1
00:00:17,051 --> 00:00:18,592
آنچه گذشت...
2
00:00:18,593 --> 00:00:20,107
واسه همین طلاق میخواستی...
3
00:00:20,108 --> 00:00:22,986
آخه فرار کردن برات
از تلاش در راستای...
4
00:00:22,987 --> 00:00:26,433
حفظ انسجام خانوادهمون راحتتر بود!
5
00:00:26,434 --> 00:00:28,477
وقتی پیش زنتی،
6
00:00:28,478 --> 00:00:31,188
بهتره خفهخون مرگ بگیری
و به حرفش گوش بدی.
7
00:00:31,189 --> 00:00:32,755
این کارت...
8
00:00:32,756 --> 00:00:35,109
که اینقدر سفت همهچی رو چسبیدی،
9
00:00:35,110 --> 00:00:37,986
از روی ترس خودته.
10
00:00:37,987 --> 00:00:40,864
از وقتی به هوش اومدم،
یه اتفاقی داره برام میافته.
11
00:00:40,865 --> 00:00:42,491
صدای جیغ چند نفر رو میشنوم.
12
00:00:42,492 --> 00:00:45,413
دم یه گذرگاهی.
قهرمان باید شجاع باشه.
13
00:00:50,292 --> 00:00:51,959
جولی! جولی!
14
00:00:51,960 --> 00:00:53,836
پسرک سفیدپوش بود.
15
00:00:53,837 --> 00:00:56,420
اون داشت اون رازها رو به کریستوفر میگفت.
16
00:00:56,421 --> 00:00:58,759
کریستوفر حاضر نبود
بره دم درخته، واسه همین...
17
00:00:58,760 --> 00:00:59,823
چی شد؟
18
00:00:59,824 --> 00:01:02,803
من حرفهای پسرک سفیدپوش رو
به مادرم گفتم.
19
00:01:02,804 --> 00:01:04,638
کمکم کن الجین.
20
00:01:04,639 --> 00:01:07,184
میتونم همهتون رو نجات بدم.
21
00:01:16,110 --> 00:01:17,484
واقعا همینجاست؟
22
00:01:17,485 --> 00:01:19,620
تو گلخونه بودیم.
23
00:01:19,621 --> 00:01:21,689
میخواست کمکم کنه.
24
00:01:21,690 --> 00:01:22,823
وای فاطمه!
25
00:01:22,824 --> 00:01:25,255
گفتم برو!
26
00:01:25,256 --> 00:01:27,952
دست خودم نبود.
27
00:01:27,953 --> 00:01:31,800
یا موجود وحشتناکی
داره تو بدنش رشد میکنه...
28
00:01:31,801 --> 00:01:35,024
یا اینجا بالاخره ذهنش رو خراب کرده؛
29
00:01:35,025 --> 00:01:39,210
ولی اگه تو به همه نگی،
خودم میگم.
30
00:01:39,211 --> 00:01:41,969
هفتهای دو بار براتون تو کلبه
آذوقه میذارم.
31
00:01:43,637 --> 00:01:45,429
فاطمه!
32
00:01:45,430 --> 00:01:48,098
تنها جایی که بچه توش در امانه
همینجاست.
33
00:01:48,099 --> 00:01:48,961
بچهای در کار نیست!
34
00:01:48,962 --> 00:01:50,559
چرا، هست.
35
00:01:50,560 --> 00:01:52,186
فقط بچه تو نیست.
36
00:01:52,187 --> 00:01:53,731
برو کنار!
37
00:01:54,810 --> 00:01:57,775
نه! نه، نه! نه، نه!
38
00:01:57,776 --> 00:02:00,571
الجین! کمک کنین!
39
00:02:02,872 --> 00:02:06,584
فاطمه! فاطمه!
40
00:02:08,788 --> 00:02:09,951
ببین، داره تاریک میشه.
41
00:02:09,952 --> 00:02:12,456
من بدون اون برنمیگردم شهر بابا.
42
00:02:12,457 --> 00:02:14,541
ببین الیس، طلسمه رو برداشته.
43
00:02:14,542 --> 00:02:16,527
خب که چی؟ اون که همینجوری
نمیذاره بره.
44
00:02:16,528 --> 00:02:18,212
از کجا معلوم؟
شاید...
45
00:02:18,213 --> 00:02:20,020
ببین، ببین چی میگم.
ببین چی میگم.
46
00:02:20,021 --> 00:02:22,756
ببین، میتونیم صبح برگردیم بیرون، خب؟
47
00:02:22,757 --> 00:02:24,401
نه، من شب تا صبح اینجا ولش نمیکنم.
48
00:02:24,402 --> 00:02:27,722
میخوای چیکار کنی، ها؟
میخوای... میخـ...
49
00:02:29,892 --> 00:02:31,391
دستت چی شده؟
50
00:02:31,392 --> 00:02:35,962
هیچی. بیا...
بیا...
51
00:02:35,963 --> 00:02:37,412
بیا...
52
00:02:37,413 --> 00:02:38,565
عه!
53
00:02:38,566 --> 00:02:40,067
بابا؟
54
00:02:40,068 --> 00:02:41,045
چی شده؟
55
00:02:41,046 --> 00:02:42,611
خیلیخب.
56
00:02:42,612 --> 00:02:44,405
چی شده؟
57
00:02:45,862 --> 00:02:47,447
خیلیخب، بیا اینجا.
58
00:02:48,869 --> 00:02:50,495
هوات رو دارم.
59
00:02:51,914 --> 00:02:54,834
آفرین. بپا.
60
00:02:55,712 --> 00:03:07,913
بامابین تقدیم میکند
.:: Bamabin.com ::.
61
00:03:08,462 --> 00:03:09,546
سلام.
62
00:03:11,350 --> 00:03:13,193
برات یه سری چیز آوردم...
63
00:03:13,194 --> 00:03:15,811
که یهکم راحتتر باشی.
64
00:03:15,812 --> 00:03:18,313
الجین...
65
00:03:18,314 --> 00:03:22,050
خواهش میکنم بذار برم.
66
00:03:22,051 --> 00:03:25,362
تو اینجا زندانی نیستی.
بهت که گفتم،
67
00:03:25,363 --> 00:03:27,656
به صلاح خودته.
68
00:03:27,657 --> 00:03:29,201
ببین.
69
00:03:30,744 --> 00:03:33,287
من میخوام ازت محافظت کنم.
70
00:03:33,288 --> 00:03:37,124
الجین، ببین چی میگم.
من دیدمش.
71
00:03:37,125 --> 00:03:41,216
اون موجودی که باهات حرف میزنه رو دیدم.
72
00:03:41,217 --> 00:03:43,505
راست نمیگه.
73
00:03:43,506 --> 00:03:46,734
این چیزی که تو بدنمه خوب نیست.
74
00:03:46,735 --> 00:03:50,309
کارهای خوبی نمیکنه.
ببین چه بلایی سر تیلی اومد.
75
00:03:50,310 --> 00:03:53,223
بچه ترسیده بود
که اونجوری شد.
76
00:03:53,224 --> 00:03:55,976
- الجین...
- گرسنه بود.
77
00:03:55,977 --> 00:03:58,145
بهش غذا نمیدادی.
78
00:03:58,146 --> 00:04:00,691
فاطمه، باید دست از تقلا برداری.
79
00:04:01,775 --> 00:04:03,979
عه، عه، عه.
وایستا، وایستا، وایستا.
80
00:04:03,980 --> 00:04:05,887
فاطمه، فاطمه، فاطمه، خواهش میکنم.
81
00:04:05,888 --> 00:04:09,742
فقط گوش کن. ببین.
چیزی نیست. چیزی نیست.
82
00:04:11,410 --> 00:04:13,578
کافیه بشینی.
83
00:04:19,168 --> 00:04:21,418
باید غذا بخوری.
84
00:04:21,419 --> 00:04:25,555
هرچی زودتر غذا بخوری،
بچه قویتر میشه...
85
00:04:25,556 --> 00:04:28,259
و تا چشم به هم بزنی،
میریم خونه.
86
00:04:29,261 --> 00:04:31,639
همهمون میریم.
87
00:04:33,265 --> 00:04:35,349
اون بچه همین الانش هم
یهبار کمکمون کرده.
88
00:04:35,350 --> 00:04:38,518
شبی که فهمیدم بارداری،
89
00:04:38,519 --> 00:04:43,901
خوابم رو به خاطر آوردم
و بوید همونجوری تونست شهر رو نجات بده.
90
00:04:44,947 --> 00:04:46,863
الجین، نه.
91
00:04:46,888 --> 00:04:48,973
خیلی گرسنه است فاطمه.
92
00:04:49,197 --> 00:04:50,364
- فقط یه کوچولو.
- نه.
93
00:04:50,365 --> 00:04:52,908
خواهش میکنم.
94
00:04:52,909 --> 00:04:56,078
تو از وقتی من اومدم اینجا
کلی کمکم کردی.
95
00:04:56,079 --> 00:04:57,239
خواهش میکنم بذار کمکت کنم.
96
00:04:57,264 --> 00:04:58,308
نه.
97
00:04:59,458 --> 00:05:02,920
اذیت نکن.
یه کوچولو بخور.
98
00:05:12,426 --> 00:05:14,261
دیدی؟
99
00:05:14,747 --> 00:05:26,206
..:: کانال تلگرام و اینستاگرام بامابین ::..
.:: Telegram: @BamabinOfficial ::.
.:: Instagram: @BamabinOfficial_Com ::.
