1 00:00:00,040 --> 00:00:00,840 ‫آنچه گذشت... 2 00:00:00,930 --> 00:00:03,520 ‫گاهی وقتا اون زمان رو یادم میاد ‫که اوضاع این‌طور نبود. 3 00:00:03,544 --> 00:00:05,380 ‫- این‌جوری نکن. ‫- چه جوری؟ 4 00:00:06,210 --> 00:00:08,130 ‫چرا یه درخت وسط جاده‌ست؟ 5 00:00:08,330 --> 00:00:09,780 ‫چطور ممکنه؟ 6 00:00:09,980 --> 00:00:11,610 ‫همه‌مون توی یه جادۀ سگ‌مصب هستیم. 7 00:00:13,990 --> 00:00:15,040 ‫وای خدا! 8 00:00:16,864 --> 00:00:18,406 ‫یه سری چیزا هستن که باید 9 00:00:18,430 --> 00:00:20,050 ‫در مورد اینجا 10 00:00:20,074 --> 00:00:21,660 ‫و شرایط و اوضاع بدونی. 11 00:00:21,760 --> 00:00:23,580 ‫- به هیولا اعتقاد داری؟ ‫- مگان، نه! 12 00:00:25,220 --> 00:00:26,710 ‫یه قراری گذاشته بودیم، کلانتر. 13 00:00:26,910 --> 00:00:28,020 ‫نباید بیای اینجا. 14 00:00:28,044 --> 00:00:29,540 ‫اومدم پسرم رو ببینم، دانا. 15 00:00:29,564 --> 00:00:31,330 ‫دیشب دو سه نفر رو از دست دادیم. 16 00:00:31,530 --> 00:00:33,863 ‫ببین، سرم یه کم شلوغه، ‫پس اگه کار دیگه‌ای نداری... 17 00:00:34,016 --> 00:00:34,720 ‫کار دیگه‌ای ندارم. 18 00:00:34,744 --> 00:00:37,810 ‫یه شرکت نرم‌افزاری رو ‫بر اساس چیزی جز تخیل نساختم. 19 00:00:37,834 --> 00:00:40,620 ‫ولی این... ‫اولش اینجا بود ولی بعدش نبود. 20 00:00:43,370 --> 00:00:45,600 ‫یه نماد عجیب روی سقف بود. 21 00:00:45,624 --> 00:00:47,590 ‫دنبال چی می‌گردی؟ هان؟ 22 00:00:49,160 --> 00:00:51,080 ‫فکر کنم اینجا دو تا صفحه به هم چسبیده باشه. 23 00:00:53,170 --> 00:00:54,260 ‫عه، عه، عه. 24 00:00:57,110 --> 00:00:58,656 ‫از یکی از اون دوتا ماشینی؟ 25 00:00:58,680 --> 00:01:00,830 ‫- فکر می‌کنی به چه معنیه؟ ‫- لطفاً این کار رو نکن. 26 00:01:00,854 --> 00:01:02,490 ‫ویکتور، هلوهات رو بردار و برو. 27 00:01:02,514 --> 00:01:04,140 ‫اون چِندشه ولی آزارش به کسی نمی‌رسه. 28 00:01:04,340 --> 00:01:06,550 ‫مدت خیلی زیادیه که اینجاست. 29 00:01:07,390 --> 00:01:08,540 ‫اون چیه؟ 30 00:01:08,740 --> 00:01:10,700 ‫یه درخت دور افتاده. نگاه کن. 31 00:01:12,290 --> 00:01:13,800 ‫برای آدما هم جواب میده. 32 00:01:14,000 --> 00:01:15,540 ‫- واقعاً؟ ‫- مشکل اینجاست که... 33 00:01:15,740 --> 00:01:17,760 ‫هیچ‌وقت نمی‌دونی ‫از کجا سر در میاری. 34 00:01:17,846 --> 00:01:20,126 ‫وقتی توماس مُرد، ‫یه چیزی در درونم از هم پاشید. 35 00:01:20,440 --> 00:01:22,330 ‫برای همین وانمود کردیم همه چی روبه‌راهه. 36 00:01:22,354 --> 00:01:24,470 ‫و فکر کنم همین باعث شد ‫همه چی بدتر بشه. 37 00:01:24,670 --> 00:01:26,080 ‫شرمنده. 38 00:01:26,180 --> 00:01:28,120 ‫خیلی احساس داغونی دارم. 39 00:01:28,144 --> 00:01:30,340 ‫با همدیگه یه فکری براش می‌کنیم. 40 00:01:30,540 --> 00:01:32,690 ‫نگران نباش. 41 00:01:32,890 --> 00:01:34,610 ‫صداهاشون رو می‌شنوم. ‫[پسره رو بکُش] 42 00:01:34,634 --> 00:01:36,046 ‫بهم گفتن این آخریشه... 43 00:01:36,070 --> 00:01:38,350 ‫- مامان! ‫- و بعدش همه می‌تونن برن خونه. 44 00:01:38,550 --> 00:01:40,310 ‫- آخ! ‫- ایتن، فرار کن. 45 00:01:40,510 --> 00:01:42,600 ‫نه! متوجه نیستی. 46 00:01:43,290 --> 00:01:45,490 ‫- نیتن، خواهش می‌کنم! ‫- نیتن. 47 00:01:45,514 --> 00:01:48,460 ‫کاش امکان عزادار بودن رو داشتی ‫ولی نداری، بوید. 48 00:01:48,560 --> 00:01:50,230 ‫این مردم بهت نیاز دارن. 49 00:01:50,430 --> 00:01:52,800 ‫تو باید همون کسی باشی ‫که این مردم رو تا خونه می‌رسونه. 50 00:01:53,100 --> 00:01:54,240 ‫نه. 51 00:01:55,470 --> 00:01:57,110 ‫حواست به من باشه. 52 00:01:57,310 --> 00:01:58,760 ‫تنها راه برای این‌که بریم خونه 53 00:01:58,960 --> 00:02:00,346 ‫اینه که همه رو بیدار کنیم. 54 00:02:00,370 --> 00:02:01,529 ‫- اَبی، بس کن. ‫- اتفاقی که افتاد... 55 00:02:01,552 --> 00:02:03,036 ‫- مامان! ‫- ... تقصیر بابات نبود. 56 00:02:03,060 --> 00:02:04,460 ‫نه، نه! 57 00:02:04,660 --> 00:02:07,020 ‫تقصیر تو هم نبود. ‫تقصیر این مکان بود. 58 00:02:07,044 --> 00:02:08,900 ‫- بابا، خیلی متأسفم. ‫- نه، نه. ببین، ببین. نه. 59 00:02:09,100 --> 00:02:10,660 ‫نیومدیم خداحافظی کنیم. 60 00:02:11,060 --> 00:02:12,610 ‫اون اینجا چی‌کار می‌کنه؟ 61 00:02:12,634 --> 00:02:14,046 ‫شاید برای این‌که بفهمیم اون بیرون 62 00:02:14,070 --> 00:02:15,476 ‫باید دنبال چی بگردیم مفید باشه. 63 00:02:15,500 --> 00:02:16,850 ‫هیچ‌کس نباید بفهمه اون پیش منه. 64 00:02:16,909 --> 00:02:17,609 ‫کجا می‌ریم؟ 65 00:02:17,890 --> 00:02:19,740 ‫می‌ریم راه خونه رو پیدا کنیم. 66 00:02:19,764 --> 00:02:21,486 ‫نظرت چیه من و تو بریم ماجراجویی کنیم؟ 67 00:02:21,510 --> 00:02:22,830 ‫اسم این بازی اینه: 68 00:02:22,854 --> 00:02:24,530 ‫«اون نور از کجا میاد؟» 69 00:02:24,730 --> 00:02:26,530 ‫فکر می‌کنی برج به جایی نمی‌رسه؟ 70 00:02:26,730 --> 00:02:28,750 ‫شماها خونۀ گروهی رو نگاه می‌کنید 71 00:02:28,950 --> 00:02:30,880 ‫و فکر می‌کنید همه‌ش مشروب‌خوردن و سکس‌کردنه. 72 00:02:31,080 --> 00:02:32,800 ‫ولی فراتر از این حرفا بود. 73 00:02:32,990 --> 00:02:34,320 ‫- به سلامتی! ‫- به سلامتی. 74 00:02:34,520 --> 00:02:36,710 ‫توی اون خونه شور و نشاط بود. 75 00:02:36,910 --> 00:02:39,380 ‫اگه به نتیجه برسه، ‫فکر کنم متوجه بشی... 76 00:02:39,404 --> 00:02:41,816 ‫که خیلی چیزای دیگه اینجا هست ‫که بیشتر از اونی که فکرش رو بکنی 77 00:02:41,840 --> 00:02:42,936 ‫دلت براشون تنگ میشه. 78 00:02:42,960 --> 00:02:44,460 ‫ایسلند. ایول. 79 00:02:44,484 --> 00:02:45,726 ‫اگه این بیسیمه جواب بده، 80 00:02:45,750 --> 00:02:46,850 ‫شاید بتونیم بریم. 81 00:02:47,050 --> 00:02:48,200 ‫من نامزد کردم. 82 00:02:48,400 --> 00:02:50,060 ‫یه بخشی از وجودم دلش می‌خواد برگرده 83 00:02:50,084 --> 00:02:52,336 ‫و ببینه زنی که عاشقش شدم ‫هنوز منتظرمه. 84 00:02:52,360 --> 00:02:53,600 ‫اون یکی بخش وجودت چی می‌خواد؟ 85 00:02:53,624 --> 00:02:55,936 ‫که با فوق‌العاده‌ترین مردی که ‫توی عمرم دیدم برم ایسلند. 86 00:02:55,960 --> 00:02:57,210 ‫تو عشق زندگی‌ام هستی. 87 00:02:57,234 --> 00:02:58,956 ‫هر جا توی دنیا هم که باشیم 88 00:02:58,980 --> 00:03:01,870 ‫برام فرقی نداره چون تو خونۀ منی. 89 00:03:03,150 --> 00:03:04,220 ‫داره کار می‌کنه. 90 00:03:04,420 --> 00:03:05,780 ‫یه سیگنال گرفتیم. 91 00:03:05,980 --> 00:03:08,440 ‫- کجایی؟ ‫- تو جیم هستی؟ 92 00:03:08,640 --> 00:03:11,560 ‫الان زنت نباید اون چاله رو بکَنه، جیم. 93 00:03:18,960 --> 00:03:21,110 ‫این چه کوفتیه؟ 94 00:03:21,134 --> 00:03:23,590 ‫پس اومدی. ‫باید بریم. 95 00:03:23,780 --> 00:03:25,710 ‫- اونا اینجا می‌خوابن. ‫- وای خدا. 96 00:03:29,360 --> 00:03:30,410 ‫تابیتا. 97 00:03:32,630 --> 00:03:33,860 ‫الان دیگه عصبی شده. 98 00:03:34,060 --> 00:03:36,816 ‫باید برید داخل. ‫اونجا در امان می‌مونید. 