1
00:00:01,136 --> 00:00:02,575
Previously on From...
2
00:00:02,617 --> 00:00:04,257
I hear their voices.
3
00:00:04,299 --> 00:00:06,819
Sara, just tell me
what you did.
4
00:00:06,861 --> 00:00:09,422
I left the door open.
5
00:00:09,464 --> 00:00:11,985
I have Sara tied up
in the basement of the church.
6
00:00:12,027 --> 00:00:13,186
Tell me you're joking.
7
00:00:13,228 --> 00:00:15,348
That girl may be the key
to unlocking all this.
8
00:00:15,390 --> 00:00:18,751
That girl may be the way
we all go home.
9
00:00:18,793 --> 00:00:20,673
Let's take a walk.
10
00:00:20,715 --> 00:00:21,914
We have to turn around!
11
00:00:21,956 --> 00:00:23,436
We can't be here!
Stop the bus!
12
00:00:23,478 --> 00:00:24,957
Everyone lease return
to your seats!
13
00:00:24,999 --> 00:00:26,559
Bad things are gonna
happen if...
14
00:00:28,803 --> 00:00:29,842
Stop the goddamn bus!
15
00:00:29,884 --> 00:00:31,364
Everyone on, right now.
16
00:00:31,406 --> 00:00:33,246
You're gonna
get people killed,
you realise that?
17
00:00:33,288 --> 00:00:34,367
Hello?
18
00:00:34,409 --> 00:00:35,888
Where are you?
19
00:00:35,930 --> 00:00:38,171
Is this Jim?
20
00:00:38,213 --> 00:00:40,335
Your wife shouldn't be
digging that hole, Jim.
21
00:00:46,621 --> 00:00:49,622
You ever wonder
if Abby was right?
22
00:00:49,664 --> 00:00:51,464
What if it's all
just a dream?
23
00:00:52,547 --> 00:00:54,549
Aah!
24
00:00:55,150 --> 00:00:57,710
My blood
is your blood now.
25
00:00:57,752 --> 00:00:59,072
Who was in my room?
26
00:00:59,114 --> 00:01:00,793
Sorry?
Someone was in my room,
27
00:01:00,835 --> 00:01:02,035
and they took something.
28
00:01:02,077 --> 00:01:03,236
Uh, I think I saw Jade
29
00:01:03,278 --> 00:01:04,597
and the Matthews boy
up here last night.
30
00:01:04,639 --> 00:01:06,079
You are not
listening to me.
31
00:01:06,121 --> 00:01:08,000
No, I am listening,
and I'm telling you
to fuck off.
32
00:01:08,042 --> 00:01:10,683
Residents don't carry guns.
That's the rule.
33
00:01:10,725 --> 00:01:14,127
Well, uh, rules change.
34
00:01:14,169 --> 00:01:16,129
The wires aren't
connected to anything.
35
00:01:16,171 --> 00:01:18,251
They were just dangling
from the ceiling.
36
00:01:18,293 --> 00:01:21,214
Tabitha, we have
so much to talk about.
37
00:01:21,256 --> 00:01:22,895
I saw something
that wasn't there.
38
00:01:22,937 --> 00:01:23,976
What?
39
00:01:24,018 --> 00:01:26,579
I saw two children
40
00:01:26,621 --> 00:01:28,943
standing in the middle
of the road staring at me.
41
00:01:30,625 --> 00:01:32,627
Hello? Someone down here?
42
00:01:37,552 --> 00:01:39,554
Hi, Kenny.
43
00:01:43,798 --> 00:01:47,760
And right through here
we have the common area.
44
00:01:47,802 --> 00:01:51,124
And downstairs
you'll have a nice big room
all to yourself.
45
00:01:51,166 --> 00:01:53,168
Come on in.
46
00:01:55,250 --> 00:01:56,729
No.
47
00:01:56,771 --> 00:01:59,292
I don't like it here.
48
00:01:59,334 --> 00:02:00,773
It's too sunny.
49
00:02:00,815 --> 00:02:03,096
I-I want to go home.
50
00:02:03,138 --> 00:02:04,937
No, no, Dad.
It's okay, look.
51
00:02:04,979 --> 00:02:06,619
Um, this place
is really nice.
52
00:02:06,661 --> 00:02:09,142
And, look, there's
a perfect little spot here
53
00:02:09,184 --> 00:02:11,186
for us to play chess.
54
00:02:12,026 --> 00:02:14,028
We stay here together?
55
00:02:16,551 --> 00:02:19,152
I'll give you folks
a few minutes, okay?
56
00:02:19,194 --> 00:02:21,196
Thanks.
Yeah.
57
00:02:30,445 --> 00:02:32,525
Look, Dad.
58
00:02:32,567 --> 00:02:35,007
Mom and I are gonna
be right down the street.
59
00:02:35,049 --> 00:02:37,852
You know? And we'll
come here every single day.
60
00:02:39,214 --> 00:02:41,334
But it's really, really
important for you
61
00:02:41,376 --> 00:02:44,299
to be somewhere
where you can't open
the door at night.
62
00:02:47,622 --> 00:02:49,624
Dad, what happened
last night...
63
00:02:50,945 --> 00:02:52,947
It's safer this way.
64
00:02:54,749 --> 00:02:56,549
No.
65
00:02:56,591 --> 00:02:57,670
I go home now.
66
00:03:20,335 --> 00:03:22,497
Uh, I'll go get
the rest of the stuff.
67
00:03:40,955 --> 00:03:42,835
Kenny.
68
00:03:42,877 --> 00:03:44,437
Sheriff Boyd, hey.
69
00:03:44,479 --> 00:03:46,481
Everything all right?
70
00:03:47,802 --> 00:03:51,003
Yeah, we were just,
uh, we're getting
my dad settled in.
71
00:03:51,045 --> 00:03:53,047
I heard you had
a scare last night.
72
00:03:55,290 --> 00:03:57,292
Those things were knocking
on the door, they're...
73
00:03:58,773 --> 00:04:00,775
He was convinced that, uh,
74
00:04:01,736 --> 00:04:03,376
that his brothers
were outside.
75
00:04:03,418 --> 00:04:04,457
Right.
76
00:04:04,499 --> 00:04:06,739
My mom tried
to stop him but, uh,
77
00:04:06,781 --> 00:04:08,981
he... he pushed her.
78
00:04:09,023 --> 00:04:11,025
It was, uh...
79
00:04:11,866 --> 00:04:13,868
Yeah, man, it's...
80
00:04:14,509 --> 00:04:16,629
It's hard.
81
00:04:16,671 --> 00:04:18,673
First time seeing
your parents struggle, huh?
82
00:04:21,276 --> 00:04:23,278
Yeah.
83
00:04:23,598 --> 00:04:25,600
You know, this place...
84
00:04:26,481 --> 00:04:28,921
there's not a lot
holding it together.
85
00:04:28,963 --> 00:04:31,606
You know, everyone
is scared and confused,
86
00:04:32,607 --> 00:04:34,407
but a thing
I learned in the army,
87
00:04:34,449 --> 00:04:36,769
it always helps to
have people to look to,
88
00:04:36,811 --> 00:04:39,013
people who seem like
they know what the hell
they're doing.
89
00:04:40,054 --> 00:04:41,654
That's really all
I'm trying to do here.
90
00:04:41,696 --> 00:04:43,818
Seems like you're doing
a really good job.
91
00:04:46,260 --> 00:04:48,262
I could use some help.
92
00:04:48,783 --> 00:04:51,145
Wouldn't mind having
a deputy watching my six.
93
00:04:54,108 --> 00:04:56,110
What do you say?
94
00:04:56,991 --> 00:04:58,993
You think?
95
00:05:00,315 --> 00:05:01,714
I think, right?
96
00:05:01,756 --> 00:05:03,075
Uh, yeah.
97
00:05:03,117 --> 00:05:05,119
I mean...
98
00:05:08,563 --> 00:05:10,565
Sheriff Boyd!
99
00:05:12,086 --> 00:05:13,286
I have to
show you something.
