1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:57,351 --> 00:01:01,855 LAMB 4 00:04:01,618 --> 00:04:04,454 Radio Reykjavík. 5 00:04:05,080 --> 00:04:06,331 Merry Christmas. 6 00:04:07,541 --> 00:04:11,294 Now the evening prayer. 7 00:05:29,080 --> 00:05:33,126 CHAPTER I 8 00:09:45,545 --> 00:09:46,755 I have the feet. 9 00:09:48,506 --> 00:09:51,134 - You got it? - Yes. 10 00:09:56,765 --> 00:09:58,016 There, there. 11 00:10:34,761 --> 00:10:37,347 They're saying time travel is possible now. 12 00:10:41,142 --> 00:10:42,644 How are they going to do that? 13 00:10:44,395 --> 00:10:47,732 No, just theoretically. They're saying it's theoretically possible. 14 00:10:51,736 --> 00:10:54,948 So someone must be trying to figure out the practical details. 15 00:10:56,908 --> 00:10:58,326 Probably. 16 00:11:09,170 --> 00:11:11,464 Not that I am in any hurry to see the future. 17 00:11:13,258 --> 00:11:15,134 I like it fine here and now. 18 00:11:22,600 --> 00:11:26,896 I expect it'll be just as possible... to go back in time. 19 00:11:31,693 --> 00:11:34,112 Yes... of course. 20 00:12:12,233 --> 00:12:13,568 Shh... Okay. 21 00:13:06,996 --> 00:13:10,541 I didn't check the upper barn. I think you should start there. 22 00:16:27,029 --> 00:16:28,531 374. 23 00:16:52,430 --> 00:16:54,932 All good. Shh... 24 00:16:57,351 --> 00:16:58,978 This is better than last year. 25 00:17:02,815 --> 00:17:04,984 Which makes it better than the year before. 26 00:17:10,948 --> 00:17:15,536 - The tractor is making a new noise. - Ah, okay. 27 00:17:17,955 --> 00:17:20,291 We better take a look before we start planting. 28 00:27:13,300 --> 00:27:15,886 Hey, boy. One more time. 29 00:27:42,329 --> 00:27:43,747 What's gotten into you, boy? 30 00:28:52,733 --> 00:28:54,109 Hey! 31 00:28:55,319 --> 00:28:56,528 Move! 32 00:28:56,612 --> 00:28:59,114 Move away, go! 33 00:29:33,732 --> 00:29:34,983 What did he say? 34 00:29:36,193 --> 00:29:37,653 Don't know. Missed it. 35 00:29:38,528 --> 00:29:40,614 Something about folk tales, I think. 36 00:29:56,964 --> 00:29:58,840 It's okay. 37 00:30:48,348 --> 00:30:50,517 - Ingvar? - Yes. 38 00:30:50,600 --> 00:30:51,727 I am off. 39 00:30:53,478 --> 00:30:54,855 I'll be out when she's asleep. 40 00:30:56,523 --> 00:30:57,858 No, just stay with her. 41 00:30:58,650 --> 00:31:00,444 Okay... I'll look after her. 42 00:33:14,119 --> 00:33:15,912 - Hi. - Hi. 43 00:33:19,499 --> 00:33:23,003 - Is she still asleep? - Yeah, she must have been tired. 44 00:33:36,975 --> 00:33:39,102 Did you put her to sleep in the bedroom? 45 00:33:39,186 --> 00:33:40,562 No, she's on the couch. 46 00:33:58,455 --> 00:34:00,165 - I'll check downstairs. - Yes. 47 00:34:02,876 --> 00:34:03,877 Ada. 48 00:34:07,797 --> 00:34:08,882 Ada. 49 00:34:10,050 --> 00:34:12,427 - Did you find her? - No, she's not here. 50 00:34:32,656 --> 00:34:33,657 Listen. 51 00:34:34,658 --> 00:34:38,286 Everything will be okay. We'll find her. I'll go check down by the river. 