1 00:00:01,409 --> 00:00:02,910 Din episoadele anterioare... 2 00:00:02,994 --> 00:00:05,581 Uneori îmi amintesc de vremurile când nu era aşa. 3 00:00:05,664 --> 00:00:07,291 - Nu face asta. - Ce anume? 4 00:00:08,332 --> 00:00:10,169 De ce este un copac în mijlocul drumului? 5 00:00:11,252 --> 00:00:13,839 Cum e posibil aşa ceva? Suntem pe acelaşi drum nenorocit. 6 00:00:16,299 --> 00:00:17,468 Dumnezeule! 7 00:00:19,386 --> 00:00:21,763 Sunt lucruri pe care trebuie să le ştii despre locul în care te afli. 8 00:00:22,221 --> 00:00:24,975 Despre cum sunt lucrurile acum. Crezi în monştri? 9 00:00:25,057 --> 00:00:26,726 Scumpo, nu! 10 00:00:27,602 --> 00:00:29,771 Avem o înţelegere, şerfule. Tu nu vii aici. 11 00:00:30,189 --> 00:00:33,233 Am venit să-l văd pe fiul meu, Donna. Am pierdut câţiva oameni aseară. 12 00:00:33,567 --> 00:00:35,360 Uite ce e, sunt puţin ocupat, deci dacă asta e tot... 13 00:00:36,403 --> 00:00:37,446 Asta e tot. 14 00:00:37,528 --> 00:00:40,031 Am construit o companie de software folosindu-mă doar de imaginaţie, 15 00:00:40,115 --> 00:00:43,035 dar asta... era aici, iar apoi nu a mai fost. 16 00:00:45,536 --> 00:00:47,789 Era un simbol ciudat pe tavan. 17 00:00:47,873 --> 00:00:49,415 Ce cauţi? 18 00:00:51,627 --> 00:00:53,337 Sunt două pagini lipite aici. 19 00:00:56,548 --> 00:00:57,966 Este Victor. 20 00:00:59,133 --> 00:01:00,593 Era într-una din cele două maşini. 21 00:01:01,053 --> 00:01:03,096 - Ce crezi că înseamnă asta? - Te rog, nu face asta. 22 00:01:03,180 --> 00:01:04,848 Victor, ia-ţi piersicile şi pleacă! 23 00:01:04,932 --> 00:01:08,059 E ciudat, dar e inofensiv. Este aici de foarte mult timp? 24 00:01:09,977 --> 00:01:13,065 - Ce e asta? - Un copac magic. Priveşte. 25 00:01:14,440 --> 00:01:17,110 - Funcţionează şi pentru oameni. - Serios? 26 00:01:17,193 --> 00:01:19,737 Problema este că nu ştii niciodată unde vei ajunge. 27 00:01:20,072 --> 00:01:22,324 Când a murit Thomas, ceva în interiorul meu s-a rupt. 28 00:01:22,824 --> 00:01:26,369 Ne-am prefăcut că totul era în regulă, şi cred că asta a înrăutăţit lucrurile. 29 00:01:27,162 --> 00:01:30,164 - Îmi pare rău. - Mă simt distrus. 30 00:01:30,247 --> 00:01:33,292 Vom rezolva asta împreună. Nu-ţi face griji. 31 00:01:35,045 --> 00:01:36,672 Le aud vocile. 32 00:01:36,755 --> 00:01:40,467 Mi-a spus că asta e ultima, iar apoi toată lumea pleacă acasă. 33 00:01:41,593 --> 00:01:42,677 Ethan, fugi! 34 00:01:43,595 --> 00:01:46,097 Nu pot... Nathan! 35 00:01:46,180 --> 00:01:47,139 - Nathan. - Te rog! 36 00:01:47,474 --> 00:01:50,769 Aş fi vrut să ai luxul să jeleşti, dar nu-l ai, Boyd. 37 00:01:50,851 --> 00:01:52,353 Oamenii aceştia au nevoie de tine. 38 00:01:52,436 --> 00:01:55,148 Trebuie să fii cel care îi va conduce pe oamenii ăştia acasă. 39 00:01:55,816 --> 00:01:56,775 Nu! 40 00:01:58,150 --> 00:01:59,111 Rămâi cu mine. 41 00:01:59,652 --> 00:02:02,155 Singura cale de a merge acasă este să-i trezim pe toţi. 42 00:02:02,239 --> 00:02:03,282 Abby, opreşte-te! 43 00:02:03,364 --> 00:02:05,324 Ce s-a întâmplat, nu a fost vina tatălui tău... 44 00:02:05,408 --> 00:02:06,367 Nu, nu. 45 00:02:06,827 --> 00:02:09,079 Şi nu a fost nici vina ta. 46 00:02:09,162 --> 00:02:12,623 - Tată, îmi pare rău. - Nu, nu ne luăm adio. 47 00:02:13,749 --> 00:02:14,792 Ce face ea aici? 48 00:02:14,876 --> 00:02:17,503 S-ar putea să ne ajute să găsim ceea ce căutăm aici. 49 00:02:17,588 --> 00:02:18,963 Nu trebuie să ştie nimeni că e cu mine. 50 00:02:19,047 --> 00:02:21,425 - Unde mergem? - Să găsim drumul spre casă. 51 00:02:21,966 --> 00:02:23,677 Ce-ai spune să jucăm un joc? 52 00:02:23,759 --> 00:02:26,513 Jocul se va numi "De unde vine electricitatea?" 53 00:02:27,222 --> 00:02:28,806 Nu crezi că turnul va funcţiona? 54 00:02:28,890 --> 00:02:33,186 Voi vă uitaţi la casa Colony şi credeţi că e vorba doar de petreceri şi sex. 55 00:02:33,728 --> 00:02:35,062 A fost mai mult de atât. 56 00:02:35,147 --> 00:02:36,522 - Noroc! - Noroc! 57 00:02:36,607 --> 00:02:38,984 În casa aceea era bucurie. 58 00:02:39,066 --> 00:02:41,820 Dacă va funcţiona, crezi că vei descoperi 59 00:02:41,902 --> 00:02:44,990 că-ţi va fi dor de mai multe lucruri de aici decât ai crezut. 60 00:02:45,073 --> 00:02:46,490 Islanda. Mişto! 61 00:02:46,575 --> 00:02:48,994 Dacă radioul ăsta va funcţiona poate vom putea merge. 62 00:02:49,411 --> 00:02:50,369 Sunt logodită. 63 00:02:50,703 --> 00:02:52,122 O parte din mine vrea să se întoarcă 64 00:02:52,204 --> 00:02:54,333 şi să afle că femeia de care m-am îndrăgostit m-a aşteptat. 65 00:02:54,415 --> 00:02:55,624 Ce vrea cealaltă parte? 66 00:02:55,709 --> 00:02:58,002 Să meargă în Islanda cu cel mai grozav tip pe care l-am cunoscut. 67 00:02:58,086 --> 00:03:01,088 Eşti iubirea vieţii mele. Am putea fi oriunde în lume, 68 00:03:01,173 --> 00:03:04,091 dar nu ar conta, pentru că tu eşti casa mea. 69 00:03:05,426 --> 00:03:06,678 Funcţionează. 70 00:03:06,761 --> 00:03:07,888 Avem semnal! 71 00:03:08,472 --> 00:03:10,389 - Unde eşti? - Tu eşti Jim? 72 00:03:11,308 --> 00:03:14,269 Soţia ta nu ar trebui să sape groapa aia, Jim. 73 00:03:21,400 --> 00:03:22,443 Ce naiba? 74 00:03:23,194 --> 00:03:25,739 Eşti aici. Trebuie să plecăm. 75 00:03:25,821 --> 00:03:28,365 - Aici dorm ei. - Dumnezeule! 76 00:03:31,870 --> 00:03:32,828 Tabitha! 