1
00:00:01,010 --> 00:00:03,692
.:: ارائه ای از تیم ترجمه رسانه اینترنتی نایت مووی ::.
2
00:00:04,464 --> 00:00:07,979
:مترجم
Pooyamaz
3
00:00:08,317 --> 00:00:14,665
.:: NightMovie.Top ::.
4
00:00:35,750 --> 00:00:37,375
هان؟
5
00:00:37,532 --> 00:00:40,057
.بعد از اینکه تو رفتی اومدند
6
00:00:40,377 --> 00:00:42,381
چه بلایی سر جنازه های قبیله من اومد؟
7
00:00:42,464 --> 00:00:46,438
من خوردمشون و باقیموندهاشون رو
.توی سرتاسر دره پخش کردم
8
00:00:48,391 --> 00:00:50,176
تو به اونا تعلق نداری
9
00:00:50,442 --> 00:00:52,332
اونا میمونای ساده هستند
10
00:00:57,198 --> 00:00:58,817
تازه، تو بوی گند مرگ میری
11
00:00:58,964 --> 00:01:01,718
و مثل یه احمق راه میری
12
00:01:13,755 --> 00:01:16,713
مثه اینکه میمون کوچولو
از چشمهاش
13
00:01:16,954 --> 00:01:17,954
لطفا
14
00:01:18,261 --> 00:01:20,333
من فقط میخوام برای قبیلهام غذا جمه کنم
15
00:01:20,426 --> 00:01:22,035
اوه، پس گشنهای
16
00:01:22,542 --> 00:01:23,589
!پس بیا
17
00:01:27,051 --> 00:01:27,988
!کافیه
18
00:01:39,287 --> 00:01:41,489
پس تو هم گرسنه ای؟
19
00:01:51,990 --> 00:01:55,238
ارزشش رو نداری
20
00:01:58,746 --> 00:02:00,802
تو خوبی؟
21
00:02:00,855 --> 00:02:02,634
اذیتت کردند؟
22
00:02:06,193 --> 00:02:09,010
...خیلی خب
سالم به خونه برسی
23
00:02:10,131 --> 00:02:11,131
وایسا
24
00:02:47,781 --> 00:02:50,046
بابا، بابا، میشه نگهش داریم؟
25
00:02:50,240 --> 00:02:51,756
کیو نگه داریم؟
26
00:02:52,078 --> 00:02:54,593
!اوه، اون رو
27
00:02:55,328 --> 00:02:57,895
اون منو از "رد استریپها" نجات داد
28
00:02:59,864 --> 00:03:01,510
پس، میتونه بمونه؟
29
00:03:02,239 --> 00:03:05,697
...کوجی
.ما حتی نمیدونیم اون کیه
30
00:03:06,026 --> 00:03:07,827
شاید یه رد استریپ جاسوس باشه
31
00:03:08,015 --> 00:03:10,708
چرا خودش رو میپوشونه؟
32
00:03:11,926 --> 00:03:14,905
.من هیچ قبیلهای ندارم
33
00:03:17,402 --> 00:03:19,838
و هیچ خطی هم ندارم
34
00:03:23,047 --> 00:03:25,577
!!!اون یه رد استریپ نیست، اون یه کون لخته
35
00:03:34,187 --> 00:03:35,718
!ساکت
36
00:03:36,109 --> 00:03:37,842
.این غریبه برادرمو نجات داد
37
00:03:38,172 --> 00:03:40,006
!اون لایق احترامه
38
00:03:49,760 --> 00:03:52,401
.عاشق اینجا میشی
39
00:03:52,942 --> 00:03:54,462
.این خونهاس
40
00:03:56,917 --> 00:03:59,143
،آره، آره
.مدام این قیافه از خود راضی رو تحویلم بده
41
00:04:02,125 --> 00:04:03,976
من کسیام که
!مردم رو رها میکنه! من
42
00:04:04,000 --> 00:04:05,893
!من، من، من، من
!این کار مال منه
43
00:04:05,917 --> 00:04:07,375
!نمیتونی همینجوری الکی بدزدیش
44
00:04:07,583 --> 00:04:08,060
!اوه
45
00:04:08,084 --> 00:04:09,518
.اوه، خدایا شکرت
46
00:04:09,542 --> 00:04:11,101
!اوه، مرسی، خدایا
47