100
00:05:34,538 --> 00:05:35,143
«منشأ»
101
00:05:35,167 --> 00:05:37,005
«فصل سوم، قسمت نهم»
«مکاشفات: قسمت یکم»
102
00:05:38,151 --> 00:05:42,904
♪ وقتی پسرکی کم سن و سال بودم، ♪
103
00:05:43,106 --> 00:05:45,607
♪ از پدرم پرسیدم: ♪
104
00:05:45,632 --> 00:05:47,844
♪ «من چهکاره میشم؟» ♪
105
00:05:49,262 --> 00:05:51,596
♪ «خوشتیپ میشم؟» ♪
106
00:05:51,621 --> 00:05:54,080
♪ «ثروتمند میشم؟» ♪
107
00:05:54,105 --> 00:05:58,067
♪ اون هم بهم گفت: ♪
108
00:05:58,092 --> 00:06:01,555
♪ «که سرا، سرا» ♪
109
00:06:02,211 --> 00:06:06,142
♪ «هرچی بشه، همون میشه» ♪
110
00:06:07,211 --> 00:06:11,380
♪ «ما نمیتونیم آینده رو ببینیم» ♪
111
00:06:11,405 --> 00:06:14,761
♪ که سرا، سرا ♪
112
00:06:16,618 --> 00:06:19,413
♪ هرچی بشه، همون میشه ♪
113
00:06:28,570 --> 00:06:33,322
♪ حالا خودم ♪
♪ بچهدار شدم ♪
114
00:06:33,575 --> 00:06:36,077
♪ از پدرشون میپرسن: ♪
115
00:06:36,102 --> 00:06:39,771
♪ «من چهکاره میشم؟» ♪
116
00:06:39,796 --> 00:06:42,298
♪ «خوشگل میشم؟» ♪
117
00:06:42,323 --> 00:06:44,741
♪ «ثروتمند میشم؟» ♪
118
00:06:44,766 --> 00:06:48,685
♪ من هم مهرآمیز بهشون میگم: ♪
119
00:06:48,710 --> 00:06:51,549
♪ که سرا، سرا ♪
120
00:06:52,765 --> 00:06:56,894
♪ هرچی بشه، همون میشه ♪
121
00:06:57,507 --> 00:07:01,425
♪ ما نمیتونیم آینده رو ببینیم ♪
122
00:07:01,996 --> 00:07:05,209
♪ که سرا، سرا ♪
123
00:07:07,252 --> 00:07:10,547
♪ هرچی بشه، همون میشه ♪
124
00:07:12,091 --> 00:07:15,094
♪ که سرا، سرا ♪
125
00:07:29,024 --> 00:07:30,989
وایستا ویکتور.
126
00:07:30,990 --> 00:07:32,930
دیگه نمیخوام صحبت کنم.
127
00:07:32,931 --> 00:07:34,977
درک میکنم که برات سخته؛
128
00:07:34,978 --> 00:07:37,636
ولی اگه بتونیم با خاطراتت
راحتتر بفهمیم...
129
00:07:37,637 --> 00:07:38,141
جریان از چه قراره...
130
00:07:38,142 --> 00:07:42,108
نهخیر، نمیفهمین!
کمکی از دست من برنمیاد،
131
00:07:42,109 --> 00:07:44,746
آخه فقط همهچی رو بدتر کردم.
132
00:07:44,747 --> 00:07:46,534
رو چه حساب؟
133
00:07:46,535 --> 00:07:51,343
اگه من نگفته بودم...
اصلا نمیرفت...
134
00:07:53,353 --> 00:07:55,561
دیگه نمیخوام به یاد بیارم!
135
00:07:56,077 --> 00:07:57,704
وایستا ویکتور!
136
00:08:02,955 --> 00:08:05,392
نه، کمکی از دست من برنمیاد.
نمیتونم به هیچکس کمک کنم.
137
00:08:05,393 --> 00:08:07,060
شرمندهام.
138
00:08:10,816 --> 00:08:13,066
الان چی شد؟
139
00:08:13,067 --> 00:08:14,568
- وقتی دستش رو گرفتی، چی شد؟
- سلام!
140
00:08:14,569 --> 00:08:16,403
نمیدونم.
141
00:08:16,404 --> 00:08:20,991
سلام، باید برین درمانگاه.
142
00:08:20,992 --> 00:08:22,409
جولی تو جنگل حالش بد شده.
143
00:08:22,410 --> 00:08:23,451
چی؟
144
00:08:23,452 --> 00:08:24,663
آره.
145
00:08:29,418 --> 00:08:30,990
خیلیخب، حالا اینجا رو نگاه کن.
146
00:08:30,991 --> 00:08:32,586
مردمکت رو معاینه کنم.
147
00:08:32,587 --> 00:08:34,963
خوبه.
148
00:08:34,964 --> 00:08:36,673
حالش خوبه؟
149
00:08:36,674 --> 00:08:40,093
خب، من آسیبی تشخیص نمیدم،
پس خوبه دیگه.
150
00:08:40,094 --> 00:08:42,929
خودم دارم میگم چیزیم نیست.
151
00:08:42,930 --> 00:08:45,599
دیدی؟
جای نگرانی نبود، خب؟
152
00:08:45,600 --> 00:08:46,766
بیا.
153
00:08:46,767 --> 00:08:49,019
- این رو بخور.
- مرسی.
154
00:08:49,020 --> 00:08:50,661
خب جولی، میشه دوباره بهم بگی...
155
00:08:50,662 --> 00:08:51,815
دقیقا چی شده بود؟
156
00:08:53,358 --> 00:08:55,483
چیز خاصی نشد.
157
00:08:55,484 --> 00:08:59,160
رفته بودیم دم اون خرابه،
158
00:08:59,161 --> 00:09:01,531
من رفتم توش
و یهو بیهوش شدم.
159
00:09:01,532 --> 00:09:04,784
چیز دیگهای یادت نیست؟
160
00:09:04,785 --> 00:09:08,163
خواب خیلی عجیبی دیدم.
161
00:09:08,164 --> 00:09:09,832
همین.
162
00:09:13,212 --> 00:09:15,190
خیلیخب، ترجیح میدم
تا صبح اینجا بمونی،
163
00:09:15,191 --> 00:09:16,803
البته اگه شما مشکلی ندارین.
164
00:09:16,804 --> 00:09:18,465
- باشه، باشه، مشکلی نیست.
- باشه.
165
00:09:18,466 --> 00:09:21,134
خیلیخب، یهکم تنهاتون میذاریم.
166
00:09:21,780 --> 00:09:23,658
ممنون.
167
00:09:34,566 --> 00:09:36,697
تو و ایتان اونجا چیکار میکردین؟
168
00:09:40,280 --> 00:09:42,656
مسخرهبازی بود. داشتیم...
169
00:09:42,657 --> 00:09:45,158
دیروز با رندال رفته بودم جنگل...
170
00:09:45,159 --> 00:09:46,498
و بعدش به اون خرابه رسیدیم...
171
00:09:46,499 --> 00:09:48,495
عه، عه، عه، عه. با...
172
00:09:48,496 --> 00:09:50,212
با رندال رفته بودی؟
173
00:09:50,213 --> 00:09:51,816
ببین بابا، از اون خبرها نیست.
174
00:09:51,817 --> 00:09:52,709
جولی؟
175
00:09:53,919 --> 00:09:55,513
سلام مامان.
176
00:09:55,514 --> 00:09:56,758
چی شده؟
حالت خوبه؟
177
00:09:56,759 --> 00:09:59,349
- آره. آره، خوبه.
- من الان میام.
178
00:09:59,350 --> 00:10:00,840
خیلیخب.
179
00:10:00,841 --> 00:10:02,256
چی شده؟
چیزیت شده؟
180
00:10:02,257 --> 00:10:04,095
نه.
یه کوچولو بیهوش شدم.
181
00:10:04,096 --> 00:10:05,697
«یه کوچولو» یعنی چی؟
182
00:10:05,698 --> 00:10:07,070
چیزی نیست.
183
00:10:07,924 --> 00:10:21,909
مترجمان: «کیارش نعمت گرگانی و حامی مغیثی»
در تلگرام: realKiarashNg@ و Timelordsubs@
184
00:10:22,447 --> 00:10:23,864
آخ! بیخیال دیگه!
185
00:10:27,244 --> 00:10:30,079
وای!
186
00:10:35,043 --> 00:10:37,127
وای!
187
00:10:37,128 --> 00:10:39,213
رندال، اینجایی؟
188
00:10:49,521 --> 00:10:50,980
کاری از دستم برمیاد؟
189
00:10:52,644 --> 00:10:55,395
تو و جولی تو جنگل چیکار میکردین؟
190
00:10:55,396 --> 00:10:58,398
خودش بهت گفته تو جنگل چیکار میکردیم؟
191
00:10:58,399 --> 00:11:00,151
من دارم از تو میپرسم.
192
00:11:02,329 --> 00:11:04,323
ببین، اگه الان اومدی
ادای بابای ترسناک رو دربیاری،
193
00:11:04,348 --> 00:11:05,949
من حال و حوصله ندارم، خب؟
194
00:11:05,950 --> 00:11:10,076
بعد از بلایی که سر خودت،
ماریل و جولی اومد...
195
00:11:10,077 --> 00:11:12,245
اصلا ازش صحبت نمیکنه.
196
00:11:12,246 --> 00:11:15,290
میدونم تجربیاتی داره که...
197
00:11:15,291 --> 00:11:18,960
از درک من خارجه،
ولی با خودم گفتم شاید تو درک کنی.
198
00:11:18,961 --> 00:11:22,549
داشتم بهش رانندگی یاد میدادم.
199
00:11:23,925 --> 00:11:26,880
- چی؟
- گفت گواهینامهاش رو...
200
00:11:26,881 --> 00:11:28,914
نگرفته، ما هم ون خانه اجتماعات رو برداشتیم.
201
00:11:28,915 --> 00:11:30,638
من...
202
00:11:30,639 --> 00:11:33,977
از یه چیزی ترسیدم
و از تو جنگل سر در آوردیم.