77 00:03:35,123 --> 00:03:37,876 E furios acum! Trebuie să mergi înăuntru. 78 00:03:38,209 --> 00:03:40,878 - Vei fi în siguranţă acolo. - Sunt în spatele tău. 79 00:03:42,838 --> 00:03:46,258 Hei! Ajutor! 80 00:05:40,832 --> 00:05:41,790 Bine... 81 00:05:45,712 --> 00:05:46,713 Mă aude cineva? 82 00:05:48,881 --> 00:05:50,132 Mă aude cineva? 83 00:05:52,511 --> 00:05:53,470 Bine... 84 00:06:11,321 --> 00:06:14,074 Nenorocitul... Să ţi-o trag! 85 00:06:14,449 --> 00:06:17,661 Fir-ar al naibii... La dracu'! 86 00:06:34,845 --> 00:06:35,887 Nu, nu, nu. 87 00:06:37,597 --> 00:06:38,806 Iisuse! 88 00:06:48,608 --> 00:06:50,235 Ce naiba? 89 00:06:50,609 --> 00:06:53,113 - Nu! Opreşte autobuzul! - Poftim? 90 00:06:55,657 --> 00:06:57,574 Frate, e în regulă, am făcut un mic ocol. 91 00:06:57,659 --> 00:06:58,993 Nu! Trebuie să ne întoarcem. 92 00:06:59,076 --> 00:07:00,619 - Nu putem fi aici. - Stai jos. 93 00:07:00,703 --> 00:07:01,913 - Te rog, noi... - E în regulă, omule. 94 00:07:01,996 --> 00:07:03,790 Te rog, trebuie să... 95 00:07:03,874 --> 00:07:05,375 - Stai naibii jos. Bine? - Te rog. 96 00:07:05,750 --> 00:07:08,879 - Opreşte autobuzul, te rog! - Toată lumea să stea jos! 97 00:07:08,961 --> 00:07:10,714 - Haide, asta e... - Nu înţelegi. 98 00:07:10,796 --> 00:07:13,842 - Înţeleg. - Se vor întâmpla lucruri rele dacă... 99 00:07:14,591 --> 00:07:15,594 Dumnezeule! 100 00:07:16,887 --> 00:07:18,054 Opreşte naibii autobuzul. 101 00:07:36,197 --> 00:07:38,574 DIN 102 00:09:30,102 --> 00:09:31,688 Acoperă placa de circuite. 103 00:09:31,770 --> 00:09:34,566 - Ţine-l bine. Nu-l strica. - Ia totul. 104 00:09:36,776 --> 00:09:38,193 - Rahat. - La o parte! 105 00:09:38,277 --> 00:09:39,987 - Veniţi în spate. - Staţi departe de lumini. 106 00:09:40,612 --> 00:09:42,907 Kristi, avem nevoie de tine aici. 107 00:09:42,990 --> 00:09:44,909 - Vin. - Verificaţi ferestrele.! 108 00:09:44,993 --> 00:09:46,493 Încuiaţi casa asta! 109 00:09:46,578 --> 00:09:47,911 - Lasă-mă să mă uit. - Dumnezeule! 110 00:09:48,745 --> 00:09:51,039 - A ceva în ochi. - Da. Uită-te la mine. 111 00:09:53,585 --> 00:09:54,627 Aşteaptă. 112 00:09:54,710 --> 00:09:57,797 Trimite pe cineva pe acoperiş, trebuie să legăm troliul ăla. 113 00:09:58,630 --> 00:10:00,174 Nu a văzut nimeni un radio de maşină? 114 00:10:00,591 --> 00:10:05,387 Vă rog, luaţi boxele. Duceţi totul înăuntru. 115 00:10:07,015 --> 00:10:07,974 Rahat! 116 00:10:11,603 --> 00:10:13,063 Ţine-o bine! 117 00:10:13,604 --> 00:10:15,063 Bine. Nu e nimic acolo sus. 118 00:10:20,320 --> 00:10:21,278 Să fiu al naibii! 119 00:10:22,863 --> 00:10:25,950 - Donna, de ce a fugit tata aşa? - Julie, te rog! 120 00:10:26,326 --> 00:10:27,409 Donna... 121 00:10:28,286 --> 00:10:29,329 Avem o problemă. 122 00:10:29,411 --> 00:10:31,039 - Du copiii sus. - Poftim? 123 00:10:31,122 --> 00:10:32,874 - Ethan? Ethan! - Du-i sus! 124 00:10:32,957 --> 00:10:34,833 Hai să mergem sus. 125 00:10:39,756 --> 00:10:41,674 Ellis, du-te după ea şi adu-o înapoi. 126 00:10:41,757 --> 00:10:43,175 S-a făcut. Donna! 127 00:10:43,510 --> 00:10:46,178 Te vom duce la bucătărie să te curăţăm. 128 00:10:46,930 --> 00:10:49,557 Verificaţi ferestrele! Încuiaţi casa. 129 00:10:49,641 --> 00:10:51,558 - Donna! - Ce e? 130 00:10:51,643 --> 00:10:55,354 E un autobuz parcat în faţa restaurantului! 131 00:10:59,442 --> 00:11:00,485 Tabitha! 132 00:11:05,532 --> 00:11:06,574 Eşti acolo jos? 133 00:11:20,379 --> 00:11:21,464 Rahat! 134 00:11:23,715 --> 00:11:24,758 Tabitha! 135 00:11:27,846 --> 00:11:29,264 Haide, iubito, te rog. 136 00:11:36,938 --> 00:11:37,981 Haide. 137 00:11:41,233 --> 00:11:42,193 Vino. 138 00:11:42,861 --> 00:11:44,821 - Unde mergem? - Nu trebuie să vorbim. 139 00:11:45,362 --> 00:11:47,739 Sunt aproape acum. Îi vei trezi. 140 00:11:48,782 --> 00:11:49,825 Pe cine? 141 00:11:51,785 --> 00:11:52,996 Nu, nu, nu, Victor, opreşte-te. 142 00:11:53,078 --> 00:11:54,746 Trebuie să-mi spui ce se întâmplă. Unde suntem? 143 00:11:54,831 --> 00:11:58,209 Suntem sub oraş. Aici locuiesc monştrii. 144 00:11:58,542 --> 00:12:01,044 Aici dorm ei, dar pot să ne scot de aici. 145 00:12:01,378 --> 00:12:03,298 Băiatul în alb mi-a arătat drumul. 146 00:12:03,755 --> 00:12:04,716 Cine? 147 00:12:05,048 --> 00:12:06,718 Am intrat în copac, iar apoi am ajuns aici. 148 00:12:07,259 --> 00:12:10,387 Mi-a spus să te aştept. Mi-a arătat unde să mă ascund. 149 00:12:11,179 --> 00:12:14,182 E în regulă să-ţi fie frică, dar trebuie să facem linişte. 150 00:12:14,933 --> 00:12:16,186 Trebuie să... 151 00:12:30,950 --> 00:12:32,034 Ce naiba? 152 00:12:33,244 --> 00:12:35,579 Trebuie să ne grăbim, se vor trezi în curând. 153 00:12:37,165 --> 00:12:38,124 Da. 154 00:12:39,417 --> 00:12:40,626 - Respiră adânc, bine? - Bine. 155 00:12:40,710 --> 00:12:42,085 Da? Nu pune mâna. 156 00:12:42,170 --> 00:12:45,464 În regulă, unu, doi, trei. Bine. 157 00:12:45,548 --> 00:12:47,132 Dar nu pune mâna, bine? Te descurci foarte bine. 158 00:12:47,217 --> 00:12:48,509 Bine, nu pune mâna. 159 00:12:49,302 --> 00:12:50,637 Spune-le tuturor celor care nu sângerează 160 00:12:50,720 --> 00:12:53,263 să securizeze ferestrele. 161 00:12:55,016 --> 00:12:57,476 - Matthias, ia puştile. - Am înţeles. 162 00:12:57,559 --> 00:12:58,811 Nu trebuie să facem asta. 163 00:12:59,269 --> 00:13:01,814 Nu? E un autobuz acolo. 