1 00:00:01,000 --> 00:00:05,000 [pages riffling] 2 00:00:08,000 --> 00:00:11,000 ♪ dramatic music playing ♪ 3 00:00:11,000 --> 00:00:14,000 ♪ 4 00:00:20,542 --> 00:00:22,172 [grunting] ‐ Huh. 5 00:00:22,167 --> 00:00:24,457 Well, this is the address. 6 00:00:24,458 --> 00:00:25,038 [whines] 7 00:00:25,042 --> 00:00:27,042 I mean, I was expecting a strip mall situation, 8 00:00:27,042 --> 00:00:28,632 maybe a home office. 9 00:00:28,625 --> 00:00:31,955 That's usually where you find a guy called "The Accountant." 10 00:00:31,958 --> 00:00:34,958 But no! Guess we're breaking into a prison today! [scoffs] 11 00:00:35,292 --> 00:00:37,212 And we're not even gonna get to do all the fun stuff 12 00:00:37,208 --> 00:00:39,208 that usually winds up leading to prison. 13 00:00:39,500 --> 00:00:40,540 What do we even call this? 14 00:00:41,000 --> 00:00:42,830 A "Reverse‐Shawshank," maybe? [chuckles] 15 00:00:43,667 --> 00:00:45,457 Eh, they never made that into a movie, you know. 16 00:00:45,458 --> 00:00:47,288 Probably because it's such a dumb idea. 17 00:00:47,292 --> 00:00:49,882 Well, I mean, the idea itself is‐is great, 18 00:00:49,875 --> 00:00:51,745 but just terrible for whoever's doing it, 19 00:00:51,750 --> 00:00:52,630 because once you get in, 20 00:00:53,042 --> 00:00:54,292 eh, you know, you gotta get out. 21 00:00:54,292 --> 00:00:55,462 Which is basically impossible. 22 00:00:55,458 --> 00:00:56,918 I mean, that's the way these things are designed, so‐‐ 23 00:00:56,917 --> 00:00:58,247 Hey, whoa, whoa, whoa. Hey. Hey. 24 00:00:58,250 --> 00:00:59,380 Pump the brakes, bud. 25 00:00:59,375 --> 00:01:01,785 You can't just climb over. You know these places, they have a‐‐ 26 00:01:01,792 --> 00:01:02,962 [electricity crackles] [screeches] 27 00:01:02,958 --> 00:01:04,038 Whoa! 28 00:01:05,250 --> 00:01:06,380 Ho ho ho! 29 00:01:06,375 --> 00:01:07,745 [Monkey grunts] 30 00:01:08,583 --> 00:01:11,963 Electric fence. I was gonna say they have an electric fence. 31 00:01:11,958 --> 00:01:13,458 [groans] 32 00:01:13,458 --> 00:01:15,248 This place is secure as heck, huh? 33 00:01:15,250 --> 00:01:19,000 ♪ dramatic theme playing ♪ 34 00:01:19,000 --> 00:01:22,460 ♪ 35 00:01:24,750 --> 00:01:27,750 ♪ 36 00:01:31,708 --> 00:01:33,128 Okay, word of caution. 37 00:01:33,125 --> 00:01:34,995 You think people are bad on the streets, 38 00:01:35,000 --> 00:01:36,960 prison's like a hundred times worse. 39 00:01:36,958 --> 00:01:37,828 [whines] 40 00:01:37,833 --> 00:01:39,833 No, no, no. Don't "sure" me, alright? 41 00:01:39,833 --> 00:01:41,673 We're about to enter the sixth circle of hell. 42 00:01:41,667 --> 00:01:43,207 You gotta be ruthless, man. 43 00:01:43,208 --> 00:01:44,828 No hesitation. No humanity. 44 00:01:45,292 --> 00:01:46,632 Or, uh, monkey‐manity. 45 00:01:46,625 --> 00:01:47,575 Whatever. You know what I meant. 46 00:01:47,583 --> 00:01:48,543 [Monkey grunts] 47 00:01:49,792 --> 00:01:53,212 [panting] 48 00:01:53,208 --> 00:01:54,128 [dog growls] 49 00:01:59,875 --> 00:02:01,785 Monkey! What the hell are you doing? 50 00:02:01,792 --> 00:02:02,632 Just kill the dog! 51 00:02:02,917 --> 00:02:04,537 It's a dog. Nobody cares! 52 00:02:04,542 --> 00:02:06,332 [barking] Shit. Take the shot. 53 00:02:06,333 --> 00:02:07,333 Take the shot! 54 00:02:07,333 --> 00:02:09,083 [barking] [screeching] 55 00:02:10,125 --> 00:02:12,325 No, no, no, no! 56 00:02:12,333 --> 00:02:14,083 God damnit! 57 00:02:14,083 --> 00:02:15,173 [growling] 58 00:02:15,167 --> 00:02:16,077 Run! 59 00:02:16,917 --> 00:02:19,167 [dog barking] [Monkey hooting] 60 00:02:27,083 --> 00:02:30,003 [panting] 61 00:02:30,708 --> 00:02:32,998 [whimpering] 62 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 We've been here thirty seconds and you've already lost the gun? 63 00:02:37,000 --> 00:02:39,250 I said "no hesitation"! Did I say "no hesitation"? 64 00:02:39,750 --> 00:02:40,790 Why didn't you shoot? 65 00:02:40,792 --> 00:02:41,922 [grunts] 66 00:02:41,917 --> 00:02:42,997 I'm sorry, your code? 67 00:02:43,500 --> 00:02:45,080 Oh, okay, okay, time‐out. Time‐out. 68 00:02:45,500 --> 00:02:47,960 Listen: living by a code is a rookie mistake, man. 69 00:02:47,958 --> 00:02:49,998 When I first started, I told myself 70 00:02:50,000 --> 00:02:52,290 I'd only kill people who were gonna die anyway. 71 00:02:52,292 --> 00:02:54,422 You know, like the old and terminally ill. 72 00:02:54,417 --> 00:02:57,827 Then, then, I realized, isn't everyone gonna die anyway? 73 00:02:57,833 --> 00:02:59,633 So... [whistles] I scrapped the rule, 74 00:02:59,625 --> 00:03:01,165 and my income skyrocketed. 