1
00:01:35,425 --> 00:01:39,635
«مترجم: علیرضا شبیه»
@Ali_Reza_SHZ
2
00:01:57,509 --> 00:02:03,969
«میمون قاتل»
«فصل دوم»
3
00:02:03,973 --> 00:02:06,973
«قسمت دوم: ببین کی اومده شام بخوره»
4
00:02:08,443 --> 00:02:10,135
.نه، این دفعۀ آخرـه
5
00:02:10,542 --> 00:02:13,390
در شأن منی که
.صحنۀ جرم رو پاک میکنم، نیست
6
00:02:13,390 --> 00:02:15,087
.طرف، یه محافظ پستفطرتـه
7
00:02:15,087 --> 00:02:17,092
یه مُشت آدم کُشته میشن و
.دخل یه مُشت دیگه هم میاد
8
00:02:17,175 --> 00:02:19,094
...هیچ میدونی چقدر سخته
9
00:02:19,094 --> 00:02:21,278
تا ترشحات مغزهایی که
روی سقف متلاشی شدن، پاک کنم؟
10
00:02:21,292 --> 00:02:22,915
.اسمم گاتلینگـه
«اشاره به مسلسل گاتلینگ»
11
00:02:23,537 --> 00:02:26,217
چه توقعی داشتی؟ -
.یهخُرده حرفهایگری -
12
00:02:26,250 --> 00:02:27,738
.میتونم روی خودت امتحانـش کنم
13
00:02:27,782 --> 00:02:29,475
.تر و تمیز انجامـش میدم
14
00:02:29,538 --> 00:02:30,820
.بزن -
.مَشتی، شوخی ندارمها -
15
00:02:30,830 --> 00:02:32,539
.زود باش، ماشه رو بچکون -
.الان میچکونم -
16
00:02:32,539 --> 00:02:33,542
.منتظرمها
17
00:02:33,542 --> 00:02:35,194
.مَشتی، بهت شلیک میکنمها
18
00:02:35,194 --> 00:02:37,810
.خب، بزن دیگه
چقدر معطل میکنی؟
19
00:02:37,810 --> 00:02:40,110
.بهت شلیک میکنمها -
!خدایا من رو بخور -
20
00:02:40,110 --> 00:02:43,278
.بعدش میتونی گندکاریـت رو تمیز کنی
21
00:02:43,292 --> 00:02:44,621
.بذار بگم دردم چیه
22
00:02:44,621 --> 00:02:46,845
.محیط اینجا، غیر دوستانهست
23
00:02:46,845 --> 00:02:48,580
!جفتتون، گاله رو ببندید ببینم
24
00:02:51,833 --> 00:02:53,268
.گل بود به سبزه نیز آراسته شد
25
00:02:53,502 --> 00:02:55,490
،ببین میمون
.میدونم چی توی کلهـت میگذره
26
00:02:55,490 --> 00:02:57,160
.باور کن، کارد به استخوانـم رسیده
27
00:02:58,327 --> 00:03:01,528
،فشار نخور. باور کن از صبح
.یه تِک در حال پرسوجو کردنـم
28
00:03:01,528 --> 00:03:03,805
.تهش میفهمیم کار کیه
29
00:03:03,805 --> 00:03:06,185
.و از کون دارشون میزنیم
30
00:03:06,677 --> 00:03:09,708
،به خاطر دردسری که کشیدی
.دو برابر دستمزد میگیری
31
00:03:09,775 --> 00:03:10,817
نظرت چیـه؟
32
00:03:10,817 --> 00:03:14,462
،ببخشینها
حالا یه میمون هم بهمون اضافه شده؟
33
00:03:14,860 --> 00:03:16,425
میمون کوچولو، اوضاع احوال؟
34
00:03:17,960 --> 00:03:20,662
،تو سر و گوشـت میجُنبه
.اونوقت من باید گندکاریـت رو پاک کنم
35
00:03:20,662 --> 00:03:22,437
.یه گوشه بتمرگ
36
00:03:22,437 --> 00:03:25,117
.بادی، اینقدر غر نزن
.تو که ساعتی دستمزد میگیری
37
00:03:25,117 --> 00:03:27,528
.گاتلینگ، طرف رو آبکش نکن
38
00:03:27,542 --> 00:03:31,017
.دیگه خواهش میکنم تشریف ببرین
39
00:03:31,017 --> 00:03:33,288
.بادی ، گاتلینگ، از دیدنتون خوشحال شدم
40
00:03:34,145 --> 00:03:35,737
خب کجا بودیم؟
41
00:03:35,737 --> 00:03:37,490
،گوش کن
...اسم و آدرس
42
00:03:37,490 --> 00:03:39,602
