:43:11,806 ♪♪ 942 00:43:11,850 --> 00:43:18,813 ♪♪ 943 00:43:18,857 --> 00:43:25,777 ♪♪ 944 00:43:25,820 --> 00:43:27,866 Will the defendant please rise? 945 00:43:27,909 --> 00:43:36,657 ♪♪ 946 00:43:36,701 --> 00:43:39,704 In the case of The State of Illinois vs. Moses Johnson, 947 00:43:39,747 --> 00:43:43,055 on the single count of murder in the first degree... 948 00:43:43,098 --> 00:43:44,839 ♪♪ 949 00:43:44,883 --> 00:43:47,929 ...the jury hereby finds the accused... 950 00:43:47,973 --> 00:43:52,978 ♪♪ 951 00:43:54,153 --> 00:43:54,283 ...not guilty. 952 00:43:55,720 --> 00:43:57,591 [Cheers and applause] 953 00:43:57,635 --> 00:44:05,730 ♪♪ 954 00:44:05,773 --> 00:44:07,383 Thank you, man. 955 00:44:07,427 --> 00:44:14,608 ♪♪ 956 00:44:14,652 --> 00:44:16,958 Mom! Mom! Mom! Mom! 957 00:44:17,002 --> 00:44:18,090 ♪♪ 958 00:44:18,133 --> 00:44:19,265 Man. 959 00:44:19,308 --> 00:44:20,788 I love you so much. 960 00:44:20,832 --> 00:44:21,484 I love you so much. 961 00:44:21,528 --> 00:44:22,529 I love you so much. 962 00:44:22,572 --> 00:44:28,883 ♪♪ 963 00:44:28,927 --> 00:44:35,237 ♪♪ 964 00:44:35,281 --> 00:44:37,805 -Oh! -Moses! 965 00:44:37,849 --> 00:44:38,414 ♪♪ 966 00:44:38,458 --> 00:44:41,722 -Oh! -Moses! 967 00:44:41,766 --> 00:44:44,290 [Horns honking, crowd cheering] 968 00:44:44,333 --> 00:44:49,991 ♪♪ 969 00:44:50,035 --> 00:44:52,037 Who's coming home?!Crowd: Moses! 970 00:44:52,080 --> 00:44:53,734 Who's coming home?!Moses! 971 00:44:53,778 --> 00:44:55,518 Who's coming home?!Moses! 972 00:44:55,562 --> 00:44:56,389 Who's coming home?!Moses! 973 00:44:56,432 --> 00:44:57,259 Who's coming home?!Moses! 974 00:44:57,303 --> 00:44:59,131 Who's coming home?!Moses! 975 00:44:59,174 --> 00:45:00,698 Who's coming home?!Moses! 976 00:45:00,741 --> 00:45:02,743 Who's coming home?!Moses! 977 00:45:02,787 --> 00:45:04,614 [Indistinct chanting] 978 00:45:04,658 --> 00:45:06,486 ♪♪ 979 00:45:06,529 --> 00:45:08,314 ♪ He saves the day 980 00:45:08,357 --> 00:45:11,404 Martha: Hey! Hey! Franklin: That's right. That's right. 981 00:45:11,447 --> 00:45:12,797 [Laughs] 982 00:45:12,840 --> 00:45:15,451 That's you. You did that. 983 00:45:15,495 --> 00:45:17,149 Thank you. 984 00:45:17,192 --> 00:45:18,628 ♪ No greater love [Group cheering] 985 00:45:18,672 --> 00:45:19,760 ♪ A love like this 986 00:45:19,804 --> 00:45:21,153 ♪ Makes my heart beat 987 00:45:21,196 --> 00:45:22,589 ♪ And I promise You 988 00:45:22,632 --> 00:45:26,593 ♪ All I wanna do is make You proud of me ♪ 989 00:45:26,636 --> 00:45:28,334 [Telephone rings]♪ That's why 990 00:45:28,377 --> 00:45:29,727 ♪ I don't wanna love nobody but You ♪ 991 00:45:29,770 --> 00:45:31,511 Hey, hey, hey, hey. Everybody. 992 00:45:31,554 --> 00:45:34,601 Martha Roberts' office. 993 00:45:34,644 --> 00:45:36,298 Martha. 994 00:45:40,085 --> 00:45:42,348 ♪♪ 995 00:45:42,391 --> 00:45:44,480 Woman: You'll get this one. 996 00:45:44,524 --> 00:45:46,221 Yeah. 997 00:45:46,265 --> 00:45:46,569 No matter what -- No matter what, right? 