1 00:00:01,136 --> 00:00:02,575 Previously on From... 2 00:00:02,617 --> 00:00:04,257 I hear their voices. 3 00:00:04,299 --> 00:00:06,819 Sara, just tell me what you did. 4 00:00:06,861 --> 00:00:09,422 I left the door open. 5 00:00:09,464 --> 00:00:11,985 I have Sara tied up in the basement of the church. 6 00:00:12,027 --> 00:00:13,186 Tell me you're joking. 7 00:00:13,228 --> 00:00:15,348 That girl may be the key to unlocking all this. 8 00:00:15,390 --> 00:00:18,751 That girl may be the way we all go home. 9 00:00:18,793 --> 00:00:20,673 Let's take a walk. 10 00:00:20,715 --> 00:00:21,914 We have to turn around! 11 00:00:21,956 --> 00:00:23,436 We can't be here! Stop the bus! 12 00:00:23,478 --> 00:00:24,957 Everyone lease return to your seats! 13 00:00:24,999 --> 00:00:26,559 Bad things are gonna happen if... 14 00:00:28,803 --> 00:00:29,842 Stop the goddamn bus! 15 00:00:29,884 --> 00:00:31,364 Everyone on, right now. 16 00:00:31,406 --> 00:00:33,246 You're gonna get people killed, you realise that? 17 00:00:33,288 --> 00:00:34,367 Hello? 18 00:00:34,409 --> 00:00:35,888 Where are you? 19 00:00:35,930 --> 00:00:38,171 Is this Jim? 20 00:00:38,213 --> 00:00:40,335 Your wife shouldn't be digging that hole, Jim. 21 00:00:46,621 --> 00:00:49,622 You ever wonder if Abby was right? 22 00:00:49,664 --> 00:00:51,464 What if it's all just a dream? 23 00:00:52,547 --> 00:00:54,549 Aah! 24 00:00:55,150 --> 00:00:57,710 My blood is your blood now. 25 00:00:57,752 --> 00:00:59,072 Who was in my room? 26 00:00:59,114 --> 00:01:00,793 Sorry? Someone was in my room, 27 00:01:00,835 --> 00:01:02,035 and they took something. 28 00:01:02,077 --> 00:01:03,236 Uh, I think I saw Jade 29 00:01:03,278 --> 00:01:04,597 and the Matthews boy up here last night. 30 00:01:04,639 --> 00:01:06,079 You are not listening to me. 31 00:01:06,121 --> 00:01:08,000 No, I am listening, and I'm telling you to fuck off. 32 00:01:08,042 --> 00:01:10,683 Residents don't carry guns. That's the rule. 33 00:01:10,725 --> 00:01:14,127 Well, uh, rules change. 34 00:01:14,169 --> 00:01:16,129 The wires aren't connected to anything. 35 00:01:16,171 --> 00:01:18,251 They were just dangling from the ceiling. 36 00:01:18,293 --> 00:01:21,214 Tabitha, we have so much to talk about. 37 00:01:21,256 --> 00:01:22,895 I saw something that wasn't there. 38 00:01:22,937 --> 00:01:23,976 What? 39 00:01:24,018 --> 00:01:26,579 I saw two children 40 00:01:26,621 --> 00:01:28,943 standing in the middle of the road staring at me. 41 00:01:30,625 --> 00:01:32,627 Hello? Someone down here? 42 00:01:37,552 --> 00:01:39,554 Hi, Kenny. 43 00:01:43,798 --> 00:01:47,760 And right through here we have the common area. 44 00:01:47,802 --> 00:01:51,124 And downstairs you'll have a nice big room all to yourself. 45 00:01:51,166 --> 00:01:53,168 Come on in. 46 00:01:55,250 --> 00:01:56,729 No. 47 00:01:56,771 --> 00:01:59,292 I don't like it here. 48 00:01:59,334 --> 00:02:00,773 It's too sunny. 49 00:02:00,815 --> 00:02:03,096 I-I want to go home. 50 00:02:03,138 --> 00:02:04,937 No, no, Dad. It's okay, look. 51 00:02:04,979 --> 00:02:06,619 Um, this place is really nice. 52 00:02:06,661 --> 00:02:09,142 And, look, there's a perfect little spot here 53 00:02:09,184 --> 00:02:11,186 for us to play chess. 54 00:02:12,026 --> 00:02:14,028 We stay here together? 55 00:02:16,551 --> 00:02:19,152 I'll give you folks a few minutes, okay? 56 00:02:19,194 --> 00:02:21,196 Thanks. Yeah. 57 00:02:30,445 --> 00:02:32,525 Look, Dad. 58 00:02:32,567 --> 00:02:35,007 Mom and I are gonna be right down the street. 59 00:02:35,049 --> 00:02:37,852 You know? And we'll come here every single day. 60 00:02:39,214 --> 00:02:41,334 But it's really, really important for you 61 00:02:41,376 --> 00:02:44,299 to be somewhere where you can't open the door at night. 62 00:02:47,622 --> 00:02:49,624 Dad, what happened last night... 63 00:02:50,945 --> 00:02:52,947 It's safer this way. 64 00:02:54,749 --> 00:02:56,549 No. 65 00:02:56,591 --> 00:02:57,670 I go home now. 66 00:03:20,335 --> 00:03:22,497 Uh, I'll go get the rest of the stuff. 67 00:03:40,955 --> 00:03:42,835 Kenny. 68 00:03:42,877 --> 00:03:44,437 Sheriff Boyd, hey. 69 00:03:44,479 --> 00:03:46,481 Everything all right? 70 00:03:47,802 --> 00:03:51,003 Yeah, we were just, uh, we're getting my dad settled in. 71 00:03:51,045 --> 00:03:53,047 I heard you had a scare last night. 72 00:03:55,290 --> 00:03:57,292 Those things were knocking on the door, they're... 73 00:03:58,773 --> 00:04:00,775 He was convinced that, uh, 74 00:04:01,736 --> 00:04:03,376 that his brothers were outside. 75 00:04:03,418 --> 00:04:04,457 Right. 76 00:04:04,499 --> 00:04:06,739 My mom tried to stop him but, uh, 77 00:04:06,781 --> 00:04:08,981 he... he pushed her. 78 00:04:09,023 --> 00:04:11,025 It was, uh... 79 00:04:11,866 --> 00:04:13,868 Yeah, man, it's... 80 00:04:14,509 --> 00:04:16,629 It's hard. 81 00:04:16,671 --> 00:04:18,673 First time seeing your parents struggle, huh? 82 00:04:21,276 --> 00:04:23,278 Yeah. 83 00:04:23,598 --> 00:04:25,600 You know, this place... 84 00:04:26,481 --> 00:04:28,921 there's not a lot holding it together. 85 00:04:28,963 --> 00:04:31,606 You know, everyone is scared and confused, 86 00:04:32,607 --> 00:04:34,407 but a thing I learned in the army, 87 00:04:34,449 --> 00:04:36,769 it always helps to have people to look to, 88 00:04:36,811 --> 00:04:39,013 people who seem like they know what the hell they're doing. 89 00:04:40,054 --> 00:04:41,654 That's really all I'm trying to do here. 90 00:04:41,696 --> 00:04:43,818 Seems like you're doing a really good job. 91 00:04:46,260 --> 00:04:48,262 I could use some help. 92 00:04:48,783 --> 00:04:51,145 Wouldn't mind having a deputy watching my six. 93 00:04:54,108 --> 00:04:56,110 What do you say? 94 00:04:56,991 --> 00:04:58,993 You think? 95 00:05:00,315 --> 00:05:01,714 I think, right? 96 00:05:01,756 --> 00:05:03,075 Uh, yeah. 97 00:05:03,117 --> 00:05:05,119 I mean... 98 00:05:08,563 --> 00:05:10,565 Sheriff Boyd! 99 00:05:12,086 --> 00:05:13,286 I have to show you something. 100 00:05:13,328 --> 00:05:14,367 Can it wait? I gotta... 