،کسی که واسه کُشتنمون
.تله گذاشته بود رو میخوایم
43
00:03:39,602 --> 00:03:41,345
جانم؟
44
00:03:41,345 --> 00:03:42,886
...شاید هم
45
00:03:42,886 --> 00:03:44,959
،نمیتونی کاری رو درست انجام بدی
خانم کار چاقکن؟
46
00:03:44,959 --> 00:03:46,320
با منی؟
47
00:03:46,333 --> 00:03:47,996
.آخ جون، گیس و گیسکشیـه
48
00:03:48,387 --> 00:03:50,000
بهت که گفتم
.خودم مقصر رو پیدا میکنم
49
00:03:50,053 --> 00:03:51,725
...برایس، اگه اینجایی
50
00:03:51,750 --> 00:03:54,747
.بهتره دوست پلیسـت انقدر جلو چشمم نباشه
51
00:03:54,747 --> 00:03:57,335
،مأموریت مزخرفـت
.داشت به کُشتنمون میداد
52
00:03:57,335 --> 00:03:59,427
ببخشید که
.جونمون واسهمون مهمـه
53
00:03:59,427 --> 00:04:00,802
!هیچی نمیدونم
54
00:04:00,802 --> 00:04:03,373
...اگه یهذره در مورد این شغل میدونستی
55
00:04:03,373 --> 00:04:06,108
میفهمیدی اسم کسی که
.دستور کُشتن رو میده نمیدونم
56
00:04:07,083 --> 00:04:10,625
،قبل از اینکه مأموریتی به دست من برسه
.از زیر دست یه آدم کارکُشته رَد میشه
57
00:04:10,625 --> 00:04:14,567
عزیزم، یه دیوار محرمانه بین کسایی که
...دستور کُشتن رو میدن
58
00:04:14,567 --> 00:04:17,760
.و کسایی که مأمور کُشتنـَن وجود داره
59
00:04:17,870 --> 00:04:19,965
چه خوب بود قضیۀ توکیو هم
.از زیر دست یه آدم کارکُشته رد میشد
60
00:04:19,965 --> 00:04:21,278
.وایسا ببینم
من چرا یواش حرف میزنم؟
61
00:04:21,292 --> 00:04:23,355
.چه عالی
.پس اسم این آدم کارکُشته رو بگو
62
00:04:23,355 --> 00:04:24,460
.خودمون باهاش حرف میزنیم
63
00:04:24,460 --> 00:04:25,680
.همینجوری که نمیشه
64
00:04:25,710 --> 00:04:28,030
آخه کی دیگه قفسۀ بایگانی داره؟
65
00:04:28,030 --> 00:04:30,631
...اگه پتۀ کارکُشته رو بریزم رو دایره
66
00:04:30,631 --> 00:04:32,150
.خیانت در امانت کردم
67
00:04:32,294 --> 00:04:35,533
سرکار، شرمنده که
.به جوابهای دلخواهـت نمیرسی
68
00:04:36,290 --> 00:04:37,920
.خب، به همهی جوابهای دلخواهمون رسیدیم
69
00:04:38,462 --> 00:04:39,112
.بیاین بریم
70
00:04:41,557 --> 00:04:44,215
!توبه کنین
!توبه کنین
71
00:04:44,215 --> 00:04:47,185
.نوکران شیطان، در میانمان هستن
72
00:04:47,258 --> 00:04:49,326
.خودتان را نجات دهید
73
00:04:49,326 --> 00:04:51,848
!شیطان، زیر نظرتون داره
74
00:04:52,070 --> 00:04:53,572
!چه جالب
.مثل اینکه طرف حس ششم داره
75
00:04:53,580 --> 00:04:56,830
شیطان میدونه که
.آدم خوب یا بدی بودی
76
00:04:57,305 --> 00:04:59,445
،ببین دوست من
...مشکل یونیس
77
00:04:59,445 --> 00:05:01,050
...و کلاً آدمها
78
00:05:01,050 --> 00:05:03,020
...اینه که همیشه با یهمُشت
79
00:05:03,023 --> 00:05:05,467
،قانون و استثنا و کصشر
.سنگ جلو پات میندازن
80
00:05:05,467 --> 00:05:07,143
،گاهیوقتها
.باید لبخند بزنی و سر تکون بدی
81
00:05:07,143 --> 00:05:08,720
.بعدش هم کار خودت رو بکنی
82
00:05:08,784 --> 00:05:10,133
،باید بازی رو بلد باشی
میگیری که؟
83
00:05:10,390 --> 00:05:12,165
.خیلیخب