100
00:05:13,328 --> 00:05:14,367
Can it wait?
I gotta...
101
00:05:14,409 --> 00:05:15,968
No, no, no.
102
00:05:16,010 --> 00:05:19,053
Um, I have...
I have to show you now.
103
00:07:27,542 --> 00:07:30,423
Hey, I was gonna
make some tea.
104
00:07:30,465 --> 00:07:32,467
You want some?
105
00:07:33,668 --> 00:07:34,747
Are you okay?
106
00:07:34,789 --> 00:07:36,791
Hey.
107
00:07:37,472 --> 00:07:39,474
Yeah, I'm fine.
108
00:07:40,835 --> 00:07:43,195
It happened again,
didn't it?
109
00:07:43,237 --> 00:07:45,239
You saw something.
110
00:07:45,680 --> 00:07:47,440
I need you to watch
Ethan for a minute.
111
00:07:47,482 --> 00:07:49,484
I need to talk
to your father.
112
00:07:50,364 --> 00:07:52,647
Mom, you can tell me.
113
00:07:55,530 --> 00:07:58,012
I know. I know.
114
00:08:00,855 --> 00:08:02,735
Yes, it happened again.
115
00:08:02,777 --> 00:08:05,820
I saw something,
but, listen, I'm fine.
116
00:08:06,581 --> 00:08:08,541
And you're fine, right?
117
00:08:08,583 --> 00:08:10,783
We're good.
Yeah.
118
00:08:10,825 --> 00:08:12,827
I just need to talk to Daddy.
119
00:08:14,989 --> 00:08:16,991
Okay.
Okay.
120
00:08:22,316 --> 00:08:24,318
I'll be right back.
121
00:08:30,324 --> 00:08:31,924
Where's Mom going?
122
00:08:31,966 --> 00:08:33,085
Uh, she...
123
00:08:33,127 --> 00:08:35,127
Oh, Christ!
124
00:08:35,169 --> 00:08:37,171
Are you people
living here now?
125
00:08:37,532 --> 00:08:38,811
Our house collapsed.
126
00:08:38,853 --> 00:08:40,933
Well...
at least you had one.
127
00:08:40,975 --> 00:08:42,294
It's not my fault
you broke it.
128
00:08:42,336 --> 00:08:44,016
Hey, take it easy.
129
00:08:44,058 --> 00:08:45,858
We finally get rid of
those three smelly hippies
from Colony House
130
00:08:45,900 --> 00:08:47,902
and now we got
you people!
131
00:08:52,226 --> 00:08:54,146
Still wanna
go see Victor?
132
00:08:54,188 --> 00:08:56,190
Yeah.
133
00:09:01,275 --> 00:09:03,277
When I came down earlier...
134
00:09:05,600 --> 00:09:07,602
she was here.
135
00:09:24,979 --> 00:09:26,981
Give us
a minute, okay?
136
00:09:28,382 --> 00:09:29,461
What?
137
00:09:29,503 --> 00:09:31,505
I need to talk to her.
138
00:09:32,707 --> 00:09:35,229
In private.
Wait for me upstairs.
139
00:09:36,510 --> 00:09:38,230
Please, Kenny.
140
00:09:38,272 --> 00:09:40,274
I got this.
141
00:09:43,998 --> 00:09:46,000
All right.
142
00:09:48,322 --> 00:09:50,324
All right.
143
00:10:00,935 --> 00:10:02,414
I'm glad you're okay.
144
00:10:02,456 --> 00:10:05,217
Yeah, that's debatable.
145
00:10:05,259 --> 00:10:07,261
I got about a thousand
questions for you.
146
00:10:08,222 --> 00:10:09,862
What happened to you?
147
00:10:09,904 --> 00:10:11,906
After you pushed me
in that tree?
148
00:10:12,266 --> 00:10:13,706
Where'd you go?
149
00:10:13,748 --> 00:10:15,588
I followed
right behind you.
150
00:10:15,630 --> 00:10:17,509
And?
151
00:10:17,551 --> 00:10:19,553
And then I was here.
152
00:10:20,274 --> 00:10:22,274
So you...
153
00:10:22,316 --> 00:10:23,836
You been here since
the other night?
154
00:10:23,878 --> 00:10:25,880
I didn't know
what else to do.
155
00:10:26,560 --> 00:10:28,601
Where did you go
when you went through?
156
00:10:28,643 --> 00:10:30,645
That's a...
157
00:10:31,726 --> 00:10:33,606
How did you know?
158
00:10:33,648 --> 00:10:35,650
How'd you know
what that tree was?
159
00:10:37,171 --> 00:10:39,091
A little boy told me.
160
00:10:39,133 --> 00:10:41,654
He was standing
up on the ridge,
wearing all white.
161
00:10:41,696 --> 00:10:43,055
He said that
Nathan was right,
162
00:10:43,097 --> 00:10:44,937
that we made
this place angry,
163
00:10:44,979 --> 00:10:46,981
but we'd be safe
in the tree.
164
00:10:48,382 --> 00:10:50,384
So, this little boy,
that's one of the voices
you hear.
165
00:10:51,225 --> 00:10:52,985
No.
166
00:10:53,027 --> 00:10:54,827
No, this was different.
167
00:10:54,869 --> 00:10:55,908
I think...
Jesus.
168
00:10:55,950 --> 00:10:57,790
I think he's trapped here
like us,
169
00:10:57,832 --> 00:11:00,552
that he wants to help,
but he's not sure how.
170
00:11:00,594 --> 00:11:02,715
No shit.
171
00:11:02,757 --> 00:11:07,279
Look, I am glad
you're back.
172
00:11:07,321 --> 00:11:09,323
I am. I am.
173
00:11:10,244 --> 00:11:12,484
But you being here,
174
00:11:12,526 --> 00:11:14,246
that's a shitstorm
waitin' to happen.
175
00:11:14,288 --> 00:11:16,408
We need to figure out
how to handle this.
176
00:11:16,450 --> 00:11:19,173
You know
what you have to do.
177
00:11:20,574 --> 00:11:22,014
We're not talkin'
about this.
178
00:11:22,056 --> 00:11:25,898
Boyd, it was always
going to end like this.
You knew that
179
00:11:25,940 --> 00:11:27,379
when you brought me
out there.
180
00:11:27,421 --> 00:11:30,703
There's no way I can
ever live here again.
181
00:11:30,745 --> 00:11:32,464
Hey.
182
00:11:32,506 --> 00:11:34,588
Just sit tight, okay?
183
00:11:36,030 --> 00:11:38,312
I gotta talk to Kenny.
Just sit tight.
184
00:11:42,997 --> 00:11:44,999
Boyd?
185
00:11:47,041 --> 00:11:49,043
You didn't tell Kenny
186
00:11:49,403 --> 00:11:51,605
'bout what happened
that night at the clinic.
187
00:11:54,688 --> 00:11:56,690
No.
188
00:12:10,104 --> 00:12:12,106
What is going on?
189
00:12:12,426 --> 00:12:14,666
Look.
190
00:12:14,708 --> 00:12:18,150
Now, I'm just gonna say this
as plainly as I can.
191
00:12:18,192 --> 00:12:23,836
Okay, Sara is uniquely
connected to this place.
192
00:12:23,878 --> 00:12:26,078
Something here has
communicated with her.
193
00:12:26,120 --> 00:12:27,279
Communicated how?
194
00:12:27,321 --> 00:12:29,521
She hears voices.
195
00:12:29,563 --> 00:12:30,923
Ye... I know,
196
00:12:30,965 --> 00:12:32,124
I know how it sounds.
197
00:12:32,166 --> 00:12:33,445
Believe me.
When Father Khatri
came to me...
198
00:12:33,487 --> 00:12:35,489
Father Khatri knew?
199
00:12:36,090 --> 00:12:38,731
Father Khatri
locked her up
in the basement.
200
00:12:38,773 --> 00:12:40,172
Apparently Nathan
had come to him
201
00:12:40,214 --> 00:12:41,653
earlier in the day,
he was worried.