99 00:03:37,040 --> 00:03:38,590 ‫منم پشت سرتون میام. 100 00:03:40,810 --> 00:03:42,650 ‫آهای، آهای! 101 00:03:42,850 --> 00:03:44,290 ‫آهای! 102 00:03:51,502 --> 00:03:56,464 ‫مووی کاتیج، مرجع دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده ‫MovieCottage.com 103 00:03:58,884 --> 00:04:04,917 ‫ترجمه از: «محمد سید» ‫TheFlashPoint 104 00:05:14,630 --> 00:05:16,340 ‫خیلی‌خب. خیلی‌خب. 105 00:05:43,540 --> 00:05:44,670 ‫آهای؟ 106 00:05:46,630 --> 00:05:47,810 ‫آهای؟ 107 00:05:48,900 --> 00:05:52,690 ‫خیلی‌خب. حله. 108 00:05:52,890 --> 00:05:54,000 ‫خیلی‌خب. 109 00:06:08,920 --> 00:06:11,750 ‫کیرم دهنت لاشی! 110 00:06:11,950 --> 00:06:14,920 ‫کیرم توش! 111 00:06:32,110 --> 00:06:33,680 ‫نه، نه، نه، نه. 112 00:06:34,980 --> 00:06:37,030 ‫ای خدا. 113 00:06:46,170 --> 00:06:48,430 ‫این چه وضعشه؟ 114 00:06:49,780 --> 00:06:51,170 ‫- اتوبوس رو نگه دار. ‫- چی؟ 115 00:06:53,180 --> 00:06:55,410 ‫داداش، چیزی نیست. ‫فقط از یه مسیر فرعی اومدیم. 116 00:06:55,434 --> 00:06:56,840 ‫نه. باید برگردیم. 117 00:06:57,040 --> 00:06:58,400 ‫- نباید اینجا باشیم. ‫- بشین بابا. 118 00:06:58,424 --> 00:07:00,540 ‫- خواهش می‌کنم! خواهش می‌کنم! ‫- چیزی نیست، پسر. 119 00:07:00,564 --> 00:07:01,720 ‫- عه، عه، عه. ‫- باید... 120 00:07:01,744 --> 00:07:03,150 ‫برو بتمرگ سر جات. باشه؟ 121 00:07:03,350 --> 00:07:04,850 ‫میشه لطفاً اتوبوس رو نگه دارید؟ 122 00:07:04,950 --> 00:07:06,780 ‫همه بشینن سر جاهاشون. 123 00:07:06,880 --> 00:07:08,940 ‫- بیخیال. دیگه بسه. ‫- متوجه نیستید. 124 00:07:09,040 --> 00:07:10,910 ‫اگه بریم، اتفاقات بدی می‌افته و... 125 00:07:13,800 --> 00:07:15,900 ‫- ای خدا. ‫- خدایا! اتوبوس وامونده رو نگه دار. 126 00:07:16,331 --> 00:07:18,331 ‫[متل؛ ظرفیت تکمیل است] 127 00:09:23,249 --> 00:09:27,594 ‫ارتباط با مترجم در تلگرام: ‫GoodBadUgly@ 128 00:09:27,940 --> 00:09:30,560 ‫- روی صفحه‌های مدار رو بپوشونید. ‫- ثابت نگهش دارید. 129 00:09:30,584 --> 00:09:32,950 ‫وسایل دارن خراب میشن. ‫همه چی رو بردارید. 130 00:09:33,150 --> 00:09:35,000 ‫اه، گوه توش! 131 00:09:35,200 --> 00:09:36,650 ‫- برید عقب. ‫- بکشونیدشون عقب. 132 00:09:36,674 --> 00:09:39,130 ‫از چراغ‌ها دور بشید. 133 00:09:39,154 --> 00:09:40,700 ‫کریستی، اینجا لازمت داریم. 134 00:09:40,724 --> 00:09:42,570 ‫- دارم میام. ‫- پنجره‌ها رو چک کنید. 135 00:09:42,770 --> 00:09:44,070 ‫همۀ در و پنجره‌ها رو ببندید. 136 00:09:44,160 --> 00:09:45,880 ‫- خیلی‌خب. بذار ببینم. ‫- ای خدا. 137 00:09:45,904 --> 00:09:47,550 ‫یه چیزی رفته توی چشمم. 138 00:09:47,580 --> 00:09:48,886 ‫- آره. حواست به من باشه. ‫- آخ! 139 00:09:49,080 --> 00:09:51,150 ‫- گرفتیش؟ ‫- اون تیری که اونجاست رو بگیر. 140 00:09:51,350 --> 00:09:52,360 ‫صبر کن، صبر کن، صبر کن. 141 00:09:52,384 --> 00:09:53,846 ‫یه نفر رو بفرستید روی پشت‌بوم. 142 00:09:53,870 --> 00:09:55,720 ‫اون جرثقیل وامونده رو باید ببندیم. 143 00:09:56,120 --> 00:09:58,370 ‫اون شبیه رادیوی ماشین می‌مونه. 144 00:09:58,394 --> 00:10:00,896 ‫از اینا می‌خوایم، بچه‌ها. ‫از این بلندگوها. بلندگوها رو بردارید. 145 00:10:00,920 --> 00:10:02,060 ‫همه چی رو ببرید داخل. 146 00:10:04,930 --> 00:10:05,930 ‫کیری! 147 00:10:08,460 --> 00:10:09,770 ‫یه تیکه دیگه مونده. ‫صبر کن. 148 00:10:09,794 --> 00:10:11,166 ‫ببین می‌تونی ببندیش یا نه. 149 00:10:11,190 --> 00:10:12,810 ‫با چی؟ ‫این بالا هیچی نیست. 150 00:10:17,820 --> 00:10:19,190 ‫پشمام! 151 00:10:20,520 --> 00:10:22,220 ‫دانا، چرا بابام اون‌جوری ول کرد رفت؟ 152 00:10:22,244 --> 00:10:24,010 ‫- جولی، خواهش می‌کنم! ‫- الان میرم تو کارش. 153 00:10:24,200 --> 00:10:25,750 ‫دانا! دانا! 154 00:10:25,950 --> 00:10:26,960 ‫یه مشکلی داریم. 155 00:10:26,984 --> 00:10:28,880 ‫- بچه‌ها رو ببرید طبقۀ بالا. ‫- چی؟ 156 00:10:28,904 --> 00:10:29,970 ‫- ایتن؟ ‫- ببریدشون طبقۀ بالا. 157 00:10:29,994 --> 00:10:31,276 ‫- دانا! ‫- نظرت چیه ما دوتا... 158 00:10:31,300 --> 00:10:32,360 ‫بریم طبقۀ بالا، هان؟ 159 00:10:32,401 --> 00:10:34,401 ‫هنوز معلوم نیست... 160 00:10:37,360 --> 00:10:38,980 ‫الیس، برو بیارش. ‫برش گردون اینجا. 161 00:10:39,180 --> 00:10:40,020 ‫الان میرم. 162 00:10:40,220 --> 00:10:41,986 ‫- دانا؟ ‫- بهش دست نزن. 163 00:10:42,010 --> 00:10:44,070 ‫می‌ریم آشپزخونه و تر و تمیزش می‌کنیم. باشه؟ 164 00:10:44,094 --> 00:10:45,546 ‫- دانا؟ ‫- پنجره رو چک کنید 165 00:10:45,570 --> 00:10:47,120 ‫و همه چی رو قفل کنید. 166 00:10:47,310 --> 00:10:49,290 ‫- دانا! ‫- چیه؟ 167 00:10:49,490 --> 00:10:53,370 ‫یه اتوبوس نزدیک رستوران پاک کرده. 168 00:10:57,120 --> 00:10:58,680 ‫تابیتا؟ 169 00:11:03,250 --> 00:11:04,470 ‫اون پایینی؟ 170 00:11:18,010 --> 00:11:19,180 ‫عن توش! 171 00:11:21,400 --> 00:11:22,840 ‫تابیتا؟ 172 00:11:25,840 --> 00:11:27,840 ‫تو رو خدا، عزیزم! خواهش می‌کنم. 173 00:11:34,410 --> 00:11:35,460 ‫بیا. 174 00:11:39,110 --> 00:11:40,690 ‫بیا. 175 00:11:40,714 --> 00:11:43,130 ‫- داریم کجا می‌ریم؟ ‫- هیس! نباید حرف بزنیم. 176 00:11:43,154 --> 00:11:45,030 ‫دیگه بهمون نزدیکن. ‫بیدارشون می‌کنی. 177 00:11:46,470 --> 00:11:47,820 ‫- کیو بیدار می‌کنم؟ ‫- هیس! 178 00:11:49,430 --> 00:11:50,823 ‫نه، نه، نه. ‫ویکتور، باید وایستیم. 179 00:11:50,862 --> 00:11:51,886 ‫باید بگی چه خبره. 180 00:11:51,910 --> 00:11:54,140 ‫- الان کجاییم؟ ‫- زیرِ شهر. 181 00:11:54,164 --> 00:11:55,927 ‫هیولاها اینجا زندگی می‌کنن. 182 00:11:55,951 --> 00:11:57,490 ‫اینجا می‌خوابن. 183 00:11:57,514 --> 00:11:59,186 ‫ولی می‌تونم جفت‌مون رو ببرم بیرون. 184 00:11:59,210 --> 00:12:00,750 ‫اون پسرک سفیدپوش ‫راه رو نشونم داد. 185 00:12:01,350 --> 00:12:02,366 ‫کی؟ 186 00:12:02,390 --> 00:12:04,980 ‫از درخت رد شدم، ‫بعدش اومدم اینجا. 187 00:12:05,004 --> 00:12:07,470 ‫بهم گفت منتظر تو بمونم. ‫نشونم داد کجا قایم بشم. 188 00:12:08,970 --> 00:12:10,370 ‫اگه بترسی ایرادی نداره. 189 00:12:10,570 --> 00:12:12,160 ‫فقط باید ساکت بمونیم. 190 00:12:12,360 --> 00:12:14,060 ‫فقط باید... 191 00:12:28,510 --> 00:12:30,350 ‫- این چه کوفتیه؟ ‫- چیه؟ 192 00:12:30,550 --> 00:12:33,130 ‫باید عجله کنیم. ‫الاناست که بیدار شن. 193 00:12:35,080 --> 00:12:36,040 ‫آره. 194 00:12:37,170 --> 00:12:38,446 ‫- نفس عمیق بکش، باشه؟ ‫- باشه. 195 00:12:38,470 --> 00:12:39,970 ‫آره. بهش دست نزن. 196 00:12:39,994 --> 00:12:42,520 ‫خیلی‌خب. ‫یک، دو... سه. 197 00:12:42,620 --> 00:12:43,230 ‫آخ! 198 00:12:43,254 --> 00:12:45,196 ‫بهش دست نزن، باشه؟ ‫داری عالی پیش میری. 199 00:12:45,220 --> 00:12:46,540 ‫دست نزن. دست نزن. 200 00:12:46,559 --> 00:12:48,275 ‫بجز کسایی که خونریزی دارن، ‫به همه بگو... 201 00:12:48,305 --> 00:12:49,711 ‫اگه الان مشغول قفل‌کردنِ... 202 00:12:49,735 --> 00:12:52,057 ‫- پنجره‌های کوفتی نباشن، خودشون می‌دونن! ‫- باشه. 203 00:12:52,880 --> 00:12:55,030 ‫- ماتیاس، شاتگان‌ها رو بردار. ‫- باشه. 204 00:12:55,230 --> 00:12:56,466 ‫لازم نیست این کار رو بکنیم. 