101 00:05:14,409 --> 00:05:15,968 No, no, no. 102 00:05:16,010 --> 00:05:19,053 Um, I have... I have to show you now. 103 00:07:27,542 --> 00:07:30,423 Hey, I was gonna make some tea. 104 00:07:30,465 --> 00:07:32,467 You want some? 105 00:07:33,668 --> 00:07:34,747 Are you okay? 106 00:07:34,789 --> 00:07:36,791 Hey. 107 00:07:37,472 --> 00:07:39,474 Yeah, I'm fine. 108 00:07:40,835 --> 00:07:43,195 It happened again, didn't it? 109 00:07:43,237 --> 00:07:45,239 You saw something. 110 00:07:45,680 --> 00:07:47,440 I need you to watch Ethan for a minute. 111 00:07:47,482 --> 00:07:49,484 I need to talk to your father. 112 00:07:50,364 --> 00:07:52,647 Mom, you can tell me. 113 00:07:55,530 --> 00:07:58,012 I know. I know. 114 00:08:00,855 --> 00:08:02,735 Yes, it happened again. 115 00:08:02,777 --> 00:08:05,820 I saw something, but, listen, I'm fine. 116 00:08:06,581 --> 00:08:08,541 And you're fine, right? 117 00:08:08,583 --> 00:08:10,783 We're good. Yeah. 118 00:08:10,825 --> 00:08:12,827 I just need to talk to Daddy. 119 00:08:14,989 --> 00:08:16,991 Okay. Okay. 120 00:08:22,316 --> 00:08:24,318 I'll be right back. 121 00:08:30,324 --> 00:08:31,924 Where's Mom going? 122 00:08:31,966 --> 00:08:33,085 Uh, she... 123 00:08:33,127 --> 00:08:35,127 Oh, Christ! 124 00:08:35,169 --> 00:08:37,171 Are you people living here now? 125 00:08:37,532 --> 00:08:38,811 Our house collapsed. 126 00:08:38,853 --> 00:08:40,933 Well... at least you had one. 127 00:08:40,975 --> 00:08:42,294 It's not my fault you broke it. 128 00:08:42,336 --> 00:08:44,016 Hey, take it easy. 129 00:08:44,058 --> 00:08:45,858 We finally get rid of those three smelly hippies from Colony House 130 00:08:45,900 --> 00:08:47,902 and now we got you people! 131 00:08:52,226 --> 00:08:54,146 Still wanna go see Victor? 132 00:08:54,188 --> 00:08:56,190 Yeah. 133 00:09:01,275 --> 00:09:03,277 When I came down earlier... 134 00:09:05,600 --> 00:09:07,602 she was here. 135 00:09:24,979 --> 00:09:26,981 Give us a minute, okay? 136 00:09:28,382 --> 00:09:29,461 What? 137 00:09:29,503 --> 00:09:31,505 I need to talk to her. 138 00:09:32,707 --> 00:09:35,229 In private. Wait for me upstairs. 139 00:09:36,510 --> 00:09:38,230 Please, Kenny. 140 00:09:38,272 --> 00:09:40,274 I got this. 141 00:09:43,998 --> 00:09:46,000 All right. 142 00:09:48,322 --> 00:09:50,324 All right. 143 00:10:00,935 --> 00:10:02,414 I'm glad you're okay. 144 00:10:02,456 --> 00:10:05,217 Yeah, that's debatable. 145 00:10:05,259 --> 00:10:07,261 I got about a thousand questions for you. 146 00:10:08,222 --> 00:10:09,862 What happened to you? 147 00:10:09,904 --> 00:10:11,906 After you pushed me in that tree? 148 00:10:12,266 --> 00:10:13,706 Where'd you go? 149 00:10:13,748 --> 00:10:15,588 I followed right behind you. 150 00:10:15,630 --> 00:10:17,509 And? 151 00:10:17,551 --> 00:10:19,553 And then I was here. 152 00:10:20,274 --> 00:10:22,274 So you... 153 00:10:22,316 --> 00:10:23,836 You been here since the other night? 154 00:10:23,878 --> 00:10:25,880 I didn't know what else to do. 155 00:10:26,560 --> 00:10:28,601 Where did you go when you went through? 156 00:10:28,643 --> 00:10:30,645 That's a... 157 00:10:31,726 --> 00:10:33,606 How did you know? 158 00:10:33,648 --> 00:10:35,650 How'd you know what that tree was? 159 00:10:37,171 --> 00:10:39,091 A little boy told me. 160 00:10:39,133 --> 00:10:41,654 He was standing up on the ridge, wearing all white. 161 00:10:41,696 --> 00:10:43,055 He said that Nathan was right, 162 00:10:43,097 --> 00:10:44,937 that we made this place angry, 163 00:10:44,979 --> 00:10:46,981 but we'd be safe in the tree. 164 00:10:48,382 --> 00:10:50,384 So, this little boy, that's one of the voices you hear. 165 00:10:51,225 --> 00:10:52,985 No. 166 00:10:53,027 --> 00:10:54,827 No, this was different. 167 00:10:54,869 --> 00:10:55,908 I think... Jesus. 168 00:10:55,950 --> 00:10:57,790 I think he's trapped here like us, 169 00:10:57,832 --> 00:11:00,552 that he wants to help, but he's not sure how. 170 00:11:00,594 --> 00:11:02,715 No shit. 171 00:11:02,757 --> 00:11:07,279 Look, I am glad you're back. 172 00:11:07,321 --> 00:11:09,323 I am. I am. 173 00:11:10,244 --> 00:11:12,484 But you being here, 174 00:11:12,526 --> 00:11:14,246 that's a shitstorm waitin' to happen. 175 00:11:14,288 --> 00:11:16,408 We need to figure out how to handle this. 176 00:11:16,450 --> 00:11:19,173 You know what you have to do. 177 00:11:20,574 --> 00:11:22,014 We're not talkin' about this. 178 00:11:22,056 --> 00:11:25,898 Boyd, it was always going to end like this. You knew that 179 00:11:25,940 --> 00:11:27,379 when you brought me out there. 180 00:11:27,421 --> 00:11:30,703 There's no way I can ever live here again. 181 00:11:30,745 --> 00:11:32,464 Hey. 182 00:11:32,506 --> 00:11:34,588 Just sit tight, okay? 183 00:11:36,030 --> 00:11:38,312 I gotta talk to Kenny. Just sit tight. 184 00:11:42,997 --> 00:11:44,999 Boyd? 185 00:11:47,041 --> 00:11:49,043 You didn't tell Kenny 186 00:11:49,403 --> 00:11:51,605 'bout what happened that night at the clinic. 187 00:11:54,688 --> 00:11:56,690 No. 188 00:12:10,104 --> 00:12:12,106 What is going on? 189 00:12:12,426 --> 00:12:14,666 Look. 190 00:12:14,708 --> 00:12:18,150 Now, I'm just gonna say this as plainly as I can. 191 00:12:18,192 --> 00:12:23,836 Okay, Sara is uniquely connected to this place. 192 00:12:23,878 --> 00:12:26,078 Something here has communicated with her. 193 00:12:26,120 --> 00:12:27,279 Communicated how? 194 00:12:27,321 --> 00:12:29,521 She hears voices. 195 00:12:29,563 --> 00:12:30,923 Ye... I know, 196 00:12:30,965 --> 00:12:32,124 I know how it sounds. 197 00:12:32,166 --> 00:12:33,445 Believe me. When Father Khatri came to me... 198 00:12:33,487 --> 00:12:35,489 Father Khatri knew? 199 00:12:36,090 --> 00:12:38,731 Father Khatri locked her up in the basement. 200 00:12:38,773 --> 00:12:40,172 Apparently Nathan had come to him 201 00:12:40,214 --> 00:12:41,653 earlier in the day, he was worried. 202 00:12:41,695 --> 00:12:43,976 Thought she might do something to hurt someone. 