202
00:12:41,695 --> 00:12:43,976
Thought she might do
something to hurt someone.
203
00:12:44,018 --> 00:12:46,138
So, Father Khatri
questioned her,
204
00:12:46,180 --> 00:12:48,100
and what
he found proof of
205
00:12:48,142 --> 00:12:50,144
is that something here
is talking to her.
206
00:12:51,305 --> 00:12:53,946
Using her like... like...
207
00:12:53,988 --> 00:12:55,990
A pawn.
208
00:12:57,111 --> 00:13:00,873
He figured if something
here is using her,
209
00:13:00,915 --> 00:13:02,795
if she really is
connected to this place,
210
00:13:02,837 --> 00:13:05,838
then we can use that
to understand
211
00:13:05,880 --> 00:13:07,882
what this place
actually is.
212
00:13:11,405 --> 00:13:13,766
Okay, I don't...
So, what?
213
00:13:13,808 --> 00:13:16,130
She's just been downstairs
since Father Khatri died?
214
00:13:17,531 --> 00:13:19,772
No.
215
00:13:19,814 --> 00:13:21,816
I took her with me
into the forest.
216
00:13:22,817 --> 00:13:24,897
Jesus, I...
217
00:13:24,939 --> 00:13:26,538
Look, hey,
when push came to shove,
218
00:13:26,580 --> 00:13:28,260
she's the reason
I made it back.
219
00:13:28,302 --> 00:13:30,582
That girl downstairs
saved my life,
220
00:13:30,624 --> 00:13:33,385
and I know,
I know she did bad things.
221
00:13:33,427 --> 00:13:34,907
Horrible things!
222
00:13:34,949 --> 00:13:37,069
But this place, Kenny,
223
00:13:37,111 --> 00:13:40,392
it can make you think
you're doing them
for good reasons.
224
00:13:40,434 --> 00:13:43,195
She killed
her own brother!
225
00:13:43,237 --> 00:13:46,398
She tried to kill
a nine-year-old kid!
Yes, I know!
226
00:13:46,440 --> 00:13:48,000
Do you?
Because you lied.
227
00:13:48,042 --> 00:13:49,361
You lied to everyone!
228
00:13:49,403 --> 00:13:50,682
You lied to me!
229
00:13:50,724 --> 00:13:52,284
Yeah, okay, okay.
230
00:13:52,326 --> 00:13:54,046
Okay, you're right.
231
00:13:54,088 --> 00:13:56,688
And I know that what
she did is unforgivable,
232
00:13:56,730 --> 00:13:58,971
but, listen, when she
killed those people...
233
00:13:59,013 --> 00:14:00,813
People?
234
00:14:00,855 --> 00:14:02,054
It was just Nathan.
235
00:14:02,096 --> 00:14:04,216
No, I mean, yeah.
236
00:14:04,258 --> 00:14:06,578
She almost with the...
with Ethan...
237
00:14:06,620 --> 00:14:08,622
You know what
I'm talking about, right?
238
00:14:09,063 --> 00:14:11,065
Kenny!
239
00:14:13,948 --> 00:14:15,307
Boyd.
240
00:14:15,349 --> 00:14:17,589
What's gonna happen
when everyone finds out?
241
00:14:17,631 --> 00:14:19,591
When Jim and Tabitha
242
00:14:19,633 --> 00:14:21,193
and Ethan's
whole family finds out?
243
00:14:21,235 --> 00:14:23,237
Yeah, okay. Well...
244
00:14:24,879 --> 00:14:26,198
We'll handle it.
She's dangerous.
245
00:14:26,240 --> 00:14:28,560
Boyd, she belongs
in the Box.
246
00:14:28,602 --> 00:14:31,123
Okay, well,
she's not dangerous.
247
00:14:31,165 --> 00:14:32,284
Not anymore.
248
00:14:32,326 --> 00:14:34,006
Okay, would you
still be saying this
249
00:14:34,048 --> 00:14:35,767
if it was Ellis that
she almost killed?
250
00:14:35,809 --> 00:14:36,889
She's not goin' in the Box.
251
00:14:36,931 --> 00:14:38,450
If we really wanna
figure this out...
252
00:14:38,492 --> 00:14:41,013
Hey, she's not going
in the goddamn Box, okay!
253
00:14:41,055 --> 00:14:44,578
No one else is going in...
into the fucking Box!
254
00:14:45,299 --> 00:14:49,621
Oh, okay. I, uh...
255
00:14:49,663 --> 00:14:52,784
I-I-I need some air.
256
00:14:52,826 --> 00:14:53,866
I gotta...
257
00:14:53,908 --> 00:14:55,910
Boyd!
258
00:15:08,002 --> 00:15:10,004
Boyd.
259
00:15:11,205 --> 00:15:12,885
I can't...
260
00:15:12,927 --> 00:15:15,727
Boyd! Boyd! Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa. Hey!
261
00:15:15,769 --> 00:15:17,771
Hey! You okay?
262
00:15:18,212 --> 00:15:19,331
Guys, come on!
263
00:15:19,373 --> 00:15:21,533
Jeez!
264
00:15:25,459 --> 00:15:27,461
Hey.
Hey, slow down.
265
00:15:37,831 --> 00:15:39,311
Not too long, okay?
266
00:15:39,353 --> 00:15:41,355
Okay.
267
00:15:44,798 --> 00:15:46,800
Hey, you.
268
00:15:47,841 --> 00:15:49,561
Guess it's laundry day?
269
00:15:49,603 --> 00:15:52,046
I'm just trying to get things
back to some sense of normal.
270
00:15:54,288 --> 00:15:56,048
I never got
to congratulate you
271
00:15:56,090 --> 00:15:57,129
on the engagement.
272
00:15:57,171 --> 00:15:59,211
Oh.
I'm really happy
for you guys.
273
00:15:59,253 --> 00:16:02,935
Well, in that case,
maybe you'd consider
274
00:16:02,977 --> 00:16:04,816
being one of
my bridesmaids.
275
00:16:04,858 --> 00:16:05,897
What?
276
00:16:05,939 --> 00:16:07,579
Ellis doesn't wanna wait.
277
00:16:07,621 --> 00:16:09,623
We're gonna...
278
00:16:10,424 --> 00:16:12,426
We're getting married here.
279
00:16:13,787 --> 00:16:15,067
Oh, my God. Seriously?
280
00:16:15,109 --> 00:16:16,428
Right?
281
00:16:16,470 --> 00:16:18,472
But I mean, it's...
282
00:16:19,793 --> 00:16:23,435
Well, I would be honoured
to be one of your bridesmaids.
283
00:16:23,477 --> 00:16:25,397
Why, thank you kindly.
284
00:16:26,920 --> 00:16:28,680
I saw the new guy outside.
285
00:16:28,722 --> 00:16:31,603
Elgin, yeah, he's, uh...
286
00:16:31,645 --> 00:16:33,647
I think he's having
a rough time.
287
00:16:34,408 --> 00:16:36,410
Maybe I could talk to him?
288
00:16:37,811 --> 00:16:39,331
Really?
289
00:16:39,373 --> 00:16:40,772
Yeah.
290
00:16:40,814 --> 00:16:42,816
It was nice having
people do it for me.
291
00:16:59,513 --> 00:17:01,515
Hi.
292
00:17:02,036 --> 00:17:04,038
What do you want?
293
00:17:04,478 --> 00:17:06,398
I was worried
about you.
294
00:17:06,440 --> 00:17:07,799
I'm glad
you're okay.
295
00:17:07,841 --> 00:17:09,843
Well, I'm not
very happy with you.
296
00:17:11,485 --> 00:17:13,125
Can I come in?
297
00:17:13,167 --> 00:17:15,449
I don't know. Are you gonna
steal anything else?
298
00:17:16,170 --> 00:17:17,569
I told him not to.
299
00:17:17,611 --> 00:17:18,970
I said you
wouldn't like it.
