1 00:00:01,461 --> 00:00:03,302 Wat voorafging... 2 00:00:03,591 --> 00:00:07,088 Is daar iemand? Ik kreeg alleen wat ruis... 3 00:00:07,219 --> 00:00:10,310 maar het werkte. Als we boven de bomen uitkomen... 4 00:00:10,435 --> 00:00:13,199 en genoeg stroom hebben, dan zouden we kunnen uitzenden. 5 00:00:13,326 --> 00:00:15,774 Je ging door een ver-weg-boom. 6 00:00:16,435 --> 00:00:19,274 Volgens Victor kan je naar alle soorten plaatsen gaan... 7 00:00:19,399 --> 00:00:23,269 dus ging hij misschien ergens anders heen. We moeten hem vinden. 8 00:00:23,396 --> 00:00:25,199 Een ding tegelijk. - Wat gebeurt er? 9 00:00:25,326 --> 00:00:27,649 We graven een groot gat in de kelder. 10 00:00:27,775 --> 00:00:30,530 We gaan uitzoeken waar de elektriciteit vandaan komt. 11 00:00:30,661 --> 00:00:34,272 Heeft iemand Victor gezien? - We maken kans om naar huis te gaan. 12 00:00:34,402 --> 00:00:36,905 Weet je wat? Ga maar. Ik zal hier blijven... 13 00:00:37,030 --> 00:00:38,966 en zal het zelf wel oplossen. 14 00:00:39,161 --> 00:00:40,964 Je hebt het moeilijk gehad... 15 00:00:41,091 --> 00:00:44,048 en deze toren betekent veel voor iedereen... 16 00:00:44,173 --> 00:00:46,027 maar je moet me iets beloven. 17 00:00:46,152 --> 00:00:49,469 Als het misgaat, als het misgaat met jou... 18 00:00:50,695 --> 00:00:53,609 dan kom je met me praten, en je laat mij helpen. 19 00:00:55,924 --> 00:00:57,830 Die radio zou kunnen werken. 20 00:00:58,643 --> 00:01:00,779 Hoe gaat dat voor ons zijn? 21 00:01:03,750 --> 00:01:06,623 Dit is de enige plek die we samen gekend hebben. 22 00:01:10,378 --> 00:01:11,834 Er is geen energiebron. 23 00:01:12,382 --> 00:01:13,996 Heb je elektriciteit nodig? 24 00:01:15,233 --> 00:01:16,640 Ja. 25 00:01:20,641 --> 00:01:22,551 Je kan niets inpluggen. 26 00:01:22,677 --> 00:01:26,030 Wie weet, wat er ook door die draden komt is nog altijd... 27 00:01:27,033 --> 00:01:29,144 Verdomme. Ik weet hoe het moet. 28 00:01:32,057 --> 00:01:33,260 Wat is er? 29 00:01:35,393 --> 00:01:36,917 Ik zit op de bodem. 30 00:01:37,043 --> 00:01:41,296 Ik kan hen horen. - Nee, praat met me. 31 00:01:42,126 --> 00:01:44,076 Het was anders deze keer. 32 00:01:44,203 --> 00:01:46,984 Het was een vrouw. Ze zei... 33 00:01:47,109 --> 00:01:50,647 "Zeg tegen Mr vis en brood dat ik me vergist heb." 34 00:01:50,774 --> 00:01:55,391 "Er zitten hier dingen die erger zijn dan de monsters." 35 00:01:56,478 --> 00:01:58,402 We hadden niet mogen komen. 36 00:01:58,957 --> 00:02:01,843 We zijn in orde. 37 00:02:02,189 --> 00:02:03,665 Ik denk het niet. 38 00:02:21,435 --> 00:02:23,810 Laten we naar de toren gaan. 39 00:02:23,956 --> 00:02:26,611 Aanschouw de toren. 40 00:02:31,050 --> 00:02:34,219 Hé, die kerels ken ik. 41 00:02:35,735 --> 00:02:38,409 Moet ik een verhaaltje vertellen? - Dat hoeft niet. 42 00:02:38,536 --> 00:02:40,830 Ik kan nu mijn eigen verhalen vertellen. 43 00:02:42,500 --> 00:02:45,210 Kijk jou nu eens. Je bent groot geworden, hè? 44 00:02:46,544 --> 00:02:48,111 Waar gaat je verhaal over? 45 00:02:48,300 --> 00:02:50,741 Ze proberen de weg naar huis te vinden. 46 00:02:52,899 --> 00:02:55,768 Hallo? - Ik kom. Rustig aan. 47 00:02:55,894 --> 00:02:57,304 Hallo? 48 00:02:57,978 --> 00:02:59,579 Wat? - Ik heb het. 49 00:02:59,705 --> 00:03:01,725 Wat heb je? - Het energieprobleem. 50 00:03:01,852 --> 00:03:03,727 Ik heb het opgelost. - Wat? 51 00:03:03,853 --> 00:03:07,129 Waar is je minst favoriete lamp? Deze hier. Ze is lelijk. 52 00:03:07,254 --> 00:03:09,078 Mijn wat? - Goedemorgen. 53 00:03:09,205 --> 00:03:11,991 Ik heb je toch niet wakker gemaakt? - Wat gebeurt er? 54 00:03:12,169 --> 00:03:14,939 Nee, wacht. Wat doe je? Dit is niet... 55 00:03:15,066 --> 00:03:18,274 Wat is het grootste probleem met onze stroomvoorziening? 56 00:03:19,473 --> 00:03:22,343 We kunnen niets inpluggen. De stopcontacten zijn kapot. 57 00:03:22,542 --> 00:03:24,941 Deze draden zijn zelfs geen draden... 58 00:03:25,067 --> 00:03:27,941 dus volgens alle wetten, zou die lamp niet mogen branden. 59 00:03:29,651 --> 00:03:31,057 Maar dat doet ze wel. 60 00:03:32,211 --> 00:03:35,204 Dus, wat er ook mis is met de stopcontacten of de draden... 61 00:03:35,330 --> 00:03:39,861 wat hieruit komt is de elektriciteit die de lamp doet branden. 62 00:03:39,986 --> 00:03:42,439 Kan je me nog volgen? - Ja. 63 00:03:45,169 --> 00:03:46,579 Nu, dit... 64 00:03:47,181 --> 00:03:49,444 dit zat in de koffer van iemand zijn auto... 65 00:03:49,615 --> 00:03:54,745 wat betekent dat dit item volstrekt nutteloos is hier in ons dorpje. 66 00:03:55,007 --> 00:03:58,680 Ga je gang. Maar als we de uiteinden van de draad nemen... 