1
00:00:57,308 --> 00:01:01,854
LAMB
เนื้อแกะ
2
00:04:01,450 --> 00:04:04,870
Radio Reykjavík.
วิทยุเรคยาวิก
3
00:04:04,912 --> 00:04:07,373
Merry Christmas.
สุขสันต์วันคริสต์มาส.
4
00:04:07,414 --> 00:04:11,585
Now, the evening prayer.
ตอนนี้สวดมนต์ตอนเย็น
5
00:05:29,038 --> 00:05:33,042
CHAPTER I
บทที่ 1
6
00:09:45,419 --> 00:09:47,587
I have the feet.
ฉันมีเท้า
7
00:09:48,380 --> 00:09:51,258
- You got it.
- Yes.
- คุณได้รับมัน - ใช่.
8
00:09:56,555 --> 00:09:58,557
There, there.
ที่นั้นที่นั้น.
9
00:10:34,509 --> 00:10:38,180
They’re saying
time travel is possible now.
พวกเขากำลังบอกว่าการเดินทางข้ามเวลาเป็นไปได้ในขณะนี้
10
00:10:38,722 --> 00:10:40,307
Oh?
โอ้?
11
00:10:40,974 --> 00:10:43,685
How are they going to do that?
พวกเขาจะทำอย่างไร?
12
00:10:44,102 --> 00:10:46,021
No, just, theoretically...
ไม่ แค่ในทางทฤษฎี...
13
00:10:46,063 --> 00:10:49,441
They’re saying
it’s theoretically possible.
พวกเขากำลังบอกว่ามันเป็นไปได้ในทางทฤษฎี
14
00:10:51,943 --> 00:10:56,573
Then someone must be trying
to figure out the practical details.
ถ้าอย่างนั้นก็ต้องมีคนพยายามหารายละเอียดที่นำไปใช้ได้จริง
15
00:10:56,615 --> 00:10:58,992
Probably...
อาจจะ...
16
00:11:09,002 --> 00:11:12,923
Not that I’m in any hurry
to see the future.
ไม่ใช่ว่าฉันรีบร้อนที่จะเห็นอนาคต
17
00:11:12,964 --> 00:11:16,426
I like it fine in the here and now.
ฉันชอบที่นี่และตอนนี้
18
00:11:22,391 --> 00:11:25,352
I expect it’ll be just as possible...
ฉันหวังว่ามันจะเป็นไปได้มากที่สุด ...
19
00:11:25,394 --> 00:11:28,313
to go back in time.
เพื่อย้อนเวลากลับไป
20
00:11:31,525 --> 00:11:35,028
Yes... of course.
ใช่แน่นอน.
21
00:12:11,982 --> 00:12:14,109
Shhh... OK.
หึ...ก็ได้
22
00:13:06,745 --> 00:13:08,747
I didn’t check the upper barn...
ฉันไม่ได้ตรวจสอบยุ้งฉางบน...
23
00:13:08,788 --> 00:13:11,791
I think you should start there.
ฉันคิดว่าคุณควรเริ่มต้นที่นั่น
24
00:16:26,820 --> 00:16:28,988
374.
374.
25
00:16:52,262 --> 00:16:54,806
All good... shhh...
ดีไปหมด...อึก...
26
00:16:57,142 --> 00:17:00,228
This is better than last year.
นี่ดีกว่าปีที่แล้ว
27
00:17:02,522 --> 00:17:05,400
Which makes it better
than the year before.
ซึ่งทำให้ดีขึ้นกว่าปีก่อนๆ
28
00:17:10,780 --> 00:17:14,409
The tractor is making a new noise.
รถแทรกเตอร์กำลังส่งเสียงใหม่
29
00:17:14,451 --> 00:17:16,953
Ah, OK...
อาโอเค...
30
00:17:17,746 --> 00:17:21,207
We better take a look
before we start planting.
มาดูก่อนเริ่มปลูกกันเลยดีกว่า
31
00:27:13,007 --> 00:27:16,260
Hey, boy. One more time.
เฮ้ เด็กชาย อีกที.
32
00:27:42,078 --> 00:27:44,288
What’s gotten into you, boy?
มีอะไรเข้ามาในตัวคุณ เด็กน้อย?
33
00:28:55,025 --> 00:28:56,402
Move!
เคลื่อนไหว!
34
00:28:56,694 --> 00:28:59,321
Move away, go!
ถอยออกไป ไป!
35
00:29:33,564 --> 00:29:35,858
What did he say?
เขาพูดว่าอะไร?
36
00:29:35,900 --> 00:29:38,319
Don't know. Missed it.
ไม่รู้สิ พลาดเลย
37
00:29:38,360 --> 00:29:41,572
Something about folk tales, I think.
ฉันคิดว่าบางอย่างเกี่ยวกับนิทานพื้นบ้าน
38
00:29:57,505 --> 00:29:59,673
It's OK.
ไม่เป็นไร.
39
00:30:48,138 --> 00:30:50,307
- Ingvar...
- Yes.