205 00:12:56,690 --> 00:12:57,726 ‫لازم نیست؟ 206 00:12:57,750 --> 00:12:59,810 ‫یه اتوبوس تخمی اون پایینه. 207 00:13:00,010 --> 00:13:01,586 ‫خدا می‌دونه چند نفر اونجا هستن که... 208 00:13:01,610 --> 00:13:03,426 ‫نمی‌دونن وارد چه اوضاع تخمی‌ای شدن. 209 00:13:03,850 --> 00:13:05,296 ‫به نظرت وقتی بهشون بگیم 210 00:13:05,320 --> 00:13:07,089 ‫نمی‌تونن جایی برن، ‫چه واکنشی نشون میدن؟ 211 00:13:08,990 --> 00:13:10,390 ‫ببین. 212 00:13:10,590 --> 00:13:12,380 ‫شب طولانی‌ای در پیش داریم. 213 00:13:13,250 --> 00:13:16,080 ‫بوید بدترین موقع ممکن رو ‫برای سفر رفتن انتخاب کرد. 214 00:13:16,860 --> 00:13:20,880 ‫اگه اوضاع قاراشمیش شد، ‫باید آماده باشی که پا پیش بذاری. 215 00:13:21,080 --> 00:13:21,960 ‫فهمیدی؟ 216 00:13:23,310 --> 00:13:24,480 ‫الان دیگه کلانتر هستی. 217 00:13:25,820 --> 00:13:27,110 ‫- کریستی؟ ‫- بله؟ 218 00:13:27,134 --> 00:13:29,280 ‫وسایلت رو بردار. ‫توی رستوران بیا پیش‌مون. 219 00:13:29,304 --> 00:13:31,190 ‫قراره دوستای جدید پیدا کنیم. 220 00:13:34,220 --> 00:13:35,070 ‫قفله. 221 00:13:40,920 --> 00:13:43,070 ‫پیرهنِ کیری. 222 00:13:43,270 --> 00:13:47,470 ‫همگی بیاید بهم ملحق شید. 223 00:13:47,670 --> 00:13:49,910 ‫هاها! 224 00:13:50,110 --> 00:13:51,330 ‫یوهو! 225 00:13:55,420 --> 00:13:57,220 ‫آه. 226 00:13:57,320 --> 00:13:59,480 ‫خورشید! 227 00:13:59,504 --> 00:14:01,140 ‫باورم نمیشه. 228 00:14:02,254 --> 00:14:04,484 ‫رقص زیر بارون تموم شد. 229 00:14:05,300 --> 00:14:07,920 ‫با چشمات انگشتم رو دنبال کن. 230 00:14:08,120 --> 00:14:09,840 ‫خوبه. 231 00:14:10,040 --> 00:14:12,050 ‫عالیه. خیلی‌خب. ‫میشه دستت رو ببینم؟ 232 00:14:15,490 --> 00:14:17,140 ‫خیلی‌خب، نبضت که خوبه. 233 00:14:18,320 --> 00:14:20,020 ‫خبری از تب نیست. 234 00:14:20,044 --> 00:14:22,460 ‫ببین، همه باید از اتوبوس خارج بشن. 235 00:14:22,660 --> 00:14:24,290 ‫ناموساً؟ 236 00:14:24,314 --> 00:14:26,630 ‫فقط یه دقیقه بهمون وقت بده. لطفاً. 237 00:14:28,680 --> 00:14:31,030 ‫تو دکتری چیزی هستی؟ 238 00:14:31,230 --> 00:14:33,170 ‫پرستار کودکان. 239 00:14:33,370 --> 00:14:34,390 ‫عه. 240 00:14:34,590 --> 00:14:36,300 ‫هِی... 241 00:14:36,500 --> 00:14:38,080 ‫هِی، اسمت چیه؟ 242 00:14:41,470 --> 00:14:42,390 ‫الجین. 243 00:14:42,590 --> 00:14:43,600 ‫الجین؟ 244 00:14:45,000 --> 00:14:46,390 ‫الجین، می‌دونی الان کجایی؟ 245 00:14:48,480 --> 00:14:49,910 ‫خودت می‌دونی؟ 246 00:14:51,260 --> 00:14:53,020 ‫چرا داشتی اون‌جوری داد و بیداد می‌کردی؟ 247 00:14:56,750 --> 00:14:59,500 ‫یه خواب خیلی بد دیدم. 248 00:14:59,700 --> 00:15:02,066 ‫آهای. اون عن‌بازیا چی بود؟ 249 00:15:02,190 --> 00:15:03,340 ‫برو عقب، پسر. 250 00:15:03,364 --> 00:15:04,300 ‫خودت برو عقب. 251 00:15:04,324 --> 00:15:05,924 ‫اونی که پیرهن تخمی‌اش استفراغی شد منم. 252 00:15:05,955 --> 00:15:07,562 ‫آخه تو چه مرگته؟ 253 00:15:07,790 --> 00:15:08,630 ‫شرمنده. 254 00:15:10,280 --> 00:15:11,470 ‫یه خُل‌وضعِ به تمام عیاری. 255 00:15:11,494 --> 00:15:13,690 ‫بذار یه کم بهش فضا بدیم. باشه؟ 256 00:15:19,030 --> 00:15:19,866 ‫ببخشید. 257 00:15:19,890 --> 00:15:21,120 ‫حالت خوبه پسر؟ 258 00:15:23,080 --> 00:15:24,950 ‫اینجا بوی گوهی میاد. 259 00:15:25,820 --> 00:15:27,180 ‫لاشی. 260 00:15:27,380 --> 00:15:28,746 ‫انقدر به یارو سخت نگیر. 261 00:15:28,770 --> 00:15:30,000 ‫می‌خوای بری بیرون؟ 262 00:15:32,650 --> 00:15:34,220 ‫الجین؟ 263 00:15:36,950 --> 00:15:39,930 ‫نظرت چیه اینجا بشینم پیشت تا آماده بشی؟ 264 00:15:40,130 --> 00:15:40,970 ‫باشه؟ 265 00:15:45,230 --> 00:15:46,490 ‫خیلی‌خب. 266 00:15:55,680 --> 00:15:56,950 ‫وای خدا. 267 00:15:57,150 --> 00:15:58,600 ‫جولی! سلام. 268 00:15:58,624 --> 00:16:00,406 ‫- باید بابام رو پیدا کنم. ‫- صبر کن، صبر کن، صبر کن. 269 00:16:00,430 --> 00:16:03,210 ‫الیس! خیلی باورنکردنیه، مگه نه؟ 270 00:16:03,234 --> 00:16:04,800 ‫شاید برج جادویی احضارشون کرده. 271 00:16:06,310 --> 00:16:08,060 ‫- تا حالا همچین اتوبوسی دیده بودی؟ ‫- نوچ. 272 00:16:08,160 --> 00:16:10,530 ‫- بابا؟ بابا؟ ‫- این آدما به‌گا رفتن. 273 00:16:10,554 --> 00:16:13,010 ‫دوستان! ‫دوستان جمع شید. 274 00:16:13,034 --> 00:16:15,660 ‫جمع شید. ‫ از همگی می‌خوام صبور باشید. 275 00:16:15,684 --> 00:16:18,276 ‫وقتی داخل اتوبوس رو تر و تمیز کردم ‫راه می‌افتیم. 276 00:16:18,300 --> 00:16:19,970 ‫- سلام. سلام. ‫- سلام. 277 00:16:21,036 --> 00:16:21,750 ‫گوش کنید. 278 00:16:21,774 --> 00:16:23,366 ‫یه عده الان دارن میان اینجا. 279 00:16:23,390 --> 00:16:24,540 ‫اوهوم. 280 00:16:24,740 --> 00:16:26,580 ‫و بهتون کمک می‌کنن. 281 00:16:26,604 --> 00:16:28,322 ‫خب؟ ‫پس رستوران رو باز می‌کنیم 282 00:16:28,442 --> 00:16:30,240 ‫و هر چی خواستید براتون جور می‌کنیم. 283 00:16:30,264 --> 00:16:32,030 ‫ببین، ما الان برای ناهار واینستادیم. خب؟ 284 00:16:32,054 --> 00:16:34,913 ‫پس اگه تِی ندارید، کمک نمی‌خوام. ‫ممنون. 285 00:16:37,990 --> 00:16:39,990 ‫یا خدا. 286 00:16:40,190 --> 00:16:41,250 ‫چی شد؟ 287 00:16:41,450 --> 00:16:43,200 ‫- زمین یهویی... ‫- نمی‌دونم. 288 00:16:46,290 --> 00:16:47,390 ‫مامان کجاست؟ 289 00:16:47,590 --> 00:16:50,390 ‫خب... ایتن؟ 290 00:16:50,690 --> 00:16:52,090 ‫ایتن کجاست؟ 291 00:16:52,290 --> 00:16:53,610 ‫حالش خوبه. توی خونۀ گروهیه. 292 00:16:53,810 --> 00:16:55,236 ‫بابا، مامان اون پایینه؟ 293 00:16:55,260 --> 00:16:57,700 ‫جولی، گوش کن چی میگم. 294 00:16:57,900 --> 00:16:59,440 ‫ازت می‌خوام بری کمک بیاری. باشه؟ 295 00:16:59,640 --> 00:17:01,220 ‫هر چند نفر می‌تونی بیار. 296 00:17:02,390 --> 00:17:03,830 ‫جولی! 297 00:17:07,750 --> 00:17:10,110 ‫خیلی‌خب. چیزی نیست. ‫بیا بغلم. بیا بغلم. 298 00:17:15,540 --> 00:17:18,640 ‫الان وقتشه که قوی باشی. 299 00:17:18,840 --> 00:17:20,460 ‫مامانت بهت نیاز داره. باشه؟ 300 00:17:21,193 --> 00:17:22,643 ‫برو کمک بیار. 301 00:17:23,240 --> 00:17:24,590 ‫- باشه. ‫- برو. همین الان! 302 00:17:31,730 --> 00:17:33,740 ‫- مطمئنی حالت خوبه؟ ‫- آره. خوبم. 303 00:17:33,764 --> 00:17:35,372 ‫- خیلی‌خب. اگه چیزی خواستید خبر بدید. ‫- الیس! 304 00:17:35,432 --> 00:17:36,826 ‫چی شده؟ 305 00:17:36,850 --> 00:17:38,486 ‫- مامانم گیر افتاده. ‫- صبر کن، صبر کن. چی گفتی؟ 306 00:17:38,510 --> 00:17:40,180 ‫داشت زیرزمین رو می‌کَند. ‫بابام هم داخله. 307 00:17:40,204 --> 00:17:42,876 ‫- مامانم کمک لازم داره. خواهش می‌کنم. ‫- وایستا، وایستا. کنار اتوبوس بمون. 308 00:17:42,900 --> 00:17:44,490 ‫- اینو بسپر به من. ‫- مطمئنی؟ 309 00:17:44,514 --> 00:17:46,230 ‫با اون دستت کار خاصی نمی‌تونی بکنی. 310 00:17:46,254 --> 00:17:48,670 ‫من باریستا هستم. ‫حوزۀ تخصصی‌ام کنترل جمعیته. 311 00:17:48,870 --> 00:17:52,060 ‫آهای دوستان. ‫یه مشکل کوچیکی پیش اومده. 