203
00:11:35,187 --> 00:11:37,270
خرابهای که دیدین چی بود؟
204
00:11:37,271 --> 00:11:40,457
ببین، نمیخوام بیشعور بازی دربیارم،
205
00:11:40,458 --> 00:11:43,318
ولی من مشکلات خودم رو دارم، خب؟
206
00:11:43,319 --> 00:11:46,446
میخوای توضیح بدم چی به سرمون اومده؟
خب، نمیتونم.
207
00:11:46,447 --> 00:11:48,808
نمیدونم جریان اون خرابه کثافت چیه،
208
00:11:48,809 --> 00:11:51,126
ولی بهش گفتم دوباره نره اونجا.
209
00:11:51,127 --> 00:11:52,472
چرا؟
210
00:11:54,977 --> 00:11:57,894
چون...
211
00:11:58,125 --> 00:12:00,126
یه جای کارش میلنگید.
212
00:12:00,127 --> 00:12:02,128
کجاش؟
213
00:12:02,129 --> 00:12:04,130
میلنگید دیگه جیم.
214
00:12:04,131 --> 00:12:06,341
همینقدر میدونم.
215
00:12:06,342 --> 00:12:08,178
تموم شد؟
216
00:12:14,101 --> 00:12:15,936
به نظر من...
217
00:12:20,261 --> 00:12:23,513
برو ون رو بردار
و به بچهات رانندگی یاد بده،
218
00:12:23,818 --> 00:12:25,946
آخه کار دیگهای از دستت برنمیاد.
219
00:12:27,742 --> 00:12:30,743
هیچکدوممون جون سالم
از اینجا به در نمیبریم.
220
00:12:30,991 --> 00:12:33,412
من این حرف رو قبول نمیکنم.
221
00:12:35,958 --> 00:12:37,876
خوش به حالت.
222
00:12:40,711 --> 00:12:41,628
وای.
223
00:12:43,588 --> 00:12:44,587
خیلیخب.
224
00:12:44,588 --> 00:12:46,005
آره.
225
00:12:46,006 --> 00:12:47,228
آروم باش.
226
00:12:47,229 --> 00:12:49,386
چیزیم نیست. چیزیم نیست.
227
00:12:53,106 --> 00:12:54,856
خیلیخب، باید بریم درمانگاه.
228
00:12:54,881 --> 00:12:57,267
گفتم چیزیم نیست.
229
00:12:57,268 --> 00:12:58,973
داره غروب میشه.
230
00:12:58,974 --> 00:13:01,020
باید زنگم رو بزنم.
231
00:13:01,021 --> 00:13:04,190
خیلیخب.
232
00:13:04,191 --> 00:13:07,444
باشه. خیلیخب.
بابا، داری به زور راه میری.
233
00:13:07,445 --> 00:13:09,742
حب؟ یه چیزیت هست.
نمیدونم چت شده...
234
00:13:09,743 --> 00:13:11,575
ببین، خودم میدونم چم شده! چـ...
235
00:13:14,327 --> 00:13:16,079
چی؟
236
00:13:17,539 --> 00:13:18,582
تف به این زندگی.
237
00:13:20,169 --> 00:13:22,213
آره، چند وقتی میشه که میدونم.
238
00:13:25,338 --> 00:13:28,631
بشین.
239
00:13:28,632 --> 00:13:31,416
ببین الیس، الیس، الیس.
240
00:13:31,417 --> 00:13:32,886
طلسمه رو برداشته.
241
00:13:32,887 --> 00:13:35,889
هر جایی که باشه، هر جایی که رفته باشه،
در امانه.
242
00:13:35,890 --> 00:13:37,934
خب؟ آروم باش.
243
00:13:39,311 --> 00:13:42,772
بشین.
باید صحبت کنیم.
244
00:13:44,965 --> 00:13:46,175
آره دیگه.
245
00:14:16,933 --> 00:14:18,933
امشب اینجا جمع شدیم...
246
00:14:18,958 --> 00:14:22,077
تا سالگرد خیلی عزیزی رو
گرامی بداریم.
247
00:14:22,102 --> 00:14:25,068
دقیقا یه سال پیش...
248
00:14:25,069 --> 00:14:29,317
فاطمه ناز و مهربونمون
وارد زندگیمون شد.
249
00:14:29,318 --> 00:14:31,633
بعضیهاتون اون موقع اینجا بودین.
250
00:14:31,634 --> 00:14:34,989
خیلیهاتون بعدش اومدین؛
251
00:14:34,990 --> 00:14:40,036
ولی همهتون باهاش آشنا شدین
و بابت مهربونیش،
252
00:14:40,037 --> 00:14:44,457
قدرتش و ذکاوتش...
253
00:14:44,458 --> 00:14:45,806
عاشقش شدین...
254
00:14:45,807 --> 00:14:46,710
گلش رو یادت نره!
255
00:14:50,324 --> 00:14:53,990
قطعا گلش هم مزید بر علته.
256
00:14:54,958 --> 00:14:57,475
گلخونهمون قبلا اصلا
به این خوشبویی نبود.
257
00:14:59,975 --> 00:15:02,005
بیشوخی، حقیقت از این قراره...
258
00:15:02,006 --> 00:15:04,305
که تو باعث شدی این جعبه قدیمی
و زوار در رفته...
259
00:15:04,306 --> 00:15:06,106
یهکم بیشتر جو خونه داشته باشه.
260
00:15:07,770 --> 00:15:10,772
سالگردت مبارک عزیز دلم.
261
00:15:18,857 --> 00:15:20,690
بچهها خوابن؟
262
00:15:20,911 --> 00:15:24,357
آره.
ایتان بالاخره خوابش برد.
263
00:15:24,358 --> 00:15:27,250
میتونستم پیش جولی بمونم.
264
00:15:27,251 --> 00:15:30,169
بهتر بود ایتان رو برمیگردوندیم خونه.
265
00:15:30,170 --> 00:15:32,589
اونجوری که خوش نمیگذشت.
بیخیال.
266
00:15:32,791 --> 00:15:34,752
مهمونی شبانه خیلی حال میده.
267
00:15:40,974 --> 00:15:43,516
من اخیرا خیلی خوب عمل نکردم.
268
00:15:43,517 --> 00:15:46,103
وای جیم، عیبی نداره.
تو...
269
00:15:46,104 --> 00:15:47,897
بذار حرفم رو تموم کنم.
270
00:15:54,029 --> 00:15:57,697
میدونم میخوای
از ساز و کار اینجا...
271
00:15:57,698 --> 00:15:59,075
و وقایع اخیر سر در بیاری.
272
00:16:01,953 --> 00:16:04,579
اگه ذرهای احتمال داشته باشه
به خونه رفتنمون ختم بشه،
273
00:16:04,580 --> 00:16:07,917
من پایهام.
274
00:16:10,003 --> 00:16:12,629
همهجوره پایهام.
275
00:16:12,630 --> 00:16:15,467
دیگه شک نمیکنم،
دیگه مقاومت نمیکنم.
276
00:16:23,308 --> 00:16:26,059
جولی یه چیزی رو ازمون پنهان کرده.
277
00:16:26,060 --> 00:16:27,312
میدونم.
278
00:16:29,689 --> 00:16:32,940
چند وقته میدونی؟
279
00:16:32,941 --> 00:16:36,446
قبل از جنگل رفتنم با سارا شروع شد.
280
00:16:43,244 --> 00:16:44,452
کس دیگهای هم میدونه؟
281
00:16:44,453 --> 00:16:47,080
آره، کریستی.
282
00:16:47,081 --> 00:16:48,458
کنی.
283
00:16:50,227 --> 00:16:52,097
ببین، نمیخواستم نگرانت کنم.
284
00:16:52,122 --> 00:16:55,799
- باید بهم میگفتی.
- الان دارم میگم دیگه.
285
00:17:03,848 --> 00:17:06,265
قبلا هم اینجوری شده بودی؟
286
00:17:06,266 --> 00:17:07,266
چـ...
287
00:17:07,267 --> 00:17:08,476
آره، پات رو میگم.
288
00:17:08,477 --> 00:17:09,729
نه.
289
00:17:12,607 --> 00:17:14,816
یعنی داره بدتر میشه.
290
00:17:14,817 --> 00:17:17,320
آره، ظاهرا.
291
00:17:18,477 --> 00:17:20,394
باید یه چیز...
292
00:17:21,090 --> 00:17:23,134
یه چیز دیگه رو هم بهت بگم.
293
00:17:25,337 --> 00:17:27,089
چیه؟
294
00:17:29,624 --> 00:17:34,671
با تیانچن که تو طویله بودم...
295
00:17:36,381 --> 00:17:39,632
مجبورم کردن تماشا کنم.
296
00:17:39,633 --> 00:17:41,959
مجبورم کردن مرگش رو...
297
00:17:41,960 --> 00:17:44,764
تماشا کنم.
298
00:17:45,986 --> 00:17:47,807
کلا هدفشون این بود که...
299
00:17:47,808 --> 00:17:51,354
گفتن میخوان من رو
از پا در بیارن.
300
00:17:54,232 --> 00:17:55,692
یا خدا.
301
00:17:56,901 --> 00:18:00,864
شاید این ماجرا فاطمه و بچه هم...
302
00:18:02,157 --> 00:18:05,867
نه بابا، به تو ربطی نداره.
303
00:18:05,868 --> 00:18:08,578
ولی از کجا معلوم؟
از کجا؟
304
00:18:08,579 --> 00:18:10,492
ما از هیچی خبر نداریم،
305
00:18:10,493 --> 00:18:12,673
الان هم تیلی مرده،
306
00:18:12,674 --> 00:18:15,084
فاطمه یهجایی واسه خودشه...
307
00:18:15,529 --> 00:18:18,490
و من همینجا دست رو دست گذاشتم.
308
00:18:19,841 --> 00:18:22,383
حالت خوبه بوید؟
309
00:18:22,384 --> 00:18:24,385
تف به این زندگی.