164 00:13:02,190 --> 00:13:04,025 Dumnezeu ştie câţi oameni sunt acolo care nu ai habar 165 00:13:04,107 --> 00:13:05,443 în ce rahat au intrat. 166 00:13:06,361 --> 00:13:08,613 Cum crezi că vor reacţiona când le spunem că nu pot să plece? 167 00:13:11,199 --> 00:13:13,992 Uite ce e... ne aşteaptă o noapte lungă. 168 00:13:15,495 --> 00:13:17,997 Boyd a ales un moment al naibii de potrivit să plece în safari. 169 00:13:19,123 --> 00:13:20,916 Dacă lucrurile merg prost... 170 00:13:21,833 --> 00:13:24,087 trebuie să fii pregătit să intervii, ai înţeles? 171 00:13:25,462 --> 00:13:27,090 Tu eşti şeriful acum. 172 00:13:28,049 --> 00:13:30,885 Kristi, ia-ţi lucrurile şi ne vedem la restaurant. 173 00:13:31,511 --> 00:13:33,388 Urmează să ne facem nişte prieteni noi. 174 00:13:36,474 --> 00:13:37,433 E încuiat. 175 00:13:43,106 --> 00:13:44,440 Cămaşa mea! 176 00:13:48,236 --> 00:13:49,820 Veniţi alături de mine! 177 00:13:58,954 --> 00:14:01,081 Soarele! 178 00:14:04,502 --> 00:14:06,045 Dansul ploii s-a terminat. 179 00:14:07,462 --> 00:14:09,923 Urmăreşte-mi degetul cu privirea. 180 00:14:10,549 --> 00:14:11,591 Bine. 181 00:14:12,051 --> 00:14:13,969 Grozav. Îmi vezi mâna? 182 00:14:17,889 --> 00:14:19,475 În regulă, pulsul e bun. 183 00:14:20,518 --> 00:14:21,728 Nu ai temperatură. 184 00:14:22,270 --> 00:14:24,439 Vreau să coboare toată lumea din autobuz. 185 00:14:25,106 --> 00:14:26,064 Serios? 186 00:14:26,566 --> 00:14:27,899 Lasă-ne un minut. 187 00:14:28,442 --> 00:14:29,402 Te rog. 188 00:14:31,319 --> 00:14:33,156 Eşti doctoriţă? 189 00:14:33,990 --> 00:14:34,991 Asistentă pediatrică. 190 00:14:36,908 --> 00:14:37,910 Auzi... 191 00:14:39,078 --> 00:14:40,371 cum te cheamă? 192 00:14:43,750 --> 00:14:44,750 Elgin. 193 00:14:45,083 --> 00:14:46,085 Elgin. 194 00:14:47,335 --> 00:14:49,380 Elgin, ştii unde eşti? 195 00:14:50,923 --> 00:14:51,924 Tu ştii? 196 00:14:53,551 --> 00:14:55,135 De ce ţipai aşa? 197 00:14:58,973 --> 00:15:01,683 Am visat urât. 198 00:15:02,393 --> 00:15:04,604 - Cei naiba a fost asta? - Hei! 199 00:15:04,979 --> 00:15:06,147 - Linişteşte-te, omule. - Tu să te linişteşti. 200 00:15:06,229 --> 00:15:07,565 Eu sunt cel care are vomă pe cămaşă. 201 00:15:08,064 --> 00:15:09,775 Ce naiba e cu tine? 202 00:15:10,234 --> 00:15:11,193 Îmi pare rău. 203 00:15:12,486 --> 00:15:15,948 - Eşti un ciudat nenorocit! - Hai să-i dăm puţin spaţiu, bine? 204 00:15:21,662 --> 00:15:23,623 - Scuză-mă. - Eşti bine, omule? 205 00:15:25,208 --> 00:15:27,584 Miroase îngrozitor aici. 206 00:15:28,376 --> 00:15:29,629 Idiotule! 207 00:15:29,711 --> 00:15:33,007 - Lasă-l în pace. - Vrei să cobori? 208 00:15:35,093 --> 00:15:36,135 Elgin? 209 00:15:39,179 --> 00:15:42,098 Ce-ai zice să stau cu tine aici până când eşti pregătit? 210 00:15:42,182 --> 00:15:43,184 Bine? 211 00:15:46,145 --> 00:15:47,687 Da. Bine. 212 00:15:58,157 --> 00:16:00,575 - Dumnezeule! - Julie! 213 00:16:00,951 --> 00:16:02,244 - Trebuie să-l găsesc pe tata. - Stai, stai. 214 00:16:02,620 --> 00:16:06,749 Ellis... e o nebunie, nu? Poate că turnul magic i-a adus aici. 215 00:16:08,626 --> 00:16:10,002 - Ai mai văzut vreodată aşa ceva? - Tată? 216 00:16:10,085 --> 00:16:12,295 - Nu. Oamenii ăştia sunt terminaţi. - Tată? 217 00:16:12,671 --> 00:16:16,008 Oameni buni, adunaţi-vă aici. 218 00:16:16,508 --> 00:16:19,262 Vreau să aveţi răbdare, voi curăţa autobuzul, 219 00:16:19,344 --> 00:16:20,596 după care pornim la drum. 220 00:16:21,054 --> 00:16:22,181 - Bună. - Bună. 221 00:16:23,515 --> 00:16:28,688 Vor veni mai mulţi oameni aici şi vă vor ajuta. 222 00:16:28,771 --> 00:16:32,399 Deschidem restaurantul şi vă vom ajuta. 223 00:16:32,482 --> 00:16:36,070 Nu ne-am oprit ca să facem o pauză, deci dacă nu cumva ai un om, 224 00:16:36,152 --> 00:16:37,696 în rest mă descurc. Mersi. 225 00:16:40,490 --> 00:16:41,491 Doamne sfinte! 226 00:16:43,076 --> 00:16:46,204 - Ce s-a întâmplat? Podeaua... - Nu ştiu. 227 00:16:48,499 --> 00:16:49,542 Unde e mama? 228 00:16:50,083 --> 00:16:51,085 Eu... 229 00:16:52,253 --> 00:16:53,879 Ethan. Unde e Ethan? 230 00:16:54,505 --> 00:16:57,299 E bine. E la Colony. Tată, mama e acolo jos? 231 00:16:57,674 --> 00:16:59,384 Julie, ascultă-mă. 232 00:17:00,178 --> 00:17:03,805 Trebuie să chemi ajutoare. Adu câţi oameni poţi. 233 00:17:04,681 --> 00:17:05,808 Julie! 234 00:17:10,104 --> 00:17:13,023 Bine, e în regulă. Vino încoace. 235 00:17:18,403 --> 00:17:22,574 Trebuie să fii puternică. Mama ta are nevoie de tine. 236 00:17:23,617 --> 00:17:25,912 - Du-te şi adu ajutoare. - Bine. 237 00:17:25,995 --> 00:17:26,995 Du-te. 238 00:17:34,128 --> 00:17:35,254 Sigur eşti bine? 239 00:17:35,337 --> 00:17:36,672 - Da, sunt bine. - Ellis! 240 00:17:37,590 --> 00:17:38,549 Ce s-a întâmplat? 241 00:17:38,965 --> 00:17:40,510 - Mama e blocată. - Stai puţin. Ce? 242 00:17:40,593 --> 00:17:44,095 Săpa în beci. Tata e acolo. Are nevoie de ajutor. Te rog. 243 00:17:44,179 --> 00:17:45,723 Rămâi aici. Mă ocup eu. 244 00:17:46,306 --> 00:17:47,766 - Eşti sigur? - Nu poţi face prea multe. 245 00:17:48,558 --> 00:17:50,770 Sunt barman. Mă pricep să controlez mulţimile. 246 00:17:51,353 --> 00:17:55,357 Oameni buni, avem o problemă. Fiţi atenţi. 247 00:17:56,149 --> 00:17:58,234 O femeie a rămas blocat în beciul casei de acolo. 248 00:17:58,778 --> 00:18:02,113 Soţul ei este înăuntru. Avem nevoie de ajutor. 