67 00:03:59,341 --> 00:04:04,058 en het aanbrengen aan de fitting, op dezelfde plaats waar... 68 00:04:04,633 --> 00:04:09,147 anders echte bonafide elektriciteit geleverd wordt... 69 00:04:09,301 --> 00:04:12,040 en we schroeven onze lamp hier terug in... 70 00:04:13,262 --> 00:04:14,731 en dan... 71 00:04:20,285 --> 00:04:21,694 Mevrouw. 72 00:04:27,302 --> 00:04:30,932 Zie je? Met genoeg lampen en genoeg draad... 73 00:04:31,057 --> 00:04:33,629 kunnen we van Colony House een grote batterij maken. 74 00:04:33,788 --> 00:04:36,108 Ja. Een gouden ster voor Theekopje. 75 00:04:38,451 --> 00:04:41,088 Jij zou het uiteindelijk ook gevonden hebben. 76 00:04:43,343 --> 00:04:46,912 Hebben jullie snacks? Ik heb een hongertje. 77 00:04:56,964 --> 00:04:59,110 Denk je dat zij weten wat ze zijn? 78 00:05:00,089 --> 00:05:02,210 Wat? - De insecten... 79 00:05:02,437 --> 00:05:03,894 de koeien... 80 00:05:04,552 --> 00:05:05,990 de vogels. 81 00:05:08,204 --> 00:05:12,485 Zouden ze de gruwelijke dingen kennen waardoor ze omringd zijn? 82 00:05:12,612 --> 00:05:15,106 Dat ze niet zijn waar ze zouden moeten zijn, of... 83 00:05:16,653 --> 00:05:19,120 Denkt Mr Worm gewoon... 84 00:05:19,810 --> 00:05:23,376 "Hier is wat zand, net zoals elk ander zand"? 85 00:05:24,437 --> 00:05:26,684 Weet je dat, als je een worm doorsnijdt... 86 00:05:27,680 --> 00:05:29,766 dat hij dan terug groeit in twee wormen? 87 00:05:31,608 --> 00:05:33,036 Wat wil je zeggen? 88 00:05:33,672 --> 00:05:36,675 Ik wil zeggen dat wormen eng zijn. 89 00:05:36,884 --> 00:05:39,383 Ik ben zeker dat ze zich hier thuis voelen. 90 00:05:41,012 --> 00:05:43,346 Wat denk je dat er aan de tent getrokken heeft? 91 00:05:44,096 --> 00:05:45,612 Ik weet niet. 92 00:05:48,641 --> 00:05:50,381 Waar denk je dat we zijn? 93 00:05:52,089 --> 00:05:54,079 Het is tijd dat we dat gaan uitzoeken. 94 00:06:13,391 --> 00:06:15,106 Wat krijgen we nu? 95 00:08:28,805 --> 00:08:32,807 De truc om dit te laten werken is geleidende draad, juist? 96 00:08:32,932 --> 00:08:36,751 Net zoals de draad die we gaan leggen van de radio tot boven op het dak... 97 00:08:36,878 --> 00:08:42,006 leggen we ook draad van de lampen in Colony House tot aan de radio zelf. 98 00:08:42,131 --> 00:08:44,218 Theekopje, vertel hen waar we die vinden. 99 00:08:46,470 --> 00:08:50,567 In feite alles met een snoer dat naar hier gekomen is via een auto. 100 00:08:51,191 --> 00:08:53,513 Toestellen, elektronica... 101 00:08:54,369 --> 00:08:56,970 zelfs de kabelbundels in de auto's zelf. 102 00:08:57,096 --> 00:09:01,134 Die ambulance die aan de kliniek staat? Dat is vast een goudmijn. 103 00:09:01,413 --> 00:09:05,125 Er is al veel in voorraad, dus ik en mijn kinderen beginnen daarmee... 104 00:09:05,250 --> 00:09:07,894 en iedereen die wil meedoen is welkom. 105 00:09:08,020 --> 00:09:12,625 En de rest , doorzoek zoveel mogelijk. Als we genoeg draad kunnen vinden... 106 00:09:12,750 --> 00:09:15,629 dan kunnen we uitzenden voordat de nacht valt. 107 00:09:16,595 --> 00:09:19,684 Jullie hebben hem gehoord. Zeg het verder en ga aan het werk. 108 00:09:19,990 --> 00:09:22,182 Vooruit, mensen. Opschieten. 109 00:09:26,013 --> 00:09:27,776 Goed gedaan, man. 110 00:09:27,902 --> 00:09:29,815 Sorry, ik moet gaan. 111 00:09:34,640 --> 00:09:37,152 Hé, zijn naam is Jim. 112 00:09:37,553 --> 00:09:40,053 Wat? - Mijn vader noemt Jim. 113 00:09:40,179 --> 00:09:43,221 Ja, dat wist ik eigenlijk. 114 00:09:44,269 --> 00:09:47,118 Wat ben je toch een eikel. - Sorry, ben ik... 115 00:09:47,342 --> 00:09:49,276 Wat verwacht je van mij? 116 00:09:51,748 --> 00:09:53,076 Ik kom direct. 117 00:09:53,269 --> 00:09:56,181 Oké, goed. Dit lijkt wel een... 118 00:09:57,110 --> 00:09:59,542 Dit is iets tussen vader en dochter. 119 00:10:01,846 --> 00:10:04,227 Dit is een leuk momentje. 120 00:10:04,832 --> 00:10:07,586 Je komt op voor je vader. Dat is goed van jou. 121 00:10:07,712 --> 00:10:10,304 Stop met die Theekopjes onzin. - Goed. 122 00:10:10,461 --> 00:10:13,721 Maar ik noem jou vanaf nu bougie. Ik vind jou leuk. 123 00:10:14,005 --> 00:10:15,946 Goed gesprek. Ik zie je boven wel. 124 00:10:33,558 --> 00:10:37,795 Je hebt Jade zijn speech gemist. - Ja, dat is misschien het beste. 125 00:10:38,533 --> 00:10:41,220 Ik dacht dat je nu bij het huis zou zijn. 126 00:10:41,346 --> 00:10:45,758 Nee, ik ga Kristi helpen met draad verzamelen uit de ambulance. 127 00:10:47,027 --> 00:10:49,340 Al die verschillende plaatsen... 128 00:10:50,388 --> 00:10:52,016 verschillende wegen... 129 00:10:52,636 --> 00:10:55,036 en toch is iedereen hier beland. 