.اسم اون طرف کارکُشته، رُزماریـه
84
00:05:12,165 --> 00:05:14,480
و توی یه کتابخونۀ خیلی بزرگ
.وسط شهر کار میکنه
85
00:05:14,703 --> 00:05:16,460
!آهای، وایسین
86
00:05:17,570 --> 00:05:19,563
نکنه میخواستین قالم بذارین؟
87
00:05:19,740 --> 00:05:21,590
.گمونم آره
.ما تیم برایس و میمونیم
88
00:05:21,590 --> 00:05:23,555
یه تیم دو نفرۀ عالی
.مثل استارسکی و هاچ
89
00:05:23,555 --> 00:05:24,780
.یا ترنِر و سگـش هوچ
90
00:05:25,320 --> 00:05:26,885
...پس قراره همینجوری برین
91
00:05:26,885 --> 00:05:28,695
.یه مُشت سوال از کارکُشته بپرسین
92
00:05:28,695 --> 00:05:30,967
و مجبورش کنین اسم کسی که
.دستور کُشتن رو داده به زبون بیاره
93
00:05:30,967 --> 00:05:31,708
.آفرین به ذکاوتت
94
00:05:32,232 --> 00:05:34,044
اونوقت، کی قراره حرف بزنه؟
95
00:05:34,044 --> 00:05:36,030
یه میمون غرغرو یا یه روح؟
96
00:05:36,030 --> 00:05:38,413
.آره، حق میگه
97
00:05:40,330 --> 00:05:41,708
،گذشته از اینها
.کمک لازمـین
98
00:05:42,318 --> 00:05:44,262
.دخترجون، از غلاف درش نیار
99
00:05:44,545 --> 00:05:45,822
.باشه -
.بذار همراهمون بیاد -
100
00:05:45,822 --> 00:05:46,827
.شاید بهکارمون بیاد
101
00:05:47,060 --> 00:05:49,637
.هی، وایسا ببینم
چرا سر خر رو سمت خیابون بلیکِر کج کردی؟
102
00:05:50,460 --> 00:05:51,952
میمون؟
103
00:05:53,210 --> 00:05:54,425
دخترشه، آره؟
104
00:05:59,162 --> 00:06:00,690
چه غلطی میکنی؟
105
00:06:04,673 --> 00:06:07,610
.نه، نه، نه، نه. حرفش هم نزن
.دوست من، هیچ کارت قشنگ نبود
106
00:06:07,610 --> 00:06:09,445
قصهـش مفصلـه، خب؟
.بیخیال شو
107
00:06:12,918 --> 00:06:14,367
!میمون، خفه شو
108
00:06:15,240 --> 00:06:17,660
،خوب گوشهات رو باز کن
الان حوصلهـش رو ندارم، باشه؟
109
00:06:17,910 --> 00:06:20,695
،تازه
.ممکنه هر لحظه بهمون حمله کنن
110
00:06:20,695 --> 00:06:22,295
...هیچ دوست ندارم
111
00:06:22,295 --> 00:06:24,185
.وقتگذروندن با دخترم رو به کار ترجیح بدم
112
00:06:25,963 --> 00:06:27,540
.وایسا ببینم
الان چی شد؟
113
00:06:28,091 --> 00:06:28,743
میمون؟
114
00:06:39,328 --> 00:06:41,658
،همیشه قبل از مرگـم
.میخواستم یه کتابدار جذاب تور کنم
115
00:06:43,680 --> 00:06:45,461
.حیف که پشیمونی سودی نداره
116
00:06:52,208 --> 00:06:53,558
.سلام
...من دنبالِ
117
00:06:54,950 --> 00:06:56,172
«سکوت رو رعایت کنین»
118
00:06:56,251 --> 00:06:59,588
.من دنبال یهنفر به اسم رزماری میگردم
119
00:06:59,588 --> 00:07:01,325
.خب، من رزماریام
120
00:07:01,325 --> 00:07:04,004
چه کمکی ازم ساختهست؟ -
.موضوع، حیطۀ شغلیتونـه -
121
00:07:04,004 --> 00:07:06,505
یه کتاب کمیاب میخواین؟
.من مسئول بایگانی هستم
122
00:07:06,505 --> 00:07:10,485
هر چی بخواین، از کاغذ پاپیروس گرفته
.تا انجیل گوتنبرگ و فراتر از اون داریم
123
00:07:10,485 --> 00:07:13,380
کتاب انجیل استیو گوتنبرگ هم دارن؟
.خیلی دوست دارم ببینمش
«نام بازیگر و نویسندۀ آمریکایی»
124
00:07:13,462 --> 00:07:17,375