203 00:12:44,018 --> 00:12:46,138 So, Father Khatri questioned her, 204 00:12:46,180 --> 00:12:48,100 and what he found proof of 205 00:12:48,142 --> 00:12:50,144 is that something here is talking to her. 206 00:12:51,305 --> 00:12:53,946 Using her like... like... 207 00:12:53,988 --> 00:12:55,990 A pawn. 208 00:12:57,111 --> 00:13:00,873 He figured if something here is using her, 209 00:13:00,915 --> 00:13:02,795 if she really is connected to this place, 210 00:13:02,837 --> 00:13:05,838 then we can use that to understand 211 00:13:05,880 --> 00:13:07,882 what this place actually is. 212 00:13:11,405 --> 00:13:13,766 Okay, I don't... So, what? 213 00:13:13,808 --> 00:13:16,130 She's just been downstairs since Father Khatri died? 214 00:13:17,531 --> 00:13:19,772 No. 215 00:13:19,814 --> 00:13:21,816 I took her with me into the forest. 216 00:13:22,817 --> 00:13:24,897 Jesus, I... 217 00:13:24,939 --> 00:13:26,538 Look, hey, when push came to shove, 218 00:13:26,580 --> 00:13:28,260 she's the reason I made it back. 219 00:13:28,302 --> 00:13:30,582 That girl downstairs saved my life, 220 00:13:30,624 --> 00:13:33,385 and I know, I know she did bad things. 221 00:13:33,427 --> 00:13:34,907 Horrible things! 222 00:13:34,949 --> 00:13:37,069 But this place, Kenny, 223 00:13:37,111 --> 00:13:40,392 it can make you think you're doing them for good reasons. 224 00:13:40,434 --> 00:13:43,195 She killed her own brother! 225 00:13:43,237 --> 00:13:46,398 She tried to kill a nine-year-old kid! Yes, I know! 226 00:13:46,440 --> 00:13:48,000 Do you? Because you lied. 227 00:13:48,042 --> 00:13:49,361 You lied to everyone! 228 00:13:49,403 --> 00:13:50,682 You lied to me! 229 00:13:50,724 --> 00:13:52,284 Yeah, okay, okay. 230 00:13:52,326 --> 00:13:54,046 Okay, you're right. 231 00:13:54,088 --> 00:13:56,688 And I know that what she did is unforgivable, 232 00:13:56,730 --> 00:13:58,971 but, listen, when she killed those people... 233 00:13:59,013 --> 00:14:00,813 People? 234 00:14:00,855 --> 00:14:02,054 It was just Nathan. 235 00:14:02,096 --> 00:14:04,216 No, I mean, yeah. 236 00:14:04,258 --> 00:14:06,578 She almost with the... with Ethan... 237 00:14:06,620 --> 00:14:08,622 You know what I'm talking about, right? 238 00:14:09,063 --> 00:14:11,065 Kenny! 239 00:14:13,948 --> 00:14:15,307 Boyd. 240 00:14:15,349 --> 00:14:17,589 What's gonna happen when everyone finds out? 241 00:14:17,631 --> 00:14:19,591 When Jim and Tabitha 242 00:14:19,633 --> 00:14:21,193 and Ethan's whole family finds out? 243 00:14:21,235 --> 00:14:23,237 Yeah, okay. Well... 244 00:14:24,879 --> 00:14:26,198 We'll handle it. She's dangerous. 245 00:14:26,240 --> 00:14:28,560 Boyd, she belongs in the Box. 246 00:14:28,602 --> 00:14:31,123 Okay, well, she's not dangerous. 247 00:14:31,165 --> 00:14:32,284 Not anymore. 248 00:14:32,326 --> 00:14:34,006 Okay, would you still be saying this 249 00:14:34,048 --> 00:14:35,767 if it was Ellis that she almost killed? 250 00:14:35,809 --> 00:14:36,889 She's not goin' in the Box. 251 00:14:36,931 --> 00:14:38,450 If we really wanna figure this out... 252 00:14:38,492 --> 00:14:41,013 Hey, she's not going in the goddamn Box, okay! 253 00:14:41,055 --> 00:14:44,578 No one else is going in... into the fucking Box! 254 00:14:45,299 --> 00:14:49,621 Oh, okay. I, uh... 255 00:14:49,663 --> 00:14:52,784 I-I-I need some air. 256 00:14:52,826 --> 00:14:53,866 I gotta... 257 00:14:53,908 --> 00:14:55,910 Boyd! 258 00:15:08,002 --> 00:15:10,004 Boyd. 259 00:15:11,205 --> 00:15:12,885 I can't... 260 00:15:12,927 --> 00:15:15,727 Boyd! Boyd! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Hey! 261 00:15:15,769 --> 00:15:17,771 Hey! You okay? 262 00:15:18,212 --> 00:15:19,331 Guys, come on! 263 00:15:19,373 --> 00:15:21,533 Jeez! 264 00:15:25,459 --> 00:15:27,461 Hey. Hey, slow down. 265 00:15:37,831 --> 00:15:39,311 Not too long, okay? 266 00:15:39,353 --> 00:15:41,355 Okay. 267 00:15:44,798 --> 00:15:46,800 Hey, you. 268 00:15:47,841 --> 00:15:49,561 Guess it's laundry day? 269 00:15:49,603 --> 00:15:52,046 I'm just trying to get things back to some sense of normal. 270 00:15:54,288 --> 00:15:56,048 I never got to congratulate you 271 00:15:56,090 --> 00:15:57,129 on the engagement. 272 00:15:57,171 --> 00:15:59,211 Oh. I'm really happy for you guys. 273 00:15:59,253 --> 00:16:02,935 Well, in that case, maybe you'd consider 274 00:16:02,977 --> 00:16:04,816 being one of my bridesmaids. 275 00:16:04,858 --> 00:16:05,897 What? 276 00:16:05,939 --> 00:16:07,579 Ellis doesn't wanna wait. 277 00:16:07,621 --> 00:16:09,623 We're gonna... 278 00:16:10,424 --> 00:16:12,426 We're getting married here. 279 00:16:13,787 --> 00:16:15,067 Oh, my God. Seriously? 280 00:16:15,109 --> 00:16:16,428 Right? 281 00:16:16,470 --> 00:16:18,472 But I mean, it's... 282 00:16:19,793 --> 00:16:23,435 Well, I would be honoured to be one of your bridesmaids. 283 00:16:23,477 --> 00:16:25,397 Why, thank you kindly. 284 00:16:26,920 --> 00:16:28,680 I saw the new guy outside. 285 00:16:28,722 --> 00:16:31,603 Elgin, yeah, he's, uh... 286 00:16:31,645 --> 00:16:33,647 I think he's having a rough time. 287 00:16:34,408 --> 00:16:36,410 Maybe I could talk to him? 288 00:16:37,811 --> 00:16:39,331 Really? 289 00:16:39,373 --> 00:16:40,772 Yeah. 290 00:16:40,814 --> 00:16:42,816 It was nice having people do it for me. 291 00:16:59,513 --> 00:17:01,515 Hi. 292 00:17:02,036 --> 00:17:04,038 What do you want? 293 00:17:04,478 --> 00:17:06,398 I was worried about you. 294 00:17:06,440 --> 00:17:07,799 I'm glad you're okay. 295 00:17:07,841 --> 00:17:09,843 Well, I'm not very happy with you. 296 00:17:11,485 --> 00:17:13,125 Can I come in? 297 00:17:13,167 --> 00:17:15,449 I don't know. Are you gonna steal anything else? 298 00:17:16,170 --> 00:17:17,569 I told him not to. 299 00:17:17,611 --> 00:17:18,970 I said you wouldn't like it. 300 00:17:19,012 --> 00:17:21,735 Well, you should've said it louder. 301 00:17:30,784 --> 00:17:32,544 My mom said you helped her. 302 00:17:32,586 --> 00:17:34,588 Out in the forest. 303 00:17:35,309 --> 00:17:37,589 She's a nice lady. 304 00:17:37,631 --> 00:17:39,633 You're lucky to have a mom like that. 305 00:17:41,355 --> 00:17:42,874 What are you drawing? 