998 00:45:46,613 --> 00:45:48,223 Yeah. 999 00:45:48,267 --> 00:45:48,571 No matter what -- No matter what, I thank y'all. 1000 00:45:48,615 --> 00:45:51,183 Yeah. 1001 00:45:51,226 --> 00:45:56,449 ♪♪ 1002 00:45:56,492 --> 00:45:59,931 Yes, this is Martha Roberts. 1003 00:45:59,974 --> 00:46:01,715 Right. 1004 00:46:01,759 --> 00:46:03,586 Well, I appreciate your call. 1005 00:46:03,630 --> 00:46:04,500 Thank you. You have a good night. 1006 00:46:04,544 --> 00:46:06,285 Well, I appreciate your call. 1007 00:46:06,328 --> 00:46:07,590 ♪♪ 1008 00:46:07,634 --> 00:46:07,982 [Sighs] 1009 00:46:08,026 --> 00:46:09,114 ♪♪ 1010 00:46:09,157 --> 00:46:13,422 ♪♪ 1011 00:46:13,466 --> 00:46:14,989 We won. 1012 00:46:15,033 --> 00:46:16,512 ♪ He saves the day [Cheers and applause] 1013 00:46:16,556 --> 00:46:18,384 ♪ He will come through Mama! You did it! 1014 00:46:18,427 --> 00:46:20,690 I knew you would! I love you! 1015 00:46:20,734 --> 00:46:22,910 ♪ He won't bow, that's not what superheroes do ♪ 1016 00:46:22,954 --> 00:46:24,303 ♪ See, I will never find David: You did it! 1017 00:46:24,346 --> 00:46:25,347 ♪ He won't bow, that's not what superheroes do ♪ 1018 00:46:25,391 --> 00:46:26,044 ♪ No greater love You did it! 1019 00:46:26,087 --> 00:46:27,088 ♪ A love like this 1020 00:46:27,132 --> 00:46:27,915 ♪ No greater love You did it! 1021 00:46:27,959 --> 00:46:28,481 ♪ Makes my heart beat 1022 00:46:28,524 --> 00:46:29,699 ♪ Forever an a day 1023 00:46:29,743 --> 00:46:33,268 ♪ All I wanna do is make You proud of me ♪ 1024 00:46:33,312 --> 00:46:34,487 ♪ Let me say it again 1025 00:46:34,530 --> 00:46:35,227 ♪ All I wanna do is make You proud of me ♪ 1026 00:46:35,270 --> 00:46:36,315 ♪ He saves the day 1027 00:46:36,358 --> 00:46:37,838 ♪ Woo ♪ He will come through 1028 00:46:37,882 --> 00:46:38,883 Where's Dad? 1029 00:46:38,926 --> 00:46:40,319 ♪ It feels so good 1030 00:46:40,362 --> 00:46:41,886 I don't know, baby. 1031 00:46:41,929 --> 00:46:44,192 Good job, Mom. We did it. 1032 00:46:44,236 --> 00:46:45,803 ♪ No greater love 1033 00:46:45,846 --> 00:46:46,847 ♪ Hallelujah 1034 00:46:46,891 --> 00:46:47,979 ♪ Makes my heart beat 1035 00:46:48,022 --> 00:46:49,589 ♪ For the rest of my life 1036 00:46:49,632 --> 00:46:53,419 ♪ All I wanna do is make You proud of me ♪ 1037 00:46:53,462 --> 00:46:55,595 ♪ Everybody sing [All cheer] 1038 00:47:01,253 --> 00:47:03,559 [Breathes deeply][Cellphone buzzes] 1039 00:47:07,912 --> 00:47:16,181 ♪♪ 1040 00:47:16,224 --> 00:47:24,537 ♪♪ 1041 00:47:24,580 --> 00:47:32,893 ♪♪ 1042 00:47:32,937 --> 00:47:41,206 ♪♪ 1043 00:47:41,249 --> 00:47:43,469 [Vehicle locks engage] 1044 00:47:43,512 --> 00:47:48,648 ♪♪ 1045 00:47:48,691 --> 00:47:53,827 ♪♪ 1046 00:47:53,871 --> 00:47:55,307 [Gasping] 1047 00:47:55,350 --> 00:47:58,310 Oh! You're home! 1048 00:47:58,353 --> 00:47:59,746 Yeah. I missed you. 1049 00:47:59,789 --> 00:48:01,356 -I missed you. Oh, God. -I missed you. 1050 00:48:01,400 --> 00:48:02,531 Daddy! Daddy! 