52 00:34:48,004 --> 00:34:49,005 Ada! 53 00:34:53,718 --> 00:34:54,803 Ada! 54 00:35:16,908 --> 00:35:17,909 Ada! 55 00:35:34,718 --> 00:35:36,303 Ada! 56 00:35:47,480 --> 00:35:49,482 Ada! 57 00:36:44,162 --> 00:36:46,373 Anything? 58 00:38:08,246 --> 00:38:10,373 Go away! 59 00:39:54,561 --> 00:39:59,941 CHAPTER II 60 00:40:46,279 --> 00:40:47,280 Okay. 61 00:40:49,449 --> 00:40:51,409 This is pretty. Let's try it on? 62 00:41:01,252 --> 00:41:02,670 Wow... 63 00:41:05,048 --> 00:41:06,883 you look beautiful. 64 00:41:53,638 --> 00:41:54,639 Come on, dog. 65 00:46:08,309 --> 00:46:12,188 Stay there. 66 00:50:23,063 --> 00:50:24,398 - Hello. - Hi. 67 00:50:25,065 --> 00:50:28,194 - Did you just arrive? - No, I came in the night. 68 00:50:29,069 --> 00:50:30,237 I crashed in the barn. 69 00:50:31,614 --> 00:50:34,325 - You must be hungry? - Yeah, I'm starving. 70 00:50:34,408 --> 00:50:38,204 Come on, let's get you something to eat. Come, boy. 71 00:50:44,251 --> 00:50:46,754 - We have a guest. - Oh? 72 00:50:50,007 --> 00:50:51,383 So you're back... Again? 73 00:50:52,509 --> 00:50:53,928 Good to see you. 74 00:50:54,011 --> 00:50:56,805 - Have a seat. - Thank you. Mmm. 75 00:51:02,311 --> 00:51:05,272 - Are you expecting guests? - Ada! 76 00:51:07,775 --> 00:51:08,859 Ada, honey. 77 00:51:15,157 --> 00:51:16,283 Thanks. 78 00:51:28,671 --> 00:51:31,548 Come, sweetie. Don't be shy. 79 00:51:44,395 --> 00:51:45,396 Here you go. 80 00:51:47,940 --> 00:51:51,110 This is Pétur... Daddy's brother. 81 00:51:54,446 --> 00:51:55,948 She is not used to strangers. 82 00:52:01,203 --> 00:52:03,706 Go right ahead. You're our guest. 83 00:52:51,712 --> 00:52:52,755 One more time. 84 00:53:32,086 --> 00:53:34,755 Can I splash? 85 00:53:38,550 --> 00:53:40,094 All okay? 86 00:53:41,303 --> 00:53:43,055 One more time. 87 00:54:05,077 --> 00:54:07,413 What the fuck is this? 88 00:54:09,540 --> 00:54:10,541 Happiness. 89 00:54:19,633 --> 00:54:20,884 Towel for you. 90 00:54:22,928 --> 00:54:26,265 Then there are some clothes in the closet that you can use. 91 00:54:28,475 --> 00:54:29,601 Come here. 92 00:54:34,148 --> 00:54:35,899 Good night, Uncle Pétur. 93 00:54:40,863 --> 00:54:41,864 Good night. 94 00:54:52,332 --> 00:54:54,543 - Ingvar. - No. Pétur, no. 95 00:54:58,380 --> 00:55:00,132 There is nothing for us to talk about. 96 00:55:04,970 --> 00:55:06,096 Listen, 97 00:55:07,055 --> 00:55:08,974 you can stay here as long as you want... 98 00:55:11,185 --> 00:55:13,979 but don't interfere with how María and I live our lives. 99 00:55:16,648 --> 00:55:17,733 Okay? 100 00:55:30,287 --> 00:55:31,830 Why is he back? 101 00:55:34,625 --> 00:55:37,669 I don't know, same as usual, I guess. 102 00:55:39,880 --> 00:55:44,176 People who misunderstand him... and owe him money? 