- อิงวาร์ ... - ใช่
40
00:30:50,349 --> 00:30:51,600
I'm off.
ฉันออกไปแล้ว
41
00:30:53,060 --> 00:30:56,188
I’ll be out when she’s asleep.
ฉันจะออกไปข้างนอกเมื่อเธอหลับ
42
00:30:56,230 --> 00:30:58,399
No, just stay with her.
ไม่ แค่อยู่กับเธอ
43
00:30:58,440 --> 00:31:00,693
OK... I’ll look after her.
ตกลง... ฉันจะดูแลเธอ
44
00:33:13,784 --> 00:33:16,412
- Hi.
- Hi.
- สวัสดี - สวัสดี
45
00:33:19,206 --> 00:33:23,544
- Is she still asleep?
- Yeah, she must have been tired.
- เธอยังหลับอยู่ไหม? - ใช่ เธอคงจะเหนื่อย
46
00:33:36,765 --> 00:33:38,809
Did you put her to sleep
in the bedroom?
คุณพาเธอไปนอนในห้องนอนหรือไม่?
47
00:33:38,851 --> 00:33:41,228
No, she’s on the couch.
ไม่ เธออยู่บนโซฟา
48
00:33:58,203 --> 00:34:00,456
- I’ll check downstairs.
- Yes.
- ฉันจะตรวจสอบชั้นล่าง - ใช่.
49
00:34:02,541 --> 00:34:04,168
Ada.
มี.
50
00:34:07,588 --> 00:34:09,256
Ada.
มี.
51
00:34:09,882 --> 00:34:12,926
- Did you find her?
- No, she’s not here.
- คุณพบเธอหรือไม่ - ไม่ เธอไม่ได้อยู่ที่นี่
52
00:34:32,446 --> 00:34:34,448
Listen...
ฟัง...
53
00:34:34,490 --> 00:34:36,784
Everything will be OK...
we will find her.
ทุกอย่างจะโอเค...เราจะตามหาเธอให้เจอ
54
00:34:36,825 --> 00:34:38,827
I’ll go check down by the river.
ฉันจะไปดูที่ริมแม่น้ำ
55
00:34:47,669 --> 00:34:49,630
Ada!
มี!
56
00:34:53,425 --> 00:34:55,594
Ada!
มี!
57
00:35:16,657 --> 00:35:18,367
Ada!
มี!
58
00:35:34,466 --> 00:35:36,718
Ada!
มี!
59
00:35:47,229 --> 00:35:50,232
Ada!
มี!
60
00:36:43,952 --> 00:36:46,371
Anything?
อะไรก็ตาม?
61
00:38:07,953 --> 00:38:11,081
Go away!
ไปให้พ้น!
62
00:39:54,518 --> 00:39:59,856
CHAPTER II
บทที่ 2
63
00:40:46,027 --> 00:40:47,988
OK.
ตกลง.
64
00:40:49,239 --> 00:40:51,950
This is pretty... let's try it on?
สวยๆแบบนี้...มาลองกันมั้ย?
65
00:41:00,959 --> 00:41:03,253
Wow...
ว้าว...
66
00:41:04,921 --> 00:41:07,507
you look beautiful.
คุณดูสวย
67
00:41:53,303 --> 00:41:55,305
Come on, dog.
มาเลยหมา
68
00:46:08,183 --> 00:46:09,809
Stay there.
อยู่ที่นั่น.
69
00:50:22,812 --> 00:50:24,772
- Hello...
- Hi.
- สวัสดีทักทาย.
70
00:50:24,814 --> 00:50:26,524
Did you just arrive?
คุณเพิ่งมาถึง?
71
00:50:26,566 --> 00:50:28,735
No, I came in the night.
ไม่ ฉันมาตอนกลางคืน
72
00:50:28,776 --> 00:50:31,237
I crashed in the barn.
ฉันล้มลงในโรงนา
73
00:50:31,279 --> 00:50:34,073
- You must be hungry?
- Yeah, I’m starving.
- คุณต้องหิวไหม? - ใช่ ฉันหิว
74
00:50:34,115 --> 00:50:36,701
Come on...
let's get you something to eat.
มา...ไปหาอะไรกินกัน
75
00:50:36,743 --> 00:50:38,077
Come, boy.
มาเลยไอ้หนู
76
00:50:44,125 --> 00:50:47,378
- We have a guest.
- Oh?
- เรามีแขก - โอ้?
77
00:50:49,255 --> 00:50:52,091
So you’re back... Again?
กลับมาแล้วเหรอ...
78
00:50:52,133 --> 00:50:53,676
Good to see you.
ยินดีที่ได้พบคุณ.
79
00:50:53,718 --> 00:50:56,637
- Have a seat.
- Thank you.
- มีที่นั่ง. - ขอขอบคุณ.
80
00:51:02,018 --> 00:51:03,978
Are you expecting guests?
คุณกำลังคาดหวังแขก?
81
00:51:04,312 --> 00:51:06,314
Ada!
มี!
82
00:51:07,482 --> 00:51:09,066
Ada, honey.