249 00:18:03,783 --> 00:18:05,992 - Da, bine. - Da, ajut şi eu. 250 00:18:06,534 --> 00:18:07,495 - Merg şi eu. - Nu, nu. 251 00:18:07,827 --> 00:18:09,621 Nu, toată lumea trebuie să rămână în apropierea autobuzului. 252 00:18:10,413 --> 00:18:13,875 - E o femei blocată acolo. - Să se ocupe serviciile de urgenţă. 253 00:18:14,292 --> 00:18:15,377 Ce amabilă eşti! 254 00:18:16,628 --> 00:18:18,422 În regulă, duceţi-vă. 255 00:18:18,505 --> 00:18:21,259 Ascultaţi, sunt oameni pe drum, vă vor ajuta pe toţi, bine? 256 00:18:21,341 --> 00:18:24,219 Vă vor explica totul. Tu eşti cu... 257 00:18:24,302 --> 00:18:25,638 - Mă duc şi eu. - Nu. 258 00:18:25,721 --> 00:18:28,599 Nu se pot concentra la mama ta, dacă îşi fac griji pentru tine. Bine? 259 00:18:30,475 --> 00:18:33,311 Haide. E nevoie de tine aici. Vino cu mine. 260 00:18:35,648 --> 00:18:36,982 Nu uita, cel mai important lucru este ca... 261 00:18:37,065 --> 00:18:39,109 Oamenii să-şi păstreze calmul, ştiu. 262 00:18:39,193 --> 00:18:41,070 Tu vorbeşti cu şoferul autobuzului, iar eu îi duc pe toţi înăuntru. 263 00:18:41,945 --> 00:18:43,029 - Să mergem - Donna... 264 00:18:44,949 --> 00:18:48,619 - Avem nişte probleme. - Nu mai spune. Unde e şoferul? 265 00:18:49,285 --> 00:18:53,791 Oameni buni, îmi pare rău pentru problema voastră, dar trebuie să intrăm. 266 00:18:54,457 --> 00:18:57,085 Facem un ceai, vă ajutăm să vă încălziţi. 267 00:18:59,338 --> 00:19:01,506 - Pare o idee bună. - Sună bine nişte ceai? 268 00:19:02,257 --> 00:19:05,553 - Da. - Intraţi. Vă rog. 269 00:19:05,635 --> 00:19:07,804 - Scuză-mă. - Haideţi, oameni buni. 270 00:19:08,555 --> 00:19:11,182 - Îmi cer scuze, din nou. - Măcar ne vom usca înăuntru. 271 00:19:12,310 --> 00:19:15,311 - Jim! - Slavă Cerului! 272 00:19:19,733 --> 00:19:21,152 Cine... cine sunt ei? 273 00:19:21,609 --> 00:19:22,737 Noi... 274 00:19:23,361 --> 00:19:25,573 - Autobuzul nostru s-a oprit aici. - Autobuzul? 275 00:19:25,656 --> 00:19:28,451 - Se aude ceva? Vorbeşte? - Nu. 276 00:19:29,909 --> 00:19:30,911 Eu... 277 00:19:32,495 --> 00:19:34,498 - Nu. - Ce dracu'? 278 00:19:35,082 --> 00:19:38,585 - Ce făcea aici? - Săpa să vadă unde duc cablurile. 279 00:19:39,586 --> 00:19:40,546 Nu contează. 280 00:19:42,714 --> 00:19:46,260 Dacă ea săpa aici, ce naiba a făcut asta? 281 00:19:47,927 --> 00:19:49,388 Te rog, ajută-mă. 282 00:19:49,889 --> 00:19:52,224 Amice, uită-te la mine. 283 00:19:52,849 --> 00:19:55,435 O să-ţi scoatem doamna de acolo, bine? 284 00:19:57,688 --> 00:19:58,855 Înainte să ridicaţi ceva, 285 00:19:58,939 --> 00:20:01,359 asiguraţi-vă că nu sprijină altceva. 286 00:20:02,401 --> 00:20:05,196 Ultimul lucru pe care ni-l dorim este să mai cadă ceva. 287 00:20:05,529 --> 00:20:07,031 Bine. Da, putem face asta. 288 00:20:08,407 --> 00:20:10,909 Hai să terminăm repede, bine? 289 00:20:12,244 --> 00:20:13,787 Da, grăbiţi-vă. 290 00:20:15,830 --> 00:20:16,999 Vino. 291 00:20:20,419 --> 00:20:21,586 Haide. 292 00:20:22,087 --> 00:20:24,006 Eşti sigur că pe aici este drumul? 293 00:20:31,597 --> 00:20:33,556 Nu, nu... Victor. 294 00:20:33,641 --> 00:20:36,519 - Trebuie să mergem mai departe. - Nu, Victor. Trebuie să ne întoarcem. 295 00:20:36,602 --> 00:20:39,062 Nu ne putem întoarce. Trebuie să mergem mai departe. 296 00:20:39,146 --> 00:20:41,648 Asta mi-a spus. Mergem cât timp ei dorm. 297 00:20:42,440 --> 00:20:45,152 Trebuie să fii curajoasă. Amândoi trebuie să fim curajoşi. 298 00:20:54,369 --> 00:20:55,453 Sara! 299 00:20:59,874 --> 00:21:01,335 Sara, eşti acolo? 300 00:21:03,337 --> 00:21:05,922 Ai spus că vom fi în siguranţă în copacul ăsta. 301 00:21:07,591 --> 00:21:09,969 Nu mi se pare că e aşa sigur. 302 00:21:10,720 --> 00:21:11,762 Sara. 303 00:21:15,599 --> 00:21:16,599 Hei. 304 00:21:22,189 --> 00:21:23,190 E cineva? 305 00:21:28,027 --> 00:21:29,447 E cineva acolo? 306 00:21:31,364 --> 00:21:32,490 Eşti adevărat? 307 00:21:33,159 --> 00:21:34,160 Poftim? 308 00:21:37,496 --> 00:21:38,622 Eşti adevărat? 309 00:21:40,708 --> 00:21:41,751 Da, da. 310 00:21:42,333 --> 00:21:45,880 Da, sunt adevărat. Tu eşti? 311 00:21:46,380 --> 00:21:50,383 - Pot să te ajut dacă mă ajuţi şi tu. - Bine. 312 00:21:51,135 --> 00:21:52,510 Promiţi? 313 00:21:52,844 --> 00:21:55,346 Da, omule. Orice vrei. Te rog. 314 00:21:55,848 --> 00:21:57,391 Scoate-mă de aici, omule. 315 00:21:58,142 --> 00:22:02,021 - Va trebui să te caţeri. - Ce? Nu, nu pot... 316 00:22:04,648 --> 00:22:06,900 Nu pot. Sunt obosit. 317 00:22:09,278 --> 00:22:10,362 Aşteaptă. 318 00:22:17,411 --> 00:22:18,788 Ce naiba? 319 00:22:21,540 --> 00:22:24,542 Grăbeşte-te. Se vor întoarce în curând. 320 00:22:24,919 --> 00:22:27,921 Bine, bine. 321 00:22:32,802 --> 00:22:33,844 Bună. 322 00:22:37,138 --> 00:22:38,640 Crezi că noi am provocat-o? 323 00:22:39,642 --> 00:22:40,975 Despre ce vorbeşti? 324 00:22:41,059 --> 00:22:45,146 Furtuna a venit de nicăieri, iar becuri au explodat, 325 00:22:45,230 --> 00:22:47,315 e ca şi cum am enervat noi ceva. 326 00:22:50,069 --> 00:22:51,278 Ce facem acum? 327 00:22:53,113 --> 00:22:54,240 Păi... 328 00:22:55,533 --> 00:22:57,284 Mai am o singură foiţă, 329 00:22:58,785 --> 00:23:00,036 aşa că o să mă fac praf. 330 00:23:03,040 --> 00:23:04,291 Bine. 331 00:23:36,281 --> 00:23:37,323 Bine. 332 00:23:38,074 --> 00:23:39,326 Bine. 333 00:23:48,961 --> 00:23:50,628 Poftim, am găsit asta. 334 00:23:54,841 --> 00:23:56,510 Sunt multe cioburi de sticlă. 