1
00:00:57,307 --> 00:01:01,894
LAMB
2
00:04:01,575 --> 00:04:04,952
Rádio Reykjavík.
3
00:04:05,078 --> 00:04:07,455
Feliz Natal.
4
00:04:07,539 --> 00:04:11,709
Agora,
a oração da noite.
5
00:05:29,037 --> 00:05:33,165
CAPÍTULO I
6
00:05:36,179 --> 00:05:41,693
LEGENDA
rogersarment
7
00:09:45,543 --> 00:09:47,711
Peguei os pés.
8
00:09:48,505 --> 00:09:51,381
Conseguiu.
9
00:09:56,679 --> 00:09:58,680
Isso, isso.
10
00:10:34,634 --> 00:10:38,303
Estão dizendo que viagem
no tempo agora é possível.
11
00:10:38,847 --> 00:10:40,430
Sério?
12
00:10:41,099 --> 00:10:43,809
Como irão fazer isso?
13
00:10:44,227 --> 00:10:46,103
Não,
disseram teoricamente...
14
00:10:46,187 --> 00:10:49,565
Que é possível teoricamente.
15
00:10:52,068 --> 00:10:56,655
Então alguém deve tentar
descobrir a forma prática,
16
00:10:56,739 --> 00:10:59,116
Provavelmente...
17
00:11:09,127 --> 00:11:13,005
Não que tenho pressa
em saber o futuro.
18
00:11:13,089 --> 00:11:16,550
Gosto de viver o presente.
19
00:11:22,515 --> 00:11:25,434
Espero também que seja possível
20
00:11:25,518 --> 00:11:28,437
voltar no tempo.
21
00:11:31,649 --> 00:11:35,152
Sim... Com certeza.
22
00:12:12,106 --> 00:12:14,233
Certo.
23
00:13:06,869 --> 00:13:08,829
Não verifiquei o estábulo superior
24
00:13:08,913 --> 00:13:11,915
acho que deve começar por lá.
25
00:16:26,944 --> 00:16:29,112
374.
26
00:16:52,386 --> 00:16:54,930
Já acabou.
27
00:16:57,266 --> 00:17:00,352
Está melhor do que o ano passado.
28
00:17:02,647 --> 00:17:05,524
O que o torna melhor
do que o passado?
29
00:17:10,905 --> 00:17:14,491
O trator está fazendo
um novo barulho.
30
00:17:14,575 --> 00:17:17,117
Certo...
31
00:17:17,912 --> 00:17:21,331
Melhor verificar antes
de começar o plantio.
32
00:27:13,132 --> 00:27:16,384
Ei garoto,
Mais uma vez.
33
00:27:42,244 --> 00:27:44,412
Qual o problema, garotão?
34
00:28:55,150 --> 00:28:56,525
Mexa-se!
35
00:28:56,818 --> 00:28:59,445
Vá embora, vá!
36
00:29:33,689 --> 00:29:35,940
O que ele disse?
37
00:29:36,024 --> 00:29:38,401
Não sei.
Perdi a parte.
38
00:29:38,485 --> 00:29:41,696
Algo sobre lendas populares,
Eu acho.
39
00:29:57,629 --> 00:29:59,797
Está tudo bem.
40
00:30:48,263 --> 00:30:50,389
- Ingvar.
- Diga.
41
00:30:50,474 --> 00:30:51,724
Vou sair.
42
00:30:53,185 --> 00:30:56,270
Vou sair quando ela adormecer.
43
00:30:56,355 --> 00:30:58,481
Não, melhor ficar com ela.
44
00:30:58,565 --> 00:31:00,816
Certo...Vou vigiá-la.
45
00:33:13,909 --> 00:33:16,577
- Oi.
- Oi.
46
00:33:19,331 --> 00:33:23,667
- Ela ainda dorme?
- Sim, deve estar cansada.
47
00:33:36,890 --> 00:33:38,891
Colocou pra dormir no quarto?
48
00:33:38,975 --> 00:33:41,352
Não, no sofá.
49
00:33:58,370 --> 00:34:00,579
- Vou ver lá embaixo.
- Sim.
50
00:34:02,666 --> 00:34:04,291
Ada.
51
00:34:07,712 --> 00:34:09,379
Ada.
52
00:34:10,005 --> 00:34:13,091
- Encontrou?