130 00:10:57,417 --> 00:11:01,067 Denk je echt dat een radiosignaal sturen een verschil gaat maken? 131 00:11:02,119 --> 00:11:03,560 Dat hoop ik. 132 00:11:03,793 --> 00:11:08,158 Radiosignalen bereiken meer plaatsen dan wij, dus wie weet? 133 00:11:09,451 --> 00:11:10,851 Ja. 134 00:11:11,931 --> 00:11:14,238 Wel, ik kan maar beter weer aan de slag gaan. 135 00:11:16,667 --> 00:11:18,086 Dankjewel. 136 00:11:46,653 --> 00:11:49,659 Hoe vond Troy het om zijn spullen op te geven? 137 00:11:49,785 --> 00:11:54,192 Hij was niet erg enthousiast, maar we hebben even gebabbeld. 138 00:11:57,513 --> 00:11:59,104 Hoe zit het met die lamp? 139 00:12:00,798 --> 00:12:03,818 Die zat in mijn kofferbak toen we hier aankwamen. 140 00:12:03,945 --> 00:12:07,288 Het was mijn bureaulamp op de universiteit. 141 00:12:07,413 --> 00:12:08,848 Schattig. 142 00:12:08,975 --> 00:12:12,796 Ze werkt hier niet, en ik kan ze zelfs niet inpluggen, maar... 143 00:12:12,922 --> 00:12:17,085 het was leuk om iets van thuis in de nabijheid te hebben. 144 00:12:17,857 --> 00:12:20,709 De bol gaat open. Mijn kamergenoot op school... 145 00:12:20,836 --> 00:12:24,557 jatte soms dingen, dus dat was mijn geheime verstopplek. 146 00:12:24,683 --> 00:12:26,445 Echt? - Ja. 147 00:12:26,886 --> 00:12:28,606 Wat bewaar je er nu in? 148 00:12:29,010 --> 00:12:30,641 Grappig dat je dat vraagt. 149 00:12:33,155 --> 00:12:38,740 Vroeger op school, zat ik soms aan mijn bureau... 150 00:12:38,866 --> 00:12:41,225 te staren naar alle verschillende landen... 151 00:12:41,874 --> 00:12:44,726 te denken aan de plaatsen waar ik ooit naartoe zou reizen. 152 00:12:44,852 --> 00:12:48,125 Toen ik hier aankwam, begon ik sommige plaatsen op te schrijven. 153 00:12:49,503 --> 00:12:51,392 Overal waar ik naartoe zou gaan... 154 00:12:52,193 --> 00:12:53,967 alles wat ik wilde zien... 155 00:12:56,916 --> 00:12:58,865 als we ooit terug thuis zouden komen. 156 00:13:01,729 --> 00:13:03,163 Laat me eens kijken. 157 00:13:04,514 --> 00:13:05,994 Geef maar hier. 158 00:13:10,221 --> 00:13:12,447 Oh, man. Ik herinner me deze. 159 00:13:13,100 --> 00:13:15,649 Het beruchte ontvangstbewijs van de drogisterij. 160 00:13:15,994 --> 00:13:18,786 Dit is een hele lijst. - Ik had veel tijd. 161 00:13:21,302 --> 00:13:25,504 Costa Rica, Hawaii, IJsland. Mooi. 162 00:13:25,946 --> 00:13:28,389 Ben je er geweest? 163 00:13:28,515 --> 00:13:30,924 Ik raakte amper voorbij Grand Rapids. 164 00:13:31,826 --> 00:13:33,676 Ik wou het wel altijd eens doen. 165 00:13:35,937 --> 00:13:37,377 Wel, misschien... 166 00:13:37,621 --> 00:13:40,604 als die radio werkt, misschien... 167 00:13:42,152 --> 00:13:43,557 kunnen we dan gaan. 168 00:13:44,347 --> 00:13:45,753 Samen. 169 00:13:47,977 --> 00:13:52,209 Het hoeft IJsland niet te zijn. Er is veel keuze op die lijst. 170 00:13:56,056 --> 00:13:57,523 Luister, Kenny... 171 00:14:01,234 --> 00:14:02,442 Ik vind je leuk... 172 00:14:04,921 --> 00:14:06,325 heel leuk. 173 00:14:11,047 --> 00:14:12,451 Maar... 174 00:14:15,019 --> 00:14:16,548 Ik ben verloofd. 175 00:14:22,416 --> 00:14:23,834 Dat weet je. 176 00:14:23,960 --> 00:14:25,846 Nee, juist. Dat weet ik. 177 00:14:28,115 --> 00:14:29,930 Nee, ik begrijp het. Ik zou niet... 178 00:14:30,147 --> 00:14:32,194 Het spijt me. Ik had niet moeten... 179 00:14:32,587 --> 00:14:34,408 Ik ga... 180 00:14:34,572 --> 00:14:37,672 Ik ga de eerste lading draden naar het huis brengen... 181 00:14:37,802 --> 00:14:41,085 want ze staan waarschijnlijk te trappelen om te beginnen. 182 00:14:41,621 --> 00:14:44,222 Ik zie je ginder wel. - Het spijt me. 183 00:15:03,142 --> 00:15:04,583 Het is een puinhoop, maar... 184 00:15:04,708 --> 00:15:07,691 je zal er wel iets bruikbaar vinden. - Dankjewel. 185 00:15:09,038 --> 00:15:11,317 Roep maar als je me nodig hebt. - Oké. 186 00:15:13,855 --> 00:15:17,029 Waarom ben je niet in Colony House bij de anderen? 187 00:15:18,010 --> 00:15:21,812 Waarom ik niet aan de magische toren werk die iedereen thuis gaat brengen? 188 00:15:21,998 --> 00:15:24,998 Ja. Denk je dat het niet gaat werken? 189 00:15:26,692 --> 00:15:29,528 Ik heb al veel mensen gezien met slimme ideeën... 190 00:15:29,654 --> 00:15:31,606 over hoe ze hier weg gaan komen. 191 00:15:31,807 --> 00:15:33,878 Weet je wat ze gemeen hadden? 192 00:15:34,684 --> 00:15:36,580 Ze eindigden altijd aan de bar. 193 00:15:38,566 --> 00:15:40,223 Veel plezier. - Ja. 194 00:16:13,404 --> 00:16:16,615 Kan ik je even spreken? - Ja, natuurlijk. 195 00:16:17,895 --> 00:16:20,724 Hier niet. Je moet even meekomen. 196 00:16:22,600 --> 00:16:26,977 We hebben veel werk. - Ik weet het, maar het is belangrijk. 