335 00:23:58,053 --> 00:23:59,054 Ai grijă. 336 00:24:02,348 --> 00:24:05,144 Cum crezi că s-au spart? A fost înfricoşător. 337 00:24:06,395 --> 00:24:07,854 Foarte înfricoşător. 338 00:24:10,440 --> 00:24:12,902 Crezi că ceilalţi se vor întoarce în curând? 339 00:24:15,237 --> 00:24:19,992 - Nu-ţi fie frică, te apăr eu. - Nu mi-e frică. 340 00:24:22,618 --> 00:24:25,538 Sau... poate mi-e puţin frică. 341 00:24:26,372 --> 00:24:28,207 Uneori, o misiune poate fi înfricoşătoare. 342 00:24:28,916 --> 00:24:31,086 Şi când se apropie de final... 343 00:24:31,962 --> 00:24:34,172 atunci este cu adevărat înfricoşătoare. 344 00:24:35,506 --> 00:24:36,926 Cred că dormim aici în seara asta. 345 00:24:39,385 --> 00:24:40,804 În fine. 346 00:24:47,853 --> 00:24:51,105 - Ce faci aici? - Pentru numele lui Dumnezeu! 347 00:24:52,148 --> 00:24:53,441 Du-te înăuntru. 348 00:24:54,525 --> 00:24:55,777 De ce? 349 00:24:56,277 --> 00:24:57,237 Pentru că... 350 00:24:58,613 --> 00:25:01,491 Nu ştiu, puştiule. Fă ce vrei. 351 00:25:02,117 --> 00:25:04,453 Ştii că ţigările nu-ţi fac bine, nu? 352 00:25:05,579 --> 00:25:07,331 Nu este genul acela de ţigară. 353 00:25:09,166 --> 00:25:10,333 Care e problema ta? 354 00:25:12,210 --> 00:25:13,963 Doamne, nu ştiu. Adică... 355 00:25:14,837 --> 00:25:18,592 mi-am petrecut ultima săptămână gândindu-mă că putem ieşi de aici 356 00:25:18,674 --> 00:25:21,386 doar ca să văd planul prăbuşindu-se în jurul nostru. 357 00:25:21,470 --> 00:25:22,428 La propriu. 358 00:25:23,347 --> 00:25:27,600 - Şi? Încercăm din nou. - Da. Ne vom ocupa de asta, puştiule. 359 00:25:28,851 --> 00:25:30,312 Poate vom încerca altceva. 360 00:25:30,896 --> 00:25:33,190 De fiecare dată când Cromenockle dă greşi, încearcă... 361 00:25:33,272 --> 00:25:34,607 Cine naiba este Cromenockle? 362 00:25:35,691 --> 00:25:37,653 Nu, nu-mi pasă. 363 00:25:39,821 --> 00:25:41,697 Eşti prieten cu Victor, nu? 364 00:25:44,368 --> 00:25:45,744 Ştii care e camera lui? 365 00:25:46,869 --> 00:25:47,870 De ce? 366 00:25:59,508 --> 00:26:00,509 În regulă. 367 00:26:08,516 --> 00:26:09,685 Uite, aici. 368 00:26:23,614 --> 00:26:25,284 Să mergem, să mergem. 369 00:26:25,367 --> 00:26:27,661 - Te rog, trebuie să mergem. - Nu putem. 370 00:26:36,211 --> 00:26:37,503 Dumnezeule. 371 00:26:46,596 --> 00:26:47,765 Victor. 372 00:27:03,655 --> 00:27:04,698 Ce? 373 00:27:06,033 --> 00:27:07,408 - Nu, Victor. - Vino. 374 00:27:20,922 --> 00:27:24,218 Victor. Victor. Victor. 375 00:27:26,386 --> 00:27:28,513 Victor. Victor. 376 00:27:34,477 --> 00:27:35,771 Victor, pe unde? 377 00:27:40,483 --> 00:27:41,567 Victor. 378 00:27:43,152 --> 00:27:45,823 Nu ştiu. Mi-e frică. 379 00:27:47,532 --> 00:27:48,574 Poftim? 380 00:27:48,658 --> 00:27:50,577 Nu pe aici mi-a spus să merg. 381 00:27:51,744 --> 00:27:53,664 Poftim? Nu, nu, nu. Victor, Victor. 382 00:27:55,290 --> 00:27:56,374 Auzi... 383 00:27:57,208 --> 00:27:59,877 Ascultă-mă, Victor. Uită-te la mine. 384 00:28:01,004 --> 00:28:04,257 Ştiu că ţi-e frică, şi mie îmi este, dar trebuie să ne mişcăm, bine? 385 00:28:04,341 --> 00:28:05,968 - Nu. - Te rog. Ba da, ba da. 386 00:28:06,050 --> 00:28:07,593 Trebuie să facem asta împreună, bine? 387 00:28:07,927 --> 00:28:11,556 E în regulă. Să mergem. Te rog, Victor. Haide, Victor, te rog, te rog. 388 00:28:12,266 --> 00:28:13,225 Să mergem. 389 00:28:15,518 --> 00:28:16,645 Hai pe aici. 390 00:28:22,483 --> 00:28:25,487 - Trebuie să fie ceva aici. - N-ar trebui să faci asta. 391 00:28:26,696 --> 00:28:27,989 Lui Victor nu i-ar plăcea. 392 00:28:28,698 --> 00:28:33,744 Am veşti pentru tine, puştiule. Victor este... probabil e mort. Bine? 393 00:28:37,457 --> 00:28:38,457 Îmi pare rău. 394 00:28:39,500 --> 00:28:41,461 - Nu ar fi trebuit să spun asta. - E în regulă. 395 00:28:42,295 --> 00:28:44,214 Pentru că te înşeli. E bine. 396 00:28:44,798 --> 00:28:48,677 - Oriunde ar fi, îşi face treaba. - Da? Ce treabă? 397 00:28:48,760 --> 00:28:49,720 Misiunea 398 00:28:52,306 --> 00:28:55,808 - Scuze, ce ai spus? - Asta este o misiune. 399 00:28:56,142 --> 00:28:58,936 Şi fiecare are un rol în ea. Chiar şi tu. 400 00:29:01,481 --> 00:29:04,568 - Ce treabă ai tu cu Victor? - Trebuie... 401 00:29:08,654 --> 00:29:11,782 Bine, uite, rămâne între noi doi, bine? 402 00:29:12,241 --> 00:29:15,329 În ultima vreme am văzut nişte rahaturi nebuneşti. 403 00:29:17,623 --> 00:29:18,707 Înjuri foarte mult. 404 00:29:19,540 --> 00:29:24,754 Vino încoace. Ideea este că de fiecare dată când văd ceva ciudat, văd asta. 405 00:29:26,088 --> 00:29:27,216 Acest simbol. 406 00:29:28,966 --> 00:29:30,093 Bine? 407 00:29:30,177 --> 00:29:31,844 Nu am desenat asta. Am găsit-o. 408 00:29:32,179 --> 00:29:34,806 Adică, eu... mama lui Kenny mi-a dat un ceai, iar apoi... 409 00:29:34,890 --> 00:29:37,768 În fine, uite. Jurnalul acesta este vechi, bine? 410 00:29:37,850 --> 00:29:38,893 Iar cel căruia i-a aparţinut 411 00:29:38,977 --> 00:29:42,480 a tot desenat acelaşi simbol ciudat pe care l-am tot văzut. 412 00:29:43,190 --> 00:29:46,026 Din nou şi din nou şi din nou. 413 00:29:47,903 --> 00:29:49,488 L-am analizat, 414 00:29:50,447 --> 00:29:54,952 iar într-o seară am văzut că două pagini erau lipite între ele. 415 00:29:55,868 --> 00:29:59,581 Iar între ele era... Polaroidu-ul ăsta vechi. 