- Não, não está aqui.
53
00:34:32,571 --> 00:34:34,530
Escute..
54
00:34:34,614 --> 00:34:36,865
Tudo vai ficar bem.
Vamos encontrá-la.
55
00:34:36,949 --> 00:34:38,993
Vou procurar perto do rio.
56
00:34:47,793 --> 00:34:49,753
Ada!
57
00:34:53,550 --> 00:34:55,718
Ada!
58
00:36:44,119 --> 00:36:46,495
Nada?
59
00:38:08,119 --> 00:38:11,205
Vá embora!
60
00:39:54,517 --> 00:39:59,980
CAPÍTULO II
61
00:40:46,152 --> 00:40:48,111
Pronto.
62
00:40:49,364 --> 00:40:52,074
Ficou linda.
Vamos testar?
63
00:41:01,084 --> 00:41:03,377
Uau...
64
00:41:05,046 --> 00:41:07,631
Ficou linda.
65
00:41:53,428 --> 00:41:55,429
Vamos, cachorro.
66
00:46:08,307 --> 00:46:09,933
Fique lá.
67
00:50:22,937 --> 00:50:24,812
- Olá.
- Oi.
68
00:50:24,939 --> 00:50:26,606
Acabou de chegar?
69
00:50:26,690 --> 00:50:28,816
Não, cheguei a noite.
70
00:50:28,901 --> 00:50:31,319
Dormi no estábulo.
71
00:50:31,403 --> 00:50:34,155
- Deve estar com fome.
- Sim, faminto.
72
00:50:34,240 --> 00:50:36,741
Vamos...
Vou te dar algo pra comer.
73
00:50:36,867 --> 00:50:38,243
Venha, garoto.
74
00:50:44,250 --> 00:50:47,502
- Temos visita.
- Olá.
75
00:50:49,380 --> 00:50:52,173
Então esta de volta.
76
00:50:52,258 --> 00:50:53,758
Bom te ver.
77
00:50:53,842 --> 00:50:56,761
- Sente-se.
- Obrigado.
78
00:51:02,142 --> 00:51:04,102
Estão esperando visita?
79
00:51:04,436 --> 00:51:06,437
Ada!
80
00:51:07,606 --> 00:51:09,190
Ada, querida.
81
00:51:28,544 --> 00:51:32,463
Venha meu bem.
Não seja tímida.
82
00:51:44,435 --> 00:51:47,645
Aqui está.
83
00:51:47,730 --> 00:51:52,859
Este é Pétur,
irmão do papai.
84
00:51:54,320 --> 00:51:57,739
Não está acostumada
a estranhos.
85
00:52:01,160 --> 00:52:04,746
Vá em frente.
Você é nosso hóspede.
86
00:52:51,585 --> 00:52:53,294
De novo.
87
00:53:33,627 --> 00:53:35,878
Posso jogar água?
88
00:53:38,465 --> 00:53:41,092
Tá tudo bem?
89
00:53:41,176 --> 00:53:43,052
De novo.
90
00:54:04,950 --> 00:54:08,244
Mas que diabos é isso?
91
00:54:09,288 --> 00:54:11,330
Felicidade.
92
00:54:19,423 --> 00:54:21,632
Toalha pra você.
93
00:54:22,718 --> 00:54:27,096
Há algumas roupas
no closet, pode usar.
94
00:54:28,474 --> 00:54:30,767
Venha aqui...
95
00:54:34,021 --> 00:54:36,856
Boa noite,
tio Pétur.
96
00:54:40,778 --> 00:54:41,861
Boa noite.
97
00:54:52,122 --> 00:54:55,666
- Ingvar...
- Não. Pétur, não.
98
00:54:58,253 --> 00:55:01,339
Não há nada para conversarmos.
99
00:55:04,843 --> 00:55:06,761
Escute...
100
00:55:06,845 --> 00:55:11,057
Pode ficar até quando quiser.
101
00:55:11,141 --> 00:55:15,520
Mas não se meta
sobre como eu e María vivemos.
102
00:55:16,480 --> 00:55:18,439
Certo?
103
00:55:30,327 --> 00:55:32,912
Por que ele voltou?
104
00:55:34,373 --> 00:55:38,668
Não sei...
O de sempre, eu acho.
105
00:55:39,711 --> 00:55:45,132
Pessoas em que ele tem
desavenças e devem a ele dinheiro?