75 00:03:01,542 --> 00:03:04,042 A code is just a bunch of dumb random rules 76 00:03:04,042 --> 00:03:05,332 that stop you from doing the gig. 77 00:03:05,333 --> 00:03:06,003 [whines] 78 00:03:06,000 --> 00:03:08,880 I mean, do you really wanna fight with one hand tied behind your back? 79 00:03:08,875 --> 00:03:11,375 [hooting] 80 00:03:11,375 --> 00:03:13,875 I know you can use your feet too, that's not the goddamn point. 81 00:03:13,875 --> 00:03:16,125 You don't want to be the only killer with a code. 82 00:03:16,125 --> 00:03:18,035 That's like competing in the Tour de France 83 00:03:18,042 --> 00:03:19,502 without getting all roided up. 84 00:03:19,500 --> 00:03:21,420 Oh oh, hey! Look at this! 85 00:03:21,417 --> 00:03:22,747 This is our lucky day! 86 00:03:22,750 --> 00:03:24,670 You know, we'll just hop down here and mosey our way 87 00:03:24,667 --> 00:03:26,667 to the Central Directory or whatever 88 00:03:26,667 --> 00:03:27,997 and find The Accountant, and boom, 89 00:03:28,000 --> 00:03:29,670 we'll be home by lunch so‐‐ Dude? 90 00:03:30,292 --> 00:03:32,172 Hey, dude? Where'd you‐‐ where are you? 91 00:03:32,167 --> 00:03:35,167 [rat squeaking] 92 00:03:37,375 --> 00:03:39,495 Are you trolling me right now? 93 00:03:39,500 --> 00:03:41,040 I just gave you this epic speech, 94 00:03:41,042 --> 00:03:42,632 and you're helping a disgusting rat? 95 00:03:42,625 --> 00:03:44,705 [screeches] 96 00:03:44,708 --> 00:03:46,828 I wish we would have taped that little viral video moment. 97 00:03:46,833 --> 00:03:48,173 So sweet. Can we go now? [loud bang] 98 00:03:48,167 --> 00:03:49,077 Oh! 99 00:03:49,083 --> 00:03:50,043 [rumbling] 100 00:03:50,042 --> 00:03:51,002 God damnit. 101 00:03:52,750 --> 00:03:54,170 Nah, you know what, I'm not gonna say it. 102 00:03:54,625 --> 00:03:56,625 It'd be too easy. But I told you so. 103 00:03:56,625 --> 00:03:57,415 [grunts] 104 00:03:59,042 --> 00:03:59,922 [Ito sighs] 105 00:03:59,917 --> 00:04:01,997 ‐ Look, I don't know what people are saying, 106 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 but for the record, 107 00:04:04,958 --> 00:04:06,248 I'm not crazy. 108 00:04:06,250 --> 00:04:09,250 ‐ No one's calling you crazy, Lieutenant Ito. 109 00:04:09,250 --> 00:04:11,170 I know you're feeling a great deal of guilt 110 00:04:11,167 --> 00:04:12,287 after losing your partner. 111 00:04:12,792 --> 00:04:14,962 And perhaps for 112 00:04:14,958 --> 00:04:16,998 other poor decisions in your past. 113 00:04:17,500 --> 00:04:19,540 But you are blaming these crimes on a, 114 00:04:20,083 --> 00:04:21,333 what did you say it was? 115 00:04:22,792 --> 00:04:24,332 ‐ Um. Monkey. 116 00:04:24,750 --> 00:04:26,630 ‐ Monkey. Ah. 117 00:04:26,625 --> 00:04:27,825 [pencil scratching] 118 00:04:27,833 --> 00:04:29,043 ‐ Wh‐what are you writing? 119 00:04:29,042 --> 00:04:30,712 ‐ Don't worry about what I'm writing. 120 00:04:35,125 --> 00:04:36,455 ‐ Hey! Ito‐san! 121 00:04:36,458 --> 00:04:37,328 Check it out. 122 00:04:37,333 --> 00:04:39,173 Photos of the casino victims. 123 00:04:39,167 --> 00:04:40,747 Look at the claw marks on the bodies‐‐ 124 00:04:40,750 --> 00:04:43,000 ‐ Haruka, we're done with this theory. 125 00:04:43,000 --> 00:04:44,630 It‐it's crazy. 126 00:04:44,625 --> 00:04:46,745 ‐ But all the facts point in this direction, 127 00:04:46,750 --> 00:04:48,000 and you always follow the facts! 128 00:04:48,000 --> 00:04:49,670 That's the first rule of being a detective! 129 00:04:49,667 --> 00:04:51,127 ‐ Yeah? What's the second rule? 130 00:04:51,500 --> 00:04:52,580 ‐ No open‐toed shoes. 131 00:04:52,583 --> 00:04:53,543 ‐ Jesus Christ. 132 00:04:53,542 --> 00:04:55,542 Haruka, you can't do this job 133 00:04:55,542 --> 00:04:57,332 by going off some check‐list. 134 00:04:57,333 --> 00:04:58,503 That's a rookie mistake. 135 00:04:58,500 --> 00:05:00,080 ‐ If something's true, 136 00:05:00,083 --> 00:05:01,883 isn't it our obligation to speak up? 137 00:05:01,875 --> 00:05:02,285 [sighs] 138 00:05:02,833 --> 00:05:04,673 ‐ They've put me on administrative leave. 139 00:05:05,292 --> 00:05:07,752 My only obligation is to the bar. 140 00:05:07,750 --> 00:05:08,750 [bell tinkling] 141 00:05:08,750 --> 00:05:09,460 ‐ Uh‐‐ 142 00:05:09,458 --> 00:05:10,538 ‐ What the hell is that? 143 00:05:10,542 --> 00:05:11,542 [officers laughing] 144 00:05:11,542 --> 00:05:12,582 [sighs] 145 00:05:12,583 --> 00:05:14,043 ‐ We cracked the case! 146 00:05:14,042 --> 00:05:15,212 [laughter] 147 00:05:17,125 --> 00:05:18,705 [grunting, hooting] 148 00:05:18,708 --> 00:05:20,328 BRYCE: Am I still claustrophobic? 149 00:05:20,333 --> 00:05:21,963 Y‐you mean since yesterday? 