416 00:29:59,665 --> 00:30:01,375 - Ce e un Polaroid? - Iisuse Hristoase! 417 00:30:01,458 --> 00:30:06,171 Scuze. E o fotografie. Cum să nu ştii ce e un Polaroid? 418 00:30:06,253 --> 00:30:08,547 Uită-te la asta. Vezi asta? 419 00:30:10,132 --> 00:30:11,593 Ce vezi? 420 00:30:13,052 --> 00:30:14,263 Are jurnalul. 421 00:30:16,889 --> 00:30:18,182 Şi ce altceva? 422 00:30:19,434 --> 00:30:21,270 Aceea este cutia pentru mâncare a lui Victor. 423 00:30:21,936 --> 00:30:25,314 Nu e doar cutia lui Victor. Acesta este Victor. 424 00:30:28,150 --> 00:30:29,402 - Serios? - Da. 425 00:30:29,485 --> 00:30:31,320 Iar dacă el era aici, când tipul acela era aici... 426 00:30:31,405 --> 00:30:33,740 Ar putea şti ce înseamnă acest simbol. 427 00:30:34,324 --> 00:30:35,284 Exact. 428 00:30:36,492 --> 00:30:37,743 De aceea sunt în camera lui. 429 00:30:38,954 --> 00:30:40,371 Deci e în regulă? 430 00:30:41,205 --> 00:30:42,164 Păi... 431 00:30:43,709 --> 00:30:46,961 simbolurile sunt importante, mai ales într-o misiune. 432 00:30:47,420 --> 00:30:48,588 Da? 433 00:30:48,672 --> 00:30:53,175 Dar trebui să ştii dacă sunt simboluri rele sau simboluri bune. 434 00:30:55,261 --> 00:30:56,471 Ce vrei să spui? 435 00:30:57,180 --> 00:30:58,848 Ce înseamnă "simboluri rele"? 436 00:30:59,223 --> 00:31:01,643 Uneori te fac să faci lucruri rele. 437 00:31:05,479 --> 00:31:07,231 Eşti un copil sinistru. 438 00:31:17,326 --> 00:31:19,119 În regulă, păşeşte. 439 00:31:19,201 --> 00:31:20,704 Aşa. 440 00:31:21,413 --> 00:31:23,664 Hai să mergem prin faţă. 441 00:31:25,207 --> 00:31:27,669 - Chestiile astea nu doar ucid... - Aşteaptă. Opreşte-te. 442 00:31:28,003 --> 00:31:30,255 Asta... Ţi-ai pierdut minţile? 443 00:31:30,339 --> 00:31:32,256 Ştiu că sună aiurea 444 00:31:32,341 --> 00:31:34,468 şi nu ai niciun motiv să mă crezi, 445 00:31:35,052 --> 00:31:38,096 dar dacă îi urci pe oamenii ăia în autobuz 446 00:31:38,180 --> 00:31:39,639 şi sunteţi afară când apune soarele... 447 00:31:39,723 --> 00:31:42,224 Ştii ce? Am terminat. Scuză-mă. 448 00:31:42,309 --> 00:31:44,978 Pe bune! Nu te poţi urca în autobuz. 449 00:31:45,352 --> 00:31:46,812 Dă-te din calea mea. 450 00:31:47,522 --> 00:31:48,731 Nu pot să fac asta. 451 00:31:51,817 --> 00:31:53,110 Este ceva... 452 00:31:54,904 --> 00:31:56,238 Este ceva... 453 00:31:56,822 --> 00:31:58,616 Este o cameră sau ceva de genul ăsta dedesubt. 454 00:31:59,242 --> 00:32:01,828 - O ridicăm pe asta, bine? - Da. Unu, doi, trei. 455 00:32:02,745 --> 00:32:03,871 Rahat! 456 00:32:04,956 --> 00:32:06,541 Elgin, eşti bine? 457 00:32:07,708 --> 00:32:09,461 Am fost puţin ameţit. 458 00:32:09,543 --> 00:32:12,171 Bine. Vrei să intri să bei nişte apă? 459 00:32:13,548 --> 00:32:14,715 Pot să te ajut eu. 460 00:32:16,468 --> 00:32:17,593 Uşurel şi cu grijă. 461 00:32:19,720 --> 00:32:20,680 Eşti bine? 462 00:32:21,640 --> 00:32:23,433 Eşti bine? Rahat! 463 00:32:24,141 --> 00:32:25,102 Elgin. 464 00:32:26,435 --> 00:32:27,729 Am nevoie de ajutor aici! 465 00:32:29,063 --> 00:32:30,648 Casele nu se prăbuşesc aşa pur şi simplu. 466 00:32:30,732 --> 00:32:32,983 - Jim... - Aproape am terminat. 467 00:32:33,067 --> 00:32:35,695 - Ajutaţi-mă. - Ce s-a întâmplat? 468 00:32:35,779 --> 00:32:37,738 - Nu ştiu. Are o criză. - Uşurel, uşurel. 469 00:32:37,823 --> 00:32:39,199 Elgin, o să-ţi pun asta sub cap. 470 00:32:42,285 --> 00:32:45,372 Ajutaţi-mă să-l întorc pe o parte. Unu, doi, trei. 471 00:32:45,455 --> 00:32:46,831 I-a fost rău în autobuz. 472 00:32:47,249 --> 00:32:49,166 Rămâi cu mine, Elgin. E în regulă. Vei fi bine. 473 00:32:49,251 --> 00:32:51,001 Trebuie să ieşi de acolo, omule. Haide, Jim! 474 00:32:51,502 --> 00:32:53,422 Trebuie să scot bârna asta. 475 00:32:55,923 --> 00:32:59,802 Eşti bine. Respiră. Aşa. Bine. 476 00:33:04,014 --> 00:33:05,641 - Jim! - Nu plec. 477 00:33:25,745 --> 00:33:27,664 - Tată! - Julie! 478 00:33:29,331 --> 00:33:30,709 - Tată? - Nu, ai grijă. Opreşte-te! 479 00:33:30,792 --> 00:33:32,710 - Tată? Tată, mă auzi? - Jim! 480 00:33:41,470 --> 00:33:42,679 - Tată? - Jim! 481 00:33:43,305 --> 00:33:44,930 Dad, eşti acolo? 482 00:33:45,723 --> 00:33:46,765 Tată? 483 00:33:47,308 --> 00:33:49,311 - Jim! - Tată? 484 00:33:50,061 --> 00:33:52,271 Tată, mă auzi? Tată! 485 00:33:53,314 --> 00:33:54,441 Jim! 486 00:33:55,317 --> 00:33:56,776 Mă auzi? 487 00:33:57,277 --> 00:33:59,446 - Alo? Tată! Tată. - Jim! 488 00:33:59,778 --> 00:34:01,573 Tată, rezistă. Bine? 489 00:34:02,406 --> 00:34:04,701 Tată, dacă mă auzi, te rog, rezistă. 490 00:34:06,619 --> 00:34:09,039 - Tată, eşti acolo? - Rezistă, bine? 491 00:34:09,789 --> 00:34:12,459 Tată? Tată, vorbeşte cu mine, te rog! 492 00:34:13,334 --> 00:34:15,003 Tată! Tată! 493 00:34:15,461 --> 00:34:17,338 - Julie? - Tată, mă auzi? 494 00:34:18,507 --> 00:34:19,966 - Julie. - Tată. 495 00:34:20,342 --> 00:34:21,467 - Julie. - Acolo. 496 00:34:21,885 --> 00:34:23,678 - Tată, sunt aici. - Julie. 497 00:34:23,761 --> 00:34:25,846 Jim, te vom scoate de acolo, bine? 498 00:34:26,223 --> 00:34:28,223 Mai e cineva cu tine acolo? 499 00:34:28,308 --> 00:34:29,516 Grăbiţi-vă. 500 00:34:29,976 --> 00:34:31,019 Acolo. 501 00:34:31,101 --> 00:34:32,062 - Tom? - Tată, e în regulă. 