312 00:17:52,260 --> 00:17:53,500 ‫گوش کنید. 313 00:17:53,700 --> 00:17:56,448 ‫یه زن توی زیرزمین اون خونه‌ای ‫که اونجاست گیر افتاده. 314 00:17:56,515 --> 00:17:57,636 ‫شوهرش هم داخله. 315 00:17:57,860 --> 00:17:59,390 ‫اگه کسی کمک کنه ممنون می‌شیم. 316 00:18:01,240 --> 00:18:02,250 ‫باشه. حله. 317 00:18:02,450 --> 00:18:04,120 ‫آره. کمک می‌کنم. 318 00:18:04,144 --> 00:18:05,676 ‫- من میام. ‫- نه، نه، نه. شما نیاید. 319 00:18:05,710 --> 00:18:08,120 ‫نه. همه باید کنار اتوبوس بمونن. 320 00:18:08,320 --> 00:18:09,860 ‫خب، یه خانمی اونجا گیر افتاده. 321 00:18:09,884 --> 00:18:11,860 ‫بذار سازمان‌های امدادی درستش کنن. 322 00:18:12,060 --> 00:18:13,200 ‫تو واقعاً حرف نداری! 323 00:18:14,340 --> 00:18:16,220 ‫خیلی‌خب، خیلی‌خب، شماها برید. 324 00:18:16,420 --> 00:18:17,876 ‫گوش کنید. یه عده دارن میان اینجا. 325 00:18:17,900 --> 00:18:19,220 ‫به همه کمک می‌کنن، باشه؟ 326 00:18:19,244 --> 00:18:21,266 ‫همه چی رو راست و ریست می‌کنن. ‫شما... 327 00:18:21,290 --> 00:18:23,280 ‫- هِی، هِی، نه! ‫- منم میرم. 328 00:18:23,304 --> 00:18:26,300 ‫اگه نگران تو باشن، ‫نمی‌تونن روی مامانت تمرکز کنن. خب؟ 329 00:18:27,940 --> 00:18:31,140 ‫خیلی‌خب. بیا. ‫اینجا لازمت داریم. دنبالم بیا. 330 00:18:33,420 --> 00:18:34,716 ‫یادتون نره، مهم‌ترین چیز... 331 00:18:34,740 --> 00:18:36,890 ‫اینه که همه رو خونسرد نگه داریم. ‫می‌دونم. 332 00:18:37,090 --> 00:18:39,540 ‫تو با راننده اتوبوس صحبت کن. ‫من همه رو می‌برم داخل. 333 00:18:39,740 --> 00:18:40,930 ‫- بریم. ‫- دانا! 334 00:18:42,620 --> 00:18:44,370 ‫به مشکل خوردیم. 335 00:18:44,394 --> 00:18:46,320 ‫چشم‌بسته غیب گفتی. ‫راننده کجاست؟ 336 00:18:46,969 --> 00:18:49,820 ‫رفقا، متأسفم که اینجا بهتون سخت گذشته. 337 00:18:49,944 --> 00:18:53,036 ‫همگی بیاید داخل. ‫براتون چایی دم می‌کنم. 338 00:18:53,060 --> 00:18:54,850 ‫همه می‌تونن خودشون رو گرم کنن. 339 00:18:57,050 --> 00:18:58,190 ‫به نظر ایدۀ خوبی میاد. 340 00:18:58,214 --> 00:19:00,650 ‫- مگه نه؟ چایی به نظر خوب میاد. ‫- آره. 341 00:19:00,850 --> 00:19:04,220 ‫برید داخل، دوستان. ‫بفرمایید. 342 00:19:04,244 --> 00:19:06,140 ‫برید رفقا. زود باشید. 343 00:19:06,340 --> 00:19:07,350 ‫بازم متأسفم. 344 00:19:09,960 --> 00:19:11,710 ‫جیم! 345 00:19:11,910 --> 00:19:13,350 ‫وای، خدا رو شکر. 346 00:19:17,270 --> 00:19:18,710 ‫اونا کی‌ان؟ 347 00:19:18,910 --> 00:19:22,370 ‫ما... ‫اتوبوس‌مون اینجا توقف کرد. 348 00:19:22,570 --> 00:19:24,410 ‫- اتوبوس‌تون؟ ‫- صدایی می‌شنوی؟ 349 00:19:24,610 --> 00:19:25,890 ‫- داره حرف می‌زنه؟ ‫- نه. 350 00:19:27,800 --> 00:19:30,770 ‫من... نه. 351 00:19:30,970 --> 00:19:34,340 ‫این چه وضعشه؟ ‫اون پایین چی‌کار می‌کرده؟ 352 00:19:34,540 --> 00:19:36,200 ‫داشته می‌گشته تا ببینه سیم‌ها کجا میرن. 353 00:19:37,290 --> 00:19:38,720 ‫مهم نیست. 354 00:19:40,290 --> 00:19:41,676 ‫اگه داشته این پایین رو می‌کَنده، 355 00:19:41,746 --> 00:19:43,716 ‫چه کوفتی باعث شده اینجا این‌جوری بشه؟ 356 00:19:45,560 --> 00:19:47,136 ‫لطفاً به‌جای این حرفا کمکم کنید. 357 00:19:47,553 --> 00:19:50,270 ‫آهای رفیق. منو ببین. منو ببین. 358 00:19:50,470 --> 00:19:52,740 ‫خانمت رو از اونجا در میاریم. باشه؟ 359 00:19:54,610 --> 00:19:55,666 ‫صبر کن، صبر کن. عه، عه، عه. 360 00:19:55,690 --> 00:19:57,186 ‫قبل از این‌که چیزی رو بلند کنی 361 00:19:57,210 --> 00:20:00,190 ‫چک کن ببین چیز دیگه‌ای رو نگه نداشته باشه. 362 00:20:00,214 --> 00:20:02,500 ‫همین کم مونده آوارِ بیشتری بریزه. 363 00:20:03,100 --> 00:20:04,880 ‫خیلی‌خب. باشه حله. 364 00:20:05,790 --> 00:20:07,360 ‫بیاید سریع انجامش بدیم. باشه؟ 365 00:20:09,840 --> 00:20:11,580 ‫خب. ‫بیا اینجا. صبر کن، صبر کن، صبر کن. 366 00:20:13,760 --> 00:20:14,930 ‫بیا. 367 00:20:17,940 --> 00:20:19,820 ‫یالا. 368 00:20:20,020 --> 00:20:21,380 ‫مطمئنی مسیر درست همینه؟ 369 00:20:21,407 --> 00:20:22,547 ‫هیس! 370 00:20:29,431 --> 00:20:31,251 ‫نه، نه، نه. ویکتور! 371 00:20:31,275 --> 00:20:32,656 ‫نه، باید به راه ادامه بدیم. 372 00:20:32,680 --> 00:20:34,136 ‫نه، نه، نه، ویکتور. ‫باید برگردیم. 373 00:20:34,160 --> 00:20:36,830 ‫نه بابا. دیگه راه برگشتی نداریم. ‫باید رد بشیم. 374 00:20:36,854 --> 00:20:39,920 ‫اون این‌طور گفت. ‫تا وقتی خوابن می‌ریم. 375 00:20:40,120 --> 00:20:43,310 ‫باید شجاع باشی. ‫جفت‌مون باید شجاع باشیم. 376 00:20:51,750 --> 00:20:53,320 ‫سارا؟ 377 00:20:57,630 --> 00:20:58,850 ‫سارا، اون بالایی؟ 378 00:21:01,370 --> 00:21:03,460 ‫گفتی داخل این درخت، ‫در امان می‌مونیم. 379 00:21:05,420 --> 00:21:09,290 ‫به نظر من که خیلی امن نمیاد، سارا. 380 00:21:12,640 --> 00:21:13,990 ‫آهای! 381 00:21:19,870 --> 00:21:20,960 ‫سلام؟ 382 00:21:25,570 --> 00:21:27,440 ‫آهای، کسی اون بالاست؟ 383 00:21:29,010 --> 00:21:30,760 ‫تو واقعی هستی؟ 384 00:21:30,960 --> 00:21:32,010 ‫چی؟ 385 00:21:35,140 --> 00:21:36,760 ‫واقعی هستی؟ 386 00:21:38,630 --> 00:21:41,640 ‫آره. ‫آره، آره، واقعی‌ام. 387 00:21:41,840 --> 00:21:44,380 ‫تو چی؟ تو واقعی هستی؟ 388 00:21:44,404 --> 00:21:47,080 ‫اگه کمکم کنی می‌تونم کمکت کنم. 389 00:21:47,280 --> 00:21:48,430 ‫خیلی‌خب. 390 00:21:48,630 --> 00:21:50,340 ‫قول میدی؟ 391 00:21:50,540 --> 00:21:51,950 ‫آره پسر. ‫هر چی بخوای. 392 00:21:51,974 --> 00:21:55,390 ‫فقط لطفاً منو از اینجا بیار بیرون، پسر. 393 00:21:55,690 --> 00:21:57,610 ‫باید خودتو بکشونی بالا. 394 00:21:57,810 --> 00:21:59,050 ‫چی؟ 395 00:21:59,250 --> 00:22:00,920 ‫نه، آخه... 396 00:22:02,393 --> 00:22:03,889 ‫نمی‌تونم. همین الان... 397 00:22:04,003 --> 00:22:05,923 ‫امتحان کردم. 398 00:22:06,920 --> 00:22:08,090 ‫صبر کن. 399 00:22:14,880 --> 00:22:16,060 ‫هِی... این چه... لعنتی! 400 00:22:17,880 --> 00:22:19,500 ‫چی؟ 401 00:22:19,524 --> 00:22:22,770 ‫باید عجله کنی. ‫اون زود برمی‌گردن. 402 00:22:22,794 --> 00:22:25,850 ‫خیلی‌خب. باشه. ‫حله. 403 00:22:30,380 --> 00:22:31,380 ‫سلام. 404 00:22:34,770 --> 00:22:36,950 ‫به نظرت عصبانی‌اش کردیم؟ 405 00:22:37,150 --> 00:22:38,520 ‫چیو میگی؟ 406 00:22:38,720 --> 00:22:40,740 ‫اون توفان یهویی شروع شد 407 00:22:40,764 --> 00:22:42,610 ‫و چراغ‌ها هم اون‌جوری منفجر شدن. 408 00:22:42,810 --> 00:22:44,950 ‫حس می‌کنم انگار یه چیزی رو عصبانی کردیم. 409 00:22:47,740 --> 00:22:48,870 ‫حالا چی‌کار کنیم؟ 410 00:22:50,660 --> 00:22:53,360 ‫خب... 411 00:22:53,384 --> 00:22:55,100 ‫یه کاغذ رولِ دیگه دارم... ‫(رولِ ماریجوانا) 412 00:22:56,620 --> 00:22:57,710 ‫پس می‌خوام نشئه کنم. 413 00:23:00,530 --> 00:23:01,710 ‫خیلی‌خب. 414 00:23:34,000 --> 00:23:36,440 ‫خیلی‌خب. خیلی‌خب. 415 00:23:46,750 --> 00:23:48,540 ‫بیا. اینو پیدا کردم. 416 00:23:52,670 --> 00:23:54,030 ‫کلی شیشۀ شکسته هست. 417 00:23:55,710 --> 00:23:56,900 ‫مواظب باش. 418 00:24:00,120 --> 00:24:01,560 ‫به نظرت چرا شکستن؟ 