310
00:18:24,386 --> 00:18:26,386
چی گفتی؟
311
00:18:26,387 --> 00:18:27,680
- بابا، نه.
- ها؟
312
00:18:27,681 --> 00:18:29,551
- آروم باش بابا.
- نه. وایستا. ها؟
313
00:18:31,383 --> 00:18:34,687
دهن کثیفت رو ببند.
دهنت رو ببند پدرسگ!
314
00:18:34,688 --> 00:18:37,974
عه، بیخیال بابا، فقط...
عه، میخوای... پشمهام!
315
00:18:37,975 --> 00:18:39,986
از دم پنجره بیا کنار.
316
00:18:41,613 --> 00:18:43,907
خیلیخب، خیلیخب.
خیلیخب.
317
00:19:20,026 --> 00:19:21,778
چیه؟
318
00:19:26,866 --> 00:19:28,785
نه.
319
00:19:30,370 --> 00:19:33,246
نه، بس کنین! بس کنین!
320
00:19:33,247 --> 00:19:37,193
نه! نه، نه، نه، نه، نه!
321
00:19:39,587 --> 00:19:43,172
نه، بس کنین! بس کنین!
بس کنین!
322
00:19:43,173 --> 00:19:46,886
دست از سرم بردارین!
323
00:19:47,726 --> 00:19:50,306
دست از سرم بردارین!
324
00:20:44,841 --> 00:20:46,424
وای.
325
00:20:46,449 --> 00:20:47,572
اینجا رو باش.
326
00:20:49,490 --> 00:20:53,241
بهت که گفتم اگه غذا بخوری،
همهچی سریعتر پیش میره.
327
00:20:53,242 --> 00:20:56,078
بچه سهسوته به دنیا میاد.
328
00:20:56,079 --> 00:20:58,290
راستش، احتمالا بهتر باشه
این رو بپوشی.
329
00:20:58,291 --> 00:21:00,019
اون لباسها به زودی برات تنگ میشن.
330
00:21:00,020 --> 00:21:01,348
امیدوارم بد نباشه.
331
00:21:01,349 --> 00:21:02,962
مجبور شدم از انبار اصلی بردارم.
332
00:21:02,963 --> 00:21:05,460
نمیخواستم خطر کنم
و تو اتاق خودت برم.
333
00:21:08,468 --> 00:21:10,885
میشه کمکم کنی بلند شم؟
334
00:21:10,886 --> 00:21:12,872
آره. معلومه.
335
00:21:14,744 --> 00:21:16,223
وای!
336
00:21:16,224 --> 00:21:17,226
آخ!
337
00:21:19,714 --> 00:21:21,604
نه، نه! نه فاطمه، وایستا!
338
00:21:21,605 --> 00:21:24,857
نه! نه! الجین!
وایستا! نه! الجین!
339
00:21:24,858 --> 00:21:29,195
کمک کنین! کمک کنین!
کمک کنین!
340
00:21:29,196 --> 00:21:31,455
نباید بیخبر بزنی بیرون.
ممکنه هر جایی باشه.
341
00:21:31,456 --> 00:21:33,113
خب، اگه اینجا دست رو دست بذارم
که پیداش نمیکنم.
342
00:21:33,114 --> 00:21:34,700
خیلیخب، پس آدمهای بیشتری
جمع میکنیم.
343
00:21:34,701 --> 00:21:36,703
- گروه تجسس تشکیل میدیم.
- چهجوری؟
344
00:21:36,704 --> 00:21:40,093
چهجوری؟ دانا میخواد به کل شهر بگه
فاطمه چیکار کرده.
345
00:21:40,094 --> 00:21:42,333
واقعا خیال کردی وقتی مردم
خبردار بشن،
346
00:21:42,334 --> 00:21:43,418
به صف میشن که کمک کنن؟
347
00:21:43,419 --> 00:21:44,814
با دانا صحبت میکنم.
348
00:21:44,815 --> 00:21:46,258
خیلیخب، عالیه.
بهم بگو چی شد.
349
00:21:46,259 --> 00:21:48,422
الیس! گوش کن!
350
00:21:48,423 --> 00:21:50,944
ببخشید. نمیخواستم مزاحم بشم،
351
00:21:50,945 --> 00:21:53,135
ولی گمون کنم مسئله خیلی مهمی باشه.
352
00:21:53,136 --> 00:21:55,554
عیبی نداره.
چی شده؟
353
00:21:55,555 --> 00:21:57,642
حال فاطمه خوبه؟
354
00:21:59,477 --> 00:22:02,326
گم شده، مگه نه؟
355
00:22:02,327 --> 00:22:04,129
تو چی میدونی زنیکه عوضی؟
356
00:22:04,130 --> 00:22:06,732
- نه، تو چی میدونی...
- عه! عه، عه!
357
00:22:06,733 --> 00:22:08,152
بسه دیگه!
358
00:22:10,530 --> 00:22:12,738
آروم باش.
359
00:22:12,739 --> 00:22:14,283
چی شده؟
360
00:22:15,866 --> 00:22:18,034
چیزی نیست.
361
00:22:19,956 --> 00:22:23,505
واسه اولین بار بعد از اون خرابه،
362
00:22:23,506 --> 00:22:25,491
دیشب صداهاشون رو شنیدم.
363
00:22:26,587 --> 00:22:28,421
چی گفتن؟
364
00:22:28,422 --> 00:22:31,590
گفتن فاطمه خودش نرفته،
یه چیزی فاطمه رو دزدیده.
365
00:22:31,591 --> 00:22:33,136
وایستا ببینم. چی؟
366
00:22:34,595 --> 00:22:37,513
میخوان بدونین همین حوالیه.
367
00:22:37,514 --> 00:22:39,142
ترسیده.
368
00:22:40,435 --> 00:22:42,268
داشتن میخندیدن.
369
00:22:42,269 --> 00:22:44,520
- چرا؟
- چون...
370
00:22:44,521 --> 00:22:46,524
میدونن به موقع پیداش نمیکنین.
371
00:22:49,277 --> 00:22:51,654
میخوان بدونین نمیتونین نجاتش بدین.
372
00:22:59,250 --> 00:23:00,668
این دیگه چه کاریه؟
373
00:23:08,500 --> 00:23:11,674
چه غلطی میکنه؟
یا خدا.
374
00:23:13,176 --> 00:23:15,956
ویکتور؟ ویکتور!
چیکار میکنی؟
375
00:23:15,957 --> 00:23:17,682
کل این وسایل...
376
00:23:19,264 --> 00:23:22,850
کل این وسایل رو نگه داشتم،
چون خیال میکردم به دردمون میخورن!
377
00:23:22,851 --> 00:23:25,811
ولی فقط اذیتمون میکنن!
378
00:23:25,812 --> 00:23:29,148
میخوام گم بشن!
همهشون گم بشن!
379
00:23:29,149 --> 00:23:31,029
ویکتور...
وایستا، یه لحظه...
380
00:23:31,030 --> 00:23:33,157
یه لحظه وایستا!
وایستا ببینم. ویکتور!
381
00:23:33,158 --> 00:23:35,321
- عه، سلام. چی شده؟
- برو کنار.
382
00:23:35,322 --> 00:23:36,530
اول آروم باش.
383
00:23:36,531 --> 00:23:38,103
گفتم برو کنار!
384
00:23:38,104 --> 00:23:39,577
خیلیخب، باشه. بیا.
385
00:23:41,412 --> 00:23:43,245
ویکتور! وایستا! عه، وایستا!
386
00:23:43,246 --> 00:23:44,761
- وایستا، وایستا، وایستا، وایستا!
- آهای!
387
00:23:47,752 --> 00:23:49,384
ویکتور!
388
00:23:49,385 --> 00:23:52,260
ویکتور، جریان چیه؟
وایستا! چـ...
389
00:23:52,261 --> 00:23:53,506
- عه، عه!
- ویکتور!
390
00:23:53,507 --> 00:23:54,668
یا خدا!
391
00:23:54,669 --> 00:23:56,884
بذارش کنار.
392
00:23:56,885 --> 00:24:00,096
- بلایی سر کسی نمیارم.
- خیلیخب، باشه.
393
00:24:00,243 --> 00:24:01,883
پس بذارش کنار.
394
00:24:03,017 --> 00:24:04,725
لازمش دارم.
395
00:24:04,726 --> 00:24:05,985
داری بقیه رو میترسونی.
396
00:24:05,986 --> 00:24:09,021
نهخیر.
باید هم بترسن.
397
00:24:09,022 --> 00:24:11,107
باید بیشتر بترسن.
398
00:24:11,108 --> 00:24:12,756
ویکتور، خواهش میکنم.
399
00:24:12,757 --> 00:24:14,452
خیلی... خیلی...
400
00:24:14,453 --> 00:24:19,949
خیلی احمق بودم!
401
00:24:19,950 --> 00:24:21,367
آره، خیلی...
402
00:24:21,368 --> 00:24:24,252
فقط... خواهش میکنم ولم کنین.
خواهش میکنم!
403
00:24:24,253 --> 00:24:26,539
اگه بگی میخوای با تبره چیکار کنی،
ولت میکنیم.
404
00:24:26,540 --> 00:24:29,669
میخوام برم یه درخت رو قطع کنم.
405
00:24:37,611 --> 00:24:39,344
من برمیگردم خونه.
406
00:24:39,369 --> 00:24:41,377
نه، بیا.
باید یه چیزی بخوری.
407
00:24:41,378 --> 00:24:42,555
بیا.
408
00:24:42,556 --> 00:24:44,890
سلام بچهها.
409
00:24:44,891 --> 00:24:47,146
خوشحالم که میبینم اینجا دوباره راه افتاده.
410
00:24:47,147 --> 00:24:49,728
هوم. یهکم کمک داشتم.