ใช่เลยที่รัก.
83
00:51:28,419 --> 00:51:32,340
Come sweetie.
Don't be shy.
มาค่ะที่รัก อย่าอาย
84
00:51:44,185 --> 00:51:47,563
Here you go.
เอาล่ะ.
85
00:51:47,605 --> 00:51:52,735
This is Pétur... daddy's brother.
นี่คือเปตูร์...น้องชายของพ่อ
86
00:51:54,195 --> 00:51:57,615
She’s not used to strangers.
เธอไม่คุ้นเคยกับคนแปลกหน้า
87
00:52:00,993 --> 00:52:04,622
Go right ahead... you’re our guest.
ไปข้างหน้า...คุณคือแขกของเรา
88
00:52:51,460 --> 00:52:53,170
One more time.
อีกที.
89
00:53:33,502 --> 00:53:35,755
Can I splash?
ฉันสามารถสาด?
90
00:53:38,341 --> 00:53:41,010
All OK?
ตกลง?
91
00:53:41,052 --> 00:53:42,929
One more time.
อีกที.
92
00:54:04,825 --> 00:54:08,079
What the fuck is this?
นี่มันอะไรกันเนี่ย?
93
00:54:09,163 --> 00:54:11,207
Happiness...
ความสุข...
94
00:54:19,298 --> 00:54:21,509
Towel for you...
ผ้าขนหนูสำหรับคุณ...
95
00:54:22,593 --> 00:54:26,973
then there are some clothes
in the closet that you can use.
แล้วมีเสื้อผ้าในตู้เสื้อผ้าที่คุณสามารถใช้ได้
96
00:54:28,349 --> 00:54:30,643
Come here...
มานี่สิ...
97
00:54:33,896 --> 00:54:36,732
Good night, Uncle Pétur...
ราตรีสวัสดิ์ ลุงเปตูร์...
98
00:54:40,653 --> 00:54:41,737
Good night.
ราตรีสวัสดิ์.
99
00:54:51,998 --> 00:54:55,543
- Ingvar...
- No. Pétur, no...
- อิงวาร์ ... - เลขที่ ปีเตอร์ ไม่...
100
00:54:58,129 --> 00:55:01,215
There’s nothing for us to talk about.
เราไม่มีอะไรจะคุย
101
00:55:04,719 --> 00:55:06,679
Listen...
ฟัง...
102
00:55:06,721 --> 00:55:10,975
you can stay here as long as you want
คุณสามารถอยู่ที่นี่ได้นานเท่าที่คุณต้องการ
103
00:55:11,017 --> 00:55:15,396
but don’t interfere with
how María and I live our lives.
แต่อย่าเข้าไปยุ่งกับวิธีที่ฉันและมาเรียใช้ชีวิตของเรา
104
00:55:16,355 --> 00:55:18,315
OK?
ตกลง?
105
00:55:30,161 --> 00:55:32,788
Why is he back?
เขากลับมาทำไม
106
00:55:34,248 --> 00:55:38,544
I don’t know...
same as usual, I guess.
ไม่รู้...เหมือนเดิมนะผมว่า
107
00:55:39,587 --> 00:55:45,009
People who misunderstand him...
and owe him money?
คนที่เข้าใจเขาผิด...และเป็นหนี้เขา?
108
00:55:45,843 --> 00:55:50,681
Yeah, he’s always been unlucky
in that way.
ใช่ เขาโชคร้ายมาตลอด
109
00:55:57,855 --> 00:56:00,316
- How long is he staying?
- Ssshhh...
- เขาอยู่นานแค่ไหน? - หึหึ...
110
00:56:04,779 --> 00:56:07,198
I don’t know.
ฉันไม่รู้
111
00:57:25,818 --> 00:57:26,861
Ada!
มี!
112
00:57:50,176 --> 00:57:52,178
- Want some coffee?
- Yes.
- ต้องการกาแฟไหม - ใช่.
113
00:57:58,934 --> 00:58:01,187
Don't do that.
อย่าทำอย่างนั้น
114
00:58:04,481 --> 00:58:07,484
I saw you taking a bath last night.
ฉันเห็นคุณอาบน้ำเมื่อคืนนี้
115
00:58:10,196 --> 00:58:14,575
You left the door open. Were you maybe
hoping I’d come sneak a peek?
คุณเปิดประตูทิ้งไว้ คุณอาจจะหวังว่าฉันจะมาแอบดู?
116
00:58:18,245 --> 00:58:20,998
What are you doing Pétur?
คุณทำอะไรอยู่เปตูร์?
117
00:58:21,457 --> 00:58:23,417
Don’t be such a goddamn child.
อย่าเป็นเด็กเวรอย่างนั้น
118
00:58:23,459 --> 00:58:25,419
It’s you guys
who are acting childish...
พวกคุณนั่นแหละที่ทำตัวเป็นเด็ก...
119
00:58:25,461 --> 00:58:28,839
playing house with that animal.
เล่นบ้านกับสัตว์ตัวนั้น
120
00:59:27,815 --> 00:59:31,568
We’re clearing some stuff in the shed.