419 00:24:01,760 --> 00:24:03,870 ‫اوضاع ترسناکی بود. 420 00:24:04,070 --> 00:24:05,640 ‫خیلی ترسناک بود. 421 00:24:07,990 --> 00:24:09,820 ‫به نظرت بقیه زود برمی‌گردن؟ 422 00:24:12,950 --> 00:24:15,970 ‫نمی‌خواد نگران باشی. ‫ازت محافظت می‌کنم. 423 00:24:16,170 --> 00:24:17,520 ‫نگران نیستم. 424 00:24:20,388 --> 00:24:23,540 ‫خب، شاید یه کوچولو نگران باشم. 425 00:24:23,740 --> 00:24:26,060 ‫بعضی وقتا مأموریت‌ها ترسناک میشن. 426 00:24:26,260 --> 00:24:29,630 ‫و وقتی به آخراش نزدیک میشه، 427 00:24:29,654 --> 00:24:31,760 ‫اون‌موقع دیگه خیلی ترسناک میشه. 428 00:24:33,190 --> 00:24:34,930 ‫به گمونم امشب اینجا می‌خوابیم. 429 00:24:36,980 --> 00:24:38,720 ‫حالا هر چی. 430 00:24:45,290 --> 00:24:46,780 ‫چرا اومدی بیرون؟ 431 00:24:46,980 --> 00:24:48,510 ‫ای خدا، ولمون کن ناموساً. 432 00:24:49,950 --> 00:24:51,040 ‫برگرد داخل. 433 00:24:52,210 --> 00:24:53,740 ‫چرا؟ 434 00:24:53,940 --> 00:24:56,490 ‫چون... 435 00:24:56,514 --> 00:24:58,340 ‫نمی‌دونم، بچه‌جون. ‫هر کاری خودت خواستی بکن. 436 00:24:59,610 --> 00:25:02,050 ‫می‌دونی سیگار برات بَده دیگه؟ 437 00:25:03,220 --> 00:25:04,960 ‫از اون نوع سیگارها نیست. 438 00:25:06,880 --> 00:25:07,970 ‫چِت شده؟ 439 00:25:09,880 --> 00:25:10,930 ‫نمی‌دونم والا. 440 00:25:11,130 --> 00:25:12,590 ‫یعنی... 441 00:25:12,614 --> 00:25:14,186 ‫شاید به‌خاطر این باشه که هفتۀ قبل 442 00:25:14,210 --> 00:25:16,686 ‫کلاً داشتم به این فکر می‌کردم ‫که از این گوه‌دونی می‌ریم بیرون. 443 00:25:16,710 --> 00:25:18,990 ‫ولی آخرش کل نقشه‌مون ‫روی سرمون خراب شد! 444 00:25:19,190 --> 00:25:20,290 ‫به معنای کلمه. 445 00:25:20,890 --> 00:25:22,690 ‫خب که چی؟ دوباره تلاش می‌کنیم. 446 00:25:23,090 --> 00:25:24,510 ‫آره. 447 00:25:24,610 --> 00:25:26,550 ‫بلافاصله همین کار رو می‌کنیم، بچه‌جون. 448 00:25:26,574 --> 00:25:28,600 ‫شاید یه کار دیگه کردیم. 449 00:25:28,624 --> 00:25:30,976 ‫هر بار «کرامناکل» شکست می‌خورد، ‫یه راهی... 450 00:25:31,000 --> 00:25:32,520 ‫کرامناکل دیگه چه عنیه؟ 451 00:25:33,220 --> 00:25:35,550 ‫- عه، هوم... ‫- نمی‌خواد بگی. برام مهم نیست. 452 00:25:37,430 --> 00:25:39,260 ‫تو دوست ویکتوری، مگه نه؟ 453 00:25:42,090 --> 00:25:43,260 ‫می‌دونی توی کدوم اتاقه؟ 454 00:25:44,440 --> 00:25:45,570 ‫چرا؟ 455 00:25:57,050 --> 00:25:59,670 ‫خیلی‌خب. هیس! 456 00:26:06,110 --> 00:26:07,900 ‫ببین. همینجاست. 457 00:26:20,890 --> 00:26:22,520 ‫بیا بریم. بیا بریم. بیا بریم. 458 00:26:22,544 --> 00:26:24,780 ‫بیا بریم. بیا بریم. ‫خواهش می‌کنم، خواهش می‌کنم، بیا بریم. 459 00:26:33,970 --> 00:26:35,180 ‫وای خدا. 460 00:26:39,360 --> 00:26:40,620 ‫وای خدا. 461 00:26:44,150 --> 00:26:46,020 ‫- ویکتور؟ ‫- هیس! 462 00:27:01,470 --> 00:27:02,430 ‫چی؟ 463 00:27:03,730 --> 00:27:05,390 ‫- نه، ویکتور! ‫- بیا. 464 00:27:18,840 --> 00:27:22,063 ‫ویکتور، ویکتور، ویکتور؟ 465 00:27:24,410 --> 00:27:26,670 ‫ویکتور، ویکتور؟ 466 00:27:32,200 --> 00:27:34,030 ‫ویکتور، از کدوم طرف؟ 467 00:27:38,320 --> 00:27:39,950 ‫ویکتور؟ 468 00:27:40,650 --> 00:27:43,300 ‫نمی...نمی...نمی‌دونم. ترسیدم. 469 00:27:44,860 --> 00:27:46,310 ‫چی؟ 470 00:27:46,510 --> 00:27:49,010 ‫این همون راهی نیست که اون بهم گفت بیام. 471 00:27:49,210 --> 00:27:50,220 ‫چی؟ 472 00:27:50,244 --> 00:27:52,970 ‫نه، نه، نه، ویکتور، ویکتور. 473 00:27:52,994 --> 00:27:55,660 ‫هِی، گوش کن چی میگم، ویکتور. 474 00:27:55,684 --> 00:27:56,750 ‫منو ببین. منو ببین. 475 00:27:57,981 --> 00:27:58,701 ‫آره. 476 00:27:58,793 --> 00:28:00,072 ‫می‌دونم ترسیدی، ‫منم ترسیدم. 477 00:28:00,096 --> 00:28:01,800 ‫ولی باید راه بیفتیم. خب؟ 478 00:28:02,000 --> 00:28:03,760 ‫- نه. ‫- خواهش می‌کنم. چرا، چرا، چرا. 479 00:28:03,784 --> 00:28:05,280 ‫با همدیگه از پسش برمیایم. باشه؟ 480 00:28:05,480 --> 00:28:07,760 ‫چیزی نیست. بیا بریم. ‫خواهش می‌کنم، ویکتور. 481 00:28:07,784 --> 00:28:10,021 ‫بیا ویکتور. ‫خواهش می‌کنم، خواهش می‌کنم، خواهش می‌کنم. 482 00:28:10,059 --> 00:28:11,239 ‫بیا بریم. 483 00:28:12,800 --> 00:28:14,110 ‫بیا بریم اینجا. 484 00:28:20,250 --> 00:28:21,860 ‫نمیشه که هیچی اینجا نباشه. 485 00:28:22,060 --> 00:28:24,300 ‫نباید این کار رو بکنی. 486 00:28:24,500 --> 00:28:25,780 ‫ویکتور خوشش نمیاد. 487 00:28:26,180 --> 00:28:28,260 ‫خیلی‌خب. ‫بذار یه خبری رو بهت بدم، بچه‌جون. 488 00:28:28,284 --> 00:28:31,740 ‫ویکتور احتمالاً مُرده. خب؟ 489 00:28:35,260 --> 00:28:36,310 ‫ببخشید. 490 00:28:36,810 --> 00:28:38,100 ‫نباید این حرف رو می‌زدم. 491 00:28:38,300 --> 00:28:39,896 ‫اشکالی نداره، 492 00:28:39,920 --> 00:28:42,360 ‫چون اشتباه می‌کنی. حالش خوبه. 493 00:28:42,560 --> 00:28:44,626 ‫هر جا که هست، ‫داره نقش خودشو انجام میده. 494 00:28:44,650 --> 00:28:46,280 ‫جدی؟ نقش خودشو توی چی؟ 495 00:28:46,480 --> 00:28:47,450 ‫مأموریت. 496 00:28:49,970 --> 00:28:51,150 ‫ببخشید، چی گفتی؟ 497 00:28:51,350 --> 00:28:53,980 ‫این دقیقاً یه مأموریته. 498 00:28:54,004 --> 00:28:56,960 ‫و هر کسی باید نقش خودشو بازی کنه. حتی تو. 499 00:28:58,940 --> 00:29:00,990 ‫چرا انقدر به ویکتور اهمیت میدی؟ 500 00:29:01,190 --> 00:29:02,370 ‫چون‌که... 501 00:29:06,510 --> 00:29:07,870 ‫خیلی‌خب، ببین. 502 00:29:08,070 --> 00:29:10,130 ‫این قضیه بین خودمون بمونه، باشه؟ 503 00:29:10,330 --> 00:29:13,120 ‫اخیراً یه سری کسشرهای خیلی احمقانه می‌بینم. 504 00:29:15,170 --> 00:29:17,050 ‫خیلی فحش میدی. 505 00:29:17,250 --> 00:29:19,270 ‫بیا اینجا. حرفم اینه که... 506 00:29:19,294 --> 00:29:22,870 ‫هر بار یه چیز خیلی عجیب می‌بینم، ‫اینو هم می‌بینم. 507 00:29:23,960 --> 00:29:25,140 ‫نماد. 508 00:29:26,530 --> 00:29:27,770 ‫خیلی‌خب. 509 00:29:27,794 --> 00:29:29,850 ‫خیلی‌خب؟ اینو نکشیدم. ‫اینو پیدا کردم. 510 00:29:29,874 --> 00:29:31,950 ‫خب، مامان کِنی بهم چایی داد و بعدش... 511 00:29:32,050 --> 00:29:33,200 ‫وقتی که اون... ‫ولش کن. ببین. 512 00:29:33,400 --> 00:29:35,760 ‫حرفم اینه که این دفترچه قدیمیه، خب؟ 513 00:29:35,784 --> 00:29:38,946 ‫و اون کسی که صاحبش بوده، ‫همه‌ش همون نماد عجیب رو می‌کشیده 514 00:29:38,970 --> 00:29:40,900 ‫که من این مدت... 515 00:29:41,100 --> 00:29:44,160 ‫بارها و بارها و بارها دیدمش. 516 00:29:45,700 --> 00:29:50,040 ‫این چند وقت بهش نگاه می‌کردم ‫و چند شب پیش... 517 00:29:50,064 --> 00:29:52,080 ‫متوجه شدم دوتا از صفحه‌هاش ‫به هم چسبیدن. 518 00:29:53,640 --> 00:29:55,220 ‫و بین‌شون، یه... 519 00:29:56,331 --> 00:29:57,471 ‫یه پولاریدِ قدیمیه. 520 00:29:57,550 --> 00:30:00,010 ‫- پولارید چیه؟ ‫- خدا! گایید ما رو! 521 00:30:00,210 --> 00:30:02,050 ‫ببخشید. یه عکسه. ‫مثل یه عکس کوچولو می‌مونه. 522 00:30:02,074 --> 00:30:03,970 ‫چطور نمی‌دونی پولارید چیه؟ بیا. 523 00:30:03,994 --> 00:30:06,350 ‫بیا ببین. اینه. می‌بینی؟ 524 00:30:07,960 --> 00:30:09,480 ‫چی می‌بینی؟ 525 00:30:11,010 --> 00:30:12,800 ‫دفترچه دستشه. 526 00:30:13,000 --> 00:30:14,190 ‫آره. 527 00:30:14,390 --> 00:30:15,400 ‫دیگه چی؟ 528 00:30:17,140 --> 00:30:19,160 ‫اون جعبۀ غذای ویکتوره. 529 00:30:19,360 --> 00:30:21,240 ‫صرفاً جعبۀ غذای ویکتور نیست. 530 00:30:21,440 --> 00:30:23,590 ‫خودِ ویکتوره. 531 00:30:25,670 --> 00:30:27,290 ‫- واقعاً؟ ‫- آره. 532 00:30:27,318 --> 00:30:29,424 ‫و اگه اون زمان که ‫یارو اینجا بوده اونم اینجا بوده... 533 00:30:29,448 --> 00:30:31,990 ‫شاید بدونه این نماد یعنی چی. 534 00:30:32,190 --> 00:30:33,560 ‫دقیقاً. 535 00:30:33,760 --> 00:30:35,380 ‫واسه همین اومدم توی اتاقش. 536 00:30:36,690 --> 00:30:39,470 ‫- پس مشکلی نیست؟ ‫- خب... 537 00:30:41,520 --> 00:30:43,090 ‫نمادها خیلی مهمن، 538 00:30:43,114 --> 00:30:44,440 ‫مخصوصاً توی یه مأموریت. 539 00:30:44,640 --> 00:30:45,830 ‫جدی؟ 540 00:30:46,030 --> 00:30:48,230 ‫ولی باید تشخیص داد... 541 00:30:48,430 --> 00:30:50,870 ‫که نماد خوبیه یا نماد بَدیه. 542 00:30:53,050 --> 00:30:54,930 ‫خب، منظورت چیه؟ 543 00:30:54,954 --> 00:30:56,500 ‫منظورت از نماد بَد چیه؟ 544 00:30:56,700 --> 00:30:59,580 ‫نمادهای بد، بعضی وقتا آدم رو ‫مجبور به انجام کارهای بد می‌کنن. 545 00:31:03,230 --> 00:31:04,680 ‫بچۀ عجیب و ترسناکی هستی. 546 00:31:14,990 --> 00:31:17,260 ‫خیلی‌خب. یه قدم بزرگ. 547 00:31:17,460 --> 00:31:19,170 ‫اینم از این. 548 00:31:19,370 --> 00:31:20,300 ‫تیکه‌تیکه‌ات می‌کنن. 549 00:31:20,324 --> 00:31:21,870 ‫بیا بریم جلوی ماشین، باشه؟ 550 00:31:21,894 --> 00:31:23,090 ‫همین‌طور ادامه پیدا می‌کنه. 551 00:31:23,114 --> 00:31:24,620 ‫حرفم اینه که اونا فقط نمی‌کُشن. 552 00:31:24,659 --> 00:31:25,656 ‫وایستا. بس کن. 553 00:31:25,680 --> 00:31:28,050 ‫آخه عقل وامونده‌ات رو از دست دادی؟ 554 00:31:28,250 --> 00:31:30,140 ‫ببین، می‌دونم به نظر احمقانه میاد 555 00:31:30,164 --> 00:31:31,815 ‫و هیچ دلیلی وجود نداره که 556 00:31:31,839 --> 00:31:32,973 ‫بهم اعتماد کنی. 557 00:31:32,997 --> 00:31:34,880 ‫ولی اگه اون آدما رو سوار اتوبوس کنی 558 00:31:34,904 --> 00:31:36,320 ‫و بخوای از اینجا بری بیرون، 559 00:31:36,344 --> 00:31:38,576 ‫- اگه بعد از غروب بیرون باشید... ‫- می‌دونی چیه؟ خسته شدم. 560 00:31:38,600 --> 00:31:40,006 ‫- ببخشید؟ ببخشید! ‫- نه، خواهش می‌کنم. 561 00:31:40,030 --> 00:31:41,020 ‫دارم جدی میگم. 562 00:31:41,220 --> 00:31:42,980 ‫نباید برگردید توی اون اتوبوس. 563 00:31:43,180 --> 00:31:44,500 ‫از سر راهم برو کنار. 564 00:31:45,000 --> 00:31:46,360 ‫نمی‌تونم این کار رو بکنم. 565 00:31:49,380 --> 00:31:50,680 ‫یه چیزی هست. 566 00:31:52,460 --> 00:31:54,250 ‫یه چیزی... 567 00:31:54,450 --> 00:31:56,430 ‫یه سالن یا همچین چیزی زیرش هست. 568 00:31:56,630 --> 00:31:59,030 ‫- بیاید اینو بلند کنیم. حاضرید؟ ‫- آره. یک، دو... 569 00:31:59,313 --> 00:32:00,230 ‫سه! 570 00:32:00,810 --> 00:32:02,560 ‫وای! 571 00:32:02,760 --> 00:32:04,120 ‫الجین، خوبی؟ 572 00:32:05,510 --> 00:32:07,180 ‫فقط یه کم سرگیجه داشتم. 573 00:32:07,380 --> 00:32:08,960 ‫خیلی‌خب. می‌خوای بری داخل؟ 574 00:32:08,984 --> 00:32:10,430 ‫یه کم آب بهت می‌دیم. 575 00:32:11,260 --> 00:32:12,300 ‫می‌تونم کمکت کنم. 576 00:32:13,830 --> 00:32:15,350 ‫آروم آروم. 577 00:32:17,400 --> 00:32:19,360 ‫خوبی؟ 578 00:32:19,560 --> 00:32:21,930 ‫خوبی؟ ‫عن توش! عن توش! 579 00:32:22,130 --> 00:32:23,930 ‫الجین؟ 580 00:32:24,130 --> 00:32:25,450 ‫اینجا کمک لازم دارم! 581 00:32:26,750 --> 00:32:28,506 ‫خونه‌ها خود به خود این‌جوری خراب نمیشن. 582 00:32:28,530 --> 00:32:30,940 ‫- جیم؟ ‫- صبر کن. دیگه چیزی نمونده. 583 00:32:31,140 --> 00:32:32,510 ‫کمکم کنید. کمکم کنید. 584 00:32:32,710 --> 00:32:33,826 ‫- چی شده؟ ‫- نمی‌دونم. 585 00:32:33,850 --> 00:32:35,420 ‫- یهویی تشنج کرد. ‫- خیلی‌خب. آروم باش. 586 00:32:35,444 --> 00:32:36,800 ‫الجین، اینو می‌ذارم زیر سرت. 587 00:32:38,680 --> 00:32:40,080 ‫اه، کیر توش! 588 00:32:40,104 --> 00:32:41,556 ‫کمک کنید به بغل بخوابونمش. 589 00:32:41,580 --> 00:32:43,130 ‫یک، دو، سه. 590 00:32:43,330 --> 00:32:45,656 ‫توی اتوبوس حالت تهوع داشته. ‫حواست به من باشه، الجین. 591 00:32:45,680 --> 00:32:47,100 ‫چیزی نمیشه. ‫حالت خوب میشه. 592 00:32:47,124 --> 00:32:48,960 ‫باید از اونجا بیای بیرون، پسر. ‫زود باش، جیم. 593 00:32:48,984 --> 00:32:50,720 ‫این تیرآهنیه که باید بکشم بیرون. 594 00:32:53,380 --> 00:32:55,530 ‫هِی، چیزی نیست. ‫همین‌طور نفس بکش. 595 00:32:55,730 --> 00:32:57,570 ‫همینه. خوبه. 596 00:32:57,770 --> 00:32:59,580 ‫بریم! بریم! 597 00:32:59,780 --> 00:33:01,670 ‫بریم! 598 00:33:01,870 --> 00:33:03,350 ‫- جیم! ‫- من جایی نمیام. 599 00:33:23,330 --> 00:33:25,420 ‫- بابا! ‫- جولی! 600 00:33:26,730 --> 00:33:28,430 ‫- بابا! ‫- جولی، نه. مواظب باش. وایستا. 601 00:33:28,454 --> 00:33:29,826 ‫- صبر کن. ‫- بابا، صدامو می‌شنوی؟ 602 00:33:29,850 --> 00:33:31,220 ‫جیم! 603 00:33:39,300 --> 00:33:41,010 ‫- بابا؟ ‫- جیم؟ 604 00:33:41,210 --> 00:33:42,530 ‫بابا، اون پایینی؟ 605 00:33:42,730 --> 00:33:43,750 ‫اگه کسی اون پایینه... 606 00:33:43,774 --> 00:33:46,410 ‫- بابا! ‫- جیم؟ 607 00:33:46,434 --> 00:33:48,760 ‫بابا! بابا، صدامو می‌شنوی؟ 608 00:33:49,160 --> 00:33:51,060 ‫بابا؟ 609 00:33:51,084 --> 00:33:54,630 ‫جیم، صدامو می‌شنوی؟ 610 00:33:54,830 --> 00:33:56,460 ‫آهای؟ بابا، بابا! 611 00:33:56,660 --> 00:33:59,510 ‫- جیم. ‫- بابا، دَووم بیار، باشه؟ 612 00:33:59,710 --> 00:34:02,030 ‫بابا، اگه صدامون رو می‌شنوی ‫فقط لطفاً دَووم بیار. 613 00:34:04,490 --> 00:34:06,500 ‫- بابا، می‌شنوی؟ ‫- دَووم بیار، خب؟ 614 00:34:07,640 --> 00:34:11,040 ‫بابا؟ ‫بابا، لطفاً باهام صحبت کن. 615 00:34:11,240 --> 00:34:13,170 ‫- بابا، بابا! ‫- جولی. 616 00:34:13,370 --> 00:34:15,350 ‫- جولی؟ ‫- بابا، صدام رو می‌شنوی؟ 617 00:34:16,025 --> 00:34:16,956 ‫جولی؟ 618 00:34:16,980 --> 00:34:18,220 ‫- بابا. ‫- جولی. 619 00:34:18,420 --> 00:34:19,530 ‫اینجاست. 620 00:34:19,730 --> 00:34:21,480 ‫- بابا، من اینجام. ‫- جولی؟ 621 00:34:21,504 --> 00:34:23,790 ‫جیم، از اونجا میاریمت بیرون. خب؟ 622 00:34:23,990 --> 00:34:25,790 ‫کس دیگه‌ای اون پایین پیشته؟ 623 00:34:25,990 --> 00:34:27,320 ‫بهتره عجله کنید. 624 00:34:27,520 --> 00:34:28,878 ‫- اونجاست. ‫- تام. 625 00:34:28,924 --> 00:34:29,926 ‫بابا، چیزی نیست. 626 00:34:29,950 --> 00:34:31,230 ‫تام، کسی اونجا پیشته؟ 627 00:34:31,254 --> 00:34:32,510 ‫مواظب باش. 628 00:34:37,000 --> 00:34:40,480 ‫اون بچه‌هه که کاپشن داشت. ‫ولی تکون نمی‌خوره. 629 00:34:42,450 --> 00:34:43,450 ‫نفس می‌کشه؟ 