306 00:17:42,916 --> 00:17:44,156 New stuff. 307 00:17:44,198 --> 00:17:45,437 What kind of new stuff? 308 00:17:45,479 --> 00:17:47,481 Things we saw. 309 00:17:48,122 --> 00:17:49,161 You and my mom? 310 00:17:49,203 --> 00:17:51,205 Yeah. Yeah. 311 00:17:52,366 --> 00:17:53,885 Where did you guys go? 312 00:17:53,927 --> 00:17:55,607 You should go now, 313 00:17:55,649 --> 00:17:57,651 'cause I'm pretty busy. 314 00:17:59,213 --> 00:18:00,572 Well... 315 00:18:00,614 --> 00:18:02,616 Please just go! 316 00:18:06,420 --> 00:18:09,141 I found these in the storage closet. 317 00:18:09,183 --> 00:18:11,185 I thought you might like them. 318 00:18:23,557 --> 00:18:25,559 I'm sorry I made you mad. 319 00:18:29,283 --> 00:18:31,285 Okay. 320 00:18:33,127 --> 00:18:35,129 Bye. 321 00:18:42,976 --> 00:18:44,456 Hey. 322 00:18:44,498 --> 00:18:46,500 You're Elgin, right? 323 00:18:47,181 --> 00:18:48,620 Yeah. Julie? 324 00:18:48,662 --> 00:18:50,664 Yeah. 325 00:18:51,625 --> 00:18:53,665 How's your dad? 326 00:18:53,707 --> 00:18:55,829 Uh, he's pretty beat up. 327 00:18:57,151 --> 00:18:59,631 Kristi, the doctor, she's trying to get him 328 00:18:59,673 --> 00:19:01,675 to take it easy for a bit. 329 00:19:05,799 --> 00:19:07,679 You been here a while? 330 00:19:07,721 --> 00:19:09,723 Uh, not that long. 331 00:19:10,244 --> 00:19:12,246 Kinda feels like a lifetime. 332 00:19:17,491 --> 00:19:20,011 Look, I know you probably have 333 00:19:20,053 --> 00:19:22,176 tons of people telling you they're here if you wanna talk, 334 00:19:23,337 --> 00:19:27,139 but I'm around if you wanna talk. 335 00:19:27,181 --> 00:19:29,301 Believe it or not, it actually helps. 336 00:19:30,584 --> 00:19:32,586 I appreciate that. 337 00:19:34,188 --> 00:19:36,027 Hey, what's going on? I thought you... 338 00:19:36,069 --> 00:19:38,150 I wanna go home. 339 00:19:38,192 --> 00:19:40,194 Okay, well, ca... 340 00:19:44,117 --> 00:19:46,119 I think that's my cue. 341 00:19:46,880 --> 00:19:48,079 It was nice meeting you. 342 00:19:48,121 --> 00:19:50,123 Likewise. 343 00:19:50,964 --> 00:19:53,084 Hey! 344 00:19:53,126 --> 00:19:55,128 Ethan, wait up. 345 00:19:56,129 --> 00:19:57,169 Good. 346 00:19:57,211 --> 00:19:58,930 And then we'll do the other hand. 347 00:19:58,972 --> 00:20:00,412 I'm telling you, I'm fine. 348 00:20:00,454 --> 00:20:02,934 I'm just tired, that's all. 349 00:20:02,976 --> 00:20:04,656 Oh, given your vast medical training 350 00:20:04,698 --> 00:20:06,700 I guess there's nothing to worry about, then. 351 00:20:10,264 --> 00:20:12,224 Now press up as hard as you can. 352 00:20:13,427 --> 00:20:15,146 Good. 353 00:20:15,188 --> 00:20:16,668 What about spider bites? 354 00:20:16,710 --> 00:20:20,312 I got spiders on me when I was out in the forest. 355 00:20:20,354 --> 00:20:22,356 Uh, yeah. Let me take a look. 356 00:20:23,477 --> 00:20:24,716 Let's see. 357 00:20:24,758 --> 00:20:27,038 There's one here. Okay. 358 00:20:27,080 --> 00:20:29,082 And then there's... 359 00:20:29,883 --> 00:20:33,925 They don't look swollen or inflamed, which is good. 360 00:20:33,967 --> 00:20:36,288 Uh, but do you wanna tell me about this? 361 00:20:36,330 --> 00:20:38,370 What? It's nothing. I just... 362 00:20:38,412 --> 00:20:39,491 Boyd! 363 00:20:39,533 --> 00:20:41,695 I just scratched it on a tree branch. 364 00:20:45,218 --> 00:20:47,379 It's, um... it's not infected, 365 00:20:47,421 --> 00:20:49,060 but keep it clean, okay? 366 00:20:49,102 --> 00:20:51,104 Yes, ma'am. 367 00:20:53,947 --> 00:20:56,308 Those tremors, have they gotten any worse? 368 00:20:56,350 --> 00:20:57,909 They come and go. I'm dealing with it. 369 00:20:57,951 --> 00:21:00,832 Have you noticed any symptoms other than the shaking? 370 00:21:00,874 --> 00:21:01,913 Such as? 371 00:21:01,955 --> 00:21:04,155 Visual impairment, muscle stiffness... 372 00:21:04,197 --> 00:21:06,199 Nope. Depression? 373 00:21:06,760 --> 00:21:08,680 Kristi, everybody here is depressed. 374 00:21:11,925 --> 00:21:15,687 You know, I remember my... my dad, he got... 375 00:21:15,729 --> 00:21:18,690 It started to mess with his mind at the end. 376 00:21:18,732 --> 00:21:20,372 Yeah, I don't think that's anything that you need 377 00:21:20,414 --> 00:21:21,693 to be worrying about right now. 378 00:21:21,735 --> 00:21:23,575 Cognitive impairment with Parkinson's 379 00:21:23,617 --> 00:21:26,858 doesn't happen until way down the line, if at all. 380 00:21:26,900 --> 00:21:28,902 Why? Is there something? 381 00:21:29,383 --> 00:21:31,022 No. Just... Just curious. 382 00:21:31,064 --> 00:21:33,345 I'm telling you, I'm fine. 383 00:21:33,387 --> 00:21:35,507 Fine. 384 00:21:35,549 --> 00:21:37,469 Okay, but you need to rest, okay? 385 00:21:37,511 --> 00:21:39,070 In your condition, you can't afford to be 386 00:21:39,112 --> 00:21:41,114 putting any extra stress on your body right now. 387 00:21:48,722 --> 00:21:49,921 Boyd, what's going on? 388 00:21:49,963 --> 00:21:51,965 Nothing! I'm sorry. 389 00:21:53,086 --> 00:21:56,127 The idea that anybody here could avoid 390 00:21:56,169 --> 00:21:58,570 putting extra stress on anything is just... 391 00:21:58,612 --> 00:22:02,974 I'm sorry. I'm sorry. 392 00:22:06,019 --> 00:22:07,218 This is great. 393 00:22:07,260 --> 00:22:09,541 Uh, not a good idea. Okay. 394 00:22:09,583 --> 00:22:12,103 Just sit, okay? Come on! 395 00:23:26,059 --> 00:23:29,382 For fuck's sake, there's literally nowhere in this town I can be alone. 396 00:23:31,705 --> 00:23:33,707 Wait a second. You're the bus driver, right? 397 00:23:36,430 --> 00:23:37,749 I'm sorry. It's been a long day. 398 00:23:37,791 --> 00:23:39,150 Stay as long as you want, all right? 399 00:23:39,192 --> 00:23:41,194 I'm just gonna... 400 00:23:46,359 --> 00:23:48,361 That boy. 401 00:23:50,203 --> 00:23:52,325 He said to me, "Turn around." 402 00:23:54,448 --> 00:23:56,450 He begged me. 403 00:23:57,130 --> 00:23:59,132 I didn't listen. 404 00:24:04,017 --> 00:24:06,019 When? 405 00:24:07,781 --> 00:24:09,783 What? 406 00:24:11,384 --> 00:24:13,386 When did he ask you to turn the bus around? 