00:04:11,125 --> 00:04:11,852
.خدای من
48
00:04:11,876 --> 00:04:15,542
میدونی، هر جوکی که تا حالا در مورد
سرایدارها گفتم رو پس میگیرم، باشه
49
00:04:15,833 --> 00:04:17,351
!نه، هی، هی
50
00:04:23,000 --> 00:04:24,625
!نه، هی! هی! از تی استفاده کن
51
00:04:30,708 --> 00:04:33,518
!نه! نه! نه
!نه، نه، نه، نه، نه
52
00:04:38,708 --> 00:04:41,268
،برایس، عزیزم
این کلینت هستش
53
00:04:41,292 --> 00:04:42,684
.دوست جدید مامانی
54
00:04:42,708 --> 00:04:45,000
.سلام -
چه خبرا، مشتزن؟
55
00:04:45,250 --> 00:04:46,417
چطور مطوری، بچه؟
56
00:04:46,667 --> 00:04:47,976
.سلام، کوچولو
57
00:04:48,000 --> 00:04:48,809
چطوری، کوچولو؟
58
00:04:48,833 --> 00:04:49,726
.یالا، ستاره
59
00:04:49,750 --> 00:04:50,476
.سلام، پسر
60
00:04:50,500 --> 00:04:51,227
چطوری رئیس؟
61
00:04:51,251 --> 00:04:52,643
،تو و من
قراره با همدیگه دوست شیم، خب
62
00:04:52,667 --> 00:04:54,059
.دوستای خوبی میشیم
63
00:04:54,083 --> 00:04:55,143
.آره
64
00:05:05,292 --> 00:05:05,894
.سلام
65
00:05:05,918 --> 00:05:07,125
.من هیلیام
66
00:05:07,792 --> 00:05:09,000
.از آشنایی باهات خوشوقتم
67
00:05:16,750 --> 00:05:20,184
سلام، برایس، یکی رو آوردم که میخوام
.باهاش ملاقات کنی
68
00:05:20,208 --> 00:05:22,184
.این ایلایئه
69
00:05:22,208 --> 00:05:23,917
.آره. حالا هرچی
70
00:05:24,667 --> 00:05:25,750
.خب، سلام
71
00:05:26,417 --> 00:05:29,500
واقعا از آشنایی باهات
خوشوقتم... برایس
72
00:05:42,573 --> 00:05:44,213
!حمله مخفیانه
73
00:05:45,636 --> 00:05:47,769
اولین قانون حمله مخفیانه اینه که
74
00:05:47,915 --> 00:05:50,041
.مخفیانه، صدا تولید نمیکنه
75
00:06:21,000 --> 00:06:22,559
!خیلی خب، دوباره امتحان کن
76
00:06:24,417 --> 00:06:25,768
.هی، حق با تو بود
77
00:06:25,792 --> 00:06:27,250
!مشکل از کاربراتور بود
78
00:06:29,042 --> 00:06:30,458
.ها ها، اونجا رو ببین
79
00:06:31,458 --> 00:06:33,458
.دیگه زیاد بهتر از این نمیشه
80
00:06:35,792 --> 00:06:37,417
.اینو یادت بمونه، برایس
81
00:06:37,792 --> 00:06:39,042
.آره
82
00:06:39,667 --> 00:06:42,351
هی، میشه یه تیکه پارچه از توی
داشبورد بدی من؟
83
00:06:42,375 --> 00:06:43,434
.اوه، اره
84
00:06:43,458 --> 00:06:44,542
.اوه، هی، یه لحظه وایسا
85
00:06:46,000 --> 00:06:47,000
این چیه؟
86
00:06:48,750 --> 00:06:49,750
چرا اینو داری؟
87
00:06:50,333 --> 00:06:51,333
.لعنتی
88
00:06:51,625 --> 00:06:53,542
.خب، ببین این مال خیلی وقت پیشه
89
00:06:54,000 --> 00:06:55,000
.مشکل داشتم
90
00:06:55,708 --> 00:06:56,708
.ولی حلش کردم
91
00:06:56,917 --> 00:06:59,208
تو گذشته، جایی که دیگه نمیتونه
.پیدام کنه رهاش کردم
92
00:07:00,542 --> 00:07:02,875
هیچ وقت کاری که باعث بشه به تو
یا خانوادهات آسیب برسه انجام نمیدم
93
00:07:03,375 --> 00:07:05,458