106
00:55:45,968 --> 00:55:49,207
Sim, sempre teve
azar pra essas coisas.
107
00:55:49,207 --> 00:55:51,538
Sim.
108
00:55:57,980 --> 00:56:00,439
Quanto tempo vai ficar?
109
00:56:04,903 --> 00:56:07,321
Não sei.
110
00:57:25,943 --> 00:57:26,984
Ada!
111
00:57:50,300 --> 00:57:52,301
- Quer café?
- Sim.
112
00:57:59,059 --> 00:58:01,310
Não faça isso.
113
00:58:04,606 --> 00:58:07,608
Vi você no banho ontem a noite.
114
00:58:10,320 --> 00:58:14,699
Deixou a porta aberta.
Queria que eu desse uma olhadinha?
115
00:58:18,412 --> 00:58:21,122
O que esta fazendo Pétur?
116
00:58:21,581 --> 00:58:23,499
Não seja um maldito imaturo.
117
00:58:23,583 --> 00:58:25,501
São vocês que estão sendo infantis...
118
00:58:25,585 --> 00:58:28,963
brincando de casinha com esse animal.
119
00:59:27,939 --> 00:59:31,692
Estamos arrumando
algumas coisas no galpão.
120
00:59:35,864 --> 00:59:38,866
Eu ficaria grato,
se viesse ajudar.
121
00:59:47,959 --> 00:59:51,087
Cara, tenho boas
lembranças disso aí.
122
00:59:51,713 --> 00:59:53,923
Sério?
123
01:00:09,606 --> 01:00:11,065
- Oi.
- Vamos terminar o serviço?
124
01:00:11,149 --> 01:00:12,775
Sim, com certeza.
125
01:00:22,202 --> 01:00:23,577
Aqui.
126
01:00:30,377 --> 01:00:33,963
Cara, tá brincando?
Isso ainda está aqui?
127
01:01:16,673 --> 01:01:18,966
Quer um pouco.
128
01:01:20,093 --> 01:01:24,972
Aqui, ovelhinha,
Aqui, ovelhinha...
129
01:01:25,348 --> 01:01:28,142
Isso...
Quer comer?
130
01:01:28,351 --> 01:01:34,815
Igual um cordeirinho...
Sim, cordeirinho...
131
01:01:35,192 --> 01:01:41,030
Quer mais, ovelhinha...
Ovelhinha..
132
01:01:41,114 --> 01:01:43,199
O que diabos acha
que esta fazendo?
133
01:01:43,283 --> 01:01:45,075
Pode por favor,
deixá-la em paz?
134
01:01:47,913 --> 01:01:49,330
Ingvar.
135
01:01:49,414 --> 01:01:50,289
Ingvar!
136
01:01:51,082 --> 01:01:55,336
Não é uma criança,
é um animal.
137
01:01:56,713 --> 01:01:58,464
Pétur...
138
01:04:33,411 --> 01:04:35,204
Ada.
139
01:04:58,937 --> 01:05:03,941
CÁPITULO III
140
01:05:58,163 --> 01:06:00,706
Ada, venha aqui
minha querida.
141
01:06:19,642 --> 01:06:23,812
E então se tornaram
rei e rainha naquele reino.
142
01:06:24,355 --> 01:06:31,111
Eles sentam em majestosas
poltronas, chamadas "tronos".
143
01:06:31,196 --> 01:06:34,281
E todos ficaram felizes.
144
01:06:34,365 --> 01:06:40,704
E tudo isso porque Dimmalimm
era uma garotinha gentil.
145
01:06:42,916 --> 01:06:48,253
Ninguém é tão doce e meigo
como Dimma-limma-limm.
146
01:06:48,338 --> 01:06:54,510
E em nenhum lugar há uma criança
tão justa quanto Dimma-limma-limm.
147
01:07:51,609 --> 01:07:53,151
Ada!
148
01:08:37,739 --> 01:08:39,197
Segure firme.
149
01:09:11,564 --> 01:09:17,068
Peixes cantam uma doce canção
quando vistos sobre o morro
150
01:09:17,153 --> 01:09:22,115
Ovelhas andam quietas na imensidão
do oceano calmo e morto.
151
01:09:22,742 --> 01:09:25,077
Conhece alguma rima?