เรากำลังเคลียร์ของบางอย่างในโรงเก็บของ
121
00:59:35,739 --> 00:59:38,701
It’d be great if you could help out.
จะดีมากถ้าคุณสามารถช่วยออก
122
00:59:47,835 --> 00:59:50,963
Man, I‘ve got fond memories of that one.
ผู้ชายฉันมีความทรงจำที่ดีเกี่ยวกับสิ่งนั้น
123
00:59:51,588 --> 00:59:53,799
You should, yes...
คุณควร ใช่...
124
01:00:09,481 --> 01:00:10,983
- Hey...
- Should we get this done?
- เฮ้... - เราควรจะทำสิ่งนี้ให้เสร็จไหม?
125
01:00:11,025 --> 01:00:12,651
Yeah, definitely.
ใช่แน่นอน
126
01:00:22,036 --> 01:00:23,412
Here...
ที่นี่...
127
01:00:30,002 --> 01:00:33,839
Oh man, are you joking?
This thing is still here?
โห ล้อเล่นเหรอ สิ่งนี้ยังคงอยู่?
128
01:01:16,548 --> 01:01:18,842
Do you want some?
คุณต้องการอะไร?
129
01:01:19,968 --> 01:01:24,848
Here, sheepie, sheep.
Here, little sheepie-sheep...
นี่ แกะ แกะ นี่ลูกแกะน้อย...
130
01:01:25,224 --> 01:01:28,185
That's right... you want to eat?
ถูกแล้ว ... คุณต้องการที่จะกิน?
131
01:01:28,227 --> 01:01:34,691
Like a little lamb...
Yes, little lamb...
เหมือนลูกแกะน้อย... ใช่ ลูกแกะน้อย...
132
01:01:35,067 --> 01:01:40,948
What to eat, little sheep...
Sheepie, sheepie, sheep...
กินอะไรดี แกะน้อย... แกะ แกะ แกะ...
133
01:01:40,989 --> 01:01:43,117
What the hell do you think
you’re doing man?
คุณคิดว่าคุณกำลังทำอะไรผู้ชาย?
134
01:01:43,158 --> 01:01:44,910
Can't you ever leave
a good thing alone?
คุณไม่สามารถทิ้งสิ่งที่ดีไว้คนเดียว?
135
01:01:47,788 --> 01:01:49,248
Ingvar...
อิงวาร์ ...
136
01:01:49,289 --> 01:01:50,165
Ingvar!
อิงวาร์!
137
01:01:50,958 --> 01:01:55,212
It’s not a child, it’s an animal.
มันไม่ใช่เด็ก มันคือสัตว์
138
01:01:56,588 --> 01:01:58,340
Pétur...
เปตูร์ ...
139
01:04:33,245 --> 01:04:35,080
Ada...
มี...
140
01:04:58,937 --> 01:05:03,817
CHAPTER III
บทที่ III
141
01:05:58,038 --> 01:06:00,582
Ada, come on sweetie.
เอด้า มาเถอะที่รัก
142
01:06:19,518 --> 01:06:23,689
And now they are king and queen
in their kingdom.
และตอนนี้พวกเขาเป็นราชาและราชินีในอาณาจักรของพวกเขา
143
01:06:24,231 --> 01:06:31,029
They sit in magnificent chairs,
that are called thrones.
พวกเขานั่งบนเก้าอี้อันงดงามที่เรียกว่าบัลลังก์
144
01:06:31,071 --> 01:06:34,199
And they are very happy.
และพวกเขามีความสุขมาก
145
01:06:34,241 --> 01:06:40,580
And it was all because Dimmalimm
was such a good little girl.
และทั้งหมดเป็นเพราะ Dimmalimm เป็นเด็กดี
146
01:06:42,791 --> 01:06:48,171
No one is so sweet and mild
as Dimma-limma-limm.
ไม่มีใครหวานและอ่อนโยนเท่า Dimma-limma-limm
147
01:06:48,213 --> 01:06:54,386
And nowhere is so fair a child
as Dimma-limma-limm.
และไม่มีที่ไหนที่จะยุติธรรมกับเด็กอย่าง Dimma-limma-limm
148
01:07:51,485 --> 01:07:53,028
Ada!
มี!
149
01:08:37,614 --> 01:08:39,074
Hold on tight.
ยึดมั่นในแน่น.
150
01:09:11,439 --> 01:09:16,987
The fishes sing a sweet song
when found upon a hill.
ปลาร้องเพลงหวานเมื่อพบบนเนินเขา
151
01:09:17,028 --> 01:09:21,950
The sheep walk quietly along
on the ocean calm and still.
แกะเดินอย่างเงียบ ๆ ไปตามมหาสมุทรที่สงบและนิ่ง
152
01:09:22,576 --> 01:09:24,911
Don't you know any rhymes?
คุณไม่รู้จักคำคล้องจองใด ๆ ?
153
01:09:25,996 --> 01:09:28,874
Just like your dad.