300
00:17:19,012 --> 00:17:21,735
Well, you should've
said it louder.
301
00:17:30,784 --> 00:17:32,544
My mom said
you helped her.
302
00:17:32,586 --> 00:17:34,588
Out in the forest.
303
00:17:35,309 --> 00:17:37,589
She's a nice lady.
304
00:17:37,631 --> 00:17:39,633
You're lucky to
have a mom like that.
305
00:17:41,355 --> 00:17:42,874
What are you drawing?
306
00:17:42,916 --> 00:17:44,156
New stuff.
307
00:17:44,198 --> 00:17:45,437
What kind of
new stuff?
308
00:17:45,479 --> 00:17:47,481
Things we saw.
309
00:17:48,122 --> 00:17:49,161
You and my mom?
310
00:17:49,203 --> 00:17:51,205
Yeah. Yeah.
311
00:17:52,366 --> 00:17:53,885
Where did you guys go?
312
00:17:53,927 --> 00:17:55,607
You should go now,
313
00:17:55,649 --> 00:17:57,651
'cause I'm pretty busy.
314
00:17:59,213 --> 00:18:00,572
Well...
315
00:18:00,614 --> 00:18:02,616
Please just go!
316
00:18:06,420 --> 00:18:09,141
I found these
in the storage closet.
317
00:18:09,183 --> 00:18:11,185
I thought
you might like them.
318
00:18:23,557 --> 00:18:25,559
I'm sorry
I made you mad.
319
00:18:29,283 --> 00:18:31,285
Okay.
320
00:18:33,127 --> 00:18:35,129
Bye.
321
00:18:42,976 --> 00:18:44,456
Hey.
322
00:18:44,498 --> 00:18:46,500
You're Elgin, right?
323
00:18:47,181 --> 00:18:48,620
Yeah. Julie?
324
00:18:48,662 --> 00:18:50,664
Yeah.
325
00:18:51,625 --> 00:18:53,665
How's your dad?
326
00:18:53,707 --> 00:18:55,829
Uh, he's pretty beat up.
327
00:18:57,151 --> 00:18:59,631
Kristi, the doctor,
she's trying to get him
328
00:18:59,673 --> 00:19:01,675
to take it easy for a bit.
329
00:19:05,799 --> 00:19:07,679
You been here a while?
330
00:19:07,721 --> 00:19:09,723
Uh, not that long.
331
00:19:10,244 --> 00:19:12,246
Kinda feels
like a lifetime.
332
00:19:17,491 --> 00:19:20,011
Look, I know you probably have
333
00:19:20,053 --> 00:19:22,176
tons of people
telling you they're here
if you wanna talk,
334
00:19:23,337 --> 00:19:27,139
but I'm around
if you wanna talk.
335
00:19:27,181 --> 00:19:29,301
Believe it or not,
it actually helps.
336
00:19:30,584 --> 00:19:32,586
I appreciate that.
337
00:19:34,188 --> 00:19:36,027
Hey, what's going on?
I thought you...
338
00:19:36,069 --> 00:19:38,150
I wanna go home.
339
00:19:38,192 --> 00:19:40,194
Okay, well, ca...
340
00:19:44,117 --> 00:19:46,119
I think that's my cue.
341
00:19:46,880 --> 00:19:48,079
It was nice meeting you.
342
00:19:48,121 --> 00:19:50,123
Likewise.
343
00:19:50,964 --> 00:19:53,084
Hey!
344
00:19:53,126 --> 00:19:55,128
Ethan, wait up.
345
00:19:56,129 --> 00:19:57,169
Good.
346
00:19:57,211 --> 00:19:58,930
And then we'll
do the other hand.
347
00:19:58,972 --> 00:20:00,412
I'm telling you, I'm fine.
348
00:20:00,454 --> 00:20:02,934
I'm just tired,
that's all.
349
00:20:02,976 --> 00:20:04,656
Oh, given your
vast medical training
350
00:20:04,698 --> 00:20:06,700
I guess there's nothing
to worry about, then.
351
00:20:10,264 --> 00:20:12,224
Now press up
as hard as you can.
352
00:20:13,427 --> 00:20:15,146
Good.
353
00:20:15,188 --> 00:20:16,668
What about spider bites?
354
00:20:16,710 --> 00:20:20,312
I got spiders on me
when I was out in the forest.
355
00:20:20,354 --> 00:20:22,356
Uh, yeah.
Let me take a look.
356
00:20:23,477 --> 00:20:24,716
Let's see.
357
00:20:24,758 --> 00:20:27,038
There's one here.
Okay.
358
00:20:27,080 --> 00:20:29,082
And then there's...
359
00:20:29,883 --> 00:20:33,925
They don't look
swollen or inflamed,
which is good.
360
00:20:33,967 --> 00:20:36,288
Uh, but do you wanna
tell me about this?
361
00:20:36,330 --> 00:20:38,370
What? It's nothing. I just...
362
00:20:38,412 --> 00:20:39,491
Boyd!
363
00:20:39,533 --> 00:20:41,695
I just scratched it
on a tree branch.
364
00:20:45,218 --> 00:20:47,379
It's, um...
it's not infected,
365
00:20:47,421 --> 00:20:49,060
but keep it clean, okay?
366
00:20:49,102 --> 00:20:51,104
Yes, ma'am.
367
00:20:53,947 --> 00:20:56,308
Those tremors,
have they gotten
any worse?
368
00:20:56,350 --> 00:20:57,909
They come and go.
I'm dealing with it.
369
00:20:57,951 --> 00:21:00,832
Have you noticed
any symptoms
other than the shaking?
370
00:21:00,874 --> 00:21:01,913
Such as?
371
00:21:01,955 --> 00:21:04,155
Visual impairment,
muscle stiffness...
372
00:21:04,197 --> 00:21:06,199
Nope.
Depression?
373
00:21:06,760 --> 00:21:08,680
Kristi, everybody here
is depressed.
374
00:21:11,925 --> 00:21:15,687
You know, I remember my...
my dad, he got...
375
00:21:15,729 --> 00:21:18,690
It started to mess
with his mind at the end.
376
00:21:18,732 --> 00:21:20,372
Yeah, I don't think that's
anything that you need
377
00:21:20,414 --> 00:21:21,693
to be worrying about
right now.
378
00:21:21,735 --> 00:21:23,575
Cognitive impairment
with Parkinson's
379
00:21:23,617 --> 00:21:26,858
doesn't happen until way
down the line, if at all.
380
00:21:26,900 --> 00:21:28,902
Why? Is there something?
381
00:21:29,383 --> 00:21:31,022
No. Just... Just curious.
382
00:21:31,064 --> 00:21:33,345
I'm telling you, I'm fine.
383
00:21:33,387 --> 00:21:35,507
Fine.
384
00:21:35,549 --> 00:21:37,469
Okay, but you need
to rest, okay?
385
00:21:37,511 --> 00:21:39,070
In your condition,
you can't afford to be
386
00:21:39,112 --> 00:21:41,114
putting any extra stress
on your body right now.
387
00:21:48,722 --> 00:21:49,921
Boyd, what's going on?
388
00:21:49,963 --> 00:21:51,965
Nothing! I'm sorry.
389
00:21:53,086 --> 00:21:56,127
The idea that
anybody here could avoid
390
00:21:56,169 --> 00:21:58,570
putting extra stress
on anything is just...
391
00:21:58,612 --> 00:22:02,974
I'm sorry. I'm sorry.
392
00:22:06,019 --> 00:22:07,218
This is great.
393
00:22:07,260 --> 00:22:09,541
Uh, not a good idea.
Okay.
394
00:22:09,583 --> 00:22:12,103
Just sit, okay?
Come on!
395
00:23:26,059 --> 00:23:29,382
For fuck's sake,
there's literally nowhere
in this town I can be alone.
396
00:23:31,705 --> 00:23:33,707
Wait a second.
You're the bus driver, right?
397
00:23:36,430 --> 00:23:37,749
I'm sorry.
It's been a long day.