197 00:16:29,106 --> 00:16:30,694 Ja, laat me gewoon even... 198 00:16:30,836 --> 00:16:33,311 Leg het hier maar neer. We zijn direct terug. 199 00:16:34,184 --> 00:16:35,584 Kom. 200 00:16:41,370 --> 00:16:44,419 Ellis, waar gaan we heen? - Nog een beetje verder. 201 00:16:48,731 --> 00:16:50,603 Goed, we zijn er. 202 00:16:52,581 --> 00:16:54,226 We zijn waar? 203 00:16:54,942 --> 00:16:58,303 Wel, dit is waar ik stond toen ik je de eerste keer zag. 204 00:16:59,184 --> 00:17:04,692 Je reed in je kleine Volkswagen Kever, en reed urenlang in rondjes. 205 00:17:05,163 --> 00:17:08,997 Je was zelfs nog niet lek gereden, maar je stopte daar. 206 00:17:09,318 --> 00:17:11,228 Je stapte uit je wagen... 207 00:17:12,057 --> 00:17:14,442 en keek rond. - Dat weet ik nog. 208 00:17:15,654 --> 00:17:17,970 Ik vroeg Corey om instructies. 209 00:17:22,673 --> 00:17:24,142 Wat zijn we aan het doen? 210 00:17:24,970 --> 00:17:27,495 Wel, ik heb eens nagedacht... 211 00:17:28,669 --> 00:17:30,070 heel veel nagedacht... 212 00:17:30,913 --> 00:17:32,384 over wat je gezegd hebt... 213 00:17:33,066 --> 00:17:34,625 over naar huis gaan... 214 00:17:35,338 --> 00:17:37,001 over wie we zouden zijn... 215 00:17:37,588 --> 00:17:39,650 en ik heb toen iets beseft. 216 00:17:41,392 --> 00:17:46,200 Ik weet niet eens meer wie ik was voordat jij uit die wagen stapte. 217 00:17:48,363 --> 00:17:51,122 En ik wil niet ontdekken wie ik ben zonder jou. 218 00:18:03,721 --> 00:18:05,596 Jij bent de liefde van mijn leven. 219 00:18:08,057 --> 00:18:12,240 En we kunnen overal zijn. We kunnen hier zijn of daar... 220 00:18:12,365 --> 00:18:15,163 we kunnen overal zijn, maar het zou niet uitmaken... 221 00:18:15,288 --> 00:18:17,017 want jij bent mijn thuis. 222 00:18:19,155 --> 00:18:21,438 En ik zou graag die van jou zijn. 223 00:18:31,095 --> 00:18:32,765 Ik hou van je. 224 00:18:38,555 --> 00:18:40,625 Wacht, er komt toch geen "maar"? 225 00:18:42,287 --> 00:18:43,981 Er is geen "maar". 226 00:18:48,429 --> 00:18:49,836 Hier. 227 00:18:50,487 --> 00:18:52,249 Spijtig genoeg... 228 00:18:52,906 --> 00:18:54,914 waren alle juweliers dicht... 229 00:18:55,040 --> 00:18:58,282 maar ik heb voor jou dit stijlvol stukje draad. 230 00:19:00,012 --> 00:19:01,840 Komt dat van mijn stapel? 231 00:19:02,573 --> 00:19:03,979 Ja. 232 00:19:11,528 --> 00:19:13,645 Hé, wat scheelt er? 233 00:19:16,259 --> 00:19:18,651 Je papa gaat heel blij zijn. 234 00:19:30,402 --> 00:19:31,893 Waar gaan we heen? 235 00:19:32,098 --> 00:19:34,194 Wel, het licht kwam uit die richting. 236 00:19:34,518 --> 00:19:37,528 Dus, we lopen er gewoon naartoe? 237 00:19:38,092 --> 00:19:40,310 Ja, zo is het. 238 00:19:41,117 --> 00:19:44,696 Vind je dat een goed idee? - Heb jij een beter? 239 00:19:44,823 --> 00:19:47,822 Heb je wel gehoord wat ik vannacht zei. - Ik heb je gehoord. 240 00:19:47,948 --> 00:19:49,740 Wil je even stoppen, alsjeblieft? 241 00:19:51,624 --> 00:19:54,645 We werden in niemandsland gesleurd door... 242 00:19:54,853 --> 00:19:56,347 God weet wat 243 00:19:56,473 --> 00:19:59,134 Ik weet zelfs niet in welke richting de stad ligt. 244 00:19:59,265 --> 00:20:02,696 Ik weet wel dat er iemand met een licht scheen vanuit die richting. 245 00:20:03,030 --> 00:20:06,701 En dat was geen zaklamp, maar een schijnwerper of een zoeklicht... 246 00:20:06,826 --> 00:20:11,074 wat betekent dat er iets of iemand aan die kant ons kan helpen. 247 00:20:11,200 --> 00:20:12,797 Dus gaan we naar ginder. 248 00:20:13,564 --> 00:20:16,169 En wat als, wie het ook is, ons niet wil helpen? 249 00:20:16,295 --> 00:20:18,563 Dan zitten we met een ander probleem. 250 00:20:20,776 --> 00:20:24,201 De stem die ik vannacht gehoord heb, was anders. 251 00:20:24,326 --> 00:20:27,112 Ze was niet zoals de anderen. - Dat heb je gezegd. 252 00:20:27,851 --> 00:20:29,530 Wie is Mr vis en brood? 253 00:20:32,659 --> 00:20:34,076 Dat ben ik. 254 00:20:34,779 --> 00:20:36,513 Mr vis en brood is een... 255 00:20:36,891 --> 00:20:39,201 bijnaam die ik had toen ik in dienst was. 256 00:20:39,875 --> 00:20:42,836 De enigen die dat wisten waren Ellis... - En je vrouw. 257 00:20:45,181 --> 00:20:46,591 Ja. 258 00:20:48,191 --> 00:20:50,603 Denk je dat zij... - Wat? 259 00:20:52,140 --> 00:20:53,557 Wat vraag je me? 260 00:20:54,194 --> 00:20:57,101 Heeft mijn dode vrouw je een bericht gestuurd? 261 00:20:57,336 --> 00:21:00,490 Is dat wat je wil weten? - Jij dacht dat ik je kon helpen. 262 00:21:00,615 --> 00:21:02,643 Kijk waar we zijn? 263 00:21:02,769 --> 00:21:06,058 Wie of wat die stem ook was, ze zei ons om terug te gaan. 264 00:21:06,184 --> 00:21:08,541 Ze zei ons wat er anders zou gebeuren. 