เช่นเดียวกับพ่อของคุณ
154
01:09:30,250 --> 01:09:33,920
When I was a boy...
I knew all the rhymes.
เมื่อฉันยังเป็นเด็ก... ฉันรู้ทุกเพลงคล้องจอง
155
01:09:34,754 --> 01:09:38,466
Not that it has helped me much in life.
ไม่ใช่ว่ามันช่วยฉันได้มากในชีวิต
156
01:11:14,854 --> 01:11:16,272
Dammit!
ไอ้บ้า!
157
01:11:35,417 --> 01:11:38,586
Seven down for your six.
เจ็ดลงสำหรับหกของคุณ
158
01:11:43,508 --> 01:11:45,385
Yes...
ใช่...
159
01:11:45,427 --> 01:11:48,013
- Put this down...
- No, no hold on...
- วางนี่ลง... - ไม่ อย่ารอช้า...
160
01:11:48,054 --> 01:11:49,806
- What?
- You’re cheating.
- อะไร? - คุณกำลังโกง
161
01:11:49,848 --> 01:11:52,684
- No, I’m not cheating.
- You have to draw a card first.
- ไม่ ฉันไม่โกง - คุณต้องจั่วการ์ดก่อน
162
01:11:52,726 --> 01:11:57,022
- Oh, yes.
- You always forget it.
- โอ้ใช่. - คุณมักจะลืมมัน
163
01:11:57,063 --> 01:11:58,898
Hey...
เฮ้...
164
01:11:58,940 --> 01:12:01,026
Hello! You guys sure took your time?
สวัสดี! พวกคุณแน่ใจว่าใช้เวลาของคุณ?
165
01:12:03,695 --> 01:12:05,488
You hungry, sweetie?
หิวไหมที่รัก
166
01:12:05,530 --> 01:12:09,451
- Good fishing I assume?
- Yeah, plenty of fish.
- ฉันคิดว่าการตกปลาที่ดี? - ใช่ปลามากมาย
167
01:12:12,954 --> 01:12:14,664
Ada sweetie, come sit on the couch.
เอด้าที่รัก มานั่งบนโซฟาเถอะ
168
01:12:14,706 --> 01:12:18,418
What a piece of crap that tractor is...
I left it.
รถแทรกเตอร์บ้าอะไรเนี่ย... ฉันทิ้งมันไว้
169
01:12:18,460 --> 01:12:20,462
Oh?
โอ้?
170
01:12:20,503 --> 01:12:22,839
You sure you weren't just out of oil?
แน่ใจนะว่าน้ำมันหมด?
171
01:12:22,881 --> 01:12:25,258
It may have absorbed some air
or something.
มันอาจดูดซับอากาศหรือบางสิ่งบางอย่าง
172
01:12:25,300 --> 01:12:28,803
- Did you empty out the filter?
- Do you think I’m stupid?
- คุณล้างตัวกรองออกหรือไม่? - คุณคิดว่าฉันโง่?
173
01:12:30,305 --> 01:12:33,224
There’s a plate for you
if you’re hungry.
มีจานสำหรับคุณถ้าคุณหิว
174
01:12:37,771 --> 01:12:39,856
And what... You’re boozing it up?
แล้วอะไร... คุณกำลังดื่มเหล้าอยู่?
175
01:12:39,898 --> 01:12:42,817
Oh, just working on our team spirit
for the game... Have a glass.
โอ้ แค่ทำงานเป็นทีมของเราสำหรับเกม... มีแก้ว
176
01:12:42,859 --> 01:12:45,403
- No. I don't think so.
- You sure?
- ไม่ ฉันไม่คิดอย่างนั้น - คุณแน่ใจ?
177
01:12:45,445 --> 01:12:47,947
Well... Maybe just a tiny sip.
อืม...อาจจะเป็นแค่จิบเล็กๆ
178
01:12:54,954 --> 01:12:57,290
God dammit... well done.
ให้ตายสิ...เรียบร้อย
179
01:12:59,584 --> 01:13:01,753
My nerves, man.
ประสาทของฉันผู้ชาย
180
01:13:02,629 --> 01:13:04,839
What now...
Are they putting him on?
อะไรนะ... พวกเขากำลังสวมเขา?
181
01:13:06,132 --> 01:13:07,842
Oh my god.
โอ้พระเจ้า.
182
01:13:07,884 --> 01:13:11,137
Yes, yes, yes...
ใช่ใช่ใช่...
183
01:13:12,055 --> 01:13:16,017
OK, OK. Come on...
come on, into the corner.
โอเคโอเค. มาเลย... เข้ามา เข้ามุม
184
01:13:16,059 --> 01:13:16,935
Noooo!
ไม่!
185
01:13:16,976 --> 01:13:19,145
Why can’t he just nail it?!
ทำไมเขาถึงจับไม่ได้!
186
01:13:20,396 --> 01:13:22,190
Bunch of losers!
กลุ่มผู้แพ้!
187
01:13:24,526 --> 01:13:28,154
- Come on 11 seconds left.
- Attack time, guys.