398
00:23:37,791 --> 00:23:39,150
Stay as long
as you want, all right?
399
00:23:39,192 --> 00:23:41,194
I'm just gonna...
400
00:23:46,359 --> 00:23:48,361
That boy.
401
00:23:50,203 --> 00:23:52,325
He said to me,
"Turn around."
402
00:23:54,448 --> 00:23:56,450
He begged me.
403
00:23:57,130 --> 00:23:59,132
I didn't listen.
404
00:24:04,017 --> 00:24:06,019
When?
405
00:24:07,781 --> 00:24:09,783
What?
406
00:24:11,384 --> 00:24:13,386
When did he ask you
to turn the bus around?
407
00:24:14,107 --> 00:24:16,109
Was it before or after
you saw the tree?
408
00:24:17,591 --> 00:24:19,593
After.
409
00:24:20,153 --> 00:24:22,956
Oh, well, then you were
already screwed.
410
00:24:24,678 --> 00:24:26,197
Apparently, it's once
you see the tree,
411
00:24:26,239 --> 00:24:28,279
that's when everything,
you know.
412
00:24:29,923 --> 00:24:31,763
Yeah, I wouldn't
spend too much time
413
00:24:31,805 --> 00:24:33,807
kicking yourself
for that part.
414
00:24:34,728 --> 00:24:36,730
Those people.
415
00:24:37,090 --> 00:24:39,571
They got on my bus.
416
00:24:39,613 --> 00:24:41,693
It was my job to get them
where they were going.
417
00:24:41,735 --> 00:24:43,014
All right,
tell me something.
418
00:24:43,056 --> 00:24:46,618
Does your pity party
come with music? Hm?
419
00:24:46,660 --> 00:24:49,260
Will you be serving
finger sandwiches?
420
00:24:49,302 --> 00:24:51,302
Look, it's not
your fault!
421
00:24:51,344 --> 00:24:53,346
Okay?
422
00:24:53,707 --> 00:24:55,547
I mean, if you wanna
feel like shit, fine,
423
00:24:55,589 --> 00:25:00,311
but feel like shit
'cause your life is fucked.
424
00:25:00,353 --> 00:25:02,153
Don't carry around
a bunch of guilt thinking
425
00:25:02,195 --> 00:25:03,555
that you ruined
anybody else's.
426
00:25:03,597 --> 00:25:06,399
Besides, no offence...
427
00:25:07,601 --> 00:25:09,603
they were riding a bus.
428
00:25:10,483 --> 00:25:12,485
Their lives couldn't have been
that great to begin with.
429
00:25:15,488 --> 00:25:17,490
It was a bad joke.
Sorry.
430
00:25:26,700 --> 00:25:29,262
You know I wasn't
even supposed to be
driving that day?
431
00:25:31,384 --> 00:25:33,787
I took that job
to pay for my degree.
432
00:25:35,909 --> 00:25:38,271
Last month I finally
paid off my tuition.
433
00:25:40,233 --> 00:25:43,394
I was all set to hand in
my notice and I thought,
434
00:25:43,436 --> 00:25:46,037
why not stay
a few extra weeks?
435
00:25:46,079 --> 00:25:48,802
Put aside something extra
so I can treat myself.
436
00:25:50,203 --> 00:25:52,846
Take a little trip
and celebrate.
437
00:25:54,768 --> 00:25:57,410
I deserve
a little reward, right?
438
00:26:00,453 --> 00:26:02,455
Is this what I deserve?
439
00:26:08,461 --> 00:26:10,463
I sold my company
right before I got here.
440
00:26:13,106 --> 00:26:15,589
Finally achieved
the one thing I worked
my whole life for.
441
00:26:19,953 --> 00:26:21,955
To getting what
we deserve.
442
00:26:28,041 --> 00:26:29,761
Mm.
443
00:26:31,244 --> 00:26:32,924
Ah, it doesn't get easier.
444
00:26:32,966 --> 00:26:34,968
Yeah.
445
00:26:39,012 --> 00:26:41,014
Jim?
446
00:27:00,433 --> 00:27:02,313
Hi.
447
00:27:02,355 --> 00:27:03,554
Hey.
448
00:27:03,596 --> 00:27:05,598
I'm sorry, I didn't
hear you come in.
449
00:27:06,960 --> 00:27:08,600
Who are you?
450
00:27:08,642 --> 00:27:10,682
I'm Marielle.
I was on the bus.
451
00:27:10,724 --> 00:27:12,726
Oh.
452
00:27:13,366 --> 00:27:14,565
Don't worry, I'm a nurse.
453
00:27:14,607 --> 00:27:18,051
I was just helping Kristi
inventory the supplies.
454
00:27:19,412 --> 00:27:21,414
Um, I'm looking
for my husband?
455
00:27:22,455 --> 00:27:24,938
Jim? He left
a little while ago.
456
00:27:26,660 --> 00:27:28,662
Thank you.
457
00:27:32,065 --> 00:27:33,344
This go other storage.
458
00:27:33,386 --> 00:27:35,388
Okay.
459
00:27:37,070 --> 00:27:38,549
Jim.
460
00:27:38,591 --> 00:27:40,593
What are you doing, honey?
You should be resting.
461
00:27:41,915 --> 00:27:43,795
We need to talk.
462
00:27:43,837 --> 00:27:45,436
Okay.
463
00:27:45,478 --> 00:27:46,638
Over here.
464
00:27:46,680 --> 00:27:49,522
Take, take more.
Take more. Yeah.
465
00:27:50,844 --> 00:27:52,846
Jesus.
466
00:27:56,529 --> 00:27:59,490
I laid down there all night
thinking I was gonna die,
467
00:27:59,532 --> 00:28:01,855
and I just kept
asking myself "why?"
468
00:28:03,656 --> 00:28:05,536
Why did that road
lead us here?
469
00:28:05,578 --> 00:28:08,419
What the fuck is
the point of all of this?
470
00:28:08,461 --> 00:28:10,982
Whoa,
whoa, whoa, you can't
just take this stuff!
471
00:28:11,024 --> 00:28:12,343
It doesn't belong to you!
472
00:28:12,385 --> 00:28:14,387
Hey! You go! Now!
473
00:28:15,388 --> 00:28:17,390
Fucking people.
474
00:28:19,392 --> 00:28:21,312
Fucking vultures.
475
00:28:21,354 --> 00:28:23,797
Did you know Kristi's
fiancee was on that bus?
476
00:28:24,878 --> 00:28:25,957
What?
477
00:28:25,999 --> 00:28:27,839
Yeah.
478
00:28:27,881 --> 00:28:30,601
And what you said
about the wires
not being connected?
479
00:28:30,643 --> 00:28:31,683
That's not possible.
480
00:28:31,725 --> 00:28:32,924
No, no,
I'm telling you...
481
00:28:32,966 --> 00:28:35,889
Oh, no, it's not that.
I know, I believe you.
482
00:28:37,410 --> 00:28:41,014
It's just that there
is no way that...
483
00:28:43,616 --> 00:28:46,497
When we build
a new rollercoaster,
484
00:28:46,539 --> 00:28:49,580
we design it to do things
that seem impossible,
485
00:28:49,622 --> 00:28:51,302
because the more
impossible it seems,
486
00:28:51,344 --> 00:28:54,027
the stronger the reaction
you get from the people
riding it.
487
00:28:55,749 --> 00:28:58,910
I know how this sounds,
but what if...
488
00:28:58,952 --> 00:29:04,635
what if all this was designed
just to see how we react?
489
00:29:04,677 --> 00:29:08,201
I mean, what if
this is all some kind of
fucked-up experiment?
490
00:29:11,925 --> 00:29:13,927
The radio worked.
491
00:29:16,449 --> 00:29:17,448
No.
492
00:29:17,490 --> 00:29:19,330
We made contact
with someone.
493
00:29:19,372 --> 00:29:21,252
So, then why is
everybody just standing...
494
00:29:21,294 --> 00:29:23,296
'Cause they don't know.