411
00:24:49,729 --> 00:24:52,941
این کوچولو خیلی تو تمیزکاری
و مرتب کردن کمکم کرد.
412
00:24:52,942 --> 00:24:55,568
هر وقت خواستی بیای کمکم کنی،
413
00:24:55,569 --> 00:24:56,920
خیلی خوشحال میشم.
414
00:24:56,921 --> 00:24:58,438
خب، شنیدی چی گفت؟
415
00:24:58,439 --> 00:25:00,072
هوم؟
416
00:25:00,073 --> 00:25:02,345
راستش، کنی خیلی هوام رو داشت.
417
00:25:02,346 --> 00:25:03,657
هوم.
418
00:25:03,658 --> 00:25:04,867
گمون کنم براش سخت بود...
419
00:25:04,868 --> 00:25:07,376
که ببینه اینجا همیشه خالیه.
420
00:25:07,377 --> 00:25:09,290
بعد از بلایی که سر تیلی اومد،
421
00:25:09,291 --> 00:25:11,674
به نظرم مردم به جایی
که عادی جلوه کنه نیاز دارن.
422
00:25:11,675 --> 00:25:13,525
- آره.
- آره، معلومه.
423
00:25:13,526 --> 00:25:15,377
قاتلش رو پیدا نکردن؟
424
00:25:15,378 --> 00:25:16,716
هنوز نه.
425
00:25:18,009 --> 00:25:19,730
بفرمایین... بخورین.
426
00:25:19,731 --> 00:25:21,092
- باشه.
- یه چیزی بردارین.
427
00:25:21,093 --> 00:25:23,973
- من چندتا بشقاب برمیدارم.
- باشه.
428
00:25:28,769 --> 00:25:30,730
دستم بنده.
429
00:25:31,898 --> 00:25:33,733
منم، بوید.
430
00:25:35,523 --> 00:25:37,357
بیا تو.
431
00:25:39,298 --> 00:25:44,581
ببین، ببین، میدونم از دستم ناراحتی،
خیلیخب،
432
00:25:44,606 --> 00:25:45,451
ولی باید یه چیزی رو...
433
00:25:45,452 --> 00:25:47,036
به کسی نمیگم...
434
00:25:47,037 --> 00:25:49,622
فاطمه چیکار کرده،
435
00:25:49,623 --> 00:25:53,042
آخه خودش، روحیاتش
و خوشروییش...
436
00:25:53,043 --> 00:25:57,463
واسه همه خیلی عزیزه.
437
00:25:57,464 --> 00:26:00,009
گمون نکنم بقیه بتونن هضمش کنن.
438
00:26:02,453 --> 00:26:04,955
گمون نکنم خودم بتونم هضمش کنم.
439
00:26:06,485 --> 00:26:07,653
نیست.
440
00:26:08,744 --> 00:26:10,828
چی/
441
00:26:11,237 --> 00:26:15,323
تو یه کلبه خارج از شهر
مستقرش کرده بودم.
442
00:26:15,565 --> 00:26:19,318
خودم و الیس دیشب رفتیم اونجا، ولی نبود.
443
00:26:19,319 --> 00:26:22,154
رفته؟
444
00:26:22,155 --> 00:26:25,658
صداهایی که سارا میشنوه...
445
00:26:25,659 --> 00:26:27,993
گفتن یه چیزی فاطمه رو دزدیده.
446
00:26:27,994 --> 00:26:30,265
گفتن همین حوالیه،
447
00:26:30,266 --> 00:26:33,332
ولی نمیتونیم به موقع نجاتش بدیم.
448
00:26:33,333 --> 00:26:36,128
گفت صداها میخندیدن.
449
00:26:37,797 --> 00:26:39,548
ریدم به این شهر.
450
00:26:41,300 --> 00:26:44,428
زنگت رو بزن.
جلسه میذاریم.
451
00:26:50,601 --> 00:26:52,518
چی میل دارین؟
452
00:26:52,519 --> 00:26:54,353
چیه؟
غذات رو دوست نداری؟
453
00:26:54,354 --> 00:26:57,130
دلتنگ پنکیکهای تیانچنم.
454
00:26:58,276 --> 00:26:59,692
عه، کجا میری؟
455
00:26:59,693 --> 00:27:01,612
میرم مستراح.
456
00:27:05,366 --> 00:27:08,284
خیال میکنه تقصیر اونه
که من اینجوری شدم.
457
00:27:08,285 --> 00:27:10,077
آخه چرا؟
458
00:27:10,078 --> 00:27:12,079
چون ازش پرسیدم چیکار کنم،
459
00:27:12,080 --> 00:27:14,258
پرسیدم برم تو خرابه یا نه.
460
00:27:14,259 --> 00:27:16,917
میدونم کارم مسخره بود. آخه...
461
00:27:16,918 --> 00:27:19,586
انگار خیلی...
462
00:27:19,587 --> 00:27:22,233
شبیه داستانهایی بود
که همیشه برامون میگفت،
463
00:27:22,234 --> 00:27:26,385
من هم ترسیده بودم
و نمیدونستم دیگه از کی بپرسم.
464
00:27:26,386 --> 00:27:27,553
ضمنا، توهین نباشه، ولی این...
465
00:27:27,554 --> 00:27:29,045
صبحانه خانوادگی به ظاهر بینقص...
466
00:27:29,046 --> 00:27:30,931
معلومه از کجا بلند میشه، ولی...
467
00:27:30,932 --> 00:27:32,319
هیچی رو بهتر نمیکنه.
468
00:27:32,320 --> 00:27:34,144
فقط همهچی رو بدتر میکنه.
469
00:27:37,982 --> 00:27:39,346
آهای مردم!
470
00:27:39,347 --> 00:27:41,026
- بیاین.
- بیاین!
471
00:27:41,944 --> 00:27:43,444
جریان چیه؟
472
00:27:43,445 --> 00:27:45,238
نمیدونم.
473
00:27:49,243 --> 00:27:51,577
همه باید یه دقیقه بیان بیرون.
474
00:27:51,578 --> 00:27:52,578
بیاین.
475
00:27:52,579 --> 00:27:54,416
- بیاین.
- مامان؟
476
00:27:54,417 --> 00:27:55,803
- بیاین دیگه.
- جریان چیه؟
477
00:27:55,804 --> 00:27:57,636
شما برین. من منتظر ایتان میمونم.
478
00:27:57,637 --> 00:27:58,836
باشه.
479
00:28:02,256 --> 00:28:04,050
بیاین جلو. بیاین اینجا.
480
00:28:07,011 --> 00:28:09,762
بابا، چیکار میکنی؟
481
00:28:09,763 --> 00:28:11,805
چیزی نیست.
482
00:28:11,806 --> 00:28:13,392
مشکلی نیست.
483
00:28:14,408 --> 00:28:19,408
بامابین، مرجع هرآنچه نمییابید
484
00:28:20,820 --> 00:28:22,700
بیاین اینجا.
485
00:28:24,185 --> 00:28:26,605
خب جماعت، گوش کنین!
486
00:28:26,685 --> 00:28:31,105
میدونیم همهتون بعد از بلایی
که سر تیلی اومد، وحشت کردین.
487
00:28:31,662 --> 00:28:33,582
ضمنا میدونیم جواب میخواین.
488
00:28:33,607 --> 00:28:35,607
من هم دنبال جوابم.
489
00:28:35,682 --> 00:28:36,932
ولی فعلا جوابی نداریم.
490
00:28:37,313 --> 00:28:38,779
چی شده؟
491
00:28:38,804 --> 00:28:40,014
شما رو جمع کردیم تا بگیم...
492
00:28:40,039 --> 00:28:42,039
بیا. همه بیرونن.
493
00:28:42,064 --> 00:28:44,765
ببینید، ازتون کمک میخوایم.
494
00:28:46,446 --> 00:28:47,446
یعنی...
495
00:28:47,526 --> 00:28:48,816
سلام.
496
00:28:50,759 --> 00:28:52,439
فاطمه گم شده.
497
00:28:52,752 --> 00:28:54,381
- چی؟
- فاطمه گم شده؟
498
00:28:54,960 --> 00:28:56,455
هیچکس، عه...
499
00:28:57,123 --> 00:28:59,029
هیچکس از دیشب ندیدش.
500
00:29:00,805 --> 00:29:03,212
یعنی ازتون میخوایم
گروه جستجو تشکیل بدیم.
501
00:29:03,237 --> 00:29:06,617
میخوایم یه جماعت کل شهر،
هر گوشه و کنار،
502
00:29:06,711 --> 00:29:09,011
لای هر سوراخ سنبهای رو بگردن
تا بتونیم پیداش کنیم.
503
00:29:09,036 --> 00:29:12,042
ممکنه اون چیزی که فاطمه رو برده،
همونی باشه که تیلی رو کشته؟
504
00:29:12,454 --> 00:29:14,164
معلوم نیست.
505
00:29:14,596 --> 00:29:17,751
ببینید، من ریز و درشت اینکه
دقیقا چی شد رو نمیدونم.
506
00:29:17,776 --> 00:29:20,425
فقط در این حد مطمئنم که همین نزدیکیه.
507
00:29:20,646 --> 00:29:21,726
از کجا مطمئنی؟
508
00:29:27,072 --> 00:29:29,351
چون یه چیزی که اینجاست بهمون گفته...
509
00:29:29,873 --> 00:29:31,185
یه چیزی که...
510
00:29:31,210 --> 00:29:34,815
میخواد بدونیم تنهاست و ترسیده.
511
00:29:35,470 --> 00:29:37,930
یه چیزی که فکر میکنه
ما جربزه و توان...
512
00:29:38,270 --> 00:29:39,388
پیدا کردنش رو نداریم.
513
00:29:39,567 --> 00:29:41,907
ببینید، من هم نمیتونم
برگردم به همه دستور بدم چیکار کنن.