.برایس، بهت قول میدم
94
00:07:09,458 --> 00:07:10,768
.همینه پسر
95
00:07:10,792 --> 00:07:12,393
.حالا بیا این قراضه رو آتیش کنیم
96
00:07:12,417 --> 00:07:14,809
بریم چند تا دونات از
.پارکینگ سیرکوئیت سیتی بگیریم
97
00:07:14,833 --> 00:07:17,000
.یالا! برو که رفتیم
98
00:07:17,542 --> 00:07:18,833
.اوه، صدای خوبی میده
99
00:07:28,103 --> 00:07:29,953
چی شده؟
100
00:07:30,558 --> 00:07:32,713
شما دوتا کجا بودین؟
101
00:07:34,771 --> 00:07:37,526
...رد استریپها
102
00:07:40,043 --> 00:07:43,770
چشمه اونا سرد شد
پس مال ما رو گرفتند
103
00:07:44,402 --> 00:07:46,911
ما باید بریم
104
00:07:54,651 --> 00:07:55,651
!صبر کنید
105
00:07:55,761 --> 00:07:57,510
!اونا که نمیتونن همینطوری خونمون رو بگیرند
106
00:07:58,859 --> 00:08:00,610
به اندازه کافی کار انجام ندادی؟
107
00:08:18,629 --> 00:08:21,280
تو برای ما باهاشون میجنگی؟
108
00:08:21,448 --> 00:08:23,315
.فقط نمیجنگیم. شکستشون میدیم
109
00:08:23,459 --> 00:08:25,059
و نه فقط من. همه شما
110
00:08:26,374 --> 00:08:28,057
.این خونه ماس
111
00:08:28,172 --> 00:08:29,852
رد استریپ ها ترسو هستن
112
00:08:30,765 --> 00:08:32,445
.ما میتونیم شکستشون بدیم
113
00:08:34,095 --> 00:08:35,095
باهمدیگه
114
00:08:41,958 --> 00:08:43,708
.خیلی خب برو که رفتیم
115
00:08:46,125 --> 00:08:47,833
.چی... نخند
116
00:08:48,167 --> 00:08:49,167
.اون یکی رو بده من
117
00:08:49,500 --> 00:08:51,060
،بذار اینو بهت بگم، این بازیش خرابه
118
00:08:53,750 --> 00:08:55,476
.ایریس
119
00:08:55,500 --> 00:08:57,083
چجوری انقدر ناز شدی؟
120
00:09:02,500 --> 00:09:04,309
!اوه-اوه-اوه، ایول
121
00:09:04,333 --> 00:09:06,559
این چطوره؟ من بساط مشروب سازی خودم
.رو اینجا راه میندازم
122
00:09:06,583 --> 00:09:08,851
!میدونی؟ چند تا دلفین بزرگ میکنم
123
00:09:08,875 --> 00:09:10,625
.من حتی از ساحل خوشمم نمیاد
124
00:09:11,958 --> 00:09:13,768
اصن میتونیم تو فضا زندگی کنیم؟
125
00:09:13,792 --> 00:09:15,768
،آره! آره، میدونی
.فقط همه جا معلق میشی
126
00:09:15,792 --> 00:09:17,518
آبمیوه میخوری و
از کنار صخره های فضایی رد میشی
127
00:09:17,542 --> 00:09:20,268
،میدونی، فقط من، تو،
و هشت تا بچه ها، خوبه؟
128
00:09:20,292 --> 00:09:23,518
من با تو 8 تا بچه نمیارم
.آقای برایس مک هنری
129
00:09:26,417 --> 00:09:28,500
.اونجا جاییه که میخوام برم
130
00:09:29,083 --> 00:09:31,750
یه جایی که همه دارند
.یه کاری میکنند
131
00:09:32,875 --> 00:09:34,101
...من
132
00:09:34,125 --> 00:09:35,542
.من-من نمیدونم عزیزم
133
00:09:35,917 --> 00:09:38,559
،شهرای بزرگ
،پول زیاد میخوان
134
00:09:38,583 --> 00:09:42,000
من... تازه اینجا هم
چیزا خیلی بد نیستن، درسته؟
135
00:09:42,917 --> 00:09:45,292
.نه. گمونم خیلی هم بد نیستند
136