265 00:21:08,667 --> 00:21:11,010 Tenzij ze je vertelde in welke richting... 266 00:21:12,112 --> 00:21:13,902 Boyd, wat is er? 267 00:21:14,364 --> 00:21:16,808 Help me alstublieft. 268 00:21:20,010 --> 00:21:21,425 Hallo? 269 00:21:23,338 --> 00:21:24,884 Waar ben je? Blijf praten. 270 00:21:25,009 --> 00:21:27,153 Boyd, tegen wie praat je? 271 00:21:27,278 --> 00:21:29,142 Ik ben hier. Help. 272 00:21:29,525 --> 00:21:30,958 Waar? Ik kan niet... 273 00:21:35,445 --> 00:21:37,717 Boyd, stop. Wat doe je? 274 00:21:46,064 --> 00:21:47,242 Abby? 275 00:21:51,990 --> 00:21:53,490 Abby? Schat? 276 00:21:55,446 --> 00:21:57,250 Nee. 277 00:22:17,736 --> 00:22:19,153 Wacht. 278 00:22:22,185 --> 00:22:23,616 Wat... 279 00:22:25,273 --> 00:22:26,679 Ik doe het wel. 280 00:22:37,946 --> 00:22:39,482 Wat heb je gezien? 281 00:22:42,512 --> 00:22:43,918 Niets. 282 00:22:44,513 --> 00:22:45,915 Niets. 283 00:22:59,684 --> 00:23:01,085 Hé, jongens. 284 00:23:02,990 --> 00:23:06,644 Hoe ga je die boven krijgen? - We gaan hem takelen. 285 00:23:11,670 --> 00:23:13,614 Als de antenne op het dak staat... 286 00:23:13,777 --> 00:23:17,282 zal hij hoog genoeg zijn om een signaal over de boomtoppen te sturen. 287 00:23:17,720 --> 00:23:19,131 Cool. 288 00:23:28,530 --> 00:23:29,941 Gaat het? 289 00:23:30,936 --> 00:23:32,692 Ja, het gaat prima. 290 00:23:34,236 --> 00:23:36,923 Ik ga binnen eens kijken of ik iemand kan helpen. 291 00:23:40,035 --> 00:23:41,831 Ik ben hier als je me nodig hebt. 292 00:23:45,527 --> 00:23:47,354 Ik wou dat Victor hier was. 293 00:23:47,480 --> 00:23:49,634 Ik wed dat hij dit leuk zou vinden. 294 00:23:49,760 --> 00:23:52,750 Waar hij ook is, ik weet zeker dat hij in orde is. 295 00:23:53,061 --> 00:23:54,509 Dat weet ik. 296 00:23:54,798 --> 00:23:57,279 Hij moet zijn deel nu doen. 297 00:23:57,710 --> 00:24:00,537 Zijn deel? - Van de zoektocht. 298 00:24:00,778 --> 00:24:04,171 Hij is nu waarschijnlijk iets heel belangrijk aan het doen. 299 00:24:04,490 --> 00:24:05,911 Dat is zijn deel. 300 00:24:06,037 --> 00:24:08,517 Dit hier is ons deel. 301 00:24:10,595 --> 00:24:11,884 Dat klopt. 302 00:24:12,152 --> 00:24:13,923 Boyd, kalm aan. 303 00:24:14,048 --> 00:24:16,022 Ik ben in orde. Blijf gewoon doorgaan. 304 00:24:16,148 --> 00:24:17,869 We moeten naar die beten kijken. 305 00:24:17,996 --> 00:24:20,663 Ik zei dat ik in orde ben. - Nee, dat ben je niet. 306 00:24:20,789 --> 00:24:24,119 Wat is er daar gebeurd? - Maak je daar geen zorgen over. 307 00:24:25,490 --> 00:24:27,480 Je hebt iets gehoord, nietwaar? 308 00:24:27,606 --> 00:24:30,201 Je moet met me praten, alsjeblieft. 309 00:24:31,048 --> 00:24:32,453 Wat? 310 00:24:33,000 --> 00:24:34,673 Waarover wil je praten? 311 00:24:34,868 --> 00:24:37,201 Wil je praten over lotsbeschikking? 312 00:24:39,067 --> 00:24:42,003 Want er is geen uitweg, of wel? 313 00:24:45,201 --> 00:24:47,596 Deze verdomde plek. 314 00:24:47,921 --> 00:24:49,528 Deze plek... 315 00:24:50,786 --> 00:24:53,081 laat je denken dat je goed bezig bent. 316 00:24:53,207 --> 00:24:55,465 Ze geeft je hoop, en dan... 317 00:24:56,036 --> 00:24:59,503 neemt ze die weg, alsof ze zich voedt met je pijn. 318 00:24:59,628 --> 00:25:02,140 Wil je je voeden met mijn pijn? Wil je mijn pijn? 319 00:25:02,740 --> 00:25:05,224 Wil je verdomde pijn? Wil je mijn pijn? 320 00:25:05,351 --> 00:25:06,734 Kom ze dan halen. 321 00:25:06,983 --> 00:25:09,490 Ik wacht. 322 00:25:09,782 --> 00:25:11,314 Jongens. 323 00:25:12,013 --> 00:25:13,328 Boyd... 324 00:25:16,643 --> 00:25:18,052 Verdomme. 325 00:25:19,336 --> 00:25:20,739 Wat scheelt er? 326 00:25:21,679 --> 00:25:24,507 Ik weet niet. Mijn hoofd is... 327 00:25:25,515 --> 00:25:27,161 Ik voel me niet goed. 328 00:25:27,291 --> 00:25:29,379 Verdomde spinnenbeten. 329 00:25:29,506 --> 00:25:30,925 Verdomde... 330 00:25:33,654 --> 00:25:35,474 Hé, we moeten blijven doorgaan. 331 00:25:36,372 --> 00:25:38,384 Jezus, waar naartoe, hè? 332 00:25:38,509 --> 00:25:40,585 Ik weet niet. - Waar naartoe? Zeg het me. 333 00:25:41,058 --> 00:25:43,577 Naar het licht toe. Weet je nog? 334 00:25:43,710 --> 00:25:45,684 We moeten naar het licht toe. 335 00:25:45,810 --> 00:25:48,915 De pot op met het licht. Er is geen uitweg. 336 00:25:49,587 --> 00:25:52,651 De stem die je hoorde had gelijk. We gaan hier sterven. 337 00:25:53,788 --> 00:25:56,072 Dan ga je je zoon nooit meer zien. 338 00:25:57,498 --> 00:25:59,100 Is dat wat je wil? 339 00:26:08,192 --> 00:26:10,489 Kom. - Wat? 340 00:26:15,415 --> 00:26:17,085 Laat me je helpen. 