- มาใน 11 วินาทีที่เหลือ - เวลาโจมตีพวก
188
01:13:29,322 --> 01:13:33,576
- They’re delaying...
- They’re holding the ball...
- พวกเขากำลังดีเลย์... - พวกเขากำลังถือบอล...
189
01:13:33,618 --> 01:13:36,704
- What is he doing?
- Is he out?
- เขากำลังทำอะไรอยู่? - เขาออกไปแล้วเหรอ?
190
01:13:36,746 --> 01:13:38,790
What is going on?
เกิดอะไรขึ้น?
191
01:13:39,040 --> 01:13:40,333
What is happening?
เกิดอะไรขึ้น?
192
01:13:41,626 --> 01:13:43,461
- Defend it...
- He’ll defend it.
- ปกป้องมัน... - เขาจะปกป้องมัน
193
01:13:43,503 --> 01:13:46,881
He’s got it no worries...
he’s got it...
เขาเข้าใจแล้ว ไม่ต้องห่วง…เขาเข้าใจแล้ว…
194
01:13:47,632 --> 01:13:48,675
Defend now, defend.
ปกป้องตอนนี้ปกป้อง
195
01:13:48,716 --> 01:13:50,051
Yes, yes...
ใช่ ๆ...
196
01:13:50,510 --> 01:13:53,555
- No...
- No!!!
- เนิร์ด!!!
197
01:13:54,931 --> 01:13:56,808
No...
เลขที่...
198
01:14:17,287 --> 01:14:20,039
We shouldn’t have
watched this game.
เราไม่ควรดูเกมนี้
199
01:14:21,332 --> 01:14:23,418
Listen.
ฟัง.
200
01:14:23,459 --> 01:14:25,420
This doesn’t work...
วิธีนี้ใช้ไม่ได้ผล...
201
01:14:27,255 --> 01:14:29,924
Now, this should cheer us up.
ตอนนี้สิ่งนี้ควรให้กำลังใจเรา
202
01:14:50,069 --> 01:14:53,072
What are you doing? Turn it off.
คุณกำลังทำอะไรอยู่? ปิดมัน.
203
01:14:53,114 --> 01:14:55,617
- What... You have this on VHS?
- Yes.
- อะไรนะ... คุณมีสิ่งนี้ใน VHS? - ใช่.
204
01:14:55,658 --> 01:14:58,411
How old is this even? It can't be...
นี่อายุเท่าไหร่แล้ว? มันไม่สามารถ...
205
01:14:58,453 --> 01:15:01,247
- Look at you.
- Stop this... come on turn it off.
- ดูที่คุณ - หยุดนี่... มาปิดมัน
206
01:15:01,289 --> 01:15:04,751
- Look how cute you are.
- Look, it’s Uncle Pétur, look.
- ดูว่าคุณน่ารักแค่ไหน - ดูสิ นั่นลุงเปตูร์ ดูสิ
207
01:15:04,792 --> 01:15:08,129
- Look, it's Uncle Pétur.
- See how cool you were.
- ดูสิ นั่นลุงเปตูร์ - ดูว่าคุณเจ๋งแค่ไหน
208
01:15:09,172 --> 01:15:10,590
I’ve never seen this...
ฉันไม่เคยเห็นสิ่งนี้ ...
209
01:15:10,632 --> 01:15:12,133
- You’ve never seen this?
- Never...
- คุณไม่เคยเห็นสิ่งนี้เหรอ? - ไม่เคย...
210
01:15:12,175 --> 01:15:14,010
- Of course you have seen it.
- No.
- แน่นอนคุณเคยเห็นมัน - เลขที่.
211
01:15:14,052 --> 01:15:15,553
You’re kidding me...
คุณล้อฉันเล่น...
212
01:15:15,595 --> 01:15:16,846
Dance?
เต้นรำ?
213
01:15:18,056 --> 01:15:21,142
Yes. Come, let's try.
ใช่. มาลองกัน
214
01:15:23,144 --> 01:15:26,940
- Oh, look at you.
- It doesn’t age too badly.
- โอ้ดูที่คุณ - ไม่แก่จนเกินไป
215
01:15:30,610 --> 01:15:33,988
Looking classy and so young.
ดูมีระดับและอ่อนเยาว์มาก
216
01:15:35,198 --> 01:15:36,991
...and jump.
...และกระโดด
217
01:15:58,221 --> 01:16:00,306
You were always so cool.
คุณเท่ห์เสมอ
218
01:16:03,059 --> 01:16:05,478
Want to dance with Uncle Pétur?
อยากเต้นรำกับลุงเปตูร์ไหม
219
01:16:07,105 --> 01:16:09,065
Uncle Pétur is on TV.
ลุงเปตูร์กำลังออกทีวี
220
01:17:20,345 --> 01:17:23,222
What’s happening to the handball specialist
that I was watching the game with?
เกิดอะไรขึ้นกับผู้เชี่ยวชาญแฮนด์บอลที่ฉันดูเกมด้วย?
221
01:17:23,264 --> 01:17:26,392
He doesn’t know how to play it!