103 00:55:46,094 --> 00:55:48,347 Yeah, he's always been unlucky in that way. 104 00:55:49,932 --> 00:55:50,974 Yeah. 105 00:55:58,148 --> 00:56:00,275 - How long is he staying? - Shh. 106 00:56:05,155 --> 00:56:06,406 I don't know. 107 00:57:26,194 --> 00:57:27,571 Ada! 108 00:57:50,385 --> 00:57:51,720 - Want some coffee? - Yes. 109 00:57:59,227 --> 00:58:00,437 Don't do that. 110 00:58:04,650 --> 00:58:06,401 I saw you taking a bath last night. 111 00:58:10,405 --> 00:58:13,450 You left the door open. Were you, maybe, hoping I'd come sneak a peek? 112 00:58:18,413 --> 00:58:19,748 What are you doing, Pétur? 113 00:58:21,583 --> 00:58:23,210 Don't be such a goddamn child. 114 00:58:23,710 --> 00:58:27,839 It's you guys who are acting childish, playing house with that animal. 115 00:59:28,108 --> 00:59:30,610 We're clearing some stuff in the shed. 116 00:59:34,614 --> 00:59:37,534 It'd be great if you could help out. 117 00:59:48,086 --> 00:59:50,464 Man, I've got some fond memories of that one. 118 00:59:51,882 --> 00:59:53,091 You should, yes. 119 01:00:09,483 --> 01:00:11,234 - Hey... - Should we get this done? 120 01:00:11,318 --> 01:00:12,360 Yeah, definitely. 121 01:00:22,245 --> 01:00:23,288 Here. 122 01:00:30,212 --> 01:00:33,673 Oh, man, are you joking? This thing is still here? 123 01:01:16,842 --> 01:01:18,134 Do you want some? 124 01:01:20,178 --> 01:01:24,975 Here, sheepie, sheep. Here, little sheepie-sheep. 125 01:01:25,058 --> 01:01:26,935 That's right... you want to eat? 126 01:01:28,228 --> 01:01:34,818 Like a little lamb. Yes, little lamb... 127 01:01:35,402 --> 01:01:41,199 Want to eat, little sheep. Sheepie, sheepie, sheep... 128 01:01:41,283 --> 01:01:43,201 What the hell do you think you're doing, man? 129 01:01:43,285 --> 01:01:45,036 Can't you ever leave a good thing alone? 130 01:01:47,205 --> 01:01:50,292 Ingvar. Ingvar! 131 01:01:51,334 --> 01:01:54,004 It's not a child, it's an animal. 132 01:01:56,923 --> 01:01:59,092 Pétur... 133 01:04:33,538 --> 01:04:34,581 Ada. 134 01:04:58,980 --> 01:05:03,902 CHAPTER III 135 01:05:58,248 --> 01:05:59,415 Ada, come on, sweetie. 136 01:06:19,435 --> 01:06:23,106 "And now they are king and queen in their kingdom. 137 01:06:24,482 --> 01:06:30,238 They sit in magnificent chairs that are called thrones. 138 01:06:31,156 --> 01:06:33,449 And they are very happy. 139 01:06:34,367 --> 01:06:36,661 And it was all because 140 01:06:36,744 --> 01:06:40,707 Dimmalimm was such a good little girl. 141 01:06:43,084 --> 01:06:46,754 No one is so sweet and mild as Dimma-limma-limm. 142 01:06:48,381 --> 01:06:54,053 And nowhere is so fair a child... as Dimma-limma-limm." 143 01:07:51,653 --> 01:07:53,154 Ada! 144 01:08:37,824 --> 01:08:39,033 Hold on tight. 145 01:09:11,691 --> 01:09:16,195 The fishes sing a sweet song when found upon a hill. 146 01:09:17,280 --> 01:09:22,076 The sheep walk quietly along on the ocean calm and still. 147 01:09:22,785 --> 01:09:24,120 Don't you know any rhymes? 148 01:09:26,205 --> 01:09:27,373 Just like your dad. 149 01:09:30,501 --> 01:09:33,421 When I was a boy, I knew all the rhymes. 