341 00:26:27,810 --> 00:26:29,063 Kom. 342 00:26:30,150 --> 00:26:31,552 Wacht even. 343 00:26:34,296 --> 00:26:35,958 Er is een storm op komst. 344 00:26:37,615 --> 00:26:39,592 Dan kunnen we ons beter haasten. 345 00:26:40,363 --> 00:26:42,815 Oké, het is goed. Trek hem maar omhoog. 346 00:27:04,284 --> 00:27:05,700 Waar ga je heen? 347 00:27:06,505 --> 00:27:08,810 Wat? - Waar ga je heen? 348 00:27:09,884 --> 00:27:12,498 Ik ga de rest van de draad helpen naar boven brengen. 349 00:27:12,633 --> 00:27:15,149 Ze hebben de laatste lading al naar boven gebracht. 350 00:27:18,633 --> 00:27:20,044 Juist. 351 00:27:20,778 --> 00:27:23,979 Goed. Ik ga mijn vloeitjes halen. Sorry, vloeitjes. 352 00:27:24,105 --> 00:27:26,656 Ik heb er nog eentje gespaard. Oké, papa? 353 00:27:27,364 --> 00:27:29,156 Mag het van jou? 354 00:27:29,493 --> 00:27:32,938 Ik weet hoe aanstootgevend je mijn escapades vindt. 355 00:27:34,440 --> 00:27:35,978 Het zal wel. 356 00:27:54,063 --> 00:27:56,388 Ik wist niet dat jij hier was. 357 00:27:57,444 --> 00:28:00,371 Ik ben iets vergeten in mijn slaapkamer. 358 00:28:12,474 --> 00:28:13,885 Dus... 359 00:28:16,728 --> 00:28:18,587 We gaan misschien naar huis. 360 00:28:20,376 --> 00:28:21,788 Huis? 361 00:28:23,096 --> 00:28:25,100 Dat is best opwindend, niet? 362 00:28:28,803 --> 00:28:30,597 Jij lijkt me niet zo opgewonden. 363 00:28:37,710 --> 00:28:41,121 Ik ben in Frankrijk opgegroeid bij mijn grootmoeder. 364 00:28:45,130 --> 00:28:47,165 Ze stierf toen ik twaalf was. 365 00:28:47,297 --> 00:28:50,795 Ik moest terug naar Amerika komen, om bij mijn oom te wonen. 366 00:28:54,962 --> 00:28:58,493 Ik moest alleen het vliegtuig op omdat er... 367 00:28:59,673 --> 00:29:01,575 er was niemand om... 368 00:29:06,021 --> 00:29:07,600 En ik wilde niet gaan. 369 00:29:07,742 --> 00:29:09,519 Ik wilde niet weg uit Frankrijk... 370 00:29:10,044 --> 00:29:11,504 omdat... 371 00:29:12,930 --> 00:29:14,363 ze... 372 00:29:17,269 --> 00:29:20,273 Ze had geen andere familie die daar woonde. 373 00:29:24,652 --> 00:29:26,413 Ik wilde haar niet alleen laten. 374 00:29:30,972 --> 00:29:32,933 Ze was wel dood, maar... 375 00:29:38,948 --> 00:29:41,305 Ik huilde op de luchthaven, en... 376 00:29:43,557 --> 00:29:47,134 een aardige dame kocht me een limonade. Ik vertelde haar wat er mis was. 377 00:29:50,134 --> 00:29:51,536 En ze... 378 00:29:52,704 --> 00:29:54,431 Ze vertelde me... 379 00:29:58,377 --> 00:30:00,005 Ze vertelde me... 380 00:30:01,999 --> 00:30:03,732 ze komen met je mee... 381 00:30:05,281 --> 00:30:06,883 als je vertrekt. 382 00:30:19,541 --> 00:30:23,164 Dus ik denk dat wat ik probeer te zeggen is... 383 00:30:26,957 --> 00:30:28,389 wees niet verdrietig... 384 00:30:32,309 --> 00:30:34,058 en voel jezelf niet schuldig. 385 00:30:38,864 --> 00:30:40,983 Hij zal met je meegaan wanneer je vertrekt. 386 00:31:01,912 --> 00:31:03,923 Wil je met me bidden? 387 00:31:22,691 --> 00:31:24,741 Dus, neem de schroevendraaier... 388 00:31:25,711 --> 00:31:29,930 en we raken de spoel aan, en zo bepalen we de frequentie. 389 00:31:30,327 --> 00:31:35,869 Nu, als ik hem langs de spoel beweeg, is dat zoals van kanaal veranderen. 390 00:31:36,439 --> 00:31:38,512 En dat is hiermee verbonden? 391 00:31:38,806 --> 00:31:40,211 Ja. 392 00:31:40,534 --> 00:31:42,575 Cool. - Jim? 393 00:31:42,930 --> 00:31:44,682 Ze zijn er boven klaar voor. 394 00:31:46,198 --> 00:31:48,761 Ik wil eerst nog eens kijken naar... - Hé, mensen... 395 00:31:49,220 --> 00:31:50,910 er zijn snacks. 396 00:31:52,002 --> 00:31:53,913 Hoe gaat het? - Hoe gaat het met jou? 397 00:31:54,039 --> 00:31:56,850 Goed. Ik werd opgehouden. Ben je tevreden? 398 00:31:56,977 --> 00:31:59,073 Ga gewoon het dak op. We gaan zo beginnen. 399 00:31:59,728 --> 00:32:01,140 Wacht even. 400 00:32:09,058 --> 00:32:13,389 Oké, flapdrollen, het is bijna zover. Wie dit verkloot, gaat in de doos. 401 00:32:13,516 --> 00:32:15,298 Er gaat niemand in de doos. 402 00:32:15,424 --> 00:32:17,452 Om het even. Wil je deze even uitdelen? 403 00:32:19,441 --> 00:32:21,813 Als iemand iets wil, het is zelfbediening. 404 00:32:24,755 --> 00:32:27,782 De komkommers zijn klaar. - Hé, stop. 405 00:32:29,090 --> 00:32:31,010 Jezus Christus. 406 00:32:43,273 --> 00:32:45,238 Het is best spannend daarbuiten. 407 00:32:46,048 --> 00:32:47,328 Ja. 408 00:32:51,213 --> 00:32:54,293 Je bent je lamp vergeten. 409 00:32:56,251 --> 00:32:57,740 Vergeten. 410 00:32:58,738 --> 00:33:00,160 Dankjewel. 