495
00:29:24,898 --> 00:29:26,377
Right as the storm
was coming in,
496
00:29:26,419 --> 00:29:28,099
just as we were about
to wrap things up,
497
00:29:28,141 --> 00:29:31,222
I heard a voice. A man.
498
00:29:31,264 --> 00:29:33,184
That's why I came
running back here.
499
00:29:33,226 --> 00:29:34,986
He-he warned me,
Tabitha.
500
00:29:35,028 --> 00:29:38,349
Or threatened me.
I don't know which,
501
00:29:38,391 --> 00:29:40,311
but he knew my name,
502
00:29:40,353 --> 00:29:41,953
and he said
you shouldn't be digging,
503
00:29:41,995 --> 00:29:44,517
and then just like that,
our house collapsed.
504
00:29:46,439 --> 00:29:48,441
You think someone's
watching us?
505
00:29:48,922 --> 00:29:49,961
All I know is...
506
00:29:50,003 --> 00:29:52,005
Honey.
507
00:29:53,967 --> 00:29:55,969
All I know is
508
00:29:56,409 --> 00:29:58,209
someone got on
the other end of that radio
509
00:29:58,251 --> 00:30:00,253
and they talked to me.
510
00:30:00,814 --> 00:30:02,816
Over there.
511
00:30:03,736 --> 00:30:05,738
Did anyone else hear it?
512
00:30:06,699 --> 00:30:08,701
The voice on the radio?
513
00:30:26,399 --> 00:30:28,401
It's your move, Boyd...
514
00:30:29,762 --> 00:30:31,764
but I gotta say...
515
00:30:33,126 --> 00:30:35,128
your options
don't look great.
516
00:30:37,170 --> 00:30:39,172
This ain't real.
517
00:30:40,653 --> 00:30:43,174
You're not here.
518
00:30:43,216 --> 00:30:45,256
You wanna talk
about what can
and can't be real?
519
00:30:45,298 --> 00:30:47,300
That's the part
you wanna focus on?
520
00:30:49,462 --> 00:30:51,582
Yeah, I don't know.
521
00:30:51,624 --> 00:30:53,584
I got a little mystery boy
522
00:30:53,626 --> 00:30:56,587
sending people through
magic trees in the forest,
523
00:30:56,629 --> 00:30:58,069
my hand's
not shaking anymore,
524
00:30:58,111 --> 00:31:01,352
but now I got fucking worms
underneath my skin. So, yeah,
525
00:31:01,394 --> 00:31:03,556
yeah, maybe that's the part
we should talk about!
526
00:31:06,479 --> 00:31:10,283
Or... how 'bout we talk about
what's really on your mind?
527
00:31:12,725 --> 00:31:15,848
How exactly are you
gonna tell Kenny
that Sara killed his dad?
528
00:31:16,930 --> 00:31:18,449
She didn't kill him.
529
00:31:18,491 --> 00:31:20,651
She opened the door.
Potato, pot-ah-to.
530
00:31:20,693 --> 00:31:22,053
You think Kenny's
gonna be interested
531
00:31:22,095 --> 00:31:24,097
in the minutiae of exactly
what happened?
532
00:31:28,821 --> 00:31:30,823
Let me ask you something.
533
00:31:32,946 --> 00:31:34,948
What benefit is there
in Kenny knowing?
534
00:31:36,749 --> 00:31:38,749
That you lied to him.
You betrayed him.
535
00:31:38,791 --> 00:31:41,672
I didn't...
You found out the truth
about how his father died.
536
00:31:41,714 --> 00:31:44,675
You not only spared the life
of the person responsible,
you gave her your trust,
537
00:31:44,717 --> 00:31:45,756
your friendship.
538
00:31:45,798 --> 00:31:47,838
All this was
your fuckin' idea!
539
00:31:47,880 --> 00:31:49,680
Oh, come on, Boyd.
540
00:31:49,722 --> 00:31:51,322
Really?
541
00:31:51,364 --> 00:31:53,366
It's poor form
to blame the dead.
542
00:31:55,088 --> 00:31:56,928
He'll understand.
543
00:31:56,970 --> 00:31:58,409
I did what I had to do.
544
00:31:58,451 --> 00:31:59,570
She was valuable!
545
00:31:59,612 --> 00:32:01,452
She... She may still
be valuable!
546
00:32:01,494 --> 00:32:05,897
Oh, yeah, she may
very well be of value.
547
00:32:05,939 --> 00:32:09,620
Which is why
you need to keep
your fucking mouth shut.
548
00:32:09,662 --> 00:32:12,503
I mean, of what value
is the truth to Kenny
right now?
549
00:32:12,545 --> 00:32:14,865
What, you think
he's gonna be better off
once he finds out?
550
00:32:14,907 --> 00:32:18,271
Or will you simply
be relieving the burden
of your own guilt?
551
00:32:20,433 --> 00:32:22,473
Oh, man.
552
00:32:22,515 --> 00:32:25,356
Somehow you being dead
made you more of an asshole.
553
00:32:25,398 --> 00:32:28,519
Leaders sometimes
have to make
tough decisions, Boyd.
554
00:32:28,561 --> 00:32:30,001
You of all people know this.
555
00:32:30,043 --> 00:32:31,602
What, you wanna be
everyone's friend?
556
00:32:31,644 --> 00:32:34,125
Go be the new bartender.
Apparently there's a vacancy.
557
00:32:34,167 --> 00:32:37,008
But if you wanna
lead these people home,
558
00:32:37,050 --> 00:32:39,052
sometimes you have to
make a shitty decision.
559
00:32:40,293 --> 00:32:42,333
I tried telling you
this before,
you didn't listen.
560
00:32:42,375 --> 00:32:44,377
Listen to me now.
561
00:32:47,260 --> 00:32:49,262
I'm not gonna lie to him.
562
00:32:51,224 --> 00:32:53,226
What was that thing
Ellis said?
563
00:32:56,109 --> 00:32:58,271
'Bout that thing
that everyone holds onto?
564
00:33:02,635 --> 00:33:04,637
That's what you are
to Kenny now.
565
00:33:06,079 --> 00:33:09,882
You're the father
Kenny no longer has.
566
00:33:11,484 --> 00:33:13,486
What do you think happens
when you take that away?
567
00:33:16,049 --> 00:33:18,491
Broken people don't
survive here, Boyd.
568
00:33:20,493 --> 00:33:21,852
It's not
a good time, Jim.
569
00:33:21,894 --> 00:33:23,534
You know why I'm here.
570
00:33:23,576 --> 00:33:25,576
To thank me for
looking after your kids
571
00:33:25,618 --> 00:33:27,738
when you ran off
like an asshole?
572
00:33:27,780 --> 00:33:29,782
We need to talk about
how we're gonna handle this.
573
00:33:30,583 --> 00:33:32,023
Handle what?
574
00:33:32,065 --> 00:33:33,944
You heard the voice
on the radio.
575
00:33:33,986 --> 00:33:35,988
I know you did.
576
00:33:40,873 --> 00:33:42,875
Get the fuck in here.
577
00:33:55,608 --> 00:33:58,729
I'm gonna put this
as delicately as possible.
578
00:33:58,771 --> 00:34:01,654
How fucking stupid
are you?
579
00:34:02,615 --> 00:34:04,175
What?
580
00:34:04,217 --> 00:34:06,017
You wanna know
if I heard something?
581
00:34:06,059 --> 00:34:07,498
Yeah, I heard it.
582
00:34:07,540 --> 00:34:09,820
I heard
some spooky motherfucker
583
00:34:09,862 --> 00:34:11,142
warn you about your wife
584
00:34:11,184 --> 00:34:14,305
twenty minutes before
your house collapsed.
585
00:34:14,347 --> 00:34:19,230
That means that
there are people out there
who can see us.
586
00:34:19,272 --> 00:34:22,715
And what part of you
thinks that that's
a good sign?
587
00:34:24,637 --> 00:34:28,039
Do you realise
what happened here
after you ran off?
588
00:34:28,081 --> 00:34:30,161
The fucking lights exploded.