موضوع، اون یکی حیطۀ شغلیتونـه
.که بهتون میگن کی رو بُکُشین
125
00:07:17,432 --> 00:07:20,180
.والا یه کلمه از حرفهات هم متوجه نمیشم
126
00:07:20,208 --> 00:07:22,153
.باید بدونیم کی دستور کُشتن رو داده
127
00:07:22,167 --> 00:07:23,546
اسم من رو از کجا گیر آوردی؟
128
00:07:23,546 --> 00:07:24,950
.بهتره از اینجا بری
129
00:07:25,457 --> 00:07:26,375
...چیزه
130
00:07:28,970 --> 00:07:31,208
!همینجوری که نمیشه
131
00:07:33,168 --> 00:07:34,765
!با این کارِتون، تفاهمنامه رو نقض میکنین
132
00:07:36,337 --> 00:07:38,360
میمون، تو زدیش؟
133
00:07:39,542 --> 00:07:40,695
.طبقۀ سومـه
134
00:07:40,942 --> 00:07:42,490
.چند نفرن
.خفهکُن دارن
135
00:07:42,490 --> 00:07:43,537
.نمیبینمشون
136
00:07:49,720 --> 00:07:50,757
.خودم حسابشون رو میرسم
137
00:07:53,127 --> 00:07:54,630
.میمون، از پسشون بر میام
138
00:07:54,855 --> 00:07:57,417
.به خانم کینهتوز بگو آروم بگیره
.یه فکری دارم
«lady vengeance 2005 اشاره به فیلم»
139
00:07:57,550 --> 00:07:58,919
.سعی کنین توجه جلب نکنین
140
00:07:58,919 --> 00:08:00,625
.فقط کم مونده پلیس بالا سرمون بیاد
141
00:08:02,089 --> 00:08:03,689
«کتاب دوزخ»
«به قلم دانته»
142
00:08:04,166 --> 00:08:05,822
.باشه، به روش تو پیش میریم
143
00:08:06,584 --> 00:08:07,337
،خیلی خب
حاضرین یا آماده؟
144
00:08:07,620 --> 00:08:09,550
.سه، دو، یک
145
00:08:16,337 --> 00:08:17,281
.حالا
146
00:08:17,281 --> 00:08:18,817
من چرا مدام یواش حرف میزنم؟
147
00:08:21,641 --> 00:08:22,331
«شکسپیر»
148
00:08:30,430 --> 00:08:33,278
.مثل اینکه خرخونها هیچی نفهمیدن
.خیلی هم عالی
149
00:08:33,292 --> 00:08:34,570
.میتونستم تنهایی دخلشون رو بیارم
150
00:08:37,387 --> 00:08:39,117
چه غلطی کردین؟
151
00:08:41,289 --> 00:08:43,222
.اون کتابها خیلی باارزشـن
152
00:08:43,222 --> 00:08:44,773
.درسته، ولی صوتی هم میشه شنیدشون
مگه نه؟
153
00:08:44,773 --> 00:08:45,682
.پس، خیلی هم ضرر نکردی
154
00:08:46,315 --> 00:08:48,650
رزماری، چه بلایی سر اینجا اومده؟
155
00:08:48,650 --> 00:08:50,340
.خیال میکنن از همه سرترن
156
00:08:50,590 --> 00:08:53,728
.اونها، مهرههای خیلی قدرتمندیـن
157
00:08:54,925 --> 00:08:55,742
کیها؟
158
00:08:56,060 --> 00:08:57,368
.من رو شکنجه کردن
159
00:08:58,690 --> 00:09:00,742
.ولی در نهایت نَم پس دادم
160
00:09:02,000 --> 00:09:04,000
.خیلی متأسفم
161
00:09:04,136 --> 00:09:05,958
،رفقا، من جاتون بودم
.سریع سوالهام رو میپرسیدم
162
00:09:06,022 --> 00:09:07,663
.چیز دیگهای زنده نیست
163
00:09:09,167 --> 00:09:11,083
،رزماری
اونها کی بودن؟
164
00:09:12,375 --> 00:09:13,958
.خوب گوش کن
165
00:09:14,509 --> 00:09:15,910
.قانونگذارها
166
00:09:16,232 --> 00:09:17,668
...قانونگذارها مسئول
167
00:09:20,290 --> 00:09:21,945
!مادرت رو به عزات مینشونم
168
00:09:40,236 --> 00:09:41,833
!دخترجون، برگهام
169
00:09:44,250 --> 00:09:46,170
نمیتونی جلب توجه نکنی، ها؟