150 00:05:21,958 --> 00:05:23,328 Yes, you dickhead, 151 00:05:23,333 --> 00:05:24,793 it doesn't just go away. 152 00:05:24,792 --> 00:05:26,542 [Monkey grunting] 153 00:05:26,542 --> 00:05:28,132 No, no, no, that's bullshit. 154 00:05:28,125 --> 00:05:29,495 No, everybody has a phobia. 155 00:05:29,500 --> 00:05:31,330 You know, it's like, uh, HPV. 156 00:05:31,333 --> 00:05:34,043 We all got it, just nobody talks about it. 157 00:05:34,458 --> 00:05:35,918 [Monkey screams] [thuds] 158 00:05:39,250 --> 00:05:41,380 There you go! That's fun, right? 159 00:05:41,375 --> 00:05:42,995 Like an amusement park! [Monkey screeches] 160 00:05:43,000 --> 00:05:45,750 At least for me, 'cause I'm amused by this. 161 00:05:47,000 --> 00:05:48,710 [buzzer sounds] 162 00:05:49,333 --> 00:05:51,043 [grunting] 163 00:05:52,792 --> 00:05:54,422 That's actually a great look for prison. 164 00:05:54,417 --> 00:05:55,207 [whines] 165 00:06:01,500 --> 00:06:02,960 [electricity crackles] [screeching] 166 00:06:02,958 --> 00:06:03,998 Ah, you see? 167 00:06:04,792 --> 00:06:06,672 You should have killed the damn dog like I told you. 168 00:06:06,667 --> 00:06:07,957 [Monkey whimpers] 169 00:06:10,417 --> 00:06:13,957 [inmates shouting] 170 00:06:14,500 --> 00:06:16,460 Oooh. Somebody's popular. 171 00:06:16,667 --> 00:06:17,827 [chuckles] 172 00:06:17,833 --> 00:06:19,293 Hey, don't be afraid to strut a little, you know. 173 00:06:19,292 --> 00:06:20,542 Give 'em something to holler at. 174 00:06:20,875 --> 00:06:22,325 Get that little monkey booty poppin'! 175 00:06:22,333 --> 00:06:24,503 [grunts, screeches] 176 00:06:25,958 --> 00:06:27,998 [toilet flushes] 177 00:06:29,583 --> 00:06:30,833 WARDEN: Gentlemen, 178 00:06:30,833 --> 00:06:32,543 is there any chance 179 00:06:32,542 --> 00:06:35,462 either of you may have mistakenly entered 180 00:06:35,458 --> 00:06:38,418 my private bathroom this morning? 181 00:06:38,417 --> 00:06:39,287 [electricity crackles] 182 00:06:41,125 --> 00:06:44,245 You see, I noticed a drop of urine 183 00:06:44,250 --> 00:06:46,210 on the edge of the porcelain. 184 00:06:46,708 --> 00:06:48,878 And I always lift the seat. 185 00:06:48,875 --> 00:06:50,285 [screeching] 186 00:06:51,167 --> 00:06:53,247 I mean, it doesn't seem unreasonable 187 00:06:53,250 --> 00:06:56,170 for a man to have one little place in this hell‐hole 188 00:06:56,167 --> 00:06:58,207 to call his own, does it? 189 00:06:59,208 --> 00:07:00,708 [screeching] 190 00:07:00,708 --> 00:07:01,628 Does it? 191 00:07:06,333 --> 00:07:07,753 ‐ Holy shit. Look at this! 192 00:07:07,750 --> 00:07:10,670 All the info we need to find The Accountant is right here! 193 00:07:10,667 --> 00:07:12,627 I mean, we are in the eagle's nest, baby! 194 00:07:12,625 --> 00:07:13,955 I can't miss! 195 00:07:13,958 --> 00:07:15,078 [screeches, hoots] 196 00:07:15,083 --> 00:07:16,713 I mean, how great is this, right? 197 00:07:17,917 --> 00:07:20,247 Oh, oh, oh, hang in there, bud. You got this. 198 00:07:20,250 --> 00:07:21,830 You just wanna breathe through it. 199 00:07:22,125 --> 00:07:24,535 You know how many car batteries I've been hooked up to in my life? 200 00:07:24,542 --> 00:07:25,922 [growls] 201 00:07:28,292 --> 00:07:29,332 [screams] 202 00:07:29,333 --> 00:07:30,923 Oh boy, here's karma. 203 00:07:33,625 --> 00:07:34,665 [growls] 204 00:07:34,667 --> 00:07:37,377 [guards screaming] 205 00:07:37,375 --> 00:07:39,575 ‐ No! No! I'll do whatever you say! 206 00:07:40,417 --> 00:07:42,957 [grunting] 207 00:07:42,958 --> 00:07:45,288 ‐ Nice, you gave him a taste of his own medicine. 208 00:07:45,292 --> 00:07:46,632 Now give him a full dose. 209 00:07:46,625 --> 00:07:47,705 ‐ No more! No more! 210 00:07:48,875 --> 00:07:51,245 [electricity crackling] [warden screaming] 211 00:07:55,000 --> 00:07:56,750 ‐ Alright, come on, let's fire it up and find our guy. 212 00:07:57,625 --> 00:08:00,285 Whoa, whoa, whoa, hey, Monkey, you're standing on the screen. 213 00:08:00,667 --> 00:08:01,667 You wanna move? 214 00:08:02,208 --> 00:08:02,878 Good. 215 00:08:02,875 --> 00:08:04,125 Okay, so just, um‐‐ 216 00:08:04,125 --> 00:08:05,325 Whoa! Whoa! No. No. 217 00:08:05,333 --> 00:08:07,833 Don't paw‐mash. That's not helpful. 218 00:08:07,833 --> 00:08:08,833 [grunts] 219 00:08:08,833 --> 00:08:10,503 [whines] 220 00:08:12,042 --> 00:08:13,462 Oh boy. 221 00:08:13,458 --> 00:08:15,668 I feel like I'm helping my grandfather set up his TiVo. 222 00:08:16,750 --> 00:08:17,580 Hallelujah. 