1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:57,351 --> 00:01:01,855
LAMB
4
00:04:01,618 --> 00:04:04,454
Radio Reykjavík.
5
00:04:05,080 --> 00:04:06,331
Merry Christmas.
6
00:04:07,541 --> 00:04:11,294
Now the evening prayer.
7
00:05:29,080 --> 00:05:33,126
CHAPTER I
8
00:09:45,545 --> 00:09:46,755
I have the feet.
9
00:09:48,506 --> 00:09:51,134
- You got it?
- Yes.
10
00:09:56,765 --> 00:09:58,016
There, there.
11
00:10:34,761 --> 00:10:37,347
They're saying
time travel is possible now.
12
00:10:41,142 --> 00:10:42,644
How are they going to do that?
13
00:10:44,395 --> 00:10:47,732
No, just theoretically. They're saying
it's theoretically possible.
14
00:10:51,736 --> 00:10:54,948
So someone must be trying to figure out
the practical details.
15
00:10:56,908 --> 00:10:58,326
Probably.
16
00:11:09,170 --> 00:11:11,464
Not that I am in any hurry
to see the future.
17
00:11:13,258 --> 00:11:15,134
I like it fine here and now.
18
00:11:22,600 --> 00:11:26,896
I expect it'll be just as possible...
to go back in time.
19
00:11:31,693 --> 00:11:34,112
Yes... of course.
20
00:12:12,233 --> 00:12:13,568
Shh... Okay.
21
00:13:06,996 --> 00:13:10,541
I didn't check the upper barn.
I think you should start there.
22
00:16:27,029 --> 00:16:28,531
374.
23
00:16:52,430 --> 00:16:54,932
All good. Shh...
24
00:16:57,351 --> 00:16:58,978
This is better than last year.
25
00:17:02,815 --> 00:17:04,984
Which makes it
better than the year before.
26
00:17:10,948 --> 00:17:15,536
- The tractor is making a new noise.
- Ah, okay.
27
00:17:17,955 --> 00:17:20,291
We better take a look
before we start planting.
28
00:27:13,300 --> 00:27:15,886
Hey, boy. One more time.
29
00:27:42,329 --> 00:27:43,747
What's gotten into you, boy?
30
00:28:52,733 --> 00:28:54,109
Hey!
31
00:28:55,319 --> 00:28:56,528
Move!
32
00:28:56,612 --> 00:28:59,114
Move away, go!
33
00:29:33,732 --> 00:29:34,983
What did he say?
34
00:29:36,193 --> 00:29:37,653
Don't know. Missed it.
35
00:29:38,528 --> 00:29:40,614
Something about folk tales, I think.
36
00:29:56,964 --> 00:29:58,840
It's okay.
37
00:30:48,348 --> 00:30:50,517
- Ingvar?
- Yes.
38
00:30:50,600 --> 00:30:51,727
I am off.
39
00:30:53,478 --> 00:30:54,855
I'll be out when she's asleep.
40
00:30:56,523 --> 00:30:57,858
No, just stay with her.
41
00:30:58,650 --> 00:31:00,444
Okay... I'll look after her.
42
00:33:14,119 --> 00:33:15,912
- Hi.
- Hi.
43
00:33:19,499 --> 00:33:23,003
- Is she still asleep?
- Yeah, she must have been tired.
44
00:33:36,975 --> 00:33:39,102
Did you put her to sleep
in the bedroom?
45
00:33:39,186 --> 00:33:40,562
No, she's on the couch.
46
00:33:58,455 --> 00:34:00,165
- I'll check downstairs.
- Yes.
47
00:34:02,876 --> 00:34:03,877
Ada.
48
00:34:07,797 --> 00:34:08,882
Ada.
49
00:34:10,050 --> 00:34:12,427
- Did you find her?
- No, she's not here.
50
00:34:32,656 --> 00:34:33,657
Listen.
51
00:34:34,658 --> 00:34:38,286
Everything will be okay. We'll find her.
I'll go check down by the river.
52
00:34:48,004 --> 00:34:49,005
Ada!