00:09:52,667 --> 00:09:56,167
واقعا دست ایلای درد نکنه که میذاره
.اینقدر از وانتش استفاده کنیم
137
00:09:57,708 --> 00:09:59,018
الوین کجاست؟
138
00:09:59,042 --> 00:10:00,768
کی؟ در مورد کی داری حرف میزنی؟
139
00:10:00,792 --> 00:10:01,976
!برایس! هی
140
00:10:02,000 --> 00:10:02,810
!هی، مرد، بذار بره
141
00:10:02,834 --> 00:10:04,018
.خودتو به خری نزن، بچه
142
00:10:04,042 --> 00:10:05,934
.ما اون وانت رو ردیابی کردیم
.میدونیم که اینجاست
143
00:10:05,958 --> 00:10:07,726
!ما الوین نمیشناسیم
144
00:10:07,750 --> 00:10:08,893
!این وانت ایلایه
145
00:10:08,917 --> 00:10:11,184
خب پس ایلای باید یه توضیحی در مورد
146
00:10:11,208 --> 00:10:13,083
.دردسری که توی ال پاسو درست کرده بده
147
00:10:14,667 --> 00:10:18,059
یعنی، آره، اینجا هم باید یه سری چیزا
رو توضیح بده
148
00:10:18,083 --> 00:10:20,976
اون با مامانم قرار میذاشت
.و هفته پیش یهو گذاشتش و رفت
149
00:10:21,000 --> 00:10:22,101
...بدون اینکه حتی یه کلمه بگه! پس
150
00:10:22,125 --> 00:10:23,518
تو فک میکنی ما شوخی داریم؟
151
00:10:23,542 --> 00:10:24,768
چه خبره اینجا؟
152
00:10:24,792 --> 00:10:26,851
!نه... نه، قسم میخورم
!قسم میخورم! لطفا
153
00:10:26,875 --> 00:10:28,893
،لطفا، اوکی، ببینید
،اون پس اندازمون رو برداشت
154
00:10:28,917 --> 00:10:31,309
،ماشن مامانمو دزدید
!و بعدش همینطوری رفتش
155
00:10:31,333 --> 00:10:33,393
منظورم اینه که اصن برای همین
!وانت دست ماست
156
00:10:33,417 --> 00:10:34,934
.خدا لعنتت کنه الوین
157
00:10:34,958 --> 00:10:37,542
.آره، مثه ال پاسو به نظر میرسه
158
00:10:38,125 --> 00:10:39,875
.اون عوضی بهمون نارو زد
159
00:10:40,208 --> 00:10:42,434
،کلی پول برداشت
و ما میخوایم پسش بگیریم
160
00:10:42,458 --> 00:10:45,601
،وقتی الوین یا ایلای
یا هر کوفتی رو دیدین
161
00:10:45,625 --> 00:10:47,708
.بهش بگین که بازپرداخت داره میاد سراغش
162
00:10:48,458 --> 00:10:49,833
.با یه خشاب پر
163
00:11:09,880 --> 00:11:11,068
.آخرین شانسته، ریکو
164
00:11:11,417 --> 00:11:13,097
!قبیلهات رو بردار و برو
165
00:12:29,295 --> 00:12:30,781
.میدونستم ارزششو نداری
166
00:12:34,068 --> 00:12:35,802
...اولین درس حمله مخفیانه
167
00:12:36,307 --> 00:12:38,743
.مخفی بودن صدا تولید نمیکنه
168
00:13:16,817 --> 00:13:21,135
ما برادریم، درسته؟
169
00:13:21,604 --> 00:13:24,276
آره، برادریم
170
00:13:33,885 --> 00:13:36,536
!تو گفتی هیشکی آسیب نمیبینه
171
00:14:15,483 --> 00:14:18,864
ما هر فرصتی که که میشد
!برای رفتن بهتون دادیم
172
00:14:19,276 --> 00:14:21,578
فکر میکنید دوست داشتم این بچه رو بکشم؟
173
00:14:22,020 --> 00:14:23,103
.نه
174
00:14:23,285 --> 00:14:25,953
ولی کاری که لازم باشه رو
.برای قبیلهام انجام میدم
175
00:14:26,359 --> 00:14:29,401
!میجنگم تا از هم نوعم محافظت کنم