514
00:29:41,932 --> 00:29:45,117
خب؟ ولی... این رو میبینید؟
515
00:29:46,492 --> 00:29:47,983
از اول که اینها رو نداشتیم.
516
00:29:48,710 --> 00:29:51,834
اون اوایل که من اومده بودم،
همین جانورهای توی جنگل،
517
00:29:51,859 --> 00:29:52,945
شبها که میاومدن،
518
00:29:52,970 --> 00:29:55,216
هر کسی که دلشون میخواست رو
با خودشون میبردن.
519
00:29:56,048 --> 00:29:58,354
تمام اهالی این شهر روز به روز،
520
00:29:58,510 --> 00:30:01,010
ساعت به ساعت، لحظه به لحظه
زندگیش تحت خطر بود.
521
00:30:01,325 --> 00:30:02,317
ما اینها رو پیدا کردیم.
522
00:30:03,044 --> 00:30:06,714
ثابت کردیم که این شهر
نمیتونه ما رو به زانو در بیاره.
523
00:30:06,991 --> 00:30:09,751
حالا داره دوباره سعی میکنه
کمر ما رو خم کنه.
524
00:30:09,776 --> 00:30:14,196
پس تحت این شرایط میتونید
تسلیم بشید و بمیرید، یا...
525
00:30:14,338 --> 00:30:16,064
میتونیم بهش بگیم کون لقت!
526
00:30:17,172 --> 00:30:18,525
کون لقش!
527
00:30:20,465 --> 00:30:22,465
افسار زندگیمون رو پس میگیریم!
528
00:30:23,835 --> 00:30:26,575
چون میتونیم مقابله کنیم!
529
00:30:27,602 --> 00:30:29,352
قبلا با هم ثابتش کردیم،
530
00:30:29,383 --> 00:30:33,623
الان هم ازتون میخوام
دوباره با اتحادتون ثابتش کنید.
531
00:30:34,456 --> 00:30:36,054
ببینید، تصمیم با خودتونه.
532
00:30:36,334 --> 00:30:37,884
عقبنشینی هیچ خجالتی نداره.
533
00:30:38,815 --> 00:30:39,933
خب؟
534
00:30:40,726 --> 00:30:42,096
چطوری گروهها رو ساماندهی کنیم؟
535
00:30:43,013 --> 00:30:45,552
خوبه. چون باید...
536
00:30:46,686 --> 00:30:49,066
همه جفتی دنبالش میگردن.
537
00:30:50,340 --> 00:30:51,512
با گروههای دو نفره...
538
00:30:51,537 --> 00:30:53,948
دنبال فاطمه میگردیم...
539
00:30:53,973 --> 00:30:57,314
و از زیر سنگ هم شده پیداش میکنیم، خب؟
540
00:31:00,000 --> 00:31:04,090
خیلیخب. بسیارخب.
بریم تو کارش. شروع میکنیم.
541
00:31:06,706 --> 00:31:09,296
من هم کمک میکنم. فاطمه دوستمه.
542
00:31:09,376 --> 00:31:10,706
من هم میخوام کمک کنم.
543
00:31:12,256 --> 00:31:13,466
باشه. من ایتان رو میبرم.
544
00:31:13,546 --> 00:31:15,256
- باشه.
- تو جولی رو ببر.
545
00:31:15,336 --> 00:31:17,006
اینطوری جاهای بیشتری رو میتونیم بگردیم.
546
00:31:17,031 --> 00:31:18,531
آره. باشه.
547
00:31:18,676 --> 00:31:19,806
مواظب باشین.
548
00:31:20,676 --> 00:31:22,881
شما هم همینطور. بیا.
549
00:31:23,936 --> 00:31:25,050
الیس.
550
00:31:26,686 --> 00:31:27,855
ببین.
551
00:31:28,903 --> 00:31:31,271
قراره کلی سوال برای همه پیش بیاد.
552
00:31:32,013 --> 00:31:33,802
بهتره یکی از خودمون پیداش کنه.
553
00:31:34,517 --> 00:31:36,955
اگه جدا بشیم احتمالش بیشتره
یکی از ما پیداش کنه، خب؟
554
00:31:36,980 --> 00:31:38,116
باشه.
555
00:31:38,368 --> 00:31:39,695
ببین.
556
00:31:39,720 --> 00:31:41,430
قول میدم پیداش کنیم.
557
00:31:42,786 --> 00:31:43,786
باشه.
558
00:31:44,776 --> 00:31:45,862
کنی!
559
00:31:48,549 --> 00:31:49,537
بله؟
560
00:31:49,562 --> 00:31:51,362
ببینم، دلت میخواد با هم بریم؟
561
00:31:52,758 --> 00:31:53,878
آره، حتما.
562
00:31:54,431 --> 00:31:55,831
- عالی.
- خیلیخب.
563
00:31:55,913 --> 00:31:57,082
پس بریم.
564
00:31:58,731 --> 00:31:59,889
الیس.
565
00:32:00,756 --> 00:32:02,386
همگروهی نمیخوای؟
566
00:32:03,636 --> 00:32:05,386
چرا، لطف میکنی.
567
00:32:05,476 --> 00:32:06,800
هر کاری در توانم باشه میکنم.
568
00:33:19,255 --> 00:33:22,005
فاطمه! صدام رو میشنوی؟!
569
00:33:22,426 --> 00:33:24,346
نمیفهمم این بیرون چیکار میکنیم.
570
00:33:24,371 --> 00:33:25,781
کسی مجبورت نکرده کمک کنی.
571
00:33:25,806 --> 00:33:27,226
اگه میخوای برگردی خانه اجتماعات...
572
00:33:27,251 --> 00:33:29,111
منظورم این نبود...
ببین...
573
00:33:29,136 --> 00:33:31,737
بوید گفت یه چیزی بهتون گفته
که فاطمه این بیرونه.
574
00:33:31,762 --> 00:33:32,815
اصلا این حرف یعنی چی؟
575
00:33:32,840 --> 00:33:34,340
در واقع یه چیزی به سارا گفته بود.
576
00:33:34,365 --> 00:33:35,955
فاطمه!
577
00:33:35,980 --> 00:33:38,230
سارا؟ منظورت دختریه
که آدم بیگناه کشته؟
578
00:33:38,711 --> 00:33:40,171
سارا از جهاتی که توضیحش سخته،
579
00:33:40,196 --> 00:33:42,066
با این شهر ارتباط داره.
580
00:33:42,211 --> 00:33:44,168
یعنی همینطوری حرفش رو باور میکنید؟
581
00:33:44,193 --> 00:33:46,336
نمیگید نکنه سارا زده
تیلی و فاطمه رو کشته،
582
00:33:46,361 --> 00:33:47,861
بعد چرت و پرت سر هم کرده،
583
00:33:47,886 --> 00:33:50,320
که فاطمه یه گوشه تو جنگل گیر افتاده؟
584
00:33:50,345 --> 00:33:51,595
چنین اتفاقی نیفتاده.
585
00:33:52,381 --> 00:33:53,456
از کجا مطمئنی؟
586
00:33:53,996 --> 00:33:55,283
مطمئنم دیگه.
587
00:33:56,179 --> 00:33:59,731
باشه. پس چرا این صدای جادویی...
588
00:33:59,756 --> 00:34:01,569
مستقیم به سارا نمیگه فاطمه کجاست؟
589
00:34:01,594 --> 00:34:03,466
یا اصلا چرا نمیگه کی تیلی رو کشته؟
590
00:34:03,828 --> 00:34:05,332
روالش اینطوری نیست، خب؟
591
00:34:05,357 --> 00:34:07,607
پس جوری توضیح بده که بفهمم.
592
00:34:08,102 --> 00:34:09,675
چون تو از یه چیزی خبر داری.
593
00:34:09,936 --> 00:34:11,846
یه چیزی میدونی که بهم نمیگی.
594
00:34:11,871 --> 00:34:15,371
اصلا شما جماعت رو درک نمیکنم.
من پلیس خوبیام.
595
00:34:15,971 --> 00:34:18,068
میتونم بهتون کمک کنم.
فقط کافیه...
596
00:34:18,093 --> 00:34:20,652
اگه چیکار کنم؟ اگه برات توضیح بدم
این شهر به چند روش و ترفند...
597
00:34:20,677 --> 00:34:22,757
کاری میکنه روح و روانت از هم بپاشه؟
598
00:34:24,117 --> 00:34:27,941
وقت کلاس درس گذاشتن
واسه جنابعالی ندارم، خب؟
599
00:34:28,231 --> 00:34:31,403
فاطمه این بیرونه. باید پیداش کنیم...
600
00:34:33,438 --> 00:34:36,053
چون واسه مردم این شهر عزیزه.
601
00:34:38,266 --> 00:34:40,537
چون... واسه خودم عزیزه.
602
00:34:41,830 --> 00:34:44,916
اگه میخوای باور کنم
که کارت رو خوب بلدی،
603
00:34:44,941 --> 00:34:46,585
ازت میخوام بهم اعتماد کنی.
604
00:34:47,261 --> 00:34:48,971
میخوام بهم کمک کنی.
605
00:34:49,691 --> 00:34:51,047
از پسش بر میای؟
606
00:34:53,774 --> 00:34:54,894
آره.
607
00:34:55,186 --> 00:34:56,204
خوبه.
608
00:34:57,226 --> 00:34:59,931
اوضاع که ختم به خیر شد صحبت میکنیم، باشه؟
609
00:35:01,755 --> 00:35:02,792
باشه.
610
00:35:02,816 --> 00:35:03,977
فاطمه!
611
00:35:05,549 --> 00:35:06,794
فاطمه!
612
00:35:09,748 --> 00:35:11,818
خب، پس رفتی خانه اجتماعات زندگی کنی؟
613
00:35:12,482 --> 00:35:13,528
آره.