53
00:34:53,718 --> 00:34:54,803
Ada!
54
00:35:16,908 --> 00:35:17,909
Ada!
55
00:35:34,718 --> 00:35:36,303
Ada!
56
00:35:47,480 --> 00:35:49,482
Ada!
57
00:36:44,162 --> 00:36:46,373
Anything?
58
00:38:08,246 --> 00:38:10,373
Go away!
59
00:39:54,561 --> 00:39:59,941
CHAPTER II
60
00:40:46,279 --> 00:40:47,280
Okay.
61
00:40:49,449 --> 00:40:51,409
This is pretty. Let's try it on?
62
00:41:01,252 --> 00:41:02,670
Wow...
63
00:41:05,048 --> 00:41:06,883
you look beautiful.
64
00:41:53,638 --> 00:41:54,639
Come on, dog.
65
00:46:08,309 --> 00:46:12,188
Stay there.
66
00:50:23,063 --> 00:50:24,398
- Hello.
- Hi.
67
00:50:25,065 --> 00:50:28,194
- Did you just arrive?
- No, I came in the night.
68
00:50:29,069 --> 00:50:30,237
I crashed in the barn.
69
00:50:31,614 --> 00:50:34,325
- You must be hungry?
- Yeah, I'm starving.
70
00:50:34,408 --> 00:50:38,204
Come on, let's get you something to eat.
Come, boy.
71
00:50:44,251 --> 00:50:46,754
- We have a guest.
- Oh?
72
00:50:50,007 --> 00:50:51,383
So you're back... Again?
73
00:50:52,509 --> 00:50:53,928
Good to see you.
74
00:50:54,011 --> 00:50:56,805
- Have a seat.
- Thank you. Mmm.
75
00:51:02,311 --> 00:51:05,272
- Are you expecting guests?
- Ada!
76
00:51:07,775 --> 00:51:08,859
Ada, honey.
77
00:51:15,157 --> 00:51:16,283
Thanks.
78
00:51:28,671 --> 00:51:31,548
Come, sweetie. Don't be shy.
79
00:51:44,395 --> 00:51:45,396
Here you go.
80
00:51:47,940 --> 00:51:51,110
This is Pétur... Daddy's brother.
81
00:51:54,446 --> 00:51:55,948
She is not used to strangers.
82
00:52:01,203 --> 00:52:03,706
Go right ahead. You're our guest.
83
00:52:51,712 --> 00:52:52,755
One more time.
84
00:53:32,086 --> 00:53:34,755
Can I splash?
85
00:53:38,550 --> 00:53:40,094
All okay?
86
00:53:41,303 --> 00:53:43,055
One more time.
87
00:54:05,077 --> 00:54:07,413
What the fuck is this?
88
00:54:09,540 --> 00:54:10,541
Happiness.
89
00:54:19,633 --> 00:54:20,884
Towel for you.
90
00:54:22,928 --> 00:54:26,265
Then there are some clothes in the closet
that you can use.
91
00:54:28,475 --> 00:54:29,601
Come here.
92
00:54:34,148 --> 00:54:35,899
Good night, Uncle Pétur.
93
00:54:40,863 --> 00:54:41,864
Good night.
94
00:54:52,332 --> 00:54:54,543
- Ingvar.
- No. Pétur, no.
95
00:54:58,380 --> 00:55:00,132
There is nothing for us to talk about.
96
00:55:04,970 --> 00:55:06,096
Listen,
97
00:55:07,055 --> 00:55:08,974
you can stay here as long as you want...
98
00:55:11,185 --> 00:55:13,979
but don't interfere
with how María and I live our lives.
99
00:55:16,648 --> 00:55:17,733
Okay?
100
00:55:30,287 --> 00:55:31,830
Why is he back?
101
00:55:34,625 --> 00:55:37,669
I don't know, same as usual, I guess.
102
00:55:39,880 --> 00:55:44,176
People who misunderstand him...
and owe him money?
103
00:55:46,094 --> 00:55:48,347
Yeah, he's always been unlucky
in that way.