223 00:08:17,583 --> 00:08:19,173 Okay, now very carefully, 224 00:08:19,167 --> 00:08:21,207 I want you to select the top option button‐‐ No! 225 00:08:21,208 --> 00:08:22,458 [groans] 226 00:08:22,958 --> 00:08:24,788 [chuckles] Ooh boy, oh boy. 227 00:08:25,750 --> 00:08:27,500 Deep breaths. Deep breaths! 228 00:08:27,500 --> 00:08:28,580 [hoots] 229 00:08:28,583 --> 00:08:29,713 Okay, here we go! We're back. 230 00:08:29,708 --> 00:08:33,128 Alright, so now when we found the ledger the address was Sugano 227. 231 00:08:33,125 --> 00:08:35,075 Um, oh, there was a number after that. 232 00:08:35,083 --> 00:08:36,423 What the‐‐ what the hell was it? It was, um‐‐ 233 00:08:36,417 --> 00:08:37,377 [smacks lips] 234 00:08:37,375 --> 00:08:39,075 Ohhh, this is gonna kill me. 235 00:08:39,083 --> 00:08:41,293 Are you kidding me? We get into a prison and now‐‐ 236 00:08:41,292 --> 00:08:42,712 9621! [snaps fingers] 237 00:08:42,708 --> 00:08:44,668 Still got it. I used to count cards. 238 00:08:44,667 --> 00:08:45,667 [beep] 239 00:08:45,667 --> 00:08:46,917 Oh yeah. Look at this guy. 240 00:08:47,417 --> 00:08:49,287 Well, if that's not The Accountant, then I don't know what. 241 00:08:49,292 --> 00:08:51,252 [chuckles] That's definitely him. 242 00:08:52,000 --> 00:08:53,710 Oh, that's helpful! 243 00:08:53,708 --> 00:08:56,168 ‐ You can't go where he is. 244 00:08:56,167 --> 00:08:57,417 He's in "The Pit." 245 00:08:57,958 --> 00:09:00,458 An underground cellblock for the worst offenders. 246 00:09:00,458 --> 00:09:02,168 We sealed it shut three years ago. 247 00:09:02,583 --> 00:09:04,543 He's gone totally insane. 248 00:09:04,833 --> 00:09:07,083 Guy drinks his own piss now. 249 00:09:07,083 --> 00:09:08,423 Like, exclusively. 250 00:09:08,417 --> 00:09:10,247 Drinks piss. Pisses. Drinks that. 251 00:09:10,750 --> 00:09:12,330 It doesn't make any sense, right? 252 00:09:12,333 --> 00:09:13,503 ‐ This guy's great. 253 00:09:13,500 --> 00:09:15,080 Hit him again! [electricity crackles] 254 00:09:16,250 --> 00:09:19,290 ♪ 255 00:09:22,458 --> 00:09:24,958 ♪ 256 00:09:27,792 --> 00:09:31,212 OZU: [over loudspeaker] We will restore this country's tradition and honor. 257 00:09:31,208 --> 00:09:32,458 ‐ Just go around. 258 00:09:32,458 --> 00:09:33,828 OZU: ...rule of law. 259 00:09:34,208 --> 00:09:36,538 Under an Ozu administration, 260 00:09:36,958 --> 00:09:39,998 we will sweep the streets clean 261 00:09:40,333 --> 00:09:43,003 and usher in a new era 262 00:09:43,000 --> 00:09:45,630 of peace and prosperity. 263 00:09:45,625 --> 00:09:46,455 [tires screeching] AKIKO: Oh! 264 00:09:46,458 --> 00:09:47,288 [grunts] 265 00:09:49,500 --> 00:09:51,170 ‐ Oh no, no. 266 00:09:51,167 --> 00:09:52,457 I'm calling a doctor. 267 00:09:52,458 --> 00:09:54,378 ‐ No, no, it's just tender. 268 00:09:54,375 --> 00:09:55,785 That bastard Ozu's had it in for me 269 00:09:55,792 --> 00:09:57,882 ever since I confronted him at the Parliament building. 270 00:09:58,833 --> 00:10:00,173 We've gotta do something about this. 271 00:10:00,167 --> 00:10:02,827 ‐ Well, we're definitely calling the police. 272 00:10:03,250 --> 00:10:04,380 Reporting the driver. 273 00:10:04,375 --> 00:10:06,915 ‐ Driver? What is that going to accomplish? 274 00:10:06,917 --> 00:10:09,627 Ozu will just say that this asshole was acting on his own. 275 00:10:09,625 --> 00:10:12,205 The police are in his pocket anyways. They're totally useless! 276 00:10:12,208 --> 00:10:13,038 Aah! 277 00:10:13,042 --> 00:10:13,832 [winces] 278 00:10:13,833 --> 00:10:15,673 You know what, I'm calling everyone I know in the press, 279 00:10:15,667 --> 00:10:17,247 and I'm telling them how he threatened you, 280 00:10:17,250 --> 00:10:19,290 and then had one of his goons try to run me over. 281 00:10:19,292 --> 00:10:20,672 If he wants to act like a thug, 282 00:10:20,667 --> 00:10:21,787 the people have the right to know. 283 00:10:21,792 --> 00:10:24,752 ‐ Akiko, we're not gonna start leaking stories. 284 00:10:24,750 --> 00:10:27,500 You don't want to get dragged down into the mud with them. 285 00:10:28,042 --> 00:10:28,752 Trust me. 286 00:10:28,750 --> 00:10:31,250 ‐ We're in the mud! We're in a street fight! 287 00:10:31,250 --> 00:10:34,420 ‐ I've been at this a long time. 288 00:10:34,417 --> 00:10:36,627 I know revenge feels good in the moment, 289 00:10:36,625 --> 00:10:38,575 but you have to be careful. 290 00:10:38,583 --> 00:10:41,133 If you go out there making wild accusations, 291 00:10:41,542 --> 00:10:43,212 we will look erratic, 292 00:10:43,792 --> 00:10:45,882 and he will look reasonable. 293 00:10:45,875 --> 00:10:48,745 ‐ Well, it happened to me. And I have a right to report it. 294 00:10:48,750 --> 00:10:51,710 ‐ Not if you want to work in this campaign. 