170
00:09:49,720 --> 00:09:51,303
.یه اسم و آدرس واسهمون گذاشته
171
00:09:51,587 --> 00:09:52,357
.راه بیُفتین
172
00:10:01,630 --> 00:10:04,675
.ایبابا
.منظورش میتونه هر کدوم از این ساختمونها باشه
173
00:10:04,675 --> 00:10:06,786
به نظر من، اونیـه
.که مثل قلعۀ ارواحـه
174
00:10:06,792 --> 00:10:08,458
همونی که
.تکتیراندازها، به سمتـش نشونه گرفتن
175
00:10:10,082 --> 00:10:11,133
.تو آش ماست هم پیدان
176
00:10:13,067 --> 00:10:16,078
.خیلی عجیبـه
.این ساختمون، هیچ آدرسی نداره
177
00:10:16,078 --> 00:10:18,677
.روی نقشه نیست
.انگار وجود خارجی نداره
178
00:10:18,940 --> 00:10:20,522
.ولی سوژۀ ما، ایشونـه
.چارلز لیهای
179
00:10:20,585 --> 00:10:21,880
.چه جیگریـه
180
00:10:21,895 --> 00:10:23,945
،طرف، اول سبیل بوده
بعد دست و پا در آورده؟
181
00:10:25,249 --> 00:10:26,362
.معلومه که یه نقشه داریم
182
00:10:26,515 --> 00:10:28,840
میریم داخل و
.تنهایی، این تیتیش مامانی رو گیر میاریم
183
00:10:28,840 --> 00:10:30,054
.به حرف میاریمش
184
00:10:30,054 --> 00:10:32,782
ازش میپرسیم چرا دستور کُشتن ما رو داده و
.واسه کی کار میکنه
185
00:10:32,782 --> 00:10:34,325
مگه میشه نقشهای نداشته باشیم؟
186
00:10:34,730 --> 00:10:36,382
.داخل رفتن، خیلی سختـه
187
00:10:37,053 --> 00:10:40,075
هیچجوره نمیشه
.مثل آدم برم تو
188
00:10:44,176 --> 00:10:46,723
گمونم برایس میخواد
.مثل آدم برم تو
189
00:10:47,510 --> 00:10:48,453
.باشه
190
00:10:48,963 --> 00:10:51,258
من آدمیزادم و
.اونها هم آدمیزادن
191
00:10:51,258 --> 00:10:54,737
الان میرم و درب بزرگِ
.این ساختمون رو میزنم
192
00:10:55,185 --> 00:10:57,155
،شدم زبون شما دو تا
غیر از اینه؟
193
00:11:03,637 --> 00:11:05,258
کمکی ازم ساختهست؟
194
00:11:05,595 --> 00:11:08,057
میخواستم بدونم
.اجازۀ یه روز استفاده از امکانات هتل رو دارم
195
00:11:09,208 --> 00:11:11,625
.واسه استفاده از زمین اسکواش
196
00:11:11,797 --> 00:11:13,288
.فقط واسه اعضاست
197
00:11:13,942 --> 00:11:17,372
.پس، همین الان عضو میشم -
.ولی ما عضو جدید نمیگیریم -
198
00:11:19,087 --> 00:11:20,708
چون آسیایی هستم؟
199
00:11:21,717 --> 00:11:22,677
.سلام جِری
200
00:11:24,350 --> 00:11:26,533
چون زنم؟
201
00:11:30,343 --> 00:11:31,353
...یا اینکه چون
202
00:11:31,447 --> 00:11:35,147
.چون خیلی سوال میپُرسی
203
00:11:41,057 --> 00:11:42,753
.مثل اینکه به خشونت باید متوسل بشیم
204
00:11:46,293 --> 00:11:47,262
...یا
205
00:11:50,862 --> 00:11:52,267
!وای! وای
قضیه چیه؟
206
00:11:55,763 --> 00:11:57,827
.ایبابا، آروم باشین
.بنده خدا، حقـشه یه مرخصی بگیره
207
00:12:07,295 --> 00:12:08,720
.مأموریت سختیـه
208
00:12:08,873 --> 00:12:10,335
.کلی چشم اینجاست
209
00:12:10,438 --> 00:12:12,538
.شوخی نمیکنم
210
00:12:24,720 --> 00:12:27,125
.درسته
.اینجور آدمها عاشق غذاهای عجیبغریبـن
211
00:12:27,184 --> 00:12:30,042
.اونوقت، من دهۀ 90، ته خلافـم کوکائین بود
...خلاصه که
212