411 00:33:01,829 --> 00:33:03,264 Het... 412 00:33:03,602 --> 00:33:06,545 Het spijt me als ik het ongemakkelijk maakte. Ik... 413 00:33:06,671 --> 00:33:08,513 Nee, wacht even. Ik... 414 00:33:09,118 --> 00:33:11,731 ben eigenlijk gekomen om over iets te praten met jou. 415 00:33:16,608 --> 00:33:18,307 Ik weet niet wat ik moet doen. 416 00:33:20,468 --> 00:33:23,913 En dat maakt me echt bang... 417 00:33:25,681 --> 00:33:30,045 want een deel van mij wil ooit teruggaan naar Michigan... 418 00:33:30,171 --> 00:33:33,326 en zien of de vrouw waarop ik verliefd werd op me gewacht heeft. 419 00:33:33,452 --> 00:33:35,403 Dat ze er nog is... 420 00:33:37,303 --> 00:33:38,895 dat ze niet verder gegaan is... 421 00:33:39,450 --> 00:33:45,449 en dat we kunnen verdergaan waar we gebleven waren, en trouwen, en... 422 00:33:47,685 --> 00:33:49,420 ons leven samen beginnen. 423 00:33:53,906 --> 00:33:55,952 Wat wil het andere deel? 424 00:33:57,118 --> 00:34:00,689 Naar IJsland gaan met de geweldige kerel die ik ontmoette in de meest... 425 00:34:01,057 --> 00:34:03,192 verknipte plaats die je je kan voorstellen. 426 00:34:11,726 --> 00:34:14,007 Het zijn allebei goede opties. 427 00:34:14,969 --> 00:34:16,373 Ja. 428 00:34:18,367 --> 00:34:19,784 Wat ga je doen? 429 00:34:29,123 --> 00:34:30,536 Ik weet niet. 430 00:34:36,641 --> 00:34:38,211 Zijn jullie klaar daarboven? 431 00:34:38,963 --> 00:34:41,625 Ja, wacht nog eventjes. 432 00:34:41,751 --> 00:34:43,233 Ik wil dit zien. Wacht. 433 00:34:53,371 --> 00:34:54,776 Zijn jullie klaar? 434 00:34:55,144 --> 00:34:56,666 Goed, we zijn er klaar voor. 435 00:34:59,954 --> 00:35:01,376 Goed, ben je klaar? 436 00:35:01,543 --> 00:35:04,319 Laat je maar gaan. - Opstijgen. 437 00:35:05,021 --> 00:35:06,929 Goed, opstijgen, jongens. Kom op. 438 00:35:07,123 --> 00:35:09,110 Daar gaan we. Klaar? 439 00:35:10,733 --> 00:35:12,208 Kom op. 440 00:35:12,869 --> 00:35:14,356 Rustig aan. 441 00:35:14,701 --> 00:35:16,143 Dat is het. 442 00:35:17,248 --> 00:35:18,492 Daar gaan we. 443 00:35:23,751 --> 00:35:26,789 Rustig aan. Voorzichtig. 444 00:35:29,157 --> 00:35:30,701 Het is veilig. 445 00:35:35,746 --> 00:35:38,254 Kom hier. Goed gedaan. 446 00:35:38,380 --> 00:35:41,038 Nu is het tijd om te zien of dit ding echt werkt. 447 00:35:41,376 --> 00:35:44,725 Het gaat werken. - Oké, iedereen, het is aan jullie. 448 00:35:46,672 --> 00:35:48,077 Goed. 449 00:35:53,117 --> 00:35:54,545 Op drie. 450 00:35:54,858 --> 00:35:56,892 Een, twee... 451 00:35:57,018 --> 00:35:58,434 Kom op. - ...drie. 452 00:35:58,559 --> 00:36:00,257 Vooruit. 453 00:36:01,626 --> 00:36:03,688 Oh, mijn God. Niet aanraken. 454 00:36:10,380 --> 00:36:11,603 Het werkt. 455 00:36:12,418 --> 00:36:15,788 We hebben stroom. We hebben een signaal. 456 00:36:23,644 --> 00:36:25,048 Kom hier, schat. 457 00:36:26,702 --> 00:36:27,907 Hé, luister. 458 00:36:28,119 --> 00:36:31,240 Als jullie daar beneden klaar zijn met elkaar te strelen... 459 00:36:31,510 --> 00:36:34,155 dan kunnen jullie vandaag nog beginnen uit te zenden. 460 00:36:35,751 --> 00:36:38,534 Hé, ik ben zo trots op jou. 461 00:36:40,862 --> 00:36:43,087 Maar ik moet nu gaan. - Wat? 462 00:36:43,340 --> 00:36:44,750 Plan B. 463 00:36:47,333 --> 00:36:49,264 Ik hou van jou. - Ik hou ook van jou. 464 00:36:53,916 --> 00:36:55,779 Goed, kom hier. Wil jij het doen? 465 00:36:55,905 --> 00:36:57,802 Nee, doe jij het maar. 466 00:37:02,628 --> 00:37:04,340 Zien jullie die wolken ginder? 467 00:37:11,827 --> 00:37:13,360 Klootzak. 468 00:37:14,603 --> 00:37:16,303 We moeten beschutting zoeken. 469 00:37:17,072 --> 00:37:19,435 Eens we op de heuvel zijn... 470 00:37:20,313 --> 00:37:22,755 Oké, ik moet gewoon... 471 00:37:24,056 --> 00:37:25,657 Ga jij maar. 472 00:37:26,427 --> 00:37:28,428 Ik moet eventjes gaan zitten. 473 00:37:29,126 --> 00:37:30,550 Niet gaan zitten. 474 00:37:31,556 --> 00:37:34,873 We blijven doorgaan. Kom op. We zijn bijna over de heuvel. 475 00:37:35,181 --> 00:37:36,673 Ik kan niet... 476 00:37:37,704 --> 00:37:39,177 Hoor je dat? 477 00:37:40,086 --> 00:37:42,583 We gaan in de goede richting. We moeten gewoon... 478 00:37:46,009 --> 00:37:48,059 We moeten gewoon blijven doorgaan. 479 00:37:49,054 --> 00:37:50,501 We zijn er bijna. 480 00:37:53,958 --> 00:37:55,403 We zijn er bijna. 481 00:38:33,518 --> 00:38:35,010 Hier, op deze. 482 00:38:35,277 --> 00:38:37,601 Er bovenop, weet je nog? Dat is goed. 483 00:38:40,246 --> 00:38:44,934 Mayday, kan iemand mij horen? Dit is een SOS oproep. 484 00:38:45,061 --> 00:38:46,847 We hebben hulp nodig. Mayday. 485 00:38:53,056 --> 00:38:54,467 Goed, de volgende. 486 00:38:56,570 --> 00:39:01,297 Mayday, kan iemand mij horen? Dit is een SOS oproep. 487 00:39:01,422 --> 00:39:03,895 We hebben hulp nodig. Mayday. 488 00:39:09,067 --> 00:39:10,469 De volgende. 