502 00:34:32,521 --> 00:34:34,606 -Tom, e cineva cu tine? - Ai grijă cu aia. 503 00:34:39,361 --> 00:34:40,612 Puştiul cu jacheta. 504 00:34:41,737 --> 00:34:43,030 Nu se mişcă. 505 00:34:44,783 --> 00:34:45,867 Respiră? 506 00:34:47,661 --> 00:34:48,869 Nu-mi dau seama. 507 00:34:49,412 --> 00:34:51,163 Tată, ascultă-mă. Te vom scoate de acolo. 508 00:34:51,248 --> 00:34:52,666 - Trebuie doar să... - Julie. 509 00:34:52,748 --> 00:34:56,085 - Aveţi grijă acolo. - Vreau să stai cu Donna. 510 00:34:57,211 --> 00:34:59,881 Faci tot ce îţi spune şi nu pleci de lângă ea. 511 00:35:00,966 --> 00:35:02,841 Tată, o să te scoatem de acolo. 512 00:35:02,925 --> 00:35:04,176 Trebuie doar să... 513 00:35:04,718 --> 00:35:06,762 - Trebuie să facem ceva. - E cineva aici. 514 00:35:06,845 --> 00:35:08,097 - Cine mai e acolo? - Trăieşte? 515 00:35:08,181 --> 00:35:09,516 - Nu ştiu. - Omule, eşti bine? 516 00:35:09,599 --> 00:35:10,933 - Da. - Da, este bine. 517 00:35:11,393 --> 00:35:13,644 - Daţi-l jos de acolo. - Vin, vin. 518 00:35:13,728 --> 00:35:14,937 - Uşurel, uşurel. - Ridică-te. 519 00:35:15,313 --> 00:35:16,397 - În regulă. - Îl ţin eu. 520 00:35:16,772 --> 00:35:17,941 Ai grijă. 521 00:35:18,023 --> 00:35:20,067 - Dumnezeule. Ţine-l. - Te ţin eu. 522 00:35:20,150 --> 00:35:21,402 Ţine-te de mine. Da, bine. 523 00:35:21,486 --> 00:35:23,572 - Nu-l văd. - Aveţi grijă. Haide. 524 00:35:23,988 --> 00:35:25,907 Uşurel, uşurel. Cu grijă. 525 00:35:25,991 --> 00:35:27,325 - În regulă. - Eşti bine. 526 00:35:27,408 --> 00:35:29,411 - Kristi, asigură-te că e bine. - E în regulă. 527 00:35:32,539 --> 00:35:35,249 O să te scoatem de acolo, bine? 528 00:35:37,668 --> 00:35:39,004 - Te doare aici? - Nu. 529 00:35:39,921 --> 00:35:41,131 - Aici pe spate? - Nu. 530 00:35:41,213 --> 00:35:42,214 - Nu? - Nu. 531 00:35:56,812 --> 00:35:58,106 Ce e asta? 532 00:36:12,370 --> 00:36:15,122 E în regulă, Victor. E în regulă. 533 00:36:42,691 --> 00:36:45,360 Nu ar fi trebuit să faci asta. Trebuie să plecăm. 534 00:36:51,493 --> 00:36:54,703 - De unde vine apa? - Se trezesc. 535 00:36:59,334 --> 00:37:02,503 Dumnezeule! Doamne! 536 00:37:06,673 --> 00:37:09,343 Victor. Victor. Victor. Nu, nu, nu. 537 00:37:09,885 --> 00:37:12,930 E un tunel! Repede! Ajunge până afară. Repede, repede! 538 00:37:14,349 --> 00:37:15,475 Haide, haide. 539 00:37:15,557 --> 00:37:16,600 Priveşte în sus. 540 00:37:17,309 --> 00:37:18,561 Bine. Vezi în ceaţă? 541 00:37:19,311 --> 00:37:21,396 Probleme cu vederea? Nu? Eşti bine? 542 00:37:21,855 --> 00:37:24,566 Bine, strânge-mă de mână. Strânge. Bine. 543 00:37:25,318 --> 00:37:27,194 Eşti bine? Cum te simţi? 544 00:37:27,779 --> 00:37:29,113 - Sunteţi bine? - Poftim nişte apă. 545 00:37:29,196 --> 00:37:30,448 - Ţi-am adus apă. - Stai cu el. 546 00:37:30,532 --> 00:37:33,034 - Unde te duci, eu trebuie să... - Să iau ceva din autobuz. 547 00:37:39,081 --> 00:37:40,582 Bine, linişteşte-te. 548 00:37:49,384 --> 00:37:51,344 E în regulă. 549 00:37:58,475 --> 00:37:59,434 Ce e? 550 00:38:12,323 --> 00:38:13,324 Ce e? 551 00:39:08,295 --> 00:39:09,547 Tată? 552 00:39:12,801 --> 00:39:13,760 Tată? 553 00:39:15,804 --> 00:39:18,722 Se întunecă. Ai spus că vom ieşi cu barca. 554 00:39:21,725 --> 00:39:23,352 Eşti bine? 555 00:39:27,774 --> 00:39:28,775 Da. 556 00:39:29,943 --> 00:39:31,069 Grozav. 557 00:39:38,159 --> 00:39:41,078 Victor, repede, repede. Haide, Victor, haide! 558 00:39:45,832 --> 00:39:46,917 Victor. 559 00:39:49,378 --> 00:39:51,881 Victor. Victor. Pe unde? 560 00:39:51,964 --> 00:39:54,968 - Nu ştiu. - Pe unde, Victor? Pe unde? 561 00:39:55,300 --> 00:39:57,929 Trebuie să plecăm. Pe aici. 562 00:40:06,479 --> 00:40:08,606 În regulă, toată lumea înapoi în autobuz. 563 00:40:09,399 --> 00:40:11,275 Nu, sunt oameni blocaţi acolo. 564 00:40:11,734 --> 00:40:13,902 Aşa este, şi avem nevoie de echipele de intervenţie. 565 00:40:14,320 --> 00:40:16,613 Când ajungem în următorul oraş trimitem ajutoare. 566 00:40:17,072 --> 00:40:18,240 Să mergem. 567 00:40:19,157 --> 00:40:21,619 - Matthias, stai cu ochii pe ea.. - Da, s-a făcut. 568 00:40:21,995 --> 00:40:23,745 Să mai încercăm o dată. 569 00:40:23,829 --> 00:40:26,291 - Uşurel. - Hai să luăm bucata asta. 570 00:40:26,373 --> 00:40:28,918 - Hai să vedem dacă putem trage asta. - Trage asta, 571 00:40:29,001 --> 00:40:31,169 - Mă ajuţi? - Da. Bine! Am reuşit. 572 00:40:34,465 --> 00:40:37,218 - Staţi, staţi! Opriţi-vă! - Staţi. Opriţi-vă! 573 00:40:37,760 --> 00:40:38,720 Toată lumea să se oprească. 574 00:40:40,137 --> 00:40:42,765 Nu mai mişcaţi nimic. 575 00:40:43,391 --> 00:40:47,145 Toate lucrurile de aici se sprijină unele pe altele. 576 00:40:47,936 --> 00:40:51,357 Dacă nu suntem atenţi se vor prăbuşi toate. 577 00:40:52,107 --> 00:40:55,110 - Jim, nu avem timp. - Da, nu ne putem opri. 578 00:40:56,029 --> 00:40:59,948 Pentru a ieşi cu toţii teferi de aici trebuie să vă mişcaţi... 579 00:41:00,866 --> 00:41:01,825 încet. 580 00:41:02,326 --> 00:41:03,910 Trebuie s-o faceţi cum trebuie. 581 00:41:04,329 --> 00:41:07,164 - Tată, apune soarele în curând. - Da, ştiu. 582 00:41:08,707 --> 00:41:11,127 De aceea ne veţi lăsa aici. 583 00:41:17,090 --> 00:41:20,303 Poftim? Nu, nu, nu. Nu facem asta. 584 00:41:20,386 --> 00:41:23,305 Ba da. Dacă îi acoperim şi plecăm acum, 585 00:41:23,388 --> 00:41:25,390 chestiile alea nu vor şti că sunt aici. 586 00:41:27,685 --> 00:41:30,313 - Trebuie să le dăm un talisman sau... - Nu va funcţiona. 