00:12:32,495 --> 00:12:33,903
.دوست من، خونسرد باش
213
00:12:33,910 --> 00:12:35,275
.وقتشه بری داخل
214
00:12:35,887 --> 00:12:37,208
.زود باش دیگه
.لُخت شو
215
00:12:38,540 --> 00:12:40,252
.گوشۀ سمت راست امنـه
216
00:12:40,845 --> 00:12:41,532
.شنیدم
217
00:12:46,638 --> 00:12:50,127
.پناه بر خدا
.بهتر بود همون میناپولیس میمونم
218
00:12:51,442 --> 00:12:53,236
...این نادونها واقعاً بلد نیستن
219
00:12:53,236 --> 00:12:54,410
.پولشون رو خرج کنن
220
00:12:55,428 --> 00:12:55,912
.خیلیخب
221
00:13:02,550 --> 00:13:05,070
.تو روحش
.نقاب، سبیل رو میپوشونه
222
00:13:05,070 --> 00:13:06,625
.نمیدونم کدومیکیشونـه
223
00:13:07,390 --> 00:13:09,708
!برگهام
.این کُشتارگاه گاوهای دریایی رو ببینین
224
00:13:10,680 --> 00:13:12,490
شما چه حسی ازش میگیرین؟
225
00:13:12,532 --> 00:13:13,950
.حس یه مُشت آدمهای وحشی خوشتیپ بهم میده
226
00:13:28,905 --> 00:13:29,937
.عجب
227
00:13:31,220 --> 00:13:33,638
.نمیدونم چهجوری چارلز لیهای رو پیدا کنیم
228
00:13:40,462 --> 00:13:41,970
.اونجا رو
.سوژهمون هم سر رسید
229
00:13:45,137 --> 00:13:47,242
،به نظرتون با این سبیلی که داره
زنش قلقلکـش نمیشه؟
230
00:14:05,135 --> 00:14:08,208
...ما از اعماق ناشناخته آمدیم
231
00:14:08,483 --> 00:14:10,675
...تا آواز بخوانیم و
232
00:14:10,675 --> 00:14:15,750
خون و استخوانهایِ
.همنوعانمان را قربانی کنیم
233
00:14:24,665 --> 00:14:26,880
میمون، تو هم این کصخلها رو میبینی؟
234
00:14:27,585 --> 00:14:29,375
دوست من؟
هی، کجا رفتی؟
235
00:14:29,528 --> 00:14:30,560
.هی، برگرد
236
00:14:30,560 --> 00:14:32,667
.دستان ما پهن و بزرگ است
237
00:14:32,785 --> 00:14:35,570
...بگذارین قدرت و ارادهتان
238
00:14:35,640 --> 00:14:37,167
.خیلی خب، مرد گنده
.طاقت بیار
239
00:14:37,167 --> 00:14:39,077
،باشه؟ وقتی سبیلو تنها شد
.گیرش میاریم
240
00:14:39,077 --> 00:14:40,440
...اونوقت
.عالی شد
241
00:14:45,625 --> 00:14:46,365
.میمون
242
00:14:52,775 --> 00:14:53,625
چی؟
243
00:14:59,282 --> 00:15:00,527
.جالب شد
244
00:15:01,210 --> 00:15:03,457
.حالا نوبت منه
245
00:15:07,667 --> 00:15:08,627
.پناه بر خدا
246
00:15:09,226 --> 00:15:13,383
.بچهجون، اون شمشیر مال تو نیست
247
00:15:13,457 --> 00:15:16,890
...ممنون که پیش قانونگذارها
248
00:15:16,890 --> 00:15:18,927
.یعنی حافظان حقیقیـش برگردوندی
249
00:15:19,290 --> 00:15:20,215
...و حالا
250
00:15:26,387 --> 00:15:29,040
صداش بَده؟
.آخه یهجورایی بد به نظر میاد
251
00:15:29,083 --> 00:15:31,538
چارلز، چیکار میکنی؟
252
00:15:33,325 --> 00:15:34,882
!گوشهات رو بگیر
253
00:15:46,345 --> 00:15:48,548
.صاف، زدی وسط دم و دستگاهـش
254
00:15:53,165 --> 00:15:54,292
!برگهام
255
00:15:54,375 --> 00:15:56,630
،هورمونهایی که این روزها
...توی ناهار بچهها میریزن
256
00:15:56,630 --> 00:15:57,583
.الکی نیستها
قبول داری؟
257
00:15:58,647 --> 00:16:00,768
!نه
!ما زنده میخواستیمش