295 00:10:51,708 --> 00:10:53,078 That's my final decision. 296 00:10:53,083 --> 00:10:54,503 ‐ Ugh. Fine. 297 00:10:54,500 --> 00:10:57,960 ‐ I'll post extra security outside your house tonight. 298 00:10:59,375 --> 00:11:00,535 ‐ Ugh! 299 00:11:02,125 --> 00:11:03,995 [Monkey whimpers] 300 00:11:04,000 --> 00:11:04,750 [grunts] 301 00:11:04,750 --> 00:11:05,630 BRYCE: Am I scared? 302 00:11:06,208 --> 00:11:08,458 What, do you mean by the warden's spooky "wittle" ghost story? 303 00:11:08,458 --> 00:11:09,578 Pfft. No! 304 00:11:09,583 --> 00:11:11,003 I am a ghost, bitch. 305 00:11:11,000 --> 00:11:12,540 He should be telling stories about me! 306 00:11:12,542 --> 00:11:13,922 Bryce: the phantom killer! 307 00:11:13,917 --> 00:11:15,577 And his monkey sidekick! 308 00:11:15,583 --> 00:11:16,583 [hoots] 309 00:11:16,583 --> 00:11:18,423 Sidekick. You know, like his, uh, 310 00:11:18,417 --> 00:11:20,577 you know, his side‐piece. His, uh, like his, uh‐‐ 311 00:11:20,917 --> 00:11:22,497 I don't know, like his vice president. [screeches] 312 00:11:22,500 --> 00:11:23,880 [thuds] [growls] 313 00:11:24,167 --> 00:11:26,287 Yeah, that's what you are. It's like an assistant. 314 00:11:26,292 --> 00:11:27,882 It's like an executive assistant, 315 00:11:27,875 --> 00:11:29,915 and you have a weapon or a super power, too. 316 00:11:29,917 --> 00:11:32,537 But for the most part, you're just sort of there to make sure, uh, 317 00:11:32,542 --> 00:11:34,292 I can stay focused on my tasks. 318 00:11:34,292 --> 00:11:36,712 [elevator dings] What the? Oh shit! 319 00:11:37,500 --> 00:11:39,710 Oh‐ho‐ho‐ho, no. 320 00:11:43,708 --> 00:11:44,918 Oh, I love this guy. 321 00:11:45,292 --> 00:11:46,882 [beeping] 322 00:11:46,875 --> 00:11:47,705 Huh... 323 00:11:48,208 --> 00:11:49,208 okay. 324 00:11:50,125 --> 00:11:51,075 [grunts] 325 00:11:51,083 --> 00:11:54,253 Hey, just because this Accountant has gone a little Manson 326 00:11:54,250 --> 00:11:56,710 doesn't mean he's tougher than the other assholes we've killed. 327 00:11:56,708 --> 00:11:58,038 Come on. Chop chop. 328 00:11:59,083 --> 00:12:00,713 Whoa‐ho‐ho! Yeah! 329 00:12:00,708 --> 00:12:01,668 Woo‐hoo‐hoo‐hoo! 330 00:12:02,333 --> 00:12:04,463 Woo! This is fun! [Monkey screeching] 331 00:12:04,458 --> 00:12:05,668 [thud] 332 00:12:05,667 --> 00:12:07,207 [Monkey whimpers] 333 00:12:07,208 --> 00:12:09,038 You know, I hate to be a negative Nellie, 334 00:12:09,583 --> 00:12:11,463 but this may have been a bad idea. 335 00:12:11,875 --> 00:12:13,325 [Monkey growls] 336 00:12:17,417 --> 00:12:20,997 ♪ 337 00:12:21,000 --> 00:12:22,380 [growls] 338 00:12:23,708 --> 00:12:26,078 Hey, bud! No, no, no. Stay down! Stay down! 339 00:12:26,083 --> 00:12:28,423 Play dead! You do not want to wake up right now. 340 00:12:29,792 --> 00:12:31,172 [cackling] 341 00:12:33,500 --> 00:12:36,580 ♪ 342 00:12:36,583 --> 00:12:38,383 [inmates shouting, whistling] 343 00:12:38,375 --> 00:12:40,285 Oh, hey look! It's our guy! 344 00:12:40,667 --> 00:12:42,077 That's The Accountant! 345 00:12:42,083 --> 00:12:43,713 He kind of looks like Joe Rogan, yeah? 346 00:12:43,708 --> 00:12:45,168 [Monkey grunts] 347 00:12:45,167 --> 00:12:46,327 [shouting, whistling stops] 348 00:12:46,333 --> 00:12:49,173 ‐ Ever since the massacre at the casino, 349 00:12:49,167 --> 00:12:52,127 I knew someone would come. 350 00:12:52,125 --> 00:12:55,455 I just didn't expect a circus animal 351 00:12:55,458 --> 00:12:57,168 in a cheap suit. 352 00:12:57,167 --> 00:13:00,787 [all laugh] 353 00:13:00,792 --> 00:13:01,172 [growls] 354 00:13:01,625 --> 00:13:04,325 You have trespassed into our world. 355 00:13:04,333 --> 00:13:06,213 Violated our laws! 356 00:13:06,208 --> 00:13:07,918 The law is all we have. 357 00:13:07,917 --> 00:13:12,167 The law is what guarantees our society will live forever. 358 00:13:12,500 --> 00:13:13,540 The law 359 00:13:14,042 --> 00:13:16,542 and... the candy. 360 00:13:16,542 --> 00:13:18,502 [inmates cheering] 361 00:13:24,750 --> 00:13:26,790 ‐ These poor bastards are addicted to candy. 362 00:13:27,417 --> 00:13:28,377 [sniffs] 363 00:13:29,417 --> 00:13:31,377 [maniacal laughter] 364 00:13:31,375 --> 00:13:32,875 Wait, no, it's drugs. 365 00:13:33,208 --> 00:13:34,788 They're addicted to drugs. Duh. 366 00:13:34,792 --> 00:13:35,922 ‐ Monkey, 367 00:13:36,583 --> 00:13:38,423 I sentence you 368 00:13:39,167 --> 00:13:40,377 to death. 369 00:13:40,375 --> 00:13:42,035 [maniacal laughter] 370 00:13:42,042 --> 00:13:43,752 ‐ Well, you shouldn't have been your own lawyer. 371 00:13:43,750 --> 00:13:45,250 That's Courtroom 101. 