407 00:24:14,107 --> 00:24:16,109 Was it before or after you saw the tree? 408 00:24:17,591 --> 00:24:19,593 After. 409 00:24:20,153 --> 00:24:22,956 Oh, well, then you were already screwed. 410 00:24:24,678 --> 00:24:26,197 Apparently, it's once you see the tree, 411 00:24:26,239 --> 00:24:28,279 that's when everything, you know. 412 00:24:29,923 --> 00:24:31,763 Yeah, I wouldn't spend too much time 413 00:24:31,805 --> 00:24:33,807 kicking yourself for that part. 414 00:24:34,728 --> 00:24:36,730 Those people. 415 00:24:37,090 --> 00:24:39,571 They got on my bus. 416 00:24:39,613 --> 00:24:41,693 It was my job to get them where they were going. 417 00:24:41,735 --> 00:24:43,014 All right, tell me something. 418 00:24:43,056 --> 00:24:46,618 Does your pity party come with music? Hm? 419 00:24:46,660 --> 00:24:49,260 Will you be serving finger sandwiches? 420 00:24:49,302 --> 00:24:51,302 Look, it's not your fault! 421 00:24:51,344 --> 00:24:53,346 Okay? 422 00:24:53,707 --> 00:24:55,547 I mean, if you wanna feel like shit, fine, 423 00:24:55,589 --> 00:25:00,311 but feel like shit 'cause your life is fucked. 424 00:25:00,353 --> 00:25:02,153 Don't carry around a bunch of guilt thinking 425 00:25:02,195 --> 00:25:03,555 that you ruined anybody else's. 426 00:25:03,597 --> 00:25:06,399 Besides, no offence... 427 00:25:07,601 --> 00:25:09,603 they were riding a bus. 428 00:25:10,483 --> 00:25:12,485 Their lives couldn't have been that great to begin with. 429 00:25:15,488 --> 00:25:17,490 It was a bad joke. Sorry. 430 00:25:26,700 --> 00:25:29,262 You know I wasn't even supposed to be driving that day? 431 00:25:31,384 --> 00:25:33,787 I took that job to pay for my degree. 432 00:25:35,909 --> 00:25:38,271 Last month I finally paid off my tuition. 433 00:25:40,233 --> 00:25:43,394 I was all set to hand in my notice and I thought, 434 00:25:43,436 --> 00:25:46,037 why not stay a few extra weeks? 435 00:25:46,079 --> 00:25:48,802 Put aside something extra so I can treat myself. 436 00:25:50,203 --> 00:25:52,846 Take a little trip and celebrate. 437 00:25:54,768 --> 00:25:57,410 I deserve a little reward, right? 438 00:26:00,453 --> 00:26:02,455 Is this what I deserve? 439 00:26:08,461 --> 00:26:10,463 I sold my company right before I got here. 440 00:26:13,106 --> 00:26:15,589 Finally achieved the one thing I worked my whole life for. 441 00:26:19,953 --> 00:26:21,955 To getting what we deserve. 442 00:26:28,041 --> 00:26:29,761 Mm. 443 00:26:31,244 --> 00:26:32,924 Ah, it doesn't get easier. 444 00:26:32,966 --> 00:26:34,968 Yeah. 445 00:26:39,012 --> 00:26:41,014 Jim? 446 00:27:00,433 --> 00:27:02,313 Hi. 447 00:27:02,355 --> 00:27:03,554 Hey. 448 00:27:03,596 --> 00:27:05,598 I'm sorry, I didn't hear you come in. 449 00:27:06,960 --> 00:27:08,600 Who are you? 450 00:27:08,642 --> 00:27:10,682 I'm Marielle. I was on the bus. 451 00:27:10,724 --> 00:27:12,726 Oh. 452 00:27:13,366 --> 00:27:14,565 Don't worry, I'm a nurse. 453 00:27:14,607 --> 00:27:18,051 I was just helping Kristi inventory the supplies. 454 00:27:19,412 --> 00:27:21,414 Um, I'm looking for my husband? 455 00:27:22,455 --> 00:27:24,938 Jim? He left a little while ago. 456 00:27:26,660 --> 00:27:28,662 Thank you. 457 00:27:32,065 --> 00:27:33,344 This go other storage. 458 00:27:33,386 --> 00:27:35,388 Okay. 459 00:27:37,070 --> 00:27:38,549 Jim. 460 00:27:38,591 --> 00:27:40,593 What are you doing, honey? You should be resting. 461 00:27:41,915 --> 00:27:43,795 We need to talk. 462 00:27:43,837 --> 00:27:45,436 Okay. 463 00:27:45,478 --> 00:27:46,638 Over here. 464 00:27:46,680 --> 00:27:49,522 Take, take more. Take more. Yeah. 465 00:27:50,844 --> 00:27:52,846 Jesus. 466 00:27:56,529 --> 00:27:59,490 I laid down there all night thinking I was gonna die, 467 00:27:59,532 --> 00:28:01,855 and I just kept asking myself "why?" 468 00:28:03,656 --> 00:28:05,536 Why did that road lead us here? 469 00:28:05,578 --> 00:28:08,419 What the fuck is the point of all of this? 470 00:28:08,461 --> 00:28:10,982 Whoa, whoa, whoa, you can't just take this stuff! 471 00:28:11,024 --> 00:28:12,343 It doesn't belong to you! 472 00:28:12,385 --> 00:28:14,387 Hey! You go! Now! 473 00:28:15,388 --> 00:28:17,390 Fucking people. 474 00:28:19,392 --> 00:28:21,312 Fucking vultures. 475 00:28:21,354 --> 00:28:23,797 Did you know Kristi's fiancee was on that bus? 476 00:28:24,878 --> 00:28:25,957 What? 477 00:28:25,999 --> 00:28:27,839 Yeah. 478 00:28:27,881 --> 00:28:30,601 And what you said about the wires not being connected? 479 00:28:30,643 --> 00:28:31,683 That's not possible. 480 00:28:31,725 --> 00:28:32,924 No, no, I'm telling you... 481 00:28:32,966 --> 00:28:35,889 Oh, no, it's not that. I know, I believe you. 482 00:28:37,410 --> 00:28:41,014 It's just that there is no way that... 483 00:28:43,616 --> 00:28:46,497 When we build a new rollercoaster, 484 00:28:46,539 --> 00:28:49,580 we design it to do things that seem impossible, 485 00:28:49,622 --> 00:28:51,302 because the more impossible it seems, 486 00:28:51,344 --> 00:28:54,027 the stronger the reaction you get from the people riding it. 487 00:28:55,749 --> 00:28:58,910 I know how this sounds, but what if... 488 00:28:58,952 --> 00:29:04,635 what if all this was designed just to see how we react? 489 00:29:04,677 --> 00:29:08,201 I mean, what if this is all some kind of fucked-up experiment? 490 00:29:11,925 --> 00:29:13,927 The radio worked. 491 00:29:16,449 --> 00:29:17,448 No. 492 00:29:17,490 --> 00:29:19,330 We made contact with someone. 493 00:29:19,372 --> 00:29:21,252 So, then why is everybody just standing... 494 00:29:21,294 --> 00:29:23,296 'Cause they don't know. 495 00:29:24,898 --> 00:29:26,377 Right as the storm was coming in, 496 00:29:26,419 --> 00:29:28,099 just as we were about to wrap things up, 497 00:29:28,141 --> 00:29:31,222 I heard a voice. A man. 498 00:29:31,264 --> 00:29:33,184 That's why I came running back here. 499 00:29:33,226 --> 00:29:34,986 He-he warned me, Tabitha. 500 00:29:35,028 --> 00:29:38,349 Or threatened me. I don't know which, 501 00:29:38,391 --> 00:29:40,311 but he knew my name, 502 00:29:40,353 --> 00:29:41,953 and he said you shouldn't be digging, 503 00:29:41,995 --> 00:29:44,517 and then just like that, our house collapsed. 