104
00:55:49,932 --> 00:55:50,974
Yeah.
105
00:55:58,148 --> 00:56:00,275
- How long is he staying?
- Shh.
106
00:56:05,155 --> 00:56:06,406
I don't know.
107
00:57:26,194 --> 00:57:27,571
Ada!
108
00:57:50,385 --> 00:57:51,720
- Want some coffee?
- Yes.
109
00:57:59,227 --> 00:58:00,437
Don't do that.
110
00:58:04,650 --> 00:58:06,401
I saw you taking a bath last night.
111
00:58:10,405 --> 00:58:13,450
You left the door open. Were you, maybe,
hoping I'd come sneak a peek?
112
00:58:18,413 --> 00:58:19,748
What are you doing, Pétur?
113
00:58:21,583 --> 00:58:23,210
Don't be such a goddamn child.
114
00:58:23,710 --> 00:58:27,839
It's you guys who are acting childish,
playing house with that animal.
115
00:59:28,108 --> 00:59:30,610
We're clearing some stuff in the shed.
116
00:59:34,614 --> 00:59:37,534
It'd be great if you could help out.
117
00:59:48,086 --> 00:59:50,464
Man, I've got some fond memories
of that one.
118
00:59:51,882 --> 00:59:53,091
You should, yes.
119
01:00:09,483 --> 01:00:11,234
- Hey...
- Should we get this done?
120
01:00:11,318 --> 01:00:12,360
Yeah, definitely.
121
01:00:22,245 --> 01:00:23,288
Here.
122
01:00:30,212 --> 01:00:33,673
Oh, man, are you joking?
This thing is still here?
123
01:01:16,842 --> 01:01:18,134
Do you want some?
124
01:01:20,178 --> 01:01:24,975
Here, sheepie, sheep.
Here, little sheepie-sheep.
125
01:01:25,058 --> 01:01:26,935
That's right... you want to eat?
126
01:01:28,228 --> 01:01:34,818
Like a little lamb. Yes, little lamb...
127
01:01:35,402 --> 01:01:41,199
Want to eat, little sheep.
Sheepie, sheepie, sheep...
128
01:01:41,283 --> 01:01:43,201
What the hell do you
think you're doing, man?
129
01:01:43,285 --> 01:01:45,036
Can't you ever leave a good thing alone?
130
01:01:47,205 --> 01:01:50,292
Ingvar. Ingvar!
131
01:01:51,334 --> 01:01:54,004
It's not a child, it's an animal.
132
01:01:56,923 --> 01:01:59,092
Pétur...
133
01:04:33,538 --> 01:04:34,581
Ada.
134
01:04:58,980 --> 01:05:03,902
CHAPTER III
135
01:05:58,248 --> 01:05:59,415
Ada, come on, sweetie.
136
01:06:19,435 --> 01:06:23,106
"And now they are king and queen
in their kingdom.
137
01:06:24,482 --> 01:06:30,238
They sit in magnificent chairs
that are called thrones.
138
01:06:31,156 --> 01:06:33,449
And they are very happy.
139
01:06:34,367 --> 01:06:36,661
And it was all because
140
01:06:36,744 --> 01:06:40,707
Dimmalimm was such a good little girl.
141
01:06:43,084 --> 01:06:46,754
No one is so sweet and mild
as Dimma-limma-limm.
142
01:06:48,381 --> 01:06:54,053
And nowhere is so fair a child...
as Dimma-limma-limm."
143
01:07:51,653 --> 01:07:53,154
Ada!
144
01:08:37,824 --> 01:08:39,033
Hold on tight.
145
01:09:11,691 --> 01:09:16,195
The fishes sing a sweet song
when found upon a hill.
146
01:09:17,280 --> 01:09:22,076
The sheep walk quietly along
on the ocean calm and still.
147
01:09:22,785 --> 01:09:24,120
Don't you know any rhymes?
148
01:09:26,205 --> 01:09:27,373
Just like your dad.
149
01:09:30,501 --> 01:09:33,421
When I was a boy, I knew all the rhymes.