372 00:13:46,292 --> 00:13:49,922 THE ACCOUNTANT: But because you have proven yourself so formidable, 373 00:13:49,917 --> 00:13:51,707 little Monkey, 374 00:13:51,708 --> 00:13:54,328 you will have the honor 375 00:13:54,333 --> 00:13:56,833 of dying in combat 376 00:13:57,333 --> 00:13:58,253 with 377 00:13:58,667 --> 00:14:02,997 Fat Cobra! 378 00:14:03,458 --> 00:14:04,788 BRYCE: Oh. Fat Cobra. 379 00:14:04,792 --> 00:14:08,002 I know so many hitmen who have died trying to kill him. 380 00:14:08,000 --> 00:14:10,380 Anyway, don't let the name fool you, this guy's quick as lightning. 381 00:14:10,375 --> 00:14:12,705 And speaking of lightning, he shoots it from his feet. 382 00:14:12,708 --> 00:14:15,328 Yeah, he's got has like 35 illegitimate children. 383 00:14:15,333 --> 00:14:16,673 Bit of a player, you could say. 384 00:14:16,667 --> 00:14:18,747 Most of his kids, though, he actually killed in combat. 385 00:14:18,750 --> 00:14:20,830 Which I guess made him resigned to a life down here. 386 00:14:20,833 --> 00:14:22,793 So anyway, he's really got nothing to lose. 387 00:14:22,792 --> 00:14:23,502 [whimpers] 388 00:14:23,500 --> 00:14:25,040 You know what, I can tell this isn't helping. 389 00:14:25,042 --> 00:14:26,132 So just, um, 390 00:14:26,125 --> 00:14:27,495 just be fast. 391 00:14:27,500 --> 00:14:28,830 Alright. Go. Get him! Go get him! 392 00:14:29,208 --> 00:14:30,208 Alright, you got this, buddy! 393 00:14:30,208 --> 00:14:32,748 Try to‐‐ try to punch him in his giant balls or something. 394 00:14:32,750 --> 00:14:34,500 I don't know. Punch him with your whole body! 395 00:14:34,500 --> 00:14:36,460 Oh god, we are so screwed. 396 00:14:36,458 --> 00:14:37,578 ‐ Come here! 397 00:14:40,083 --> 00:14:41,173 [whines] 398 00:14:41,167 --> 00:14:42,577 [screeches] [yells] 399 00:14:44,292 --> 00:14:45,042 Huh? 400 00:14:47,375 --> 00:14:49,785 ‐ Oh no, no, no! Don't do that! Now you're just pissing him off! 401 00:14:49,792 --> 00:14:51,132 ‐ Get off! 402 00:14:51,958 --> 00:14:52,918 [yells] 403 00:14:52,917 --> 00:14:54,207 [Monkey hooting] 404 00:14:56,333 --> 00:14:57,793 [Fat Cobra laughs] 405 00:14:57,792 --> 00:15:00,132 What's wrong? You're not having fun? 406 00:15:03,667 --> 00:15:06,037 [inmates cheering] 407 00:15:06,042 --> 00:15:08,002 [laughs] 408 00:15:08,000 --> 00:15:09,250 [growls] 409 00:15:10,625 --> 00:15:12,165 [hooting, screeching] 410 00:15:12,167 --> 00:15:12,577 Huh? 411 00:15:15,792 --> 00:15:17,792 Come back, little monkey. 412 00:15:17,792 --> 00:15:19,542 [yells] [electricity crackling] 413 00:15:21,208 --> 00:15:23,708 ‐ Aye‐aye! Use the pipe! 414 00:15:23,708 --> 00:15:26,998 The one you're, like, hanging on to, ya dipshit! 415 00:15:27,417 --> 00:15:28,667 It's our only chance! 416 00:15:28,667 --> 00:15:30,827 Yank down the pipe and give that fatty a shower! 417 00:15:34,792 --> 00:15:35,212 ‐ Huh? 418 00:15:35,625 --> 00:15:37,745 [screams] 419 00:15:38,667 --> 00:15:41,457 [steam hissing] 420 00:15:41,458 --> 00:15:43,498 [groaning] 421 00:15:43,500 --> 00:15:44,790 ‐ Ah, yahtzee! 422 00:15:44,792 --> 00:15:48,132 Woo! Ha ha ha, I'm a goddamn genius. 423 00:15:48,125 --> 00:15:50,665 I really am. How did they ever kill me? I don't get it. 424 00:15:50,667 --> 00:15:53,037 ACCOUNTANT: We have a new champion 425 00:15:53,042 --> 00:15:54,752 of the pit! 426 00:15:54,750 --> 00:15:55,790 [inmates cheering] 427 00:15:55,792 --> 00:15:58,082 And you, Fat Cobra, 428 00:15:58,708 --> 00:16:00,708 mmm, my sweet friend, 429 00:16:01,625 --> 00:16:03,125 you must die. 430 00:16:03,125 --> 00:16:03,705 [inmates booing] 431 00:16:03,708 --> 00:16:05,538 [groaning] 432 00:16:05,542 --> 00:16:10,082 ‐ I only fought for you because you gave me booze, asshole. 433 00:16:10,083 --> 00:16:11,713 [cackling] 434 00:16:14,042 --> 00:16:16,422 ‐ Oh, hey, you gotta read the room, bud. 435 00:16:16,750 --> 00:16:19,130 Uh, look, I've told you to do a lot of rough shit today, 436 00:16:19,125 --> 00:16:20,785 but it's not just because I'm being a dick. 437 00:16:20,792 --> 00:16:23,252 I mean, I am a dick, but I'm trying to protect you. 438 00:16:23,708 --> 00:16:24,668 ‐ Do it. 439 00:16:24,667 --> 00:16:26,497 ‐ Trust me, the guy you don't kill 440 00:16:26,500 --> 00:16:28,380 is the one who comes back later and kills you. 441 00:16:29,417 --> 00:16:30,247 What are you doing? 442 00:16:30,250 --> 00:16:32,170 Monkey, no, no, no, no! What the hell are you doing? 443 00:16:32,542 --> 00:16:33,582 ACCOUNTANT: What? 444 00:16:33,583 --> 00:16:36,503 You stupid animal! 