504 00:29:46,439 --> 00:29:48,441 You think someone's watching us? 505 00:29:48,922 --> 00:29:49,961 All I know is... 506 00:29:50,003 --> 00:29:52,005 Honey. 507 00:29:53,967 --> 00:29:55,969 All I know is 508 00:29:56,409 --> 00:29:58,209 someone got on the other end of that radio 509 00:29:58,251 --> 00:30:00,253 and they talked to me. 510 00:30:00,814 --> 00:30:02,816 Over there. 511 00:30:03,736 --> 00:30:05,738 Did anyone else hear it? 512 00:30:06,699 --> 00:30:08,701 The voice on the radio? 513 00:30:26,399 --> 00:30:28,401 It's your move, Boyd... 514 00:30:29,762 --> 00:30:31,764 but I gotta say... 515 00:30:33,126 --> 00:30:35,128 your options don't look great. 516 00:30:37,170 --> 00:30:39,172 This ain't real. 517 00:30:40,653 --> 00:30:43,174 You're not here. 518 00:30:43,216 --> 00:30:45,256 You wanna talk about what can and can't be real? 519 00:30:45,298 --> 00:30:47,300 That's the part you wanna focus on? 520 00:30:49,462 --> 00:30:51,582 Yeah, I don't know. 521 00:30:51,624 --> 00:30:53,584 I got a little mystery boy 522 00:30:53,626 --> 00:30:56,587 sending people through magic trees in the forest, 523 00:30:56,629 --> 00:30:58,069 my hand's not shaking anymore, 524 00:30:58,111 --> 00:31:01,352 but now I got fucking worms underneath my skin. So, yeah, 525 00:31:01,394 --> 00:31:03,556 yeah, maybe that's the part we should talk about! 526 00:31:06,479 --> 00:31:10,283 Or... how 'bout we talk about what's really on your mind? 527 00:31:12,725 --> 00:31:15,848 How exactly are you gonna tell Kenny that Sara killed his dad? 528 00:31:16,930 --> 00:31:18,449 She didn't kill him. 529 00:31:18,491 --> 00:31:20,651 She opened the door. Potato, pot-ah-to. 530 00:31:20,693 --> 00:31:22,053 You think Kenny's gonna be interested 531 00:31:22,095 --> 00:31:24,097 in the minutiae of exactly what happened? 532 00:31:28,821 --> 00:31:30,823 Let me ask you something. 533 00:31:32,946 --> 00:31:34,948 What benefit is there in Kenny knowing? 534 00:31:36,749 --> 00:31:38,749 That you lied to him. You betrayed him. 535 00:31:38,791 --> 00:31:41,672 I didn't... You found out the truth about how his father died. 536 00:31:41,714 --> 00:31:44,675 You not only spared the life of the person responsible, you gave her your trust, 537 00:31:44,717 --> 00:31:45,756 your friendship. 538 00:31:45,798 --> 00:31:47,838 All this was your fuckin' idea! 539 00:31:47,880 --> 00:31:49,680 Oh, come on, Boyd. 540 00:31:49,722 --> 00:31:51,322 Really? 541 00:31:51,364 --> 00:31:53,366 It's poor form to blame the dead. 542 00:31:55,088 --> 00:31:56,928 He'll understand. 543 00:31:56,970 --> 00:31:58,409 I did what I had to do. 544 00:31:58,451 --> 00:31:59,570 She was valuable! 545 00:31:59,612 --> 00:32:01,452 She... She may still be valuable! 546 00:32:01,494 --> 00:32:05,897 Oh, yeah, she may very well be of value. 547 00:32:05,939 --> 00:32:09,620 Which is why you need to keep your fucking mouth shut. 548 00:32:09,662 --> 00:32:12,503 I mean, of what value is the truth to Kenny right now? 549 00:32:12,545 --> 00:32:14,865 What, you think he's gonna be better off once he finds out? 550 00:32:14,907 --> 00:32:18,271 Or will you simply be relieving the burden of your own guilt? 551 00:32:20,433 --> 00:32:22,473 Oh, man. 552 00:32:22,515 --> 00:32:25,356 Somehow you being dead made you more of an asshole. 553 00:32:25,398 --> 00:32:28,519 Leaders sometimes have to make tough decisions, Boyd. 554 00:32:28,561 --> 00:32:30,001 You of all people know this. 555 00:32:30,043 --> 00:32:31,602 What, you wanna be everyone's friend? 556 00:32:31,644 --> 00:32:34,125 Go be the new bartender. Apparently there's a vacancy. 557 00:32:34,167 --> 00:32:37,008 But if you wanna lead these people home, 558 00:32:37,050 --> 00:32:39,052 sometimes you have to make a shitty decision. 559 00:32:40,293 --> 00:32:42,333 I tried telling you this before, you didn't listen. 560 00:32:42,375 --> 00:32:44,377 Listen to me now. 561 00:32:47,260 --> 00:32:49,262 I'm not gonna lie to him. 562 00:32:51,224 --> 00:32:53,226 What was that thing Ellis said? 563 00:32:56,109 --> 00:32:58,271 'Bout that thing that everyone holds onto? 564 00:33:02,635 --> 00:33:04,637 That's what you are to Kenny now. 565 00:33:06,079 --> 00:33:09,882 You're the father Kenny no longer has. 566 00:33:11,484 --> 00:33:13,486 What do you think happens when you take that away? 567 00:33:16,049 --> 00:33:18,491 Broken people don't survive here, Boyd. 568 00:33:20,493 --> 00:33:21,852 It's not a good time, Jim. 569 00:33:21,894 --> 00:33:23,534 You know why I'm here. 570 00:33:23,576 --> 00:33:25,576 To thank me for looking after your kids 571 00:33:25,618 --> 00:33:27,738 when you ran off like an asshole? 572 00:33:27,780 --> 00:33:29,782 We need to talk about how we're gonna handle this. 573 00:33:30,583 --> 00:33:32,023 Handle what? 574 00:33:32,065 --> 00:33:33,944 You heard the voice on the radio. 575 00:33:33,986 --> 00:33:35,988 I know you did. 576 00:33:40,873 --> 00:33:42,875 Get the fuck in here. 577 00:33:55,608 --> 00:33:58,729 I'm gonna put this as delicately as possible. 578 00:33:58,771 --> 00:34:01,654 How fucking stupid are you? 579 00:34:02,615 --> 00:34:04,175 What? 580 00:34:04,217 --> 00:34:06,017 You wanna know if I heard something? 581 00:34:06,059 --> 00:34:07,498 Yeah, I heard it. 582 00:34:07,540 --> 00:34:09,820 I heard some spooky motherfucker 583 00:34:09,862 --> 00:34:11,142 warn you about your wife 584 00:34:11,184 --> 00:34:14,305 twenty minutes before your house collapsed. 585 00:34:14,347 --> 00:34:19,230 That means that there are people out there who can see us. 586 00:34:19,272 --> 00:34:22,715 And what part of you thinks that that's a good sign? 587 00:34:24,637 --> 00:34:28,039 Do you realise what happened here after you ran off? 588 00:34:28,081 --> 00:34:30,161 The fucking lights exploded. 589 00:34:30,203 --> 00:34:32,563 One of my people almost went blind. 