258
00:16:01,472 --> 00:16:02,342
!هی، اونجاست
259
00:16:40,450 --> 00:16:41,645
هی، اون چیه؟
260
00:16:41,645 --> 00:16:43,228
!پناه بر خدا
!پشت سرت رو ببین
261
00:16:48,086 --> 00:16:49,000
!حالا
262
00:16:55,262 --> 00:16:57,148
!تخم حروم، این واسه بامبی بود
«اشاره به انیمیشن بامبی 1942»
263
00:16:57,247 --> 00:16:58,773
!بهعلاوۀ گاوهای دریایی
264
00:17:04,850 --> 00:17:06,290
.به هاروکا بگو خشکـش نزنه
265
00:17:06,333 --> 00:17:08,074
چرا هنوز وایستاده؟
266
00:17:11,640 --> 00:17:13,297
!اونجاست -
!بهش شلیک کنین -
«در دیالوگ، از ضمیر مذکر استفاده شده»
267
00:17:17,778 --> 00:17:18,873
.باورم نمیشه
268
00:17:18,873 --> 00:17:21,941
،وقتی لیهای قدرتـش رو فعال کرد
.چشمهاش زردِ روشن شد
269
00:17:21,941 --> 00:17:24,153
مثل همونی که
.توی تیراندازی کلانتری توکیو دیدم
270
00:17:24,390 --> 00:17:27,556
مثل اینکه شمشیر و
.گردنآویز طلسمشده به هم مرتبطـن
271
00:17:27,556 --> 00:17:29,633
.انگار با همدیگه حرف میزدن
272
00:17:30,145 --> 00:17:31,445
.یه سوال
273
00:17:31,445 --> 00:17:33,338
پس، چارلز لیهای کیه؟
274
00:17:33,338 --> 00:17:35,638
واسه کی کار میکنه؟ -
.شد دو تا سوال -
275
00:17:35,638 --> 00:17:37,313
آخه چند تا سلاح وجود داره؟
276
00:17:37,333 --> 00:17:39,445
.شد سهتا سوال
...اصلاً من یکی کنار میکشم و
277
00:17:39,445 --> 00:17:40,260
.ریش و قیچی دست خودت
278
00:17:40,260 --> 00:17:42,143
...اون دختر ششسالۀ روانی کیه
279
00:17:42,143 --> 00:17:44,496
چرا اینقدر دنبال شمشیرن؟
280
00:17:49,968 --> 00:17:52,293
من میرم خونهـت و
.یه کم استراحت میکنم
281
00:17:52,293 --> 00:17:53,483
.خسته شدم
282
00:17:54,167 --> 00:17:55,525
!گفتم باید برم خونه
283
00:17:58,946 --> 00:18:01,460
!توبه کنین
!توبه کنین
284
00:18:01,753 --> 00:18:03,745
.خودت رو نجات بده
285
00:18:06,492 --> 00:18:09,020
،راستی
دخل چند نفر رو آوردی؟
286
00:18:09,020 --> 00:18:10,042
.منظورم حدودیـه
287
00:18:11,195 --> 00:18:12,900
.درسته، گمونم دوازدهتا بودن
288
00:18:12,900 --> 00:18:14,185
.روز خیلی خستهکنندهای بود
289
00:18:15,157 --> 00:18:16,520
.هی، دوست کوچولوی من
.اخمهات رو وا کن
290
00:18:16,525 --> 00:18:18,175
.میدونم این کارها، به مذاقـت خوش نمیاد
.میفهمم
291
00:18:18,175 --> 00:18:19,717
...از قرار معلوم، بعدِ این همه دنگ و فنگ
292
00:18:19,717 --> 00:18:21,230
.سر نخ زیادی دستگیرمون نشد
293
00:18:21,230 --> 00:18:22,215
.ولی مهم اینه که یه پیشرفتی کردیم
294
00:18:22,215 --> 00:18:25,425
،کُلّ روز
...ملّت سنگ جلو پامون مینداختن
295
00:18:25,425 --> 00:18:27,560
ولی ما بهشون لبخند میزدیم و
.سر تکون میدادیم
296
00:18:27,560 --> 00:18:29,570
و بیخیال نمیشدیم، مگه نه؟
297
00:18:30,363 --> 00:18:31,362
.وایسا ببینم
چرا لبخند میزنی؟
298
00:18:33,390 --> 00:18:35,278
.نه، نه، نه، نه
.حرفش هم نزن. ما اونجا نمیریم
299
00:18:35,280 --> 00:18:36,572
.نه، نه
.انقدر لبخند نزن
300