630 00:34:45,540 --> 00:34:46,730 ‫نمی‌تونم تشخیص بدم. 631 00:34:46,754 --> 00:34:49,080 ‫بابا، گوش کن چی میگم، باشه؟ ‫میاریمت بیرون. 632 00:34:49,104 --> 00:34:51,140 ‫- فقط... ‫- مواظب باش یه موقع... 633 00:34:52,370 --> 00:34:54,820 ‫ازت می‌خوام پیش دانا بمونی. 634 00:34:54,844 --> 00:34:58,700 ‫هر کاری گفت می‌کنی و از کنارش تکون نمی‌خوری. 635 00:34:58,900 --> 00:35:00,570 ‫بابا، بابا، میاریمت بیرون. باشه؟ 636 00:35:00,770 --> 00:35:03,090 ‫فقط باید... ‫باید یه کاری کنیم! 637 00:35:03,114 --> 00:35:04,530 ‫- جیم، میاریمت بیرون. ‫- یکی اینجاست. 638 00:35:04,554 --> 00:35:05,876 ‫دیگه کی اون پایین پیشته؟ 639 00:35:05,900 --> 00:35:06,800 ‫- زنده‌ست؟ ‫- نمی‌دونم. 640 00:35:06,824 --> 00:35:08,006 ‫- پسر، خوبی؟ ‫- آره. 641 00:35:08,030 --> 00:35:10,750 ‫- آره، خوبه. ‫- بیارش اینجا. 642 00:35:10,950 --> 00:35:12,360 ‫- دارم میام. ‫- آروم آروم. صاف وایستا. 643 00:35:12,384 --> 00:35:13,540 ‫هِی، هِی، هِی. 644 00:35:13,564 --> 00:35:15,100 ‫- کریستی، می‌تونی بگیریش؟ ‫- آره. 645 00:35:15,300 --> 00:35:16,540 ‫- خیلی‌خب. ‫- وای خدا. 646 00:35:16,740 --> 00:35:18,410 ‫- دارمت. دارمت. ‫- منو بگیر. آره خوب شد. 647 00:35:18,936 --> 00:35:20,126 ‫- کسی رو نمی‌بینم. ‫- عه، عه! 648 00:35:20,150 --> 00:35:21,716 ‫حواس‌تون به زیر پاتون باشه، بچه‌ها. 649 00:35:21,740 --> 00:35:22,850 ‫آروم، آروم. 650 00:35:22,874 --> 00:35:24,266 ‫- داریش؟ خیلی‌خب. ‫- آروم و یواش. 651 00:35:24,290 --> 00:35:25,596 ‫- تموم شد. ‫- خیلی‌خب، کریستی. 652 00:35:25,620 --> 00:35:26,816 ‫- برو ببین حالش خوبه. ‫- دیگه تموم شد. 653 00:35:26,840 --> 00:35:29,120 ‫- عه، عه! ‫- می‌خوام بشینم. - خیلی‌خب بشین. 654 00:35:30,500 --> 00:35:33,210 ‫از اونجا میاریمت بیرون. باشه؟ 655 00:35:35,580 --> 00:35:37,260 ‫- وقتی دست می‌زنم دردی نداره؟ ‫- نه. 656 00:35:37,460 --> 00:35:39,740 ‫- این پایین کمرت چطور؟ نه؟ ‫- نه، نه. 657 00:35:54,700 --> 00:35:55,960 ‫این چیه؟ 658 00:36:09,903 --> 00:36:11,096 ‫چیزی نیست، ویکتور. 659 00:36:11,120 --> 00:36:12,519 ‫چیزی نیست. چیزی نیست. 660 00:36:40,310 --> 00:36:41,930 ‫نباید اون کار رو می‌کردی. 661 00:36:41,954 --> 00:36:43,490 ‫- خیلی‌خب. ‫- باید بریم. 662 00:36:48,020 --> 00:36:50,680 ‫صبر کن. ‫آب داره از کجا میاد؟ 663 00:36:50,880 --> 00:36:52,290 ‫دارن بیدار میشن. 664 00:36:52,919 --> 00:36:53,839 ‫چی؟ 665 00:36:56,670 --> 00:37:00,590 ‫وای خدا. وای خدا. وای خدا! 666 00:37:04,420 --> 00:37:06,260 ‫ویکتور، ویکتور، ویکتور. 667 00:37:06,460 --> 00:37:08,560 ‫نه، نه، نه! ‫یه تونل اینجاست. 668 00:37:08,584 --> 00:37:11,480 ‫لطفاً تا تهش برو. ‫برو، برو، برو. 669 00:37:11,680 --> 00:37:13,270 ‫برو، برو، برو، برو. 670 00:37:13,294 --> 00:37:16,360 ‫به بالا نگاه کن. ‫خوبه. دیدت تار نشده؟ 671 00:37:16,983 --> 00:37:17,970 ‫اصلاً مشکل دیدن نداری؟ 672 00:37:18,120 --> 00:37:19,400 ‫- نه. ‫- نه؟ خوبی؟ 673 00:37:19,600 --> 00:37:22,670 ‫خیلی‌خب. دستم رو فشار بده. ‫فشار بده. خوبه. 674 00:37:22,870 --> 00:37:24,970 ‫حالت خوبه؟ چه حسی داری؟ 675 00:37:25,170 --> 00:37:26,410 ‫هنوز خوبید؟ 676 00:37:26,434 --> 00:37:28,020 ‫- بیا آب بخور. ‫- پیشش بمون. 677 00:37:28,120 --> 00:37:29,456 ‫صبر کن. کجا میری؟ من باید... 678 00:37:29,480 --> 00:37:30,930 ‫باید یه چیزی از اتوبوس بردارم. 679 00:37:37,110 --> 00:37:38,020 ‫آروم بخور. 680 00:37:46,990 --> 00:37:48,340 ‫خیلی‌خب. 681 00:37:48,540 --> 00:37:49,640 ‫دیگه چیزی نیست. 682 00:37:55,730 --> 00:37:56,950 ‫چیه؟ 683 00:38:09,620 --> 00:38:10,930 ‫چی؟ 684 00:39:05,890 --> 00:39:07,540 ‫بابا؟ 685 00:39:10,381 --> 00:39:11,341 ‫بابا؟ 686 00:39:13,460 --> 00:39:15,710 ‫هوا داره تاریک میشه. ‫گفتی با قایق می‌ریم دور می‌زنیم. 687 00:39:19,510 --> 00:39:21,470 ‫اون پایین حالت خوبه؟ 688 00:39:25,260 --> 00:39:26,390 ‫آره. 689 00:39:27,740 --> 00:39:29,570 ‫عالیه. 690 00:39:32,860 --> 00:39:33,830 ‫برو. 691 00:39:35,880 --> 00:39:36,970 ‫ویکتور، خیلی‌خب. برو، برو، برو. 692 00:39:37,170 --> 00:39:38,880 ‫برو، برو، برو. ‫برو ویکتور. برو! 693 00:39:43,010 --> 00:39:44,370 ‫ویکتور؟ 694 00:39:47,230 --> 00:39:49,216 ‫ویکتور، ویکتور؟ ‫ویکتور، از کدوم سمت بریم؟ 695 00:39:49,240 --> 00:39:50,260 ‫چی؟ ‫نمی‌دونم. 696 00:39:50,560 --> 00:39:53,080 ‫از کدوم سمت، ویکتور؟ ‫کدوم سمت؟ 697 00:39:53,104 --> 00:39:55,170 ‫باید... باید بریم. 698 00:39:55,370 --> 00:39:56,730 ‫از این سمت. 699 00:40:04,210 --> 00:40:07,180 ‫خیلی‌خب، دوستان. ‫برگردید توی اتوبوس. 700 00:40:07,204 --> 00:40:09,440 ‫نه، یه عده اون پایین گیر افتادن. 701 00:40:09,464 --> 00:40:11,920 ‫درسته. ‫به سازمان‌های امدادی نیاز داریم. 702 00:40:12,120 --> 00:40:14,750 ‫وقتی به شهر بعدی رسیدیم، ‫کمک می‌فرستیم. 703 00:40:14,850 --> 00:40:16,640 ‫بیاید بریم. 704 00:40:16,940 --> 00:40:18,720 ‫ماتیاس، ازش چشم برندار. 705 00:40:18,820 --> 00:40:21,800 ‫- باشه. حله. ‫- بیاید دوباره امتحان کنیم. 706 00:40:22,200 --> 00:40:23,716 ‫آهای. بیاید این تیکه رو برداریم. 707 00:40:23,740 --> 00:40:25,236 ‫باشه. ‫ببینیم می‌تونیم بکِشیمش یا نه. 708 00:40:25,260 --> 00:40:26,176 ‫آره. 709 00:40:26,272 --> 00:40:27,656 ‫کمک کن اینو بدیم اونور. 710 00:40:27,700 --> 00:40:29,450 ‫- خوبه. همینه. ‫- مواظب باش. 711 00:40:31,540 --> 00:40:34,030 ‫عه! صبر کنید. ‫صبر کنید، صبر کنید! دست نگه دارید. 712 00:40:34,230 --> 00:40:35,686 ‫صبر کنید، صبر کنید، صبر کنید. ‫بچه‌ها، دست نگه دارید. 713 00:40:35,710 --> 00:40:37,110 ‫- کاری نکنید. ‫- همه دست نگه دارید. 714 00:40:37,930 --> 00:40:40,690 ‫چیز دیگه‌ای رو جابه‌جا نکنید. 715 00:40:40,890 --> 00:40:45,520 ‫اینجا هر چیزی روی یه چیز دیگه قرار گرفته. 716 00:40:45,720 --> 00:40:47,650 ‫اگه چیزی رو زیادی سریع جابه‌جا کنید، 717 00:40:47,850 --> 00:40:49,790 ‫بقیۀ چیزا ممکنه بریزن پایین. 718 00:40:49,890 --> 00:40:51,480 ‫جیم، وقت نداریم با احتیاط عمل کنیم. 719 00:40:51,504 --> 00:40:52,960 ‫آره. نمیشه که کاری نکنیم. 720 00:40:53,160 --> 00:40:56,750 ‫برای این‌که هر سه تامون رو ‫در امن و امان بیارید بیرون، 721 00:40:56,950 --> 00:41:00,036 ‫باید یواش یواش انجامش بدید، 722 00:41:00,060 --> 00:41:01,750 ‫و باید درست انجامش بدید. 723 00:41:01,950 --> 00:41:03,710 ‫بابا، چیزی تا غروب نمونده. 724 00:41:03,910 --> 00:41:05,010 ‫می‌دونم. 725 00:41:06,660 --> 00:41:08,530 ‫برای همین باید همینجا ولمون کنید. 726 00:41:14,670 --> 00:41:17,940 ‫چی؟ چی؟ نه، نه، نه. ‫همچین کاری نمی‌کنیم. 727 00:41:17,964 --> 00:41:19,210 ‫- خب؟ نمی‌کنیم. ‫- چرا، چرا. 728 00:41:19,234 --> 00:41:21,249 ‫اگه روشون رو بپوشونیم ‫و همین الان بریم، 729 00:41:21,263 --> 00:41:23,388 ‫اون جونورها شاید نفهمن اونا اون پایینن. 730 00:41:25,380 --> 00:41:27,260 ‫باید یه طلسمی چیزی بهشون بدیم. 731 00:41:27,284 --> 00:41:28,510 ‫جواب نمیده. 