150
01:09:35,048 --> 01:09:37,592
Not that it has helped me much in life.
151
01:11:14,897 --> 01:11:16,399
Damn it!
152
01:11:35,751 --> 01:11:38,337
- Seven down for your six.
- Mm-hmm.
153
01:11:43,718 --> 01:11:45,261
Yes...
154
01:11:45,761 --> 01:11:48,181
- Put this down.
- No, no, hold on.
155
01:11:48,264 --> 01:11:50,016
- What?
- You're cheating.
156
01:11:50,099 --> 01:11:52,935
- No, I'm not cheating.
- You have to draw a card first.
157
01:11:53,019 --> 01:11:56,230
- Oh, yes.
- You always forget.
158
01:11:57,356 --> 01:11:58,399
Hey.
159
01:11:59,066 --> 01:12:01,152
Hello! You guys sure took your time.
160
01:12:03,905 --> 01:12:05,781
- You hungry, sweetie?
- Mm-hmm.
161
01:12:05,865 --> 01:12:09,160
- Good fishing I assume?
- Yeah, plenty of fish.
162
01:12:14,749 --> 01:12:18,127
What a piece of crap this tractor is.
I left it.
163
01:12:18,753 --> 01:12:22,048
Oh? You sure you weren't just out of oil?
164
01:12:23,007 --> 01:12:25,134
It may have absorbed
some air or something.
165
01:12:25,635 --> 01:12:27,845
- Did you empty out the filter?
- You think I'm stupid?
166
01:12:30,515 --> 01:12:32,600
There's a plate for you if you're hungry.
167
01:12:38,231 --> 01:12:39,982
And what... You're boozing it up?
168
01:12:40,066 --> 01:12:42,193
Oh, just working on
our team spirit for the game.
169
01:12:42,276 --> 01:12:43,277
Have a glass.
170
01:12:43,361 --> 01:12:44,987
- No. I don't think so.
- You sure?
171
01:12:45,571 --> 01:12:46,822
Well, maybe just a tiny sip.
172
01:12:55,164 --> 01:12:57,208
Goddamn it... well done.
173
01:12:59,794 --> 01:13:01,254
My nerves, man.
174
01:13:02,672 --> 01:13:04,507
What now, are they putting him on?
175
01:13:05,424 --> 01:13:08,094
Oh, my God.
176
01:13:08,177 --> 01:13:10,471
Yes, yes, yes...
177
01:13:12,348 --> 01:13:15,977
Okay, okay, come on...
Come on, into the corner.
178
01:13:16,477 --> 01:13:18,813
- No!
- Why can't he just nail it?
179
01:13:20,731 --> 01:13:21,941
Bunch of losers!
180
01:13:24,735 --> 01:13:27,780
- Come on, 11 seconds left.
- Attack time, guys.
181
01:13:29,782 --> 01:13:31,284
They're delaying.
182
01:13:31,367 --> 01:13:33,202
They're holding the ball.
183
01:13:34,078 --> 01:13:36,998
- What is he doing?
- Is he out?
184
01:13:37,081 --> 01:13:38,499
What's going on?
185
01:13:39,208 --> 01:13:40,459
What is happening?
186
01:13:41,919 --> 01:13:43,796
- Defend it...
- He'll defend it.
187
01:13:43,879 --> 01:13:46,132
He's got it, no worries. He's got it.
188
01:13:47,800 --> 01:13:48,926
Defend now, defend.
189
01:13:49,010 --> 01:13:50,177
Yes, yes...
190
01:13:50,261 --> 01:13:53,097
- No...
- No!
191
01:13:55,057 --> 01:13:56,434
No.
192
01:14:17,496 --> 01:14:19,624
We shouldn't have
watched this game.
193
01:14:21,459 --> 01:14:22,543
Listen.
194
01:14:23,711 --> 01:14:24,879
This doesn't work.
195
01:14:27,423 --> 01:14:29,383
Now, this should cheer us up.
196
01:14:50,196 --> 01:14:52,323
What are you doing? Turn it off.
197
01:14:53,491 --> 01:14:55,785
- What... You have this on VHS?