590 00:34:32,605 --> 00:34:34,925 If there really are people watching us, 591 00:34:34,967 --> 00:34:37,007 they sure as shit aren't helping us. 592 00:34:37,049 --> 00:34:38,849 What do you think they'll do if they find out 593 00:34:38,891 --> 00:34:40,891 we know about them? Huh? 594 00:34:40,933 --> 00:34:43,974 And that's assuming it was actually a person 595 00:34:44,016 --> 00:34:46,018 on the other end of the line. 596 00:34:47,700 --> 00:34:50,781 There are things around here that walk 597 00:34:50,823 --> 00:34:52,783 and talk just like us, 598 00:34:52,825 --> 00:34:56,509 until they walk up to you and rip your fucking guts out. 599 00:34:58,271 --> 00:35:00,273 How do you know it wasn't one of them? 600 00:35:01,594 --> 00:35:04,397 I... I am not saying ignore it. 601 00:35:06,599 --> 00:35:08,559 But you already got people's hopes up 602 00:35:08,601 --> 00:35:09,760 with your goddamn tower. 603 00:35:09,802 --> 00:35:10,801 All the more reason... 604 00:35:10,843 --> 00:35:13,246 To keep our fucking mouths shut. 605 00:35:14,647 --> 00:35:16,649 Until we know more. 606 00:35:19,732 --> 00:35:21,734 Where's the radio? 607 00:35:22,975 --> 00:35:24,615 What? 608 00:35:24,657 --> 00:35:26,137 What happened to the radio? 609 00:35:30,183 --> 00:35:32,423 It's in the back. 610 00:35:32,465 --> 00:35:34,825 It got a little busted up during the storm. 611 00:35:34,867 --> 00:35:36,747 All right. 612 00:35:36,789 --> 00:35:39,630 Do me a favour and don't do anything until I tell you... 613 00:35:39,672 --> 00:35:41,832 Hey! What the fuck are you doing? 614 00:35:41,874 --> 00:35:43,114 Oh, fuck. 615 00:35:43,156 --> 00:35:44,435 Hey, calm down. Fuck! 616 00:35:44,477 --> 00:35:46,479 Don't tell me to fucking calm down! 617 00:35:49,642 --> 00:35:51,081 You don't touch my shit! 618 00:35:51,123 --> 00:35:52,483 Understand me? 619 00:35:52,525 --> 00:35:54,527 Hey. What's going on? 620 00:35:55,928 --> 00:35:57,930 He went through my bag. 621 00:35:58,251 --> 00:36:01,492 Are you fucking kidding me? 622 00:36:01,534 --> 00:36:04,094 Okay, look, if this is gonna work, you're gonna... 623 00:36:04,136 --> 00:36:06,777 Enough! All right? Enough! 624 00:36:06,819 --> 00:36:09,582 Now, this only works if he stays out of my shit. Period. 625 00:36:10,623 --> 00:36:12,022 We have a way of doing things here. 626 00:36:12,064 --> 00:36:13,103 That's good for you. 627 00:36:13,145 --> 00:36:14,185 I got a way of doing things, too. 628 00:36:14,227 --> 00:36:15,746 You touch my stuff, 629 00:36:15,788 --> 00:36:17,790 I will smack the fucking shit outta you. 630 00:36:18,751 --> 00:36:20,753 We clear? 631 00:36:24,397 --> 00:36:26,399 Good. 632 00:36:34,166 --> 00:36:36,168 Boyd said you saved his life. 633 00:36:40,573 --> 00:36:42,855 It... it wasn't me, it was, um... 634 00:36:48,421 --> 00:36:50,423 It's hard to explain. 635 00:36:51,824 --> 00:36:53,826 He said you hear voices. 636 00:36:57,670 --> 00:37:01,592 He said that that's why you tried to kill Ethan, 637 00:37:01,634 --> 00:37:03,916 and how you ended up killing Nathan. 638 00:37:07,039 --> 00:37:10,881 How does a voice inside your head 639 00:37:10,923 --> 00:37:12,883 convince you to do something like that? 640 00:37:12,925 --> 00:37:14,925 I mean, wouldn't your first thought be 641 00:37:14,967 --> 00:37:16,567 that you're losing your mind 642 00:37:16,609 --> 00:37:18,611 or that maybe it was a bad idea? 643 00:37:20,132 --> 00:37:21,612 You don't understand. 644 00:37:21,654 --> 00:37:24,775 So help me understand. 645 00:37:24,817 --> 00:37:28,501 Because I really wanna believe 646 00:37:29,702 --> 00:37:31,704 that Boyd is right about you. 647 00:37:32,024 --> 00:37:34,144 I wanna back him up, 648 00:37:34,186 --> 00:37:36,749 but people are gonna freak out when they find out about you. 649 00:37:38,751 --> 00:37:41,792 And that doesn't just hurt you. That hurts Boyd. 650 00:37:41,834 --> 00:37:43,434 You understand? 651 00:37:43,476 --> 00:37:45,718 And I cannot let that happen. 652 00:37:46,439 --> 00:37:48,441 So, help me. 653 00:37:49,322 --> 00:37:51,324 Please. 654 00:37:55,648 --> 00:37:59,011 Sara, I always thought of you as a friend. 655 00:38:01,414 --> 00:38:03,454 And my mom... 656 00:38:03,496 --> 00:38:04,615 my mom adores you. 657 00:38:04,657 --> 00:38:07,057 My mom always thought of you as, like, 658 00:38:07,099 --> 00:38:09,101 the daughter that she never had. 659 00:38:12,064 --> 00:38:14,465 Convince me that you don't deserve to go in the Box. 660 00:38:14,507 --> 00:38:16,509 I can't. 661 00:38:17,870 --> 00:38:19,872 Do you think I want this? 662 00:38:23,956 --> 00:38:25,958 Boyd gave me a chance... 663 00:38:27,480 --> 00:38:29,482 that I didn't deserve. 664 00:38:30,763 --> 00:38:32,765 I'm grateful to him for that. 665 00:38:33,566 --> 00:38:35,568 I'm glad I got to help. 666 00:38:36,569 --> 00:38:38,571 But now I'm back. 667 00:38:39,131 --> 00:38:41,133 And I have done things 668 00:38:42,375 --> 00:38:43,934 I can't undo. 669 00:38:43,976 --> 00:38:46,056 We can help! 670 00:38:46,098 --> 00:38:47,898 We can help make people understand. 671 00:38:47,940 --> 00:38:49,942 You know, we can do that. 672 00:38:50,583 --> 00:38:53,944 Sara, this town is so hard on everyone, 673 00:38:53,986 --> 00:38:58,030 and I know you thought that you found a way to... 674 00:39:01,474 --> 00:39:03,153 I know that it was horrible, 675 00:39:03,195 --> 00:39:04,915 I know that it was unforgivable, 676 00:39:04,957 --> 00:39:07,998 but if we can make people understand 677 00:39:08,040 --> 00:39:09,480 why you did the things that you did, 678 00:39:09,522 --> 00:39:11,524 maybe we could, you know... Kenny! 679 00:39:12,284 --> 00:39:14,286 Stop. 680 00:39:16,369 --> 00:39:18,371 There's something I need to tell you. 681 00:39:26,579 --> 00:39:28,581 You okay? 682 00:39:32,024 --> 00:39:34,264 I heard about the fight. 683 00:39:34,306 --> 00:39:35,946 He'll come around. They always do. 684 00:39:35,988 --> 00:39:37,588 Not this one. 685 00:39:37,630 --> 00:39:39,632 I know his type. 686 00:39:40,272 --> 00:39:43,275 Everything's a personal attack, a goddamn battle. 687 00:39:46,719 --> 00:39:48,721 Well, maybe... 