00:18:36,583 --> 00:18:38,047
.بابا، داشتم کصشر میگفتم
301
00:18:38,049 --> 00:18:39,185
.بیخیال شو
302
00:18:44,120 --> 00:18:45,915
شاید رفته باشه، نه؟
303
00:18:45,918 --> 00:18:47,862
.پاشو بریم -
!آیریس -
304
00:18:47,945 --> 00:18:48,717
چیه؟
305
00:18:48,851 --> 00:18:52,155
آیریس، واسه پیامبازی بهت پول میدم
یا پیشخدمتی کردن؟
306
00:18:52,155 --> 00:18:53,362
.چهمیدونم
جفتش؟
307
00:18:55,715 --> 00:18:57,042
.پِهن توی مغزش کاشتن
308
00:18:57,552 --> 00:18:58,525
.خودِ خودشه
309
00:19:00,555 --> 00:19:02,295
.خیلیخب، تبریک میگم
310
00:19:02,295 --> 00:19:05,310
،بالاتر از لَری کونلخت
.عجیبترین مشتریای هستی که داشتم
311
00:19:05,364 --> 00:19:06,628
چی میخوای واسهـت بیارم؟
312
00:19:16,968 --> 00:19:18,445
بابام رو میشناسی؟
313
00:19:20,928 --> 00:19:23,220
.خیلیخب
.پس از طرف من، این رو بهش بده
314
00:19:23,303 --> 00:19:24,875
.سالهاست بهش فکر نکردم
315
00:19:24,918 --> 00:19:27,390
.دیدی چی شد
.وقت استراحتـمه
316
00:19:27,667 --> 00:19:30,165
.استراحت؟ تو که همین الان اومدی
.استراحت بی استراحت
317
00:19:30,330 --> 00:19:32,500
!هوی، ابله
318
00:19:32,613 --> 00:19:34,140
کی بهت گفت
میتونی استراحت کنی؟
319
00:19:34,335 --> 00:19:35,472
اگه مشتری بیاد چی؟
320
00:19:36,145 --> 00:19:37,418
!با توئم آیریس
321
00:19:44,257 --> 00:19:47,167
.دیگه هیچوقت این کار رو باهام نکن
322
00:19:47,806 --> 00:19:49,157
.حرفش هم نزن
323
00:19:54,270 --> 00:19:59,252
خشونت، تنها رسالت در
.دنیاییست که درد و اندوهـش پایان ندارد
324
00:19:59,252 --> 00:20:01,435
...قتل عام و قربانی بشریت
325
00:20:01,435 --> 00:20:05,554
.باعث سربلندیِ پادشاهی درد و رنج ما میشه
326
00:20:05,580 --> 00:20:08,582
.میمون کوچولو، تو متحمل بدهی شدی
327
00:20:08,582 --> 00:20:12,960
.بدهیای که با خون صاف میشه
328
00:20:13,175 --> 00:20:15,042
هاروکا؟
329
00:20:15,161 --> 00:20:17,138
.گمونم آب و روغن قاطی کردی
330
00:20:17,842 --> 00:20:19,828
.غزل خداحافظی رو بخون
331
00:20:27,385 --> 00:20:28,750
...با مرگ آوازخوان
332
00:20:29,125 --> 00:20:30,670
...میمون و همکارش
333
00:20:30,670 --> 00:20:33,612
.پنجنفر از برادرانمون رو کُشتن
334
00:20:33,765 --> 00:20:37,290
خوبیش اینه که
.دیگه لازم نیست آواز خوندنـش رو بشنویم
335
00:20:37,290 --> 00:20:39,550
!ادبـت کجا رفته
336
00:20:39,690 --> 00:20:41,208
.دیگه صبرم به سر اومده
337
00:20:41,585 --> 00:20:43,850
،برادران ضعیفمون
.شاید آسیبپذیر بوده باشن
338
00:20:43,850 --> 00:20:46,973
ولی ما سهتا میتونیم
.هوای همدیگه رو داشته باشیم
339
00:20:47,137 --> 00:20:49,758
،به خاطر کشتهشدگان
.باید این پادشاهی رو حفظ کنیم
340
00:20:49,850 --> 00:20:55,060
.تا حالا که هر چی پنبه کردی، رشته شده
341
00:20:55,060 --> 00:20:56,895
...اگه میخوای موفق بشی
342
00:20:57,415 --> 00:21:00,028
.خودت دست به کار شو
343
00:21:00,182 --> 00:21:04,082
«مترجم: علیرضا شبیه»
@Ali_Reza_SHZ