614
00:35:14,996 --> 00:35:17,416
تو فکرش بودم بیام بهت سر بزنم.
615
00:35:17,441 --> 00:35:18,611
فقط، عه...
616
00:35:18,746 --> 00:35:20,869
اشکال نداره. تو هم...
617
00:35:21,976 --> 00:35:24,407
فعلا دغدغههای مهمتری داری.
618
00:35:24,432 --> 00:35:26,611
آره، دغدغه که هیچوقت تمومی نداره.
619
00:35:26,636 --> 00:35:27,546
آره.
620
00:35:27,995 --> 00:35:29,486
ببین کنی.
621
00:35:29,902 --> 00:35:33,381
متوجه شدم که اوضاع بین ما...
622
00:35:34,986 --> 00:35:36,656
هیچوقت قرار نیست عین قدیم بشه.
623
00:35:36,681 --> 00:35:38,011
- بوید، لازم نیست...
- نه، عه...
624
00:35:38,258 --> 00:35:40,180
در مورد کاری که سارا کرد
بهت دروغ گفته بودم،
625
00:35:40,597 --> 00:35:42,581
در مورد مرگ بابات دروغ گفتم.
مطمئنم که ته دلت...
626
00:35:42,606 --> 00:35:44,059
هیچوقت قرار نیست من رو ببخشی.
627
00:35:44,446 --> 00:35:45,906
مسئول این شهر بودن...
628
00:35:45,931 --> 00:35:48,421
باعث میشه آدم تصمیماتی بگیره...
629
00:35:48,446 --> 00:35:49,746
که بر خلاف میل باطنیشه.
630
00:35:49,771 --> 00:35:52,971
ولی توانایی در تصمیمگیری...
631
00:35:52,996 --> 00:35:55,412
مرگ و زندگی اهالی این شهر رو رقم میزنه.
632
00:35:56,346 --> 00:35:58,165
منظـ... منظورت چیه؟
633
00:35:59,152 --> 00:36:02,190
حال و احوالم داره بدتر میشه.
پارکینسونم رو میگم.
634
00:36:02,849 --> 00:36:04,679
دیروز پام بیحس شد. نزدیک بود...
635
00:36:05,046 --> 00:36:06,379
نمیتونستم وایستم.
636
00:36:07,026 --> 00:36:08,069
خدایا، عه...
637
00:36:08,094 --> 00:36:11,441
گوش کن.
نمیگم امروز چیزیم میشه، خب؟
638
00:36:11,466 --> 00:36:14,266
یا اینکه فردا یا یک ماه دیگه
قراره چیزیم بشه.
639
00:36:15,049 --> 00:36:16,630
فقط میدونم زیاد وقت نمونده.
640
00:36:17,826 --> 00:36:20,331
دیروز بیشتر از همیشه فهمیدم
که چقدر کم از وقتم مونده.
641
00:36:20,356 --> 00:36:23,223
فقط میخوام مطمئن بشم در نبودم...
642
00:36:23,248 --> 00:36:24,578
- نه، نمی...
- گوش کن!
643
00:36:24,603 --> 00:36:26,227
میخوام مطمئن بشم در نبودم...
644
00:36:26,252 --> 00:36:29,521
یا در شرایطی که از شدت ناتوانی
نتونستم هیچ کاری بکنم،
645
00:36:30,577 --> 00:36:32,945
باید بدونم که تو جام رو میگیری...
646
00:36:33,652 --> 00:36:35,302
و هوای این جماعت رو داری.
647
00:36:37,471 --> 00:36:39,989
حتما باید تو این نشان رو داشته باشی،
648
00:36:40,014 --> 00:36:41,736
نه یکی مثل آکوستا که کلهاش داغه...
649
00:36:41,761 --> 00:36:44,011
یا هر کس دیگهای
که ممکنه پاش به اینجا باز بشه.
650
00:36:44,455 --> 00:36:45,786
فقط خودت.
651
00:36:46,233 --> 00:36:50,166
باید مطمئن بشم که خانوادهام
به آدم درستی تکیه میکنن.
652
00:36:51,946 --> 00:36:53,487
من نشانت رو قبول نمیکنم.
653
00:36:53,512 --> 00:36:54,472
کنی...
654
00:36:54,497 --> 00:36:55,588
ولی...
655
00:36:57,056 --> 00:36:58,717
ولی اگه همچنان
دنبال معاون کلانتر بودی،
656
00:36:59,982 --> 00:37:01,348
حاضرم اون نشان رو پس بگیرم.
657
00:37:03,333 --> 00:37:04,576
باشه؟
658
00:37:05,194 --> 00:37:06,324
جدی؟
659
00:37:07,841 --> 00:37:09,561
آره. حالا بیا.
660
00:37:09,586 --> 00:37:10,812
باید بگردیم.
661
00:37:12,526 --> 00:37:13,826
فاطمه!
662
00:37:31,611 --> 00:37:33,531
خیلیخب. این هم از این.
663
00:37:34,422 --> 00:37:35,837
آخ.
664
00:37:44,311 --> 00:37:46,139
تو دیگه چی میخوای؟ ها؟
665
00:37:47,646 --> 00:37:49,146
به نظرت دیگه بیشازحد...
666
00:37:49,171 --> 00:37:50,560
ریخت شما رو ندیدم؟
667
00:37:51,236 --> 00:37:54,105
حداقل یه کار جدید بکنید،
چون این... این کار...
668
00:37:54,843 --> 00:37:56,446
دیگه هیچ تاثیری روم نداره.
669
00:37:59,121 --> 00:38:01,661
خوبی؟ با کی حرف میزدی؟
670
00:38:01,686 --> 00:38:02,614
هیچکس.
671
00:38:02,639 --> 00:38:05,172
خب، پس بذار سوالم رو بهتر بپرسم:
672
00:38:05,197 --> 00:38:07,086
فکر میکردی داری با کی صحبت میکنی؟
673
00:38:07,111 --> 00:38:09,263
هنری، الان سرم شلوغه.
خب؟ کارت چیه؟
674
00:38:10,280 --> 00:38:11,623
تو اینها رو آویزون کردی؟
675
00:38:12,192 --> 00:38:13,851
آره، خودم کردم.
676
00:38:13,876 --> 00:38:17,086
خانم من هم تو حیاطمون
یکی از اینها درست کرده بود.
677
00:38:17,625 --> 00:38:19,165
تو که همهاش همین رو میگی.
678
00:38:19,636 --> 00:38:20,746
واسه چیه؟
679
00:38:20,771 --> 00:38:22,967
خودم هم نمیدونم، خب؟
گفتم شاید کمکی بکنه.
680
00:38:23,617 --> 00:38:26,247
یعنی کمکت کنه ربط
اون اعداد رو پیدا کنی؟
681
00:38:27,856 --> 00:38:29,896
چیزی میخواستی پیشم اومدی؟
682
00:38:30,353 --> 00:38:33,618
بیشتر اهالی شهر رفتن
دنبال اون دختره بگردن.
683
00:38:34,562 --> 00:38:35,721
چی؟
684
00:38:35,861 --> 00:38:38,281
عه، عروس کلانتر رو میگم.
685
00:38:38,786 --> 00:38:40,616
جلسه هم گذاشته بودن.
686
00:38:40,706 --> 00:38:41,916
صدای زنگوله رو نشنیدی؟
687
00:38:43,581 --> 00:38:45,740
چرا، فقط... آم...
688
00:38:45,910 --> 00:38:47,750
سرت... سرت شلوغ بود.
689
00:38:47,963 --> 00:38:49,923
آره. همون.
690
00:38:50,006 --> 00:38:51,626
آم، میخوای...
691
00:38:51,651 --> 00:38:53,901
میخوای کمکم کنی دنبالش بگردم؟
692
00:38:53,926 --> 00:38:55,786
- ببین، عه...
- میخواستم ببینم میشه...
693
00:38:55,811 --> 00:38:57,293
در مورد ویکتور حرف بزنیم؟
694
00:39:18,866 --> 00:39:20,194
بس کن!
695
00:39:22,835 --> 00:39:24,320
نباید چنین کاری بکنی.
696
00:39:26,036 --> 00:39:28,996
این درخت بدیه. کارهای بد میکنه.
697
00:39:30,034 --> 00:39:31,126
اما مهمه.
698
00:39:31,534 --> 00:39:32,698
چرا؟
699
00:39:33,543 --> 00:39:35,408
چرا مهمه؟
700
00:39:36,168 --> 00:39:38,449
چرا... چرا کمکمون نمیکنی؟
701
00:39:38,691 --> 00:39:42,006
چون با گفتن حقیقت به کریستوفر
سعی کردم کمک کنم.
702
00:39:43,663 --> 00:39:45,873
به نظرم بهتره خودتون متوجه بشین.
703
00:39:45,898 --> 00:39:47,858
فقط اینطوری شرایط رو درک میکنید.
704
00:39:53,026 --> 00:39:54,642
ظاهرت عوض شده.
705
00:39:55,696 --> 00:39:57,145
خودت هم همینطور.
706
00:39:59,139 --> 00:40:01,059
این همه سال ظاهرت عوض نمیشد.
707
00:40:01,538 --> 00:40:03,281
چرا یهو تغییر کردی؟
708
00:40:03,306 --> 00:40:05,596
چون الان همهچی داره عوض میشه.
709
00:40:09,898 --> 00:40:11,284
نشونه بدیه؟
710
00:40:13,690 --> 00:40:15,112
چون نمیدونم باید چیکار کنم.
711
00:40:16,457 --> 00:40:19,798
بهم بگو...
بگو چطور کمکشون کنم.
712
00:40:22,096 --> 00:40:23,422
خواهش میکنم.
713
00:40:25,952 --> 00:40:28,092
ناسلامتی قرار بود دوست باشیم.
714
00:40:29,056 --> 00:40:30,646
من دوستتم.