176
00:15:28,667 --> 00:15:31,226
،ایلای! ایلای
داری کجا میری؟
177
00:15:31,250 --> 00:15:33,059
،لعنت بهش، جودی
!برای این کارها وقت ندارم
178
00:15:33,083 --> 00:15:35,309
وایسا ببینم، قرار نیس
!همینطوری ما رو ول کنی بری
179
00:15:35,333 --> 00:15:36,601
... برو کنار -
!آخ -
180
00:15:38,167 --> 00:15:39,375
.اوه لعنتی
181
00:15:39,792 --> 00:15:41,226
چرا مجبورم کردی این کار رو بکنم؟
182
00:15:46,958 --> 00:15:49,851
هوف! فک کردم
.یه شخص دیگهای هستی
183
00:15:53,042 --> 00:15:54,434
چی؟ اون؟
184
00:15:54,458 --> 00:15:56,143
.بیخیال، یه حادثه بود
185
00:15:56,167 --> 00:15:57,476
.تو که میدونی من مامانتو دوست دارم
186
00:15:57,500 --> 00:15:59,726
.اوه آره آره -
،نه تو خیلی کارت درسته
187
00:15:59,750 --> 00:16:01,250
مگه نه، الوین؟
188
00:16:01,917 --> 00:16:03,542
.هی، مرد
189
00:16:04,208 --> 00:16:05,726
...من نمیدونم تو چی شنیدی ولی
190
00:16:05,750 --> 00:16:08,059
من در مورد اون مشکلت شنیدم! اوکی؟
191
00:16:08,083 --> 00:16:09,726
!تو گفتی آسیبی به ما نمیرسونه
192
00:16:09,750 --> 00:16:11,250
.برایس، منو نگاه کن
193
00:16:11,708 --> 00:16:13,375
.میدونم اوضاع الان ترسناکه
194
00:16:13,792 --> 00:16:15,726
،میدونم تفنگ تو دستات داره میلرزه
195
00:16:15,750 --> 00:16:17,042
.و تو نمیدونی چیکار باید بکنی
196
00:16:17,583 --> 00:16:20,809
،میدونم چون من هم حدود 20 سال پیش
197
00:16:20,833 --> 00:16:23,250
.توی یه موقعیت خیلی شبیه تو وایساده بودم
198
00:16:23,917 --> 00:16:24,917
:و بهم اعتماد کن
199
00:16:25,833 --> 00:16:27,458
،وقتی یه تفنگ رو از عصبانیت بلند میکنی
200
00:16:27,958 --> 00:16:29,583
.دیگه هیچ وقت نمیتونی بذاریش پایین
201
00:16:30,958 --> 00:16:33,417
.فقط بذار من از این در برم بیرون
202
00:16:33,833 --> 00:16:36,833
،یالا
نظرت چیه... مرد؟
203
00:16:39,333 --> 00:16:40,018
!نه، نکن
204
00:16:41,001 --> 00:16:42,500
!اوه لعنتی -
...وات د -
205
00:16:45,125 --> 00:16:47,518
.متاسفم. متاسفم -
من خیلی متاسفم
206
00:16:47,542 --> 00:16:49,143
.تو انجامش دادی، پسر
207
00:16:52,000 --> 00:16:53,934
.به خاطر این کارت میکشنت
208
00:16:56,958 --> 00:16:58,167
،شروع به فرار کن
209
00:16:58,708 --> 00:17:00,792
چون هیچ وقت دست از سرت بر نمیدارن
210
00:17:04,375 --> 00:17:06,250
.دیگه زندگیت همینه
211
00:17:12,083 --> 00:17:13,083
.اوه لعنتی
212
00:17:45,058 --> 00:17:50,954
بعضی وقتا باید آغاز
.رو به خاطر بیاری تا پایان رو ببینی
213
00:17:51,698 --> 00:17:54,021
لطفا، دیگه معما کافیه
214
00:17:54,333 --> 00:17:56,177
!بهم بگو چیکار کنم
215
00:17:56,490 --> 00:18:02,911
.سالها تلاش کردم.میخواستم که تو جا بیفتی
...که یکی از ما بشی
216
00:18:06,868 --> 00:18:10,478
...ولی سرنوشتت اینه که بین دو جهان حرکت کنی
217