150 01:09:35,048 --> 01:09:37,592 Not that it has helped me much in life. 151 01:11:14,897 --> 01:11:16,399 Damn it! 152 01:11:35,751 --> 01:11:38,337 - Seven down for your six. - Mm-hmm. 153 01:11:43,718 --> 01:11:45,261 Yes... 154 01:11:45,761 --> 01:11:48,181 - Put this down. - No, no, hold on. 155 01:11:48,264 --> 01:11:50,016 - What? - You're cheating. 156 01:11:50,099 --> 01:11:52,935 - No, I'm not cheating. - You have to draw a card first. 157 01:11:53,019 --> 01:11:56,230 - Oh, yes. - You always forget. 158 01:11:57,356 --> 01:11:58,399 Hey. 159 01:11:59,066 --> 01:12:01,152 Hello! You guys sure took your time. 160 01:12:03,905 --> 01:12:05,781 - You hungry, sweetie? - Mm-hmm. 161 01:12:05,865 --> 01:12:09,160 - Good fishing I assume? - Yeah, plenty of fish. 162 01:12:14,749 --> 01:12:18,127 What a piece of crap this tractor is. I left it. 163 01:12:18,753 --> 01:12:22,048 Oh? You sure you weren't just out of oil? 164 01:12:23,007 --> 01:12:25,134 It may have absorbed some air or something. 165 01:12:25,635 --> 01:12:27,845 - Did you empty out the filter? - You think I'm stupid? 166 01:12:30,515 --> 01:12:32,600 There's a plate for you if you're hungry. 167 01:12:38,231 --> 01:12:39,982 And what... You're boozing it up? 168 01:12:40,066 --> 01:12:42,193 Oh, just working on our team spirit for the game. 169 01:12:42,276 --> 01:12:43,277 Have a glass. 170 01:12:43,361 --> 01:12:44,987 - No. I don't think so. - You sure? 171 01:12:45,571 --> 01:12:46,822 Well, maybe just a tiny sip. 172 01:12:55,164 --> 01:12:57,208 Goddamn it... well done. 173 01:12:59,794 --> 01:13:01,254 My nerves, man. 174 01:13:02,672 --> 01:13:04,507 What now, are they putting him on? 175 01:13:05,424 --> 01:13:08,094 Oh, my God. 176 01:13:08,177 --> 01:13:10,471 Yes, yes, yes... 177 01:13:12,348 --> 01:13:15,977 Okay, okay, come on... Come on, into the corner. 178 01:13:16,477 --> 01:13:18,813 - No! - Why can't he just nail it? 179 01:13:20,731 --> 01:13:21,941 Bunch of losers! 180 01:13:24,735 --> 01:13:27,780 - Come on, 11 seconds left. - Attack time, guys. 181 01:13:29,782 --> 01:13:31,284 They're delaying. 182 01:13:31,367 --> 01:13:33,202 They're holding the ball. 183 01:13:34,078 --> 01:13:36,998 - What is he doing? - Is he out? 184 01:13:37,081 --> 01:13:38,499 What's going on? 185 01:13:39,208 --> 01:13:40,459 What is happening? 186 01:13:41,919 --> 01:13:43,796 - Defend it... - He'll defend it. 187 01:13:43,879 --> 01:13:46,132 He's got it, no worries. He's got it. 188 01:13:47,800 --> 01:13:48,926 Defend now, defend. 189 01:13:49,010 --> 01:13:50,177 Yes, yes... 190 01:13:50,261 --> 01:13:53,097 - No... - No! 191 01:13:55,057 --> 01:13:56,434 No. 192 01:14:17,496 --> 01:14:19,624 We shouldn't have watched this game. 193 01:14:21,459 --> 01:14:22,543 Listen. 