1051 00:48:02,575 --> 00:48:03,358 -I missed you. Oh, God. -I missed you. 1052 00:48:03,402 --> 00:48:04,446 You good? Yeah.Daddy! 1053 00:48:04,490 --> 00:48:06,057 Hey, that's for you.Thank you. 1054 00:48:06,100 --> 00:48:07,885 Hey, hey, hey, hey! 1055 00:48:07,928 --> 00:48:09,538 [Laughs] 1056 00:48:09,582 --> 00:48:14,935 ♪♪ 1057 00:48:14,979 --> 00:48:20,332 ♪♪ 1058 00:48:20,375 --> 00:48:21,594 Jessica, I-I -- Don't worry. 1059 00:48:21,637 --> 00:48:23,204 I told him. 1060 00:48:23,248 --> 00:48:25,859 ♪♪ 1061 00:48:25,903 --> 00:48:27,252 What? 1062 00:48:27,295 --> 00:48:28,949 After the verdict, I told Brannigan it was me 1063 00:48:28,993 --> 00:48:31,691 who gave them the recording, 1064 00:48:31,734 --> 00:48:34,868 that you could never do a thing like that -- 1065 00:48:34,912 --> 00:48:38,393 betray the brotherhood just for the truth. 1066 00:48:38,437 --> 00:48:39,612 I -- So you're good. 1067 00:48:39,655 --> 00:48:41,527 betray the brotherhood just for the truth. 1068 00:48:41,570 --> 00:48:43,442 You can go back to your life. 1069 00:48:43,485 --> 00:48:49,230 ♪♪ 1070 00:48:49,274 --> 00:48:51,667 Just don't look in the mirror. 1071 00:48:51,711 --> 00:48:59,545 ♪♪ 1072 00:48:59,588 --> 00:49:06,552 ♪♪ 1073 00:49:06,595 --> 00:49:13,602 ♪♪ 1074 00:49:13,646 --> 00:49:20,609 ♪♪ 1075 00:49:20,653 --> 00:49:22,611 [Whistle blows] 1076 00:49:22,655 --> 00:49:28,835 ♪♪ 1077 00:49:28,878 --> 00:49:30,793 Your form's a little ragged. 1078 00:49:30,837 --> 00:49:31,751 You'll get it back. 1079 00:49:31,794 --> 00:49:32,447 Your form's a little ragged. 1080 00:49:32,491 --> 00:49:33,405 Let's go again. 1081 00:49:33,448 --> 00:49:35,189 Your form's a little ragged. 1082 00:49:35,233 --> 00:49:38,018 [Laughs] 1083 00:49:38,062 --> 00:49:39,498 Yeah. 1084 00:49:39,541 --> 00:49:41,761 Coach, you said you wanted him back. 1085 00:49:41,804 --> 00:49:45,547 Here he is. 1086 00:49:45,591 --> 00:49:47,114 Take good care of him. 1087 00:49:47,158 --> 00:49:47,854 Will do. 1088 00:49:47,897 --> 00:49:48,681 Take good care of him. 1089 00:49:48,724 --> 00:49:50,161 -Alright, now. -Alright. 1090 00:49:50,204 --> 00:49:51,640 Looking good. 1091 00:49:51,684 --> 00:49:53,381 Thanks, Mr. Franklin. I appreciate you. 1092 00:49:53,425 --> 00:49:57,124 ♪♪ 1093 00:49:57,168 --> 00:49:57,516 Alright, here we go. One more time. 1094 00:49:57,559 --> 00:49:59,083 ♪♪ 1095 00:49:59,126 --> 00:50:00,910 [Whistle blows] 1096 00:50:00,954 --> 00:50:08,309 ♪♪ 1097 00:50:08,353 --> 00:50:15,795 ♪♪ 1098 00:50:15,838 --> 00:50:23,194 ♪♪ 1099 00:50:23,237 --> 00:50:28,677 ♪♪ 1100 00:50:28,721 --> 00:50:34,161 ♪♪ 1101 00:50:38,426 --> 00:50:46,826 ♪♪ 1102 00:50:46,869 --> 00:50:53,746 ♪♪ 1103 00:50:53,789 --> 00:51:00,666 ♪♪ 1104 00:51:00,709 --> 00:51:07,629 ♪♪