เขาไม่รู้จะเล่นยังไง!
222
01:17:28,561 --> 01:17:30,646
OK... come on, try me...
โอเค...มาเลยลองฉัน...
223
01:17:32,815 --> 01:17:36,402
- What is going on? You’re off man.
- Hold on. Hold on...
- เกิดอะไรขึ้น? คุณเป็นคนนอก - เดี๋ยว. เดี๋ยว...
224
01:17:36,444 --> 01:17:39,072
He has to have
a sip of whiskey in between.
เขาต้องจิบวิสกี้ระหว่างนั้น
225
01:17:39,322 --> 01:17:40,448
Man, that's good.
ผู้ชายที่ดี
226
01:17:40,990 --> 01:17:43,910
OK... bring it on.
โอเค...เอาเลย
227
01:17:44,827 --> 01:17:46,954
- One more time.
- One more time.
- อีกที. - อีกที.
228
01:17:46,996 --> 01:17:48,539
OK, one more time.
ตกลงอีกครั้ง
229
01:17:48,581 --> 01:17:49,582
Here.
ที่นี่.
230
01:17:49,624 --> 01:17:52,251
This time nothing...
Nothing goes past.
คราวนี้ไม่มีอะไร... ไม่มีอะไรผ่านไป
231
01:17:52,293 --> 01:17:56,089
- You ready?
- Yes, yes, bring it on.
- คุณพร้อม? - ใช่ ใช่ เอาเลย
232
01:17:58,466 --> 01:18:01,135
What is happening?
เกิดอะไรขึ้น?
233
01:18:01,844 --> 01:18:05,098
- You okay?
- Yes, yes, I’m good.
- คุณโอเค? - ใช่ ใช่ ฉันสบายดี
234
01:18:06,057 --> 01:18:07,767
Come.
มา.
235
01:18:07,809 --> 01:18:12,563
That’s all for me...
I think I have to go to bed.
นั่นคือทั้งหมดสำหรับฉัน... ฉันคิดว่าฉันต้องไปนอนแล้ว
236
01:18:12,605 --> 01:18:15,817
I’m not used to drinking so much.
ฉันไม่ชินกับการดื่มมาก
237
01:18:15,858 --> 01:18:17,777
Say what?
พูดว่าอะไรนะ?
238
01:18:17,819 --> 01:18:20,738
- I’m going to rest a bit.
- I think that’s wise.
- ฉันจะพักผ่อนสักหน่อย - ฉันคิดว่ามันฉลาด
239
01:18:20,780 --> 01:18:22,031
Close my eyes a bit...
หลับตาลงหน่อย...
240
01:18:28,162 --> 01:18:30,540
Well, old man... There.
ครับท่านผู้เฒ่า...นั่น
241
01:18:34,127 --> 01:18:36,003
Ada, honey...
ใช่เลยที่รัก...
242
01:18:36,045 --> 01:18:37,713
Come here.
มานี่สิ.
243
01:18:37,755 --> 01:18:40,800
Lie down with me
while I fall asleep.
นอนลงกับฉันในขณะที่ฉันผล็อยหลับไป
244
01:19:42,904 --> 01:19:44,906
Well, well.
ดีดี.
245
01:19:45,781 --> 01:19:49,619
- Is he asleep?
- He just... Bam.
- เขาหลับแล้วเหรอ? - เขาแค่... แบม
246
01:19:50,870 --> 01:19:54,373
He got so drunk.
เขาเมามาก
247
01:19:55,500 --> 01:19:59,420
No. Come on,
it’s been such a nice evening.
ไม่ ไม่เอาน่า มันเป็นค่ำคืนที่ดีจริงๆ
248
01:20:11,599 --> 01:20:14,185
It could get even nicer.
มันอาจจะดียิ่งขึ้น
249
01:20:20,483 --> 01:20:23,110
Listen, stop this.
ฟังนะ หยุดสิ่งนี้
250
01:20:32,370 --> 01:20:37,750
Does... Ada know...
that you killed her mother?
เอด้ารู้รึเปล่าว่าแกฆ่าแม่เธอ?
251
01:21:00,856 --> 01:21:02,858
Come.
มา.
252
01:21:34,098 --> 01:21:35,975
Ah, María.
อา มาเรีย
253
01:21:36,475 --> 01:21:38,060
María...
มาเรีย...
254
01:21:42,440 --> 01:21:45,067
This is not funny.
นี่ไม่ใช่เรื่องตลก
255
01:21:47,820 --> 01:21:50,740
María... Come on.
มาเรีย ... มาเลย
256
01:21:51,532 --> 01:21:53,159
Open up.
เปิดออก.
257
01:21:56,078 --> 01:21:57,747
María.
มาเรีย.
258
01:21:57,788 --> 01:22:00,124
Open the door!
เปิดประตู!
259
01:22:01,125 --> 01:22:03,544
María!
มาเรีย!
260
01:22:05,630 --> 01:22:07,506
María!
มาเรีย!
261
01:22:10,760 --> 01:22:12,970
María!
มาเรีย!