489 00:39:13,023 --> 00:39:18,908 Mayday, kan iemand mij horen? Dit is een SOS oproep. Mayday. 490 00:39:19,054 --> 00:39:21,789 Die storm komt snel op. Je moet inpakken... 491 00:39:21,916 --> 00:39:24,356 en wachten tot morgen. - Nog een paar minuten. 492 00:39:24,483 --> 00:39:26,240 Je hebt nog tien minuten... 493 00:39:26,365 --> 00:39:29,855 voordat de wind die toren van het dak blaast. 494 00:39:29,981 --> 00:39:31,726 Je zoon moet naar binnen. 495 00:39:32,844 --> 00:39:34,307 Goed. Ga naar binnen. 496 00:39:34,432 --> 00:39:36,324 Ik wil blijven. - Ga naar binnen. 497 00:39:36,449 --> 00:39:39,059 Ik kom zo. Alles komt goed. Geef dat aan mij. 498 00:39:40,829 --> 00:39:42,855 Ga maar. Alles komt goed. 499 00:39:46,423 --> 00:39:48,742 Geef hier. - Wat je moet doen... 500 00:39:48,869 --> 00:39:50,077 Ja, ik weet het. 501 00:39:50,202 --> 00:39:53,110 Als we deze radio verliezen, dan is alles voorbij. 502 00:40:00,583 --> 00:40:04,669 Mayday, is daar iemand? Kan iemand mij horen? 503 00:40:04,795 --> 00:40:06,810 Dit is een SOS oproep. Mayday. 504 00:40:08,463 --> 00:40:10,592 Jim, we moeten stoppen. 505 00:40:11,291 --> 00:40:12,754 Verdomme. 506 00:40:14,362 --> 00:40:15,780 Hallo? 507 00:40:17,304 --> 00:40:18,958 Hallo? Is daar iemand? 508 00:40:20,614 --> 00:40:22,750 Ja, we zijn hier. 509 00:40:23,260 --> 00:40:25,353 Oh, mijn God, je hebt er geen idee van... 510 00:40:25,922 --> 00:40:27,293 Oh, Jezus. 511 00:40:27,420 --> 00:40:30,894 Luister, we hebben niet veel tijd. Waar ben je? 512 00:40:32,208 --> 00:40:34,121 Rustig aan. Is dit Jim? 513 00:40:36,873 --> 00:40:39,931 Sorry. Wat? - Jim Matthews? 514 00:40:42,445 --> 00:40:43,906 Wie is dit? 515 00:40:44,505 --> 00:40:47,470 Je vrouw zou dat gat niet mogen graven, Jim. 516 00:40:51,333 --> 00:40:52,836 Let op mijn kinderen. 517 00:40:53,166 --> 00:40:54,804 Let op mijn kinderen. 518 00:40:55,614 --> 00:40:57,164 Waar gaat hij heen? - Geen idee. 519 00:40:57,291 --> 00:40:59,159 Opzij. Wat is er gebeurd? 520 00:40:59,284 --> 00:41:01,091 Waar gaat hij heen? - Hij... 521 00:41:01,217 --> 00:41:02,677 Donna, wat is er gebeurd? 522 00:41:36,695 --> 00:41:38,288 Wat krijgen we nu? 523 00:41:51,672 --> 00:41:53,309 Je bent er. 524 00:41:57,521 --> 00:41:59,305 Hij zei dat je zou komen. 525 00:42:00,391 --> 00:42:03,237 Wat? - De jongen in het wit. 526 00:42:03,536 --> 00:42:06,402 Hij zei dat je zou komen, en dat ik moest wachten. 527 00:42:11,875 --> 00:42:13,356 We moeten gaan. 528 00:42:13,878 --> 00:42:15,617 Het is hier niet veilig. 529 00:42:16,284 --> 00:42:17,997 Dit is waar ze slapen. 530 00:42:20,782 --> 00:42:21,995 Zie je? 531 00:42:23,623 --> 00:42:25,489 Ze maken ook tekeningen. 532 00:42:29,896 --> 00:42:31,304 Oh, mijn God. 533 00:42:34,141 --> 00:42:37,173 We moeten gaan. We moeten nu gaan. 534 00:42:38,445 --> 00:42:39,881 Nu. 535 00:42:43,213 --> 00:42:44,618 Tabitha. 536 00:43:11,954 --> 00:43:14,405 Boyd. - Ga maar. 537 00:43:14,532 --> 00:43:16,947 Nee, ik laat je hier niet achter. 538 00:43:21,737 --> 00:43:23,144 Luister. 539 00:43:23,342 --> 00:43:24,793 Als je niet gaat... 540 00:43:26,592 --> 00:43:28,349 dan gaan we allebei sterven. - Nee. 541 00:43:28,476 --> 00:43:30,280 Luister naar me. 542 00:43:31,280 --> 00:43:33,284 Een van ons moet hier weg. 543 00:43:33,570 --> 00:43:37,305 Een van ons moet teruggaan en het aan de anderen vertellen. 544 00:43:38,610 --> 00:43:43,134 We kunnen allebei teruggaan. We moeten gewoon beschutting vinden. 545 00:43:43,260 --> 00:43:45,881 Sara... - Ik laat je niet achter. 546 00:43:46,007 --> 00:43:47,749 Sara, kijk naar boven. 547 00:43:49,913 --> 00:43:52,164 Nathan had gelijk over deze plek. 548 00:43:52,759 --> 00:43:55,764 Ze is nu boos. Je moet naar binnen. 549 00:43:56,088 --> 00:43:59,211 Ginder. Jullie zullen er veilig zijn. 550 00:44:01,007 --> 00:44:03,463 De boom. We zullen er veilig zijn. 551 00:44:03,588 --> 00:44:06,255 Wat bedoel... - Vertrouw me, alsjeblieft. 552 00:44:07,221 --> 00:44:09,994 Goed. - Daar. 553 00:44:14,271 --> 00:44:15,903 Naar binnen. - Wat? 554 00:44:16,028 --> 00:44:18,402 We moeten naar binnen. We zullen er veilig zijn. 555 00:44:18,527 --> 00:44:19,928 Hoe weet je... 556 00:44:20,568 --> 00:44:22,400 Ik ben vlak achter je. 557 00:44:28,586 --> 00:44:30,271 Ik volg je... 558 00:44:35,208 --> 00:44:36,677 Sara, wat... 559 00:44:48,655 --> 00:44:50,239 Hé, hallo? 560 00:44:53,208 --> 00:44:54,679 Hallo? 561 00:44:59,565 --> 00:45:01,095 Hé, hallo? 562 00:45:01,226 --> 00:45:05,018 Kan iemand me horen? Help. 563 00:45:07,594 --> 00:45:09,297 Hé, hallo? 564 00:45:54,202 --> 00:45:56,432 Vertaling: Krikke68