00:18:11,567 --> 00:18:13,509
...بدون تعلق به انسانها
218
00:18:14,036 --> 00:18:16,198
...بدون تعلق به میمونها
219
00:18:16,370 --> 00:18:19,203
.اما با این حال جفتشون رو امن نگه میداری
220
00:18:19,703 --> 00:18:22,999
!کت رو بپوش
.چیزی باش که باید باشی
221
00:18:23,495 --> 00:18:26,474
.قاتل قاتلها
222
00:18:27,271 --> 00:18:32,536
.نمیتونم تنها انجامش بدم
.نمیخوام که تنها باشم
223
00:18:32,661 --> 00:18:35,540
.اون احساسات رو به همراه بچه دفن کن
224
00:18:36,254 --> 00:18:40,979
.شاید از چیزی که پیدا میکنی متعجب شی
225
00:19:04,365 --> 00:19:05,965
میخوای اون رو بخوری؟
226
00:19:10,402 --> 00:19:12,557
!چرخه حیاته خب، عوضی
227
00:19:44,958 --> 00:19:46,708
.ده در دو، لطفا
228
00:19:49,125 --> 00:19:50,125
اینا چه قیمتن؟
229
00:20:37,000 --> 00:20:39,667
من در حال فرارم
.تا شما مجبور نباشین
230
00:20:41,000 --> 00:20:42,250
.مراقب دختر کوچولومون باش
231
00:20:44,625 --> 00:20:45,625
.دوستت دارم
232
00:20:48,708 --> 00:20:50,042
.اوه، برایس
233
00:21:04,167 --> 00:21:05,792
...ببین، مرد، من
234
00:21:13,750 --> 00:21:14,750
.ما یه قبیلهایم
235
00:21:16,000 --> 00:21:18,500
،آره، میدونی
.از لفظش خوشم میاد
236
00:21:44,833 --> 00:21:45,917
...ببین، مرد. من
237
00:21:46,375 --> 00:21:49,101
میدونی، معذرت میخوام
.اگه قبلا الگوی خوبی نبودم
238
00:21:49,125 --> 00:21:50,851
،فقط قضیه اینه که
خودم چندتا از اونا داشتم
239
00:21:50,875 --> 00:21:52,268
و میدونم چه بلایی
.سر یه نفر میتونن بیارن
240
00:21:53,043 --> 00:21:55,101
.اوه، نه، نه، نه، نه
.این اوکی نیست
241
00:21:55,125 --> 00:21:57,393
خب، من در مورد
.خیلی چیزا تو زندگیم گند زدم
242
00:21:57,417 --> 00:21:59,226
،و خب
.نمیخوام این بلا سر تو هم بیاد
243
00:21:59,250 --> 00:22:00,934
،پس، میدونی
.تو لایق بهتر از اینایی
244
00:22:00,958 --> 00:22:02,292
.آره
245
00:22:02,583 --> 00:22:04,893
خب پس بیا این قضیه انتقام
.رو درس روشنش کنیم
246
00:22:04,917 --> 00:22:06,018
.میدونی؟ تا با زندگیت کنار بیای
247
00:22:06,042 --> 00:22:08,726
تا من... کارم
با مال خودم تموم شه، درسته؟
248
00:22:08,750 --> 00:22:11,500
،و بعدش، خب چقدر وقت
.حدود دو هفته تا انتخابات فاصله داریم
249
00:22:11,875 --> 00:22:13,458
کلی وقت داریم تا نقشه
.حرکت بعدیمون رو بریزیم
250
00:22:13,667 --> 00:22:14,833
چی شده؟
251
00:22:15,792 --> 00:22:17,059
!اوه لعنتی
252
00:22:19,594 --> 00:22:23,891
(پایان رای گیری تا 24 ساعت دیگر)
253
00:22:24,583 --> 00:22:25,583
.اه، وایسا بینم
254
00:22:26,000 --> 00:22:27,476
من چقدر وقت اون تو بودم؟
255
00:22:28,859 --> 00:22:31,369
.:: ارائه ای از تیم ترجمه رسانه اینترنتی نایت مووی ::.
256
00:22:31,761 --> 00:22:35,296
:مترجم
Pooyamaz
257
00:22:35,714 --> 00:22:41,832
.:: NightMovie.Top ::.