688 00:39:50,282 --> 00:39:52,603 Maybe we change the rules a little bit. 689 00:39:52,645 --> 00:39:54,885 Just ease up on the communal sharing. Maybe we... 690 00:39:54,927 --> 00:39:58,050 Maybe we just give him a whole wing of the goddamn house! 691 00:40:00,252 --> 00:40:02,254 That's not what I mean. 692 00:40:02,575 --> 00:40:03,614 I mean, it doesn't help... 693 00:40:03,656 --> 00:40:05,658 Oh, fuck this! 694 00:40:07,299 --> 00:40:09,219 Whoa, what are you doing? 695 00:40:09,261 --> 00:40:11,744 I'm gonna have a chat with our little friend. Donna! 696 00:40:14,266 --> 00:40:16,106 Get up. 697 00:40:16,148 --> 00:40:17,668 What? 698 00:40:17,710 --> 00:40:19,269 Get your shit. 699 00:40:19,311 --> 00:40:21,674 You don't like the rules here, you can live somewhere else. 700 00:40:23,956 --> 00:40:25,958 Get the fuck out of here. 701 00:40:26,559 --> 00:40:27,598 Jesus! 702 00:40:27,640 --> 00:40:29,119 Get the fuck up! 703 00:40:29,161 --> 00:40:31,163 Okay. 704 00:40:33,205 --> 00:40:35,207 Okay. 705 00:40:35,888 --> 00:40:37,367 You wanna tell me where we're going? 706 00:40:37,409 --> 00:40:39,411 You'll see. 707 00:40:46,819 --> 00:40:48,821 Come on. 708 00:40:49,822 --> 00:40:51,824 Come on! I'm coming. 709 00:40:57,029 --> 00:40:59,670 Well, I don't want people staring at it when they're eatin'. 710 00:40:59,712 --> 00:41:01,714 Can't say I blame you. 711 00:41:07,079 --> 00:41:09,081 Welcome to your new home. 712 00:41:10,042 --> 00:41:11,682 What? 713 00:41:11,724 --> 00:41:13,726 Hop on up. 714 00:41:37,109 --> 00:41:40,430 Now, this here is the talisman from the Matthews house. 715 00:41:40,472 --> 00:41:42,953 They won't be needing it anymore. 716 00:41:42,995 --> 00:41:46,396 What you're gonna wanna do is hang it on the window. 717 00:41:46,438 --> 00:41:49,359 And you wanna make damn sure it stays there, 718 00:41:49,401 --> 00:41:51,682 because if it falls down at any point during the night 719 00:41:51,724 --> 00:41:54,244 and one of those things gets inside, 720 00:41:54,286 --> 00:41:56,487 it won't matter if you have a dozen of those. 721 00:41:56,529 --> 00:42:00,492 If they're on the floor at that point, they're just rocks. 722 00:42:04,456 --> 00:42:06,458 You done swinging your dick around? 723 00:42:08,100 --> 00:42:09,780 You made your point. 724 00:42:09,822 --> 00:42:10,941 No. 725 00:42:10,983 --> 00:42:12,985 No, see, I don't think I have. 726 00:42:14,787 --> 00:42:17,668 You don't want anyone looking through your shit, fine, 727 00:42:17,710 --> 00:42:19,429 but I'll be motherfucked if I let you hurt 728 00:42:19,471 --> 00:42:21,473 any more of my people. You understand that? 729 00:42:24,316 --> 00:42:28,160 You really don't get what's happening here. 730 00:42:29,682 --> 00:42:31,602 Even after everything you've seen, 731 00:42:31,644 --> 00:42:35,768 you still can't process the fact that this is actually real. 732 00:42:37,529 --> 00:42:39,049 Now, seeing as you don't strike me 733 00:42:39,091 --> 00:42:41,612 as the brightest of fucking bulbs, 734 00:42:41,654 --> 00:42:43,816 I'm gonna bet that it takes you longer than most. 735 00:42:44,697 --> 00:42:46,699 So now you get to live here. 736 00:42:47,179 --> 00:42:49,139 No shades on the window. 737 00:42:49,181 --> 00:42:51,421 You get to see everything that's happening. 738 00:42:51,463 --> 00:42:53,626 Every night those things come. 739 00:42:55,387 --> 00:42:57,630 There really is no way out. 740 00:43:03,756 --> 00:43:05,758 Best of luck. 741 00:43:28,580 --> 00:43:30,582 Excuse me? 742 00:43:31,664 --> 00:43:33,503 Sheriff Boyd, right? 743 00:43:33,545 --> 00:43:35,305 Yeah, sorry, I don't, uh... 744 00:43:35,347 --> 00:43:36,386 Tillie. 745 00:43:36,428 --> 00:43:37,628 Tillie. Hi. 746 00:43:37,670 --> 00:43:38,709 Hi, yeah. Hi. 747 00:43:38,751 --> 00:43:40,110 I was on the bus. 748 00:43:40,152 --> 00:43:41,351 Yeah. 749 00:43:41,393 --> 00:43:43,874 This, uh, wasn't exactly my preferred destination. 750 00:43:45,838 --> 00:43:50,320 I understand you yourself had a bit of an adventure. 751 00:43:50,362 --> 00:43:52,883 Yeah, I did. I'm sorry. You'll have to excuse me. 752 00:43:52,925 --> 00:43:55,125 I need to go speak with my deputy. 753 00:43:55,167 --> 00:43:56,807 You won't find him in there. 754 00:43:56,849 --> 00:43:59,331 I just saw him heading towards that medical building. 755 00:44:17,629 --> 00:44:19,631 I, uh... 756 00:44:20,632 --> 00:44:22,634 went to look for you at the church. 757 00:44:27,079 --> 00:44:29,081 You know, before we came here... 758 00:44:31,603 --> 00:44:34,687 I don't think I ever once remember seeing my mom cry. 759 00:44:38,090 --> 00:44:40,570 I'd see her mad. I'd see her stubborn. 760 00:44:40,612 --> 00:44:42,614 I'd see her frustrated. 761 00:44:43,335 --> 00:44:47,419 And now every single night... 762 00:44:49,381 --> 00:44:51,463 I hear her sobbing in her room, 763 00:44:53,025 --> 00:44:55,147 because she's convinced that it was her fault... 764 00:44:56,749 --> 00:44:58,751 that if she had been here with my dad... 765 00:45:00,913 --> 00:45:02,995 that he wouldn't have gotten out of the basement... 766 00:45:07,720 --> 00:45:10,202 and he wouldn't have opened the door to let those things in. 767 00:45:15,127 --> 00:45:17,129 But he didn't open the door, did he? 768 00:45:20,292 --> 00:45:22,294 No. 769 00:45:24,456 --> 00:45:26,458 You knew. 770 00:45:28,180 --> 00:45:30,182 I found out the night before I left. 771 00:45:31,223 --> 00:45:32,382 Kenny... 772 00:45:32,424 --> 00:45:35,027 Don't. Don't fucking touch me! 773 00:45:35,868 --> 00:45:37,387 I was going to tell you. 774 00:45:37,429 --> 00:45:39,431 When exactly were you planning on telling me? 775 00:45:44,716 --> 00:45:46,718 She's going in the Box. 776 00:45:47,880 --> 00:45:48,919 No. 777 00:45:48,961 --> 00:45:50,640 She's going in the fucking Box! 778 00:45:50,682 --> 00:45:51,722 Kenny... 779 00:45:51,764 --> 00:45:53,083 She killed my dad! 780 00:45:53,125 --> 00:45:56,686 They tore him to pieces and you knew! 781 00:45:56,728 --> 00:45:58,608 You fucking knew! 782 00:45:58,650 --> 00:46:00,652 Kenny, please, Kenny. 783 00:46:02,895 --> 00:46:04,897 Li... 784 00:46:07,699 --> 00:46:09,701 You watch your own fucking six.