152
01:09:26,120 --> 01:09:28,997
Igual seu pai.
153
01:09:30,375 --> 01:09:34,044
Quando garoto,
eu sabia todas as rimas.
154
01:09:34,879 --> 01:09:38,590
Não que isso me ajudou
muito na vida.
155
01:11:14,979 --> 01:11:16,396
Porcaria!
156
01:11:35,541 --> 01:11:38,710
Sete para o seu seis.
157
01:11:43,633 --> 01:11:45,467
Certo...
158
01:11:45,551 --> 01:11:48,094
- Vou deixar esse aqui.
- Não, calma aí...
159
01:11:48,179 --> 01:11:49,888
- Quê?
- Esta trapaceando.
160
01:11:49,972 --> 01:11:52,766
- Não, não estou.
- Tem que tirar uma carta primeiro.
161
01:11:52,850 --> 01:11:57,103
- Certo.
- Sempre esquece.
162
01:11:57,188 --> 01:11:58,980
Olá.
163
01:11:59,065 --> 01:12:01,149
Olá! Vocês demoraram.
164
01:12:03,820 --> 01:12:05,570
Com fome, querida?
165
01:12:05,655 --> 01:12:09,616
- Presumo que foi uma boa pescaria.
- Sim, muito peixe.
166
01:12:13,079 --> 01:12:14,746
Ada, querida,
sente no sofá.
167
01:12:14,831 --> 01:12:18,500
Que merda de trator é aquele...
Deixei ele lá.
168
01:12:18,584 --> 01:12:20,544
Sério?
169
01:12:20,628 --> 01:12:22,921
Certeza que o combustível não acabou?
170
01:12:23,005 --> 01:12:25,340
Deve ter absorvido
ar ou algo parecido.
171
01:12:25,424 --> 01:12:28,927
- Esvaziou o filtro por completo?
- Acha que sou burro?
172
01:12:30,429 --> 01:12:33,348
Há um prato pra você,
se estiver com fome.
173
01:12:37,895 --> 01:12:39,855
E você... Bebendo?
174
01:12:40,022 --> 01:12:42,774
Ativando o espírito de torcedor
para o jogo, toma um copo?
175
01:12:42,984 --> 01:12:45,485
- Não. Acho que não.
- Certeza?
176
01:12:45,570 --> 01:12:48,071
Talvez um golezinho.
177
01:12:55,079 --> 01:12:57,414
Caramba...
Isso, vamos.
178
01:12:59,709 --> 01:13:01,877
Que nervosismo, cara.
179
01:13:02,753 --> 01:13:04,963
E agora...
Vão colocar ele pra lançar?
180
01:13:06,257 --> 01:13:07,924
Meu Deus.
181
01:13:08,009 --> 01:13:11,261
Sim, sim, sim...
182
01:13:12,179 --> 01:13:16,099
Certo, vamos lá...
Vamos, lá no cantinho!
183
01:13:16,183 --> 01:13:17,017
Não!
184
01:13:17,101 --> 01:13:19,269
Por que não consegue acertar?!
185
01:13:20,521 --> 01:13:22,314
Bando de amadores!
186
01:13:24,650 --> 01:13:28,278
- Qual é, só onze segundos.
- Hora de atacar, pessoal.
187
01:13:29,447 --> 01:13:33,700
- Tão segurando o jogo.
- Tão fazendo cera...
188
01:13:33,784 --> 01:13:36,786
- O que ele ta fazendo?
- Ele está fora?
189
01:13:36,871 --> 01:13:38,914
O que está rolando?
190
01:13:39,165 --> 01:13:40,457
O que está acontecendo?
191
01:13:41,751 --> 01:13:43,543
- Defende.
- Ele vai defender.
192
01:13:43,628 --> 01:13:47,005
Ele já pegou, tá de boas.
Já pegou.
193
01:13:47,757 --> 01:13:48,757
Defende agora,
defende.
194
01:13:48,841 --> 01:13:50,175
Isso, isso...
195
01:13:50,635 --> 01:13:53,678
Não!
196
01:13:55,056 --> 01:13:56,932
Não.
197
01:14:17,453 --> 01:14:20,163
Perdemos tempo assistindo isso.
198
01:14:21,457 --> 01:14:23,500
Escutem.
199
01:14:23,584 --> 01:14:25,543
Esquece isso.