445 00:16:36,500 --> 00:16:38,670 No one disobeys me! 446 00:16:38,667 --> 00:16:41,787 For this, you shall both die! 447 00:16:42,417 --> 00:16:45,457 ‐ Monkey. Let's give 'em a show. 448 00:16:45,458 --> 00:16:45,958 [grunts] 449 00:16:47,708 --> 00:16:48,498 [screeches] ‐ Whoa! 450 00:16:49,708 --> 00:16:50,918 No, no, no, no. 451 00:16:50,917 --> 00:16:52,787 That's my candy! 452 00:16:52,792 --> 00:16:53,962 Stop him! 453 00:16:53,958 --> 00:16:56,248 [screams] 454 00:16:58,292 --> 00:16:59,792 Oh shit! 455 00:17:03,208 --> 00:17:05,128 Well... goodbye! 456 00:17:05,875 --> 00:17:07,455 [screeches, growls] 457 00:17:09,667 --> 00:17:11,167 Gotta go, gotta go. 458 00:17:15,833 --> 00:17:17,043 [panting] 459 00:17:19,625 --> 00:17:21,165 Oh shit! 460 00:17:27,000 --> 00:17:30,670 ♪ funky music playing ♪ 461 00:17:30,667 --> 00:17:33,077 ♪ 462 00:17:33,583 --> 00:17:35,463 O‐o‐okay, okay, okay. 463 00:17:35,458 --> 00:17:36,668 I know this looks bad, 464 00:17:36,667 --> 00:17:39,167 but with all the starving and the murder out there, 465 00:17:39,625 --> 00:17:41,165 I gotta have some "me" time. 466 00:17:41,167 --> 00:17:42,747 [growls softly] 467 00:17:42,750 --> 00:17:44,830 ‐ D'uh... w‐would you like a soda? 468 00:17:44,833 --> 00:17:46,883 Or would you like every soda? 469 00:17:46,875 --> 00:17:48,875 It's called a suicide. 470 00:17:48,875 --> 00:17:50,285 ‐ Don't do it. It's probably piss. 471 00:17:50,292 --> 00:17:51,332 [screeches] THE ACCOUNTANT: Ah! 472 00:17:51,875 --> 00:17:54,875 Ugh! N‐n‐no! No! Whoa! Whoa! 473 00:17:54,875 --> 00:17:57,955 If this is about Ken Takahara's murder, 474 00:17:57,958 --> 00:18:01,668 I told The Rooster that killing a politician was a mistake. 475 00:18:01,667 --> 00:18:04,037 ‐ Yeah, We got Rooster, Fat Cobra, a monkey. 476 00:18:04,042 --> 00:18:05,582 What is this, a George Orwell book? 477 00:18:05,583 --> 00:18:06,423 [growls] 478 00:18:06,417 --> 00:18:08,917 ‐ No. no, no, no. Really! It's against our code! 479 00:18:08,917 --> 00:18:10,787 ‐ Code? Are you kidding? 480 00:18:10,792 --> 00:18:12,922 Where was your code when you double‐crossed me? 481 00:18:12,917 --> 00:18:14,957 Code my ass! INMATE: What is this? 482 00:18:14,958 --> 00:18:17,128 Wha‐‐ Ha‐has this been here the whole time? 483 00:18:17,125 --> 00:18:18,825 ‐ Oh boy, here we go. 484 00:18:18,833 --> 00:18:20,503 ‐ Hey, guys! 485 00:18:20,500 --> 00:18:21,830 Wait, what? 486 00:18:21,833 --> 00:18:25,173 This must be the warden's secret quarters. 487 00:18:25,167 --> 00:18:27,627 Oh‐ho‐ho, what a dick, huh? 488 00:18:27,625 --> 00:18:30,495 ‐ That's you! That‐that is a painting of you. 489 00:18:30,500 --> 00:18:32,580 It's a portrait. You had to sit for that! 490 00:18:32,583 --> 00:18:33,633 ‐ Wait! No, no, no. 491 00:18:33,625 --> 00:18:35,455 Uh‐uh, who‐who wants a soda? 492 00:18:35,458 --> 00:18:37,248 [inmates yelling] 493 00:18:37,625 --> 00:18:38,745 [The Accountant screams] 494 00:18:38,750 --> 00:18:39,790 [flesh rips] 495 00:18:39,792 --> 00:18:41,752 ‐ Okay, time to go. 496 00:18:43,125 --> 00:18:45,625 [inmates shouting] 497 00:18:47,958 --> 00:18:49,038 Whoa! Holy shit! 498 00:18:49,042 --> 00:18:51,252 Okay, to the chute! Come on, we'll crawl back up! 499 00:18:51,250 --> 00:18:52,250 [explosion booms] 500 00:18:52,250 --> 00:18:54,130 What the hell? Now what? 501 00:18:54,125 --> 00:18:56,625 WARDEN: Kill them all if you have to! I don't care. 502 00:18:56,625 --> 00:18:58,825 Just find me that Monkey! 503 00:18:58,833 --> 00:19:00,713 ‐ Boy, that dog is like a bad penny, in't he? 504 00:19:03,208 --> 00:19:04,538 [gunshots] 505 00:19:04,542 --> 00:19:06,252 [rat squeaking] 506 00:19:09,750 --> 00:19:12,290 Yeah, yeah, okay. Just follow Templeton here and let's go. 507 00:19:12,792 --> 00:19:13,792 [squeaks] 508 00:19:13,792 --> 00:19:14,712 [Monkey grunts] 509 00:19:14,708 --> 00:19:17,078 Oh‐oh‐okay, but, you know, it's probably not even the same rat. 510 00:19:17,083 --> 00:19:18,003 [grunts] 511 00:19:26,667 --> 00:19:27,707 BRYCE: How you doin'? 512 00:19:39,250 --> 00:19:40,080 Shit. 513 00:19:40,500 --> 00:19:41,750 Literally. Shit. 514 00:19:41,750 --> 00:19:42,830 [whines] 515 00:19:42,833 --> 00:19:44,503 This is where having a code gets ya. 516 00:19:49,292 --> 00:19:51,462 [sirens blaring] [gunshots] 517 00:19:54,167 --> 00:19:54,787 [wheezes] 518 00:19:55,625 --> 00:19:56,875 [panting] 519 00:19:56,875 --> 00:19:57,745 Hey, hey! We made it! 520 00:19:58,750 --> 00:20:01,210 You are definitely gonna have pink‐eye. B‐T‐dubbs. 521 00:20:01,208 --> 00:20:02,128 [electricity crackles] 522 00:20:02,125 --> 00:20:04,705 FAT COBRA: Freedom! Ha ha ha! 523 00:20:04,708 --> 00:20:06,288 BRYCE: I guess we could have gone that way, too. 524 00:20:06,292 --> 00:20:08,752 Looks like your rat buddy wasn't such a big help after all‐‐ 525 00:20:08,750 --> 00:20:11,630 [machine gunfire] [inmates screaming] 526 00:20:14,000 --> 00:20:14,960 [gunshot] 527 00:20:15,708 --> 00:20:17,078 Look, a lot of stuff happened today. 