715
00:40:30,726 --> 00:40:32,138
پس کمکم کن.
716
00:40:32,726 --> 00:40:36,142
میشه؟ میشه کمکم کنی؟
فقط بگو چیکار کنم.
717
00:40:37,164 --> 00:40:38,954
اون درخت رو قطع نکن.
718
00:40:42,001 --> 00:40:44,943
کجا میری؟ نه، برگرد!
719
00:40:45,585 --> 00:40:46,903
برگرد!
720
00:40:49,456 --> 00:40:50,836
کجا میری؟
721
00:40:52,439 --> 00:40:57,061
راستش وقتی بچه بودم
یکی از دوستهام گم شده بود.
722
00:40:57,086 --> 00:40:58,676
تا حالا وحشت عمومی دیدی؟
723
00:40:58,966 --> 00:41:00,626
کل محلمون ریخته بودن
داشتن دنبالش میگشتن.
724
00:41:01,951 --> 00:41:04,275
مامان بزرگم میگفت نگران نباشم،
ولی حسابی وحشت کرده بودم.
725
00:41:04,617 --> 00:41:07,037
کاشف به عمل اومد رفته بود
پارک بازی اونطرف شهر...
726
00:41:07,062 --> 00:41:09,789
داشت واسه خودش کیف میکرد.
الکی همه رو ترسونده بود.
727
00:41:09,939 --> 00:41:11,596
به نظرت قضیه از این قراره؟
728
00:41:12,316 --> 00:41:14,106
همه الکی نگران شدن؟
729
00:41:15,316 --> 00:41:18,696
نه، صرفا...
730
00:41:18,776 --> 00:41:21,526
به نظرم وقتی شرایط برامون مبهمه،
731
00:41:21,551 --> 00:41:22,842
بدترین فرض رو در نظر میگیریم.
732
00:41:22,867 --> 00:41:25,274
ولی تا این حد میدونیم که زنم گم شده.
733
00:41:25,601 --> 00:41:26,796
خب؟ توهین نباشهها،
734
00:41:26,821 --> 00:41:28,821
ولی دنبال یه بچه سرتق
تو پارک بازی نمیگردیم.
735
00:41:29,879 --> 00:41:31,926
من همینطوریش از مرگ مامانم کم نکشیدم.
736
00:41:34,561 --> 00:41:36,342
اگه بخواد بلایی سر فاطمه بیاد...
737
00:41:37,046 --> 00:41:38,246
مامانت اینجا بود؟
738
00:41:44,716 --> 00:41:46,087
ببین، وقتی مرد...
739
00:41:48,386 --> 00:41:49,674
جوری که مرد...
740
00:41:53,218 --> 00:41:54,759
دیگه تحمل اون حال و احوال رو ندارم.
741
00:41:58,044 --> 00:41:59,308
نمیذارم اونطوری بشه.
742
00:42:11,166 --> 00:42:12,947
به نظرت ممکنه اینجا باشه؟
743
00:42:13,376 --> 00:42:18,080
خب، معلوم که نیست.
بهتره همهجا رو بگردیم.
744
00:42:20,787 --> 00:42:24,698
تازه، به نظرم جای خوبی واسه گپ زدنه.
745
00:42:25,439 --> 00:42:26,802
در مورد چی؟
746
00:42:30,386 --> 00:42:31,674
بیا تو.
747
00:42:40,526 --> 00:42:41,934
پنجره اینجا چی شده؟
748
00:42:42,730 --> 00:42:45,979
خب، چند وقت پیش مجبور بودیم
واسه فرار اینطوریش کنیم.
749
00:42:46,291 --> 00:42:48,381
به نظر که فاطمه اینجا نیست.
750
00:42:48,406 --> 00:42:49,734
میدونم.
751
00:42:50,974 --> 00:42:55,024
آخرین بار که خودت اینجا بودی،
خیلی حالت بد بود.
752
00:42:57,542 --> 00:43:00,092
من هم مدام با خودم میگفتم:
«تقصیر خودمه.»
753
00:43:00,531 --> 00:43:02,759
«من پشت فرمون بودم.»
754
00:43:03,174 --> 00:43:05,545
«تقصیر منه که ماشینه رو ندیدم.»
755
00:43:05,939 --> 00:43:08,059
هی فکر میکردم قراره از پیشمون بری.
756
00:43:08,084 --> 00:43:10,794
دقیقا همونطوری که توماس رفت.
757
00:43:12,219 --> 00:43:14,342
دیگه امکان نداشت بتونم
خودم رو ببخشم.
758
00:43:16,071 --> 00:43:17,690
ولی تقصیر تو نبود.
759
00:43:18,066 --> 00:43:20,765
نبود؟ چرا؟
760
00:43:21,118 --> 00:43:22,778
چون ترسیده بودی.
761
00:43:23,236 --> 00:43:24,906
داشتی تمام تلاشت رو میکردی.
762
00:43:26,681 --> 00:43:28,091
مثل خودت که به جولی گفتی...
763
00:43:28,116 --> 00:43:30,066
وارد اون خرابه بشه؟
764
00:43:31,186 --> 00:43:33,599
میخواستی بهترین تصمیم رو بگیری، نه؟
765
00:43:34,347 --> 00:43:35,580
فکر کنم.
766
00:43:40,126 --> 00:43:41,494
گوش کن چی میگم.
767
00:43:43,086 --> 00:43:46,676
اینجا اتفاقات بدی میفته.
اتفاقاتی که ما روش کنترلی نداریم.
768
00:43:46,701 --> 00:43:51,291
این شهر میخواد...
خودمون رو مقصر بدونیم.
769
00:43:52,256 --> 00:43:54,281
میخواد ترسیده باشیم.
770
00:43:54,954 --> 00:43:57,574
میخوام همیشه یادت بمونه
که باید بهترین تصمیم رو بگیریم،
771
00:43:57,599 --> 00:43:59,519
حتی وقتی اتفاقات بد میفته.
772
00:43:59,765 --> 00:44:02,014
مخصوصا وقتی اتفاقات بد میفته.
773
00:44:03,135 --> 00:44:07,135
چون مهمترین چیز اینه که...
چطور باهاشون روبهرو میشیم.
774
00:44:07,506 --> 00:44:09,000
چه تصمیماتی که میگیریم،
775
00:44:09,040 --> 00:44:12,253
چه اینکه تقصیر کی بوده،
هیچکدوم اندازه اینکه...
776
00:44:12,278 --> 00:44:14,828
تحت هر شرایطی پشت همدیگه باشیم
و بهترین تصمیم رو بگیریم، مهم نیست.
777
00:44:15,326 --> 00:44:16,571
متوجهی؟
778
00:44:19,083 --> 00:44:20,652
دوستت دارم رفیق.
779
00:44:20,956 --> 00:44:22,416
من هم دوستت دارم بابا.
780
00:44:28,546 --> 00:44:31,878
خب. برگردیم دنبال فاطمه بگردیم؟
781
00:44:37,016 --> 00:44:39,306
بابا؟ صدام رو میشنوی؟
782
00:44:41,954 --> 00:44:45,017
بابا، تو رو خدا اینجا تنهام نذار.
783
00:44:45,042 --> 00:44:46,350
بیا بابا.
784
00:44:47,353 --> 00:44:50,930
راست میگفتی. خودش نیست.
785
00:44:52,406 --> 00:44:53,656
توماس نیست.
786
00:44:58,821 --> 00:45:00,781
کجا میری؟
787
00:45:05,021 --> 00:45:06,240
بابا؟
788
00:45:12,256 --> 00:45:13,544
اینجا کجاست؟
789
00:45:14,033 --> 00:45:15,817
ویکتور بعضی وقتها میاد اینجا.
790
00:45:15,953 --> 00:45:18,799
اون شب که از تونلها
بیرون اومدیم، اینجا موندیم.
791
00:45:19,574 --> 00:45:20,831
فاطمه که اینجا نیست.
792
00:45:20,856 --> 00:45:21,844
آره.
793
00:45:26,486 --> 00:45:28,856
یعنی از این به بعد قراره اینطوری باشه؟
794
00:45:28,881 --> 00:45:31,341
یکی یکی همه قراره غیب بشن؟
795
00:45:31,373 --> 00:45:33,083
نه.
796
00:45:33,591 --> 00:45:35,881
فاطمه اولین کسی بود
که با دیدنش حس کردم...
797
00:45:35,906 --> 00:45:37,616
این شهر میتونه چندان بدک نباشه.
798
00:45:37,641 --> 00:45:39,864
قربونت برم. پیداش میکنیم.
799
00:45:40,343 --> 00:45:42,133
دلواپس نباش. بیا.
800
00:45:44,540 --> 00:45:46,080
به نظرم خواب نبود.
801
00:45:50,436 --> 00:45:51,707
چی؟
802
00:45:52,393 --> 00:45:54,877
اون موقع که تو خرابه
از هوش رفتم رو میگم...
803
00:45:56,190 --> 00:45:58,673
انگار واقعا یه جای دیگه بودم.
804
00:46:01,928 --> 00:46:06,098
مثلا، یه لحظه تو دالان عجیبی بودم،
805
00:46:06,123 --> 00:46:10,553
که ما سه نفر هم اونجا بودیم...
خودم، رندال و ماریل رو میگم.
806
00:46:12,158 --> 00:46:13,813
داشتیم جیغ میکشیدیم.
807
00:46:15,906 --> 00:46:18,776
بعد دیدم یه نفر به دیوار زنجیر شده،
808
00:46:18,801 --> 00:46:20,131
بعدش سر از تونل در آوردم،
809
00:46:20,156 --> 00:46:22,906
حرفهای تو به ویکتور رو شنیدم.
810
00:46:23,959 --> 00:46:26,209
سعی کردم پیدات کنم، ولی صدات...
811
00:46:26,234 --> 00:46:28,577
داشت دور و دورتر میشد