262
01:22:29,528 --> 01:22:31,322
María!
มาเรีย!
263
01:22:33,199 --> 01:22:34,825
María!
มาเรีย!
264
01:22:35,910 --> 01:22:37,745
María!
มาเรีย!
265
01:25:53,941 --> 01:25:55,067
Pétur...
เปตูร์ ...
266
01:25:56,986 --> 01:25:59,196
We're leaving.
กำลังจะออกเดินทาง.
267
01:25:59,238 --> 01:26:01,699
I'll wait in the car.
ฉันจะรอในรถ
268
01:27:22,655 --> 01:27:25,199
María?
มาเรีย?
269
01:27:26,450 --> 01:27:28,452
Pétur?
ปีเตอร์?
270
01:27:48,889 --> 01:27:51,684
Thank you, Ada dear.
ขอบคุณค่ะคุณเอด้า
271
01:27:56,063 --> 01:27:59,274
Ada, can you turn off
the radio for me, honey?
เอด้า ช่วยปิดวิทยุให้ฉันหน่อยได้ไหม ที่รัก
272
01:29:18,854 --> 01:29:21,065
Pétur.
ปีเตอร์.
273
01:29:24,026 --> 01:29:26,320
I know...
ฉันรู้...
274
01:29:41,460 --> 01:29:44,213
Ada is a gift...
เอด้าคือของขวัญ...
275
01:29:45,422 --> 01:29:47,674
A new beginning.
การเริ่มต้นใหม่.
276
01:30:00,854 --> 01:30:02,898
Dog!
หมา!
277
01:30:12,282 --> 01:30:14,993
Ada, honey, you coming?
เอด้า ที่รัก คุณจะมาไหม
278
01:30:17,329 --> 01:30:19,289
Should we fix the tractor?
เราควรซ่อมรถแทรกเตอร์หรือไม่?
279
01:31:01,373 --> 01:31:03,417
Good morning.
สวัสดีตอนเช้า.
280
01:31:23,604 --> 01:31:27,191
When you turn your back
to the house...
เมื่อคุณหันหลังกลับบ้าน...
281
01:31:27,232 --> 01:31:29,860
the mountain top
is always in front of you.
ยอดเขาอยู่ตรงหน้าคุณเสมอ
282
01:31:31,820 --> 01:31:36,700
Then on the way home...
it is always right behind you.
ระหว่างทางกลับบ้าน...จะอยู่ข้างหลังคุณเสมอ
283
01:31:38,327 --> 01:31:41,622
If it’s cloudy and you can't see it...
ถ้าฟ้าครึ้มๆ มองไม่เห็น...
284
01:31:41,663 --> 01:31:43,999
that’s a good question.
นั่นเป็นคำถามที่ดี
285
01:31:44,041 --> 01:31:46,460
Then you listen for the river...
แล้วคุณฟังแม่น้ำ...
286
01:31:46,501 --> 01:31:50,631
because the river
runs down the mountain. Right?
เพราะแม่น้ำไหลลงมาจากภูเขา ถูกต้อง?
287
01:31:53,091 --> 01:31:55,260
Then you just have to find the river...
แล้วต้องเจอแม่น้ำ...
288
01:31:56,887 --> 01:31:59,598
and then you will always
know the way home.
แล้วคุณจะรู้ทางกลับบ้านเสมอ
289
01:33:11,795 --> 01:33:14,965
Let's go see about those fishing nets.
ไปดูอวนกันเถอะ
290
01:33:57,299 --> 01:33:58,925
Hi!
สวัสดี!
291
01:34:04,848 --> 01:34:06,850
Ingvar!
อิงวาร์!
292
01:34:11,146 --> 01:34:12,814
Ada!
มี!
293
01:35:37,774 --> 01:35:39,651
Ingvar!
อิงวาร์!
294
01:35:41,069 --> 01:35:42,446
Ada!
มี!
295
01:37:18,250 --> 01:37:20,377
What?
อะไร?
296
01:37:21,253 --> 01:37:24,005
Ingvar...
อิงวาร์ ...
297
01:37:27,551 --> 01:37:31,429
What... what is happening?
อะไร... เกิดอะไรขึ้น?
298
01:37:32,472 --> 01:37:34,891
What is happening...
เกิดอะไรขึ้น...
299
01:37:36,893 --> 01:37:40,397
My love...
what is happening...
ที่รัก...อะไรจะเกิดขึ้น...
300
01:37:40,438 --> 01:37:43,525
What happened?
เกิดอะไรขึ้น?
301
01:37:49,698 --> 01:37:54,703
Ingvar... what happened?
Where is Ada?
อิงวาร์...เกิดอะไรขึ้น? เอด้าอยู่ไหน?
302
01:37:55,370 --> 01:37:57,956
My love.
ที่รัก.
303
01:38:00,125 --> 01:38:01,793
No.
เลขที่.
304
01:39:28,004 --> 01:39:32,175
It will be OK...
มันจะโอเค...
305
01:39:32,217 --> 01:39:35,387
It will be OK.
มันจะโอเค