528 00:20:17,083 --> 00:20:19,583 I don't think we should try to draw any big lessons from it. 529 00:20:19,583 --> 00:20:21,253 I wouldn't say anything's been proved‐‐ 530 00:20:21,250 --> 00:20:21,960 [gunshot] 531 00:20:22,500 --> 00:20:23,290 ...or not proved. 532 00:20:23,292 --> 00:20:24,792 [squeaking] 533 00:20:24,792 --> 00:20:26,832 [siren blaring] 534 00:20:26,833 --> 00:20:28,503 [hooting] 535 00:20:28,500 --> 00:20:29,540 God damnit. 536 00:20:31,750 --> 00:20:32,630 Okay. 537 00:20:34,417 --> 00:20:35,917 Fine. I admit it. 538 00:20:35,917 --> 00:20:39,787 In certain situations, yes, having a code isn't the worst idea, 539 00:20:39,792 --> 00:20:42,332 as long as you can break it when it suits you. 540 00:20:42,333 --> 00:20:44,333 But‐but you can't be all crazy about it. 541 00:20:44,333 --> 00:20:45,713 Eh, you know, it has to be simple. 542 00:20:46,542 --> 00:20:48,462 You're only going to kill killers? [grunts] 543 00:20:48,833 --> 00:20:50,793 A killer of killers. Huh. 544 00:20:50,792 --> 00:20:52,382 You know what, that actually sounds pretty badass, 545 00:20:52,375 --> 00:20:54,455 but you can't just give yourself your own nickname. 546 00:20:54,458 --> 00:20:57,128 Alright? You know, I just can't call myself "Horse Cock." 547 00:20:57,125 --> 00:20:59,415 Other people gotta call me that. That's why it stuck. 548 00:20:59,917 --> 00:21:00,787 [grunts] 549 00:21:01,167 --> 00:21:03,667 Oh! Look who's feeling confident tonight. 550 00:21:03,667 --> 00:21:04,917 You might want to watch out for the‐‐ 551 00:21:05,708 --> 00:21:06,128 Oh. 552 00:21:06,125 --> 00:21:07,285 [hooting] 553 00:21:09,042 --> 00:21:10,752 I know she's the only human you trust, 554 00:21:11,125 --> 00:21:13,165 but maybe it's a little early in the relationship 555 00:21:13,167 --> 00:21:15,077 to show up covered in literal shit. 556 00:21:16,000 --> 00:21:16,710 [sniffs] 557 00:21:17,292 --> 00:21:19,082 But you know what? She probably won't even notice. 558 00:21:19,083 --> 00:21:20,293 She'll be too freaked out by the fact 559 00:21:20,292 --> 00:21:22,082 that a savage animal's lurking in her yard. 560 00:21:27,167 --> 00:21:27,917 [whines] 561 00:21:34,042 --> 00:21:36,002 ‐ Ooh, see that's revenge. 562 00:21:40,042 --> 00:21:41,922 [snarling] 563 00:21:43,500 --> 00:21:45,080 [gasps] [cat yowls] 564 00:21:47,792 --> 00:21:50,542 ‐ So the best advice I can give you is when she starts throwing stuff 565 00:21:50,542 --> 00:21:53,252 just stand your ground and try to look as friendly as possible. 566 00:21:53,250 --> 00:21:54,330 That always worked for me. 567 00:21:54,333 --> 00:21:55,293 [whimpers] 568 00:21:56,083 --> 00:21:57,833 [yells] [screeches] 569 00:21:57,833 --> 00:21:58,963 [gasps] 570 00:22:00,125 --> 00:22:01,785 ‐ Oh, sweet Jesus, 571 00:22:02,208 --> 00:22:03,668 you scared the shit out of me. 572 00:22:04,500 --> 00:22:05,330 Oh. 573 00:22:06,083 --> 00:22:06,963 Hey there. 574 00:22:09,500 --> 00:22:11,790 You, uh... you want something to eat? 575 00:22:12,250 --> 00:22:14,380 ‐ Yes! The answer is "yes." Nod your head. 576 00:22:16,917 --> 00:22:19,327 ‐ I'm actually really glad you came. 577 00:22:19,833 --> 00:22:22,753 I never got the chance to thank you for what you did at the funeral. 578 00:22:23,250 --> 00:22:24,290 [hisses] 579 00:22:24,792 --> 00:22:27,752 It all happened so fast, and I remember being so scared, 580 00:22:27,750 --> 00:22:30,500 and... then there you were 581 00:22:30,500 --> 00:22:32,000 and, well‐‐ 582 00:22:34,042 --> 00:22:34,962 Thank you. 583 00:22:38,250 --> 00:22:39,630 [sniffs] Ugh! 584 00:22:47,875 --> 00:22:49,125 ‐ He gets a little nervous. 585 00:22:49,583 --> 00:22:50,673 Whoa! 586 00:22:51,208 --> 00:22:52,418 Pump the breaks, bud! 587 00:22:53,542 --> 00:22:56,132 ♪ melancholy music playing ♪ 588 00:23:05,958 --> 00:23:07,328 [door closes] 589 00:23:07,333 --> 00:23:11,383 ♪ 590 00:23:14,708 --> 00:23:19,788 ♪ 591 00:23:21,708 --> 00:23:24,128 ‐ Sir, there's a riot at Sugano prison. 592 00:23:24,125 --> 00:23:25,205 They need backup! 593 00:23:25,208 --> 00:23:26,748 ‐ M‐O‐N‐K‐E‐Y. Monkey. 594 00:23:26,750 --> 00:23:27,960 ‐ Hey, Haruka. 595 00:23:27,958 --> 00:23:29,328 Remind me. 596 00:23:29,333 --> 00:23:32,503 What is the first rule of being a detective? 597 00:23:33,875 --> 00:23:36,955 ‐ Follow... the... facts. 598 00:23:37,708 --> 00:23:41,958 [tinkling] 599 00:23:41,958 --> 00:23:44,668 ♪