587 00:41:30,772 --> 00:41:33,732 Nu poţi să le porţi în jurul gâtului. Trebuie să fie undeva înăuntru, 588 00:41:33,815 --> 00:41:36,152 într-o casă, maşină... Nu e nimic acolo. 589 00:41:36,234 --> 00:41:37,612 Ascultă, Julie... 590 00:41:38,780 --> 00:41:42,699 Am supravieţuit aproape un an înainte ca Boyd să găsească talismanele. 591 00:41:43,200 --> 00:41:45,619 Dacă nu vor face gălăgie, oamenii ăştia au o şansă bună să... 592 00:41:47,121 --> 00:41:48,747 Fir-ar al naibii! La naiba! 593 00:41:49,247 --> 00:41:50,499 - Kenny? - Da. 594 00:41:50,999 --> 00:41:53,670 Mergi în restaurant şi adu nişte prelate. 595 00:41:53,753 --> 00:41:54,796 Da, bine. 596 00:41:57,548 --> 00:42:00,842 În regulă, urcaţi. Plecăm. Haideţi. 597 00:42:03,011 --> 00:42:04,054 Aşteaptă! 598 00:42:04,639 --> 00:42:07,599 - Opreşte nenorocitul ăla de autobuz. - Stai departe de noi. 599 00:42:07,934 --> 00:42:11,228 Oamenii vor muri din cauza ta, înţelegi asta? 600 00:42:11,938 --> 00:42:14,981 Dacă vreţi să rămâneţi, discutaţi cu echipele de intervenţii 601 00:42:15,066 --> 00:42:16,109 după ce ajung. 602 00:42:16,192 --> 00:42:17,860 Nu există echipe de intervenţii. 603 00:42:18,610 --> 00:42:20,529 Dacă vei fi afară după ce apune soarele, 604 00:42:20,612 --> 00:42:23,574 tu, şi toţi cei aflaţi în această capcană mortală veţi muri. 605 00:42:24,366 --> 00:42:27,078 - Despre ce naiba vorbeşte? - Voi spune asta o singură dată. 606 00:42:27,704 --> 00:42:29,247 Niciunul dintre voi nu sunteţi în siguranţă aici. 607 00:42:30,038 --> 00:42:33,083 Lucrurile vor deveni foarte înfricoşătoare după ce apune soarele 608 00:42:33,166 --> 00:42:36,004 şi dacă veţi fi afară, veţi muri. 609 00:42:36,378 --> 00:42:37,796 Dacă vreţi mai multe explicaţii, 610 00:42:37,879 --> 00:42:40,258 vi le ofer cu plăcere după ce se liniştesc lucrurile. 611 00:42:40,340 --> 00:42:42,050 Dar între timp, dacă vreţi să mai trăiţi mâine dimineaţă, 612 00:42:42,134 --> 00:42:45,220 trebuie să vă mişcaţi fundurile în restaurantul ăla. 613 00:42:45,554 --> 00:42:46,931 Toată lumea în autobuz. 614 00:42:47,264 --> 00:42:49,307 Cum adică o să moară toată lumea? 615 00:42:49,391 --> 00:42:53,229 Calmaţi-vă. Calmaţi-vă o secundă. Toată lumea să se calmeze. 616 00:42:53,312 --> 00:42:55,647 - Calmaţi-vă! Calmaţi-vă! - Ar trebui să credem rahaturile astea? 617 00:42:59,360 --> 00:43:01,361 - Trebuie să ajung undeva. - Nu înţelegeţi! 618 00:43:03,321 --> 00:43:06,408 - Porneşte autobuzul, porneşte... - Nu! Donna, nu! 619 00:43:08,745 --> 00:43:10,120 Ce dracu'? 620 00:43:11,039 --> 00:43:12,247 - Staţi! Calmaţi-vă! - Dumnezeule. 621 00:43:12,330 --> 00:43:13,541 - Intraţi naibii în restaurant. - Opriţi-vă! 622 00:43:14,791 --> 00:43:17,919 - Dumnezeule! - Vino înapoi! 623 00:43:18,003 --> 00:43:19,671 Nu putem să-i abandonăm! 624 00:43:25,260 --> 00:43:28,264 Opriţi-vă! În restaurant acum! 625 00:43:28,598 --> 00:43:30,808 Intraţi înăuntru! 626 00:43:30,892 --> 00:43:31,893 Intraţi înăuntru! 627 00:43:32,310 --> 00:43:33,269 Julie. 628 00:43:34,227 --> 00:43:35,480 Tată? Sunt aici. 629 00:43:39,274 --> 00:43:40,568 Am auzit focuri de armă. 630 00:43:41,194 --> 00:43:43,738 Da, trebuie să bage oamenii în restaurant. 631 00:43:44,238 --> 00:43:47,073 Julie, este o peşteră 632 00:43:47,492 --> 00:43:50,785 sau ceva de genul ăsta sub beci. 633 00:43:51,704 --> 00:43:52,954 Poftim? 634 00:43:53,038 --> 00:43:55,123 Am văzut-o în timp ce dădeam resturile la o parte. 635 00:43:56,625 --> 00:43:58,294 Dacă mama ta a ajuns acolo jos... 636 00:43:59,837 --> 00:44:01,631 înseamnă că e teafără. 637 00:44:05,760 --> 00:44:07,010 M-ai auzit? 638 00:44:07,804 --> 00:44:10,555 Aşteapt-o să se întoarcă. 639 00:44:11,349 --> 00:44:12,766 O să fii bine. 640 00:44:13,850 --> 00:44:16,646 - O să te scot de acolo, tată. - Ştiu, scumpo. Ştiu. 641 00:44:17,854 --> 00:44:19,690 Fii puternică, bine? 642 00:44:20,565 --> 00:44:23,235 Julie. Julie. Soarele aproape a apus. Trebuie să intrăm. 643 00:44:24,277 --> 00:44:25,237 Are dreptate. 644 00:44:25,571 --> 00:44:26,614 Cu cât stai mai mult, 645 00:44:26,696 --> 00:44:30,159 cu atât cresc şansele să-şi dea seama că suntem aici. 646 00:44:31,160 --> 00:44:33,537 - Haide. - Trebuie să plecăm. 647 00:44:37,416 --> 00:44:38,584 E în regulă, scumpo. 648 00:44:43,256 --> 00:44:44,257 Te iubesc. 649 00:44:45,758 --> 00:44:46,968 Şi eu te iubesc. 650 00:44:51,973 --> 00:44:53,724 Şi voi. Haideţi. Trebuie să aveţi încredere în mine. 651 00:44:53,807 --> 00:44:58,437 Trebuie să mergem înăuntru. Haideţi, vă rog. Înăuntru! 652 00:45:21,711 --> 00:45:22,711 Ai reuşit. 653 00:45:27,382 --> 00:45:29,010 Nu eram sigur că vei reuşi. 654 00:45:29,760 --> 00:45:31,553 Este un urcuş mare. 655 00:45:35,557 --> 00:45:37,059 Nu avem mult timp. 656 00:45:40,980 --> 00:45:42,106 Acela este un pistol? 657 00:45:44,358 --> 00:45:45,359 Da. 658 00:45:48,069 --> 00:45:50,615 Ochii mei nu mai sunt ce erau odată. 659 00:45:52,033 --> 00:45:53,867 E bine că ai o armă. 660 00:45:54,826 --> 00:45:56,162 Va fi mai uşor. 661 00:45:59,373 --> 00:46:00,458 Ce va fi mai uşor? 662 00:46:06,921 --> 00:46:08,174 Trebuie să mă omori. 663 00:46:13,700 --> 00:46:17,700 Sincronizare WEB-DL: SubSync