- Yes!
198
01:14:55,868 --> 01:14:58,329
How old is this even? It can't be...
199
01:14:58,829 --> 01:15:01,374
- Look at you.
- Stop this. Come on, turn it off.
200
01:15:01,457 --> 01:15:04,960
- Look, it's Uncle Pétur, look.
- Look how cute you are.
201
01:15:05,044 --> 01:15:08,172
- Look, it's Uncle Pétur.
- See how cool you were.
202
01:15:09,340 --> 01:15:10,758
I've never seen this.
203
01:15:10,841 --> 01:15:12,635
- You've never seen this?
- Never.
204
01:15:12,718 --> 01:15:14,261
- Of course you've seen it.
- No.
205
01:15:14,345 --> 01:15:15,638
You are kidding me...
206
01:15:15,721 --> 01:15:18,224
- Dance?
- Mmm-mmm.
207
01:15:18,307 --> 01:15:20,976
Yes. Come, let's try.
208
01:15:23,104 --> 01:15:26,190
- Oh, look at you.
- It doesn't age too badly.
209
01:15:30,653 --> 01:15:33,072
Looking classy and so young.
210
01:15:35,366 --> 01:15:36,575
And jump.
211
01:15:58,347 --> 01:16:00,433
You were always so cool.
212
01:16:03,269 --> 01:16:04,895
Want to dance with Uncle Pétur?
213
01:16:07,273 --> 01:16:08,607
Uncle Pétur on TV.
214
01:17:20,471 --> 01:17:22,223
What's happening
to the handball specialist
215
01:17:22,306 --> 01:17:26,519
that I was watching the game with?
He doesn't know how to play it!
216
01:17:28,938 --> 01:17:30,689
Okay, come on, try me.
217
01:17:33,067 --> 01:17:36,487
- What is going on? You're off, man.
- Hold on. Hold on.
218
01:17:36,570 --> 01:17:38,697
He has to have a sip of whiskey
in between.
219
01:17:39,448 --> 01:17:40,574
Man, that's good.
220
01:17:41,325 --> 01:17:43,494
Okay... bring it on.
221
01:17:45,120 --> 01:17:47,039
- One more time.
- One more time.
222
01:17:47,122 --> 01:17:48,666
Okay, one more time.
223
01:17:48,749 --> 01:17:49,917
Here.
224
01:17:50,000 --> 01:17:52,336
This time, nothing... Nothing goes past.
225
01:17:52,419 --> 01:17:56,340
- You ready?
- Yes, yes, bring it on.
226
01:17:59,134 --> 01:18:01,637
What is happening?
227
01:18:02,137 --> 01:18:04,557
- You okay?
- Yes, yes, I'm good.
228
01:18:06,141 --> 01:18:08,143
Come.
229
01:18:08,227 --> 01:18:12,398
That's all for me.
I think I have to go to bed.
230
01:18:12,898 --> 01:18:15,693
I'm not used to drinking so much.
231
01:18:16,193 --> 01:18:17,444
Say what?
232
01:18:18,028 --> 01:18:20,990
- I'm going to rest a bit.
- I think that's wise.
233
01:18:21,073 --> 01:18:22,157
Close my eyes a bit.
234
01:18:28,539 --> 01:18:29,957
Well, old man... There.
235
01:18:34,461 --> 01:18:35,629
Ada, honey.
236
01:18:36,297 --> 01:18:37,339
Come here.
237
01:18:38,048 --> 01:18:39,925
Lie down with me while I fall asleep.
238
01:19:43,155 --> 01:19:45,908
Well, well.
239
01:19:45,991 --> 01:19:49,662
- Is he asleep?
- He just... Bam.
240
01:19:51,205 --> 01:19:54,041
He got so drunk.
241
01:19:55,626 --> 01:19:58,587
No. Come on,
it's been such a nice evening.
242
01:20:11,767 --> 01:20:13,060
It could get even nicer.
243
01:20:20,734 --> 01:20:22,027
Listen, stop this.
244
01:20:32,621 --> 01:20:36,125
Does Ada know that you killed her mother?