589
00:34:30,203 --> 00:34:32,563
One of my people
almost went blind.
590
00:34:32,605 --> 00:34:34,925
If there really
are people watching us,
591
00:34:34,967 --> 00:34:37,007
they sure as shit
aren't helping us.
592
00:34:37,049 --> 00:34:38,849
What do you think
they'll do if they find out
593
00:34:38,891 --> 00:34:40,891
we know about them? Huh?
594
00:34:40,933 --> 00:34:43,974
And that's assuming
it was actually a person
595
00:34:44,016 --> 00:34:46,018
on the other end
of the line.
596
00:34:47,700 --> 00:34:50,781
There are things
around here that walk
597
00:34:50,823 --> 00:34:52,783
and talk just like us,
598
00:34:52,825 --> 00:34:56,509
until they walk up to you
and rip your fucking guts out.
599
00:34:58,271 --> 00:35:00,273
How do you know
it wasn't one of them?
600
00:35:01,594 --> 00:35:04,397
I...
I am not saying ignore it.
601
00:35:06,599 --> 00:35:08,559
But you already
got people's hopes up
602
00:35:08,601 --> 00:35:09,760
with your goddamn tower.
603
00:35:09,802 --> 00:35:10,801
All the more reason...
604
00:35:10,843 --> 00:35:13,246
To keep our fucking
mouths shut.
605
00:35:14,647 --> 00:35:16,649
Until we know more.
606
00:35:19,732 --> 00:35:21,734
Where's the radio?
607
00:35:22,975 --> 00:35:24,615
What?
608
00:35:24,657 --> 00:35:26,137
What happened to the radio?
609
00:35:30,183 --> 00:35:32,423
It's in the back.
610
00:35:32,465 --> 00:35:34,825
It got a little
busted up during the storm.
611
00:35:34,867 --> 00:35:36,747
All right.
612
00:35:36,789 --> 00:35:39,630
Do me a favour and don't do
anything until I tell you...
613
00:35:39,672 --> 00:35:41,832
Hey!
What the fuck are you doing?
614
00:35:41,874 --> 00:35:43,114
Oh, fuck.
615
00:35:43,156 --> 00:35:44,435
Hey, calm down.
Fuck!
616
00:35:44,477 --> 00:35:46,479
Don't tell me to
fucking calm down!
617
00:35:49,642 --> 00:35:51,081
You don't touch my shit!
618
00:35:51,123 --> 00:35:52,483
Understand me?
619
00:35:52,525 --> 00:35:54,527
Hey. What's going on?
620
00:35:55,928 --> 00:35:57,930
He went through my bag.
621
00:35:58,251 --> 00:36:01,492
Are you
fucking kidding me?
622
00:36:01,534 --> 00:36:04,094
Okay, look, if this is
gonna work, you're gonna...
623
00:36:04,136 --> 00:36:06,777
Enough! All right? Enough!
624
00:36:06,819 --> 00:36:09,582
Now, this only works
if he stays out of my shit.
Period.
625
00:36:10,623 --> 00:36:12,022
We have a way
of doing things here.
626
00:36:12,064 --> 00:36:13,103
That's good for you.
627
00:36:13,145 --> 00:36:14,185
I got a way of
doing things, too.
628
00:36:14,227 --> 00:36:15,746
You touch my stuff,
629
00:36:15,788 --> 00:36:17,790
I will smack
the fucking shit
outta you.
630
00:36:18,751 --> 00:36:20,753
We clear?
631
00:36:24,397 --> 00:36:26,399
Good.
632
00:36:34,166 --> 00:36:36,168
Boyd said
you saved his life.
633
00:36:40,573 --> 00:36:42,855
It... it wasn't me,
it was, um...
634
00:36:48,421 --> 00:36:50,423
It's hard to explain.
635
00:36:51,824 --> 00:36:53,826
He said you hear voices.
636
00:36:57,670 --> 00:37:01,592
He said that that's why
you tried to kill Ethan,
637
00:37:01,634 --> 00:37:03,916
and how you
ended up killing Nathan.
638
00:37:07,039 --> 00:37:10,881
How does a voice
inside your head
639
00:37:10,923 --> 00:37:12,883
convince you to do
something like that?
640
00:37:12,925 --> 00:37:14,925
I mean, wouldn't your
first thought be
641
00:37:14,967 --> 00:37:16,567
that you're losing
your mind
642
00:37:16,609 --> 00:37:18,611
or that maybe
it was a bad idea?
643
00:37:20,132 --> 00:37:21,612
You don't understand.
644
00:37:21,654 --> 00:37:24,775
So help me understand.
645
00:37:24,817 --> 00:37:28,501
Because I really
wanna believe
646
00:37:29,702 --> 00:37:31,704
that Boyd is right
about you.
647
00:37:32,024 --> 00:37:34,144
I wanna back him up,
648
00:37:34,186 --> 00:37:36,749
but people are gonna freak out
when they find out about you.
649
00:37:38,751 --> 00:37:41,792
And that
doesn't just hurt you.
That hurts Boyd.
650
00:37:41,834 --> 00:37:43,434
You understand?
651
00:37:43,476 --> 00:37:45,718
And I cannot
let that happen.
652
00:37:46,439 --> 00:37:48,441
So, help me.
653
00:37:49,322 --> 00:37:51,324
Please.
654
00:37:55,648 --> 00:37:59,011
Sara, I always thought
of you as a friend.
655
00:38:01,414 --> 00:38:03,454
And my mom...
656
00:38:03,496 --> 00:38:04,615
my mom adores you.
657
00:38:04,657 --> 00:38:07,057
My mom always
thought of you as, like,
658
00:38:07,099 --> 00:38:09,101
the daughter
that she never had.
659
00:38:12,064 --> 00:38:14,465
Convince me that you don't
deserve to go in the Box.
660
00:38:14,507 --> 00:38:16,509
I can't.
661
00:38:17,870 --> 00:38:19,872
Do you think
I want this?
662
00:38:23,956 --> 00:38:25,958
Boyd gave me a chance...
663
00:38:27,480 --> 00:38:29,482
that I didn't deserve.
664
00:38:30,763 --> 00:38:32,765
I'm grateful
to him for that.
665
00:38:33,566 --> 00:38:35,568
I'm glad
I got to help.
666
00:38:36,569 --> 00:38:38,571
But now I'm back.
667
00:38:39,131 --> 00:38:41,133
And I have done things
668
00:38:42,375 --> 00:38:43,934
I can't undo.
669
00:38:43,976 --> 00:38:46,056
We can help!
670
00:38:46,098 --> 00:38:47,898
We can help make
people understand.
671
00:38:47,940 --> 00:38:49,942
You know,
we can do that.
672
00:38:50,583 --> 00:38:53,944
Sara, this town is
so hard on everyone,
673
00:38:53,986 --> 00:38:58,030
and I know you thought
that you found a way to...
674
00:39:01,474 --> 00:39:03,153
I know that
it was horrible,
675
00:39:03,195 --> 00:39:04,915
I know that
it was unforgivable,
676
00:39:04,957 --> 00:39:07,998
but if we can
make people understand
677
00:39:08,040 --> 00:39:09,480
why you did
the things that you did,
678
00:39:09,522 --> 00:39:11,524
maybe we could,
you know...
Kenny!
679
00:39:12,284 --> 00:39:14,286
Stop.
680
00:39:16,369 --> 00:39:18,371
There's something
I need to tell you.
681
00:39:26,579 --> 00:39:28,581
You okay?
682
00:39:32,024 --> 00:39:34,264
I heard about
the fight.
683
00:39:34,306 --> 00:39:35,946
He'll come around.
They always do.
684
00:39:35,988 --> 00:39:37,588
Not this one.
685
00:39:37,630 --> 00:39:39,632
I know his type.
686
00:39:40,272 --> 00:39:43,275
Everything's
a personal attack,
a goddamn battle.
687
00:39:46,719 --> 00:39:48,721
Well, maybe...