200
01:14:27,380 --> 01:14:30,048
Acho que isso vai nos animar.
201
01:14:50,194 --> 01:14:53,154
O que esta fazendo?
Desliga isso.
202
01:14:53,239 --> 01:14:55,740
- Pera... Vocês têm isso gravado?
- Sim.
203
01:14:55,825 --> 01:14:58,535
Quanto tempo isso tem?
Não pode ser...
204
01:14:58,619 --> 01:15:01,329
- Olha você alí..
- Para com isso, desliga.
205
01:15:01,414 --> 01:15:04,833
- Olha o bonitão que era.
- Olhe, é o tio Pétur, olhe.
206
01:15:04,917 --> 01:15:08,253
- Olhe, é o tio Pétur.
- Olha como era estiloso.
207
01:15:09,296 --> 01:15:10,672
Nunca tinha visto isso...
208
01:15:10,756 --> 01:15:12,215
- Nunca?
- Nunca.
209
01:15:12,299 --> 01:15:14,092
- Claro que já tinha visto.
- Não.
210
01:15:14,176 --> 01:15:15,635
Esta de sacanagem...
211
01:15:15,720 --> 01:15:16,970
Quer dançar?
212
01:15:18,180 --> 01:15:21,266
Vamos,
vamos tentar.
213
01:15:23,269 --> 01:15:27,063
- Olhe pra você.
- Até que não envelheci tão mal.
214
01:15:30,735 --> 01:15:34,112
Tão jovem e elegante.
215
01:15:35,322 --> 01:15:37,115
...Agora pula.
216
01:15:58,345 --> 01:16:00,430
Você sempre foi estiloso.
217
01:16:03,184 --> 01:16:05,602
Quer dançar com tio Pétur?
218
01:16:07,229 --> 01:16:09,189
Tio Pétur está na TV.
219
01:17:20,469 --> 01:17:23,304
Onde está o perito em handball
que estava assistindo o jogo comigo?
220
01:17:23,389 --> 01:17:26,516
Ele não sabe jogar?!
221
01:17:28,686 --> 01:17:30,770
Certo... Vamos lá,
Jogue.
222
01:17:32,940 --> 01:17:36,484
- Qué isso? Você tá bebaço, cara.
- Calma aí.
223
01:17:36,569 --> 01:17:39,195
Ele precisa de um gole
de uísque a cada jogada.
224
01:17:39,446 --> 01:17:40,572
Cara, esse é bom.
225
01:17:41,115 --> 01:17:44,075
Certo... Pode vir!
226
01:17:44,994 --> 01:17:47,036
- Mais uma vez.
- Mais uma vez.
227
01:17:47,121 --> 01:17:48,621
Certo, mais uma vez.
228
01:17:48,706 --> 01:17:49,664
Pega.
229
01:17:49,748 --> 01:17:52,333
Dessa vez...Nada passa.
230
01:17:52,418 --> 01:17:56,212
- Pronto?
- Sim, pode vir.
231
01:17:58,591 --> 01:18:01,259
O que foi cara?
232
01:18:01,969 --> 01:18:05,221
- Esta bem?
- Sim, estou.
233
01:18:06,182 --> 01:18:07,807
Vamos.
234
01:18:07,933 --> 01:18:12,645
Chega disso...
Acho que vou deitar.
235
01:18:12,730 --> 01:18:15,899
Não costumo beber tanto.
236
01:18:15,983 --> 01:18:17,859
Como é?
237
01:18:17,943 --> 01:18:20,820
- Vou descansar um pouco.
- Sábias palavras.
238
01:18:20,905 --> 01:18:22,155
Fechar os olhos um pouco.
239
01:18:28,329 --> 01:18:30,663
Isso aí, meu velho.
240
01:18:34,251 --> 01:18:36,085
Ada, querida...
241
01:18:36,170 --> 01:18:37,795
Venha aqui.
242
01:18:37,880 --> 01:18:40,924
Deite comigo enquanto
caio no sono.
243
01:19:43,028 --> 01:19:45,029
Ora, ora.
244
01:19:46,115 --> 01:19:49,784
- Ele dormiu?
- Deitou e desmaiou.
245
01:19:51,036 --> 01:19:54,497
Ficou tão bêbado.
246
01:19:55,624 --> 01:19:59,544
Não. nem vem.