732 00:41:28,534 --> 00:41:29,910 ‫نمیشه که بندازیش دور گردنت. 733 00:41:29,934 --> 00:41:31,610 ‫باید داخل یه مکانی باشن: 734 00:41:31,810 --> 00:41:33,830 ‫یه خونه، یه ماشین. ‫اون پایین هیچی نیست. 735 00:41:33,930 --> 00:41:35,740 ‫گوش کن، جولی. 736 00:41:36,140 --> 00:41:38,666 ‫من قبل از این‌که بوید ‫اون طلسم‌ها رو پیدا کنه، 737 00:41:38,690 --> 00:41:40,680 ‫تقریباً یکسال اینجا جون سالم به در بردم. 738 00:41:40,780 --> 00:41:42,016 ‫اگه ساکت بمونن، 739 00:41:42,040 --> 00:41:43,580 ‫احتمالش خیلی زیاده که... 740 00:41:44,486 --> 00:41:46,286 ‫اه، بکشید بیرون تو رو خدا! 741 00:41:46,303 --> 00:41:47,760 ‫لامصب! کِنی؟ 742 00:41:47,960 --> 00:41:51,020 ‫باشه. میشه لطفاً بری توی رستوران ‫و یه مقدار پارچۀ برزنتی بیاری؟ 743 00:41:51,220 --> 00:41:52,710 ‫باشه، حله. 744 00:41:55,060 --> 00:41:57,510 ‫خیلی‌خب. همه سوار شید. همین الان. 745 00:41:57,534 --> 00:42:00,730 ‫داریم می‌ریم. یالا! 746 00:42:00,820 --> 00:42:02,400 ‫صبر کن! 747 00:42:02,424 --> 00:42:03,840 ‫اون اتوبوس وامونده رو خاموش کن. 748 00:42:04,040 --> 00:42:05,530 ‫تو کاری به کارمون نداشته باش. 749 00:42:05,730 --> 00:42:07,910 ‫این‌جوری ملت رو به کُشتن میدی. متوجهی؟ 750 00:42:09,520 --> 00:42:12,068 ‫اگه خواستید بمونید، ‫می‌تونید وقتی سازمان‌های امدادی اومدن... 751 00:42:12,092 --> 00:42:13,532 ‫باهاشون هماهنگ کنید. 752 00:42:13,740 --> 00:42:16,070 ‫سازمان‌های امدادی‌ای در کار نیست. 753 00:42:16,270 --> 00:42:18,420 ‫اگه وقتی غروب شد، هنوز بیرون باشید، 754 00:42:18,620 --> 00:42:21,420 ‫خودت و تمام مسافرینت ‫توی این اتوبوس مرگبار می‌میرید. 755 00:42:21,620 --> 00:42:23,360 ‫عه، عه، چی میگه برای خودش؟ 756 00:42:23,660 --> 00:42:24,990 ‫اینو فقط یکبار میگم: 757 00:42:25,190 --> 00:42:27,030 ‫هیچ‌کدوم‌تون اینجا در امان نیستید. 758 00:42:27,509 --> 00:42:29,269 ‫وقتی خورشید غروب کنه، 759 00:42:29,363 --> 00:42:31,083 ‫اوضاع خیلی ترسناک میشه. 760 00:42:31,110 --> 00:42:34,430 ‫و اگه بیرون باشید، قطعاً می‌میرید. 761 00:42:34,454 --> 00:42:35,910 ‫اگه توضیحات بیشتری خواستید، 762 00:42:35,934 --> 00:42:38,176 ‫خوشحال میشم وقتی اوضاع آروم شد ‫در اختیارتون بذارم. 763 00:42:38,200 --> 00:42:39,876 ‫ولی فعلاً، اگه می‌خواید امشب زنده بمونید، 764 00:42:39,900 --> 00:42:42,000 ‫باید گُم شید برید داخلِ اون رستوران. 765 00:42:43,170 --> 00:42:44,880 ‫همه سوار شن! 766 00:42:44,904 --> 00:42:46,790 ‫منظورش چیه؟ ‫یعنی چی که همه می‌میرن؟ 767 00:42:46,990 --> 00:42:48,580 ‫آروم باشید. ‫یه لحظه آروم باشید. 768 00:42:48,780 --> 00:42:50,710 ‫- به جهنم! ‫- همه آرامش‌شون رو حفظ کنن. 769 00:42:50,910 --> 00:42:51,940 ‫یه لحظه خونسرد... 770 00:42:51,964 --> 00:42:53,066 ‫باید این کسشرها رو باور کنیم؟ 771 00:42:53,090 --> 00:42:54,100 ‫خونسرد باشید. 772 00:42:57,130 --> 00:43:00,850 ‫- من باید تا ساعتِ... ‫- نمی‌فهمم واقعاً. 773 00:43:01,050 --> 00:43:02,680 ‫اتوبوس وامونده رو روشن کن. ‫اتوبوس... 774 00:43:02,704 --> 00:43:05,070 ‫- دانا، نه! ‫- نکن دانا. 775 00:43:05,270 --> 00:43:07,690 ‫عه، عه، عه، چه غلطی می‌کنی؟ 776 00:43:08,606 --> 00:43:09,886 ‫آهای، آهای، صبر کنید. 777 00:43:10,230 --> 00:43:12,470 ‫- وایستید! ‫- صبر کنید. 778 00:43:12,670 --> 00:43:15,520 ‫- وای خدا. ‫- فاطمه، برگرد اینجا. 779 00:43:15,720 --> 00:43:17,910 ‫نمی‌تونیم ول‌شون کنیم به حال خودشون. 780 00:43:18,956 --> 00:43:20,074 ‫آهای، برگردید! 781 00:43:20,139 --> 00:43:21,599 ‫- فاطمه. ‫- فاطمه! 782 00:43:22,680 --> 00:43:23,570 ‫- وایستید! ‫- فاطمه! 783 00:43:23,770 --> 00:43:25,920 ‫همین الان برید داخل رستوران. 784 00:43:26,120 --> 00:43:28,490 ‫برید داخل. برید داخل. 785 00:43:28,690 --> 00:43:29,790 ‫برید داخل! 786 00:43:29,990 --> 00:43:33,506 ‫- جولی؟ ‫- بابا؟ بابا، من همینجام. 787 00:43:33,539 --> 00:43:34,567 ‫عه. 788 00:43:35,220 --> 00:43:38,190 ‫صدای... صدای گلوله شنیدم. 789 00:43:38,675 --> 00:43:39,959 ‫آره. مجبورن... 790 00:43:39,960 --> 00:43:41,930 ‫یه جوری همه رو ببرن توی رستوران. 791 00:43:42,130 --> 00:43:44,890 ‫جولی، یه غار... 792 00:43:45,090 --> 00:43:48,510 ‫یا یه جور فضای خالی زیرِ زیرزمین هست. 793 00:43:49,210 --> 00:43:50,510 ‫چی؟ 794 00:43:50,710 --> 00:43:52,720 ‫وقتی داشتیم آوار رو می‌زدیم کنار دیدم. 795 00:43:54,420 --> 00:43:56,812 ‫اگه مادرت رفته باشه اون پایین، 796 00:43:57,512 --> 00:43:58,906 ‫پس یعنی حالش خوبه. 797 00:44:03,160 --> 00:44:04,770 ‫می‌شنوی؟ 798 00:44:05,600 --> 00:44:07,910 ‫پس اگه منتظر بمونی تا اون برگرده، 799 00:44:09,080 --> 00:44:10,610 ‫مشکلی برات پیش نمیاد. 800 00:44:11,610 --> 00:44:14,090 ‫- میاریمت بیرون، بابا. ‫- می‌دونم عزیزم. می‌دونم. 801 00:44:15,660 --> 00:44:18,140 ‫فقط قوی باش. خب؟ 802 00:44:18,340 --> 00:44:20,540 ‫جولی؟ ‫جولی، خورشید داره غروب می‌کنه. 803 00:44:20,564 --> 00:44:21,890 ‫- باید بریم داخل. ‫- نه. 804 00:44:22,090 --> 00:44:22,890 ‫راست میگه. 805 00:44:23,090 --> 00:44:25,630 ‫هر چی بیشتر بیرون بمونید، 806 00:44:25,830 --> 00:44:27,850 ‫احتمالش بیشتره که بفهمن ما این پایینیم. 807 00:44:28,050 --> 00:44:30,200 ‫بیا بریم. 808 00:44:30,400 --> 00:44:31,890 ‫باید بریم. 809 00:44:34,860 --> 00:44:36,110 ‫چیزی نیست، عزیزم. 810 00:44:41,110 --> 00:44:43,260 ‫دوستت دارم. 811 00:44:43,460 --> 00:44:45,690 ‫منم دوستت دارم. 812 00:44:45,890 --> 00:44:47,640 ‫زود باش. بیا بریم. 813 00:44:49,465 --> 00:44:51,570 ‫شما دوتا هم همین‌طور. ‫بهم اعتماد کنید. 814 00:44:51,683 --> 00:44:54,101 ‫باید بریم داخل. ‫بیاید بریم. زود باش. لطفاً! 815 00:44:54,125 --> 00:44:55,993 ‫بیا بریم. ‫داخل! داخل! 816 00:45:13,880 --> 00:45:15,680 ‫تموم شد. 817 00:45:19,060 --> 00:45:20,120 ‫موفق شدی. 818 00:45:20,320 --> 00:45:21,420 ‫این چه کوفـتـ... 819 00:45:24,940 --> 00:45:27,610 ‫مطمئن نبودم موفق بشی. 820 00:45:27,810 --> 00:45:29,420 ‫کلی راه باید می‌اومدی بالا. 821 00:45:33,300 --> 00:45:35,260 ‫خیلی وقت نداریم. 822 00:45:38,740 --> 00:45:40,440 ‫اونی که دستته تفنگه؟ 823 00:45:41,960 --> 00:45:43,130 ‫آره. 824 00:45:44,180 --> 00:45:45,670 ‫عه. 825 00:45:45,870 --> 00:45:47,940 ‫چشمام دیگه مثل قدیما کار نمی‌کنن. 826 00:45:49,490 --> 00:45:51,720 ‫خوبه که تفنگ داری. 827 00:45:52,420 --> 00:45:54,130 ‫این‌جوری کار راحت‌تره. 828 00:45:56,890 --> 00:45:58,670 ‫چه کاری راحت‌تره؟ 829 00:46:04,470 --> 00:46:06,730 ‫ازت می‌خوام منو بکُشی. 830 00:46:08,077 --> 00:46:11,706 ‫ترجمه از: «محمد سید» ‫TheFlashPoint 831 00:46:11,793 --> 00:46:15,572 ‫مووی کاتیج، مرجع دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده ‫MovieCottage.com 832 00:46:15,806 --> 00:46:19,199 ‫برای اطلاع از آخرین آدرس سایت، مووی‌کاتیج را در تلگرام دنبال کنید ‫MovieCottage@