688
00:39:50,282 --> 00:39:52,603
Maybe we change
the rules a little bit.
689
00:39:52,645 --> 00:39:54,885
Just ease up on
the communal sharing.
Maybe we...
690
00:39:54,927 --> 00:39:58,050
Maybe we just
give him a whole wing
of the goddamn house!
691
00:40:00,252 --> 00:40:02,254
That's not what I mean.
692
00:40:02,575 --> 00:40:03,614
I mean,
it doesn't help...
693
00:40:03,656 --> 00:40:05,658
Oh, fuck this!
694
00:40:07,299 --> 00:40:09,219
Whoa,
what are you doing?
695
00:40:09,261 --> 00:40:11,744
I'm gonna have a chat
with our little friend.
Donna!
696
00:40:14,266 --> 00:40:16,106
Get up.
697
00:40:16,148 --> 00:40:17,668
What?
698
00:40:17,710 --> 00:40:19,269
Get your shit.
699
00:40:19,311 --> 00:40:21,674
You don't like the rules here,
you can live somewhere else.
700
00:40:23,956 --> 00:40:25,958
Get the fuck out of here.
701
00:40:26,559 --> 00:40:27,598
Jesus!
702
00:40:27,640 --> 00:40:29,119
Get the fuck up!
703
00:40:29,161 --> 00:40:31,163
Okay.
704
00:40:33,205 --> 00:40:35,207
Okay.
705
00:40:35,888 --> 00:40:37,367
You wanna tell me
where we're going?
706
00:40:37,409 --> 00:40:39,411
You'll see.
707
00:40:46,819 --> 00:40:48,821
Come on.
708
00:40:49,822 --> 00:40:51,824
Come on!
I'm coming.
709
00:40:57,029 --> 00:40:59,670
Well, I don't want
people staring at it
when they're eatin'.
710
00:40:59,712 --> 00:41:01,714
Can't say
I blame you.
711
00:41:07,079 --> 00:41:09,081
Welcome to
your new home.
712
00:41:10,042 --> 00:41:11,682
What?
713
00:41:11,724 --> 00:41:13,726
Hop on up.
714
00:41:37,109 --> 00:41:40,430
Now, this here
is the talisman from
the Matthews house.
715
00:41:40,472 --> 00:41:42,953
They won't be
needing it anymore.
716
00:41:42,995 --> 00:41:46,396
What you're gonna wanna do
is hang it on the window.
717
00:41:46,438 --> 00:41:49,359
And you wanna make
damn sure it stays there,
718
00:41:49,401 --> 00:41:51,682
because if it falls down at
any point during the night
719
00:41:51,724 --> 00:41:54,244
and one of those
things gets inside,
720
00:41:54,286 --> 00:41:56,487
it won't matter
if you have
a dozen of those.
721
00:41:56,529 --> 00:42:00,492
If they're on the floor
at that point,
they're just rocks.
722
00:42:04,456 --> 00:42:06,458
You done swinging
your dick around?
723
00:42:08,100 --> 00:42:09,780
You made your point.
724
00:42:09,822 --> 00:42:10,941
No.
725
00:42:10,983 --> 00:42:12,985
No, see,
I don't think I have.
726
00:42:14,787 --> 00:42:17,668
You don't want
anyone looking through
your shit, fine,
727
00:42:17,710 --> 00:42:19,429
but I'll be motherfucked
if I let you hurt
728
00:42:19,471 --> 00:42:21,473
any more of my people.
You understand that?
729
00:42:24,316 --> 00:42:28,160
You really don't
get what's happening here.
730
00:42:29,682 --> 00:42:31,602
Even after
everything you've seen,
731
00:42:31,644 --> 00:42:35,768
you still can't process
the fact that this is
actually real.
732
00:42:37,529 --> 00:42:39,049
Now, seeing as
you don't strike me
733
00:42:39,091 --> 00:42:41,612
as the brightest
of fucking bulbs,
734
00:42:41,654 --> 00:42:43,816
I'm gonna bet
that it takes you
longer than most.
735
00:42:44,697 --> 00:42:46,699
So now you get to live here.
736
00:42:47,179 --> 00:42:49,139
No shades on the window.
737
00:42:49,181 --> 00:42:51,421
You get to see
everything that's happening.
738
00:42:51,463 --> 00:42:53,626
Every night
those things come.
739
00:42:55,387 --> 00:42:57,630
There really is
no way out.
740
00:43:03,756 --> 00:43:05,758
Best of luck.
741
00:43:28,580 --> 00:43:30,582
Excuse me?
742
00:43:31,664 --> 00:43:33,503
Sheriff Boyd, right?
743
00:43:33,545 --> 00:43:35,305
Yeah, sorry, I don't, uh...
744
00:43:35,347 --> 00:43:36,386
Tillie.
745
00:43:36,428 --> 00:43:37,628
Tillie. Hi.
746
00:43:37,670 --> 00:43:38,709
Hi, yeah.
Hi.
747
00:43:38,751 --> 00:43:40,110
I was on the bus.
748
00:43:40,152 --> 00:43:41,351
Yeah.
749
00:43:41,393 --> 00:43:43,874
This, uh, wasn't exactly
my preferred destination.
750
00:43:45,838 --> 00:43:50,320
I understand you yourself
had a bit of an adventure.
751
00:43:50,362 --> 00:43:52,883
Yeah, I did. I'm sorry.
You'll have to excuse me.
752
00:43:52,925 --> 00:43:55,125
I need to go
speak with my deputy.
753
00:43:55,167 --> 00:43:56,807
You won't find him in there.
754
00:43:56,849 --> 00:43:59,331
I just saw him heading
towards that medical building.
755
00:44:17,629 --> 00:44:19,631
I, uh...
756
00:44:20,632 --> 00:44:22,634
went to look for you
at the church.
757
00:44:27,079 --> 00:44:29,081
You know,
before we came here...
758
00:44:31,603 --> 00:44:34,687
I don't think I ever
once remember seeing
my mom cry.
759
00:44:38,090 --> 00:44:40,570
I'd see her mad.
I'd see her stubborn.
760
00:44:40,612 --> 00:44:42,614
I'd see her frustrated.
761
00:44:43,335 --> 00:44:47,419
And now every
single night...
762
00:44:49,381 --> 00:44:51,463
I hear her sobbing
in her room,
763
00:44:53,025 --> 00:44:55,147
because she's convinced
that it was her fault...
764
00:44:56,749 --> 00:44:58,751
that if she had
been here with my dad...
765
00:45:00,913 --> 00:45:02,995
that he wouldn't have
gotten out of the basement...
766
00:45:07,720 --> 00:45:10,202
and he wouldn't have
opened the door
to let those things in.
767
00:45:15,127 --> 00:45:17,129
But he didn't
open the door, did he?
768
00:45:20,292 --> 00:45:22,294
No.
769
00:45:24,456 --> 00:45:26,458
You knew.
770
00:45:28,180 --> 00:45:30,182
I found out
the night before I left.
771
00:45:31,223 --> 00:45:32,382
Kenny...
772
00:45:32,424 --> 00:45:35,027
Don't.
Don't fucking touch me!
773
00:45:35,868 --> 00:45:37,387
I was going to tell you.
774
00:45:37,429 --> 00:45:39,431
When exactly were you
planning on telling me?
775
00:45:44,716 --> 00:45:46,718
She's going in the Box.
776
00:45:47,880 --> 00:45:48,919
No.
777
00:45:48,961 --> 00:45:50,640
She's going
in the fucking Box!
778
00:45:50,682 --> 00:45:51,722
Kenny...
779
00:45:51,764 --> 00:45:53,083
She killed my dad!
780
00:45:53,125 --> 00:45:56,686
They tore him to pieces
and you knew!
781
00:45:56,728 --> 00:45:58,608
You fucking knew!
782
00:45:58,650 --> 00:46:00,652
Kenny, please, Kenny.
783
00:46:02,895 --> 00:46:04,897
Li...
784
00:46:07,699 --> 00:46:09,701
You watch
your own fucking six.