Foi uma noite tão legal.
247
01:20:11,724 --> 01:20:14,309
E pode ficar bem mais legal.
248
01:20:20,607 --> 01:20:23,234
Escute,
pare com isso.
249
01:20:32,536 --> 01:20:37,874
Ada sabe que matou
a mãe dela?
250
01:21:00,981 --> 01:21:03,274
Venha.
251
01:21:34,223 --> 01:21:36,099
María.
252
01:21:36,600 --> 01:21:38,184
María...
253
01:21:42,564 --> 01:21:45,191
Não tem graça.
254
01:21:47,945 --> 01:21:50,863
María... Qual é?
255
01:21:51,657 --> 01:21:53,324
Abre.
256
01:21:56,245 --> 01:21:57,829
María.
257
01:21:57,913 --> 01:22:00,248
Abra a porta!
258
01:22:01,250 --> 01:22:03,668
María!
259
01:25:54,066 --> 01:25:55,191
Pétur.
260
01:25:57,110 --> 01:25:59,236
Vamos sair.
261
01:25:59,363 --> 01:26:01,864
Vou esperar no carro.
262
01:27:22,779 --> 01:27:25,322
María?
263
01:27:26,616 --> 01:27:28,617
Pétur?
264
01:27:49,014 --> 01:27:51,807
Obrigado, querida.
265
01:27:56,188 --> 01:27:59,398
Pode desligar
o rádio, querida?
266
01:29:18,979 --> 01:29:21,188
Pétur.
267
01:29:24,150 --> 01:29:26,735
Pode falar.
268
01:29:41,585 --> 01:29:44,336
Ada é uma bêncão...
269
01:29:45,547 --> 01:29:47,798
Um recomeço.
270
01:30:00,979 --> 01:30:03,022
Cachorro!
271
01:30:12,449 --> 01:30:15,159
Ada, querida.
Esta vindo?
272
01:30:17,454 --> 01:30:19,413
Temos que consertar o trator.
273
01:31:01,498 --> 01:31:03,540
Bom dia.
274
01:31:23,728 --> 01:31:27,272
Quando der as costas
pra sua casa
275
01:31:27,357 --> 01:31:29,984
o topo da montanha
sempre ficará na sua frente.
276
01:31:31,945 --> 01:31:36,865
Ao voltar pra casa,
Sempre estará atrás de você.
277
01:31:38,493 --> 01:31:41,704
E se estiver nublado
e não conseguir ver...
278
01:31:41,788 --> 01:31:44,081
Boa pergunta.
279
01:31:44,165 --> 01:31:46,542
Então ouça o rio.
280
01:31:46,626 --> 01:31:50,754
Pois o rio desce
a montanha, certo?
281
01:31:53,216 --> 01:31:55,384
Deve então,
apenas encontrar o rio.
282
01:31:57,012 --> 01:31:59,722
E então sempre irá
saber o caminho de volta.
283
01:33:11,920 --> 01:33:15,089
Vamos verificar
aquelas redes de pesca.
284
01:33:57,423 --> 01:33:59,049
Olá!
285
01:34:04,973 --> 01:34:06,974
Ingvar!
286
01:34:11,271 --> 01:34:12,938
Ada!
287
01:35:37,899 --> 01:35:39,775
Ingvar!
288
01:35:41,194 --> 01:35:42,569
Ada!
289
01:37:18,374 --> 01:37:20,500
O que foi?
290
01:37:21,502 --> 01:37:23,837
Ingvar...
291
01:37:27,675 --> 01:37:31,553
O que...
O que está acontecendo?
292
01:37:32,597 --> 01:37:35,015
O que está acontecendo...
293
01:37:37,018 --> 01:37:40,479
Meu amor...
O que está acontecendo.
294
01:37:40,563 --> 01:37:43,648
O que aconteceu?
295
01:37:49,822 --> 01:37:54,826
Ingvar... O que foi?
Onde está Ada?
296
01:37:55,536 --> 01:37:58,080
Meu amor.
297
01:38:00,249 --> 01:38:01,917
Não.
298
01:39:28,129 --> 01:39:32,257
Vai ficar tudo bem.
299
01:39:32,341 --> 01:39:35,510
Vai ficar tudo bem.
300
01:40:47,000 --> 01:40:52,000
LEGENDA
rogersarment