194 01:14:23,711 --> 01:14:24,879 This doesn't work. 195 01:14:27,423 --> 01:14:29,383 Now, this should cheer us up. 196 01:14:50,196 --> 01:14:52,323 What are you doing? Turn it off. 197 01:14:53,491 --> 01:14:55,785 - What... You have this on VHS? - Yes! 198 01:14:55,868 --> 01:14:58,329 How old is this even? It can't be... 199 01:14:58,829 --> 01:15:01,374 - Look at you. - Stop this. Come on, turn it off. 200 01:15:01,457 --> 01:15:04,960 - Look, it's Uncle Pétur, look. - Look how cute you are. 201 01:15:05,044 --> 01:15:08,172 - Look, it's Uncle Pétur. - See how cool you were. 202 01:15:09,340 --> 01:15:10,758 I've never seen this. 203 01:15:10,841 --> 01:15:12,635 - You've never seen this? - Never. 204 01:15:12,718 --> 01:15:14,261 - Of course you've seen it. - No. 205 01:15:14,345 --> 01:15:15,638 You are kidding me... 206 01:15:15,721 --> 01:15:18,224 - Dance? - Mmm-mmm. 207 01:15:18,307 --> 01:15:20,976 Yes. Come, let's try. 208 01:15:23,104 --> 01:15:26,190 - Oh, look at you. - It doesn't age too badly. 209 01:15:30,653 --> 01:15:33,072 Looking classy and so young. 210 01:15:35,366 --> 01:15:36,575 And jump. 211 01:15:58,347 --> 01:16:00,433 You were always so cool. 212 01:16:03,269 --> 01:16:04,895 Want to dance with Uncle Pétur? 213 01:16:07,273 --> 01:16:08,607 Uncle Pétur on TV. 214 01:17:20,471 --> 01:17:22,223 What's happening to the handball specialist 215 01:17:22,306 --> 01:17:26,519 that I was watching the game with? He doesn't know how to play it! 216 01:17:28,938 --> 01:17:30,689 Okay, come on, try me. 217 01:17:33,067 --> 01:17:36,487 - What is going on? You're off, man. - Hold on. Hold on. 218 01:17:36,570 --> 01:17:38,697 He has to have a sip of whiskey in between. 219 01:17:39,448 --> 01:17:40,574 Man, that's good. 220 01:17:41,325 --> 01:17:43,494 Okay... bring it on. 221 01:17:45,120 --> 01:17:47,039 - One more time. - One more time. 222 01:17:47,122 --> 01:17:48,666 Okay, one more time. 223 01:17:48,749 --> 01:17:49,917 Here. 224 01:17:50,000 --> 01:17:52,336 This time, nothing... Nothing goes past. 225 01:17:52,419 --> 01:17:56,340 - You ready? - Yes, yes, bring it on. 226 01:17:59,134 --> 01:18:01,637 What is happening? 227 01:18:02,137 --> 01:18:04,557 - You okay? - Yes, yes, I'm good. 228 01:18:06,141 --> 01:18:08,143 Come. 229 01:18:08,227 --> 01:18:12,398 That's all for me. I think I have to go to bed. 230 01:18:12,898 --> 01:18:15,693 I'm not used to drinking so much. 231 01:18:16,193 --> 01:18:17,444 Say what? 232 01:18:18,028 --> 01:18:20,990 - I'm going to rest a bit. - I think that's wise. 233 01:18:21,073 --> 01:18:22,157 Close my eyes a bit. 234 01:18:28,539 --> 01:18:29,957 Well, old man... There. 235 01:18:34,461 --> 01:18:35,629 Ada, honey. 236 01:18:36,297 --> 01:18:37,339 Come here. 237 01:18:38,048 --> 01:18:39,925 Lie down with me while I fall asleep. 238 01:19:43,155 --> 01:19:45,908 Well, well. 239 01:19:45,991 --> 01:19:49,662 - Is he asleep? - He just... Bam. 240 01:19:51,205 --> 01:19:54,041 He got so drunk. 241 01:19:55,626 --> 01:19:58,587 No. Come on, it's been such a nice evening. 242 01:20:11,767 --> 01:20:13,060 It could get even nicer. 