245
01:21:01,108 --> 01:21:02,109
Come.
246
01:21:34,266 --> 01:21:35,809
Ah, María.
247
01:21:36,602 --> 01:21:37,644
María...
248
01:21:42,649 --> 01:21:44,026
This is not funny.
249
01:21:48,155 --> 01:21:49,948
María, come on.
250
01:21:50,866 --> 01:21:52,659
Open up.
251
01:21:56,288 --> 01:21:57,331
María.
252
01:21:57,956 --> 01:21:59,458
Open the door!
253
01:22:01,460 --> 01:22:02,461
María!
254
01:22:05,881 --> 01:22:06,882
María!
255
01:22:11,095 --> 01:22:12,096
María!
256
01:22:29,530 --> 01:22:30,656
María!
257
01:22:33,492 --> 01:22:34,493
María!
258
01:22:36,203 --> 01:22:38,247
María!
259
01:22:38,330 --> 01:22:40,249
María!
260
01:25:54,026 --> 01:25:55,193
Pétur.
261
01:25:56,153 --> 01:25:58,071
- Hmm?
- We're leaving.
262
01:25:59,489 --> 01:26:00,699
I'll wait in the car.
263
01:27:22,155 --> 01:27:23,907
María?
264
01:27:26,535 --> 01:27:27,619
Pétur?
265
01:27:49,099 --> 01:27:50,517
Thank you, Ada, dear.
266
01:27:56,231 --> 01:27:58,483
Ada, can you turn off the radio
for me, honey?
267
01:29:19,064 --> 01:29:20,106
Pétur.
268
01:29:24,361 --> 01:29:25,445
I know.
269
01:29:41,795 --> 01:29:42,879
Ada is a gift.
270
01:29:45,840 --> 01:29:47,133
A new beginning.
271
01:30:01,064 --> 01:30:02,315
Dog!
272
01:30:12,534 --> 01:30:14,035
Ada, honey, you coming?
273
01:30:17,455 --> 01:30:18,915
Should we fix the tractor?
274
01:31:01,625 --> 01:31:02,667
Good morning.
275
01:31:23,772 --> 01:31:25,774
When you turn your back to our house,
276
01:31:27,359 --> 01:31:29,986
the mountain top
is always in front of you.
277
01:31:32,113 --> 01:31:35,325
Then on the way home,
it is always right behind you.
278
01:31:38,536 --> 01:31:43,249
If it's cloudy and you can't see it...
that's a good question.
279
01:31:44,250 --> 01:31:45,877
Then you listen for the river,
280
01:31:46,753 --> 01:31:49,130
because the river
runs down the mountain. Right?
281
01:31:53,301 --> 01:31:55,387
Then you just have to find the river,
282
01:31:57,013 --> 01:31:58,640
and then you always know the way home.
283
01:33:12,005 --> 01:33:15,175
- Let's go see about those fishing nets.
- Mm-hmm.
284
01:33:57,509 --> 01:33:58,635
Hi!
285
01:34:05,141 --> 01:34:06,184
Ingvar!
286
01:34:11,397 --> 01:34:12,482
Ada!
287
01:35:38,067 --> 01:35:39,193
Ingvar!
288
01:35:41,279 --> 01:35:42,572
Ada!
289
01:37:18,501 --> 01:37:19,585
What?
290
01:37:21,671 --> 01:37:22,755
Ingvar.
291
01:37:27,719 --> 01:37:31,556
What... What is happening?
292
01:37:32,724 --> 01:37:33,975
What is happening...
293
01:37:35,852 --> 01:37:39,897
My love, what's happening...
294
01:37:40,773 --> 01:37:42,984
What happened?
295
01:37:49,907 --> 01:37:54,829
Ingvar, what happened? Where is Ada?
296
01:37:55,747 --> 01:37:57,248
My love.
297
01:38:00,543 --> 01:38:01,586
No.
298
01:39:28,256 --> 01:39:31,175
It will be okay.
299
01:39:32,552 --> 01:39:33,886
It will be okay.