243 01:20:20,734 --> 01:20:22,027 Listen, stop this. 244 01:20:32,621 --> 01:20:36,125 Does Ada know that you killed her mother? 245 01:21:01,108 --> 01:21:02,109 Come. 246 01:21:34,266 --> 01:21:35,809 Ah, María. 247 01:21:36,602 --> 01:21:37,644 María... 248 01:21:42,649 --> 01:21:44,026 This is not funny. 249 01:21:48,155 --> 01:21:49,948 María, come on. 250 01:21:50,866 --> 01:21:52,659 Open up. 251 01:21:56,288 --> 01:21:57,331 María. 252 01:21:57,956 --> 01:21:59,458 Open the door! 253 01:22:01,460 --> 01:22:02,461 María! 254 01:22:05,881 --> 01:22:06,882 María! 255 01:22:11,095 --> 01:22:12,096 María! 256 01:22:29,530 --> 01:22:30,656 María! 257 01:22:33,492 --> 01:22:34,493 María! 258 01:22:36,203 --> 01:22:38,247 María! 259 01:22:38,330 --> 01:22:40,249 María! 260 01:25:54,026 --> 01:25:55,193 Pétur. 261 01:25:56,153 --> 01:25:58,071 - Hmm? - We're leaving. 262 01:25:59,489 --> 01:26:00,699 I'll wait in the car. 263 01:27:22,155 --> 01:27:23,907 María? 264 01:27:26,535 --> 01:27:27,619 Pétur? 265 01:27:49,099 --> 01:27:50,517 Thank you, Ada, dear. 266 01:27:56,231 --> 01:27:58,483 Ada, can you turn off the radio for me, honey? 267 01:29:19,064 --> 01:29:20,106 Pétur. 268 01:29:24,361 --> 01:29:25,445 I know. 269 01:29:41,795 --> 01:29:42,879 Ada is a gift. 270 01:29:45,840 --> 01:29:47,133 A new beginning. 271 01:30:01,064 --> 01:30:02,315 Dog! 272 01:30:12,534 --> 01:30:14,035 Ada, honey, you coming? 273 01:30:17,455 --> 01:30:18,915 Should we fix the tractor? 274 01:31:01,625 --> 01:31:02,667 Good morning. 275 01:31:23,772 --> 01:31:25,774 When you turn your back to our house, 276 01:31:27,359 --> 01:31:29,986 the mountain top is always in front of you. 277 01:31:32,113 --> 01:31:35,325 Then on the way home, it is always right behind you. 278 01:31:38,536 --> 01:31:43,249 If it's cloudy and you can't see it... that's a good question. 279 01:31:44,250 --> 01:31:45,877 Then you listen for the river, 280 01:31:46,753 --> 01:31:49,130 because the river runs down the mountain. Right? 281 01:31:53,301 --> 01:31:55,387 Then you just have to find the river, 282 01:31:57,013 --> 01:31:58,640 and then you always know the way home. 283 01:33:12,005 --> 01:33:15,175 - Let's go see about those fishing nets. - Mm-hmm. 284 01:33:57,509 --> 01:33:58,635 Hi! 285 01:34:05,141 --> 01:34:06,184 Ingvar! 286 01:34:11,397 --> 01:34:12,482 Ada! 287 01:35:38,067 --> 01:35:39,193 Ingvar! 288 01:35:41,279 --> 01:35:42,572 Ada! 289 01:37:18,501 --> 01:37:19,585 What? 290 01:37:21,671 --> 01:37:22,755 Ingvar. 291 01:37:27,719 --> 01:37:31,556 What... What is happening? 292 01:37:32,724 --> 01:37:33,975 What is happening... 293 01:37:35,852 --> 01:37:39,897 My love, what's happening... 294 01:37:40,773 --> 01:37:42,984 What happened? 295 01:37:49,907 --> 01:37:54,829 Ingvar, what happened? Where is Ada? 296 01:37:55,747 --> 01:37:57,248 My love. 297 01:38:00,543 --> 01:38:01,586 No. 298 01:39:28,256 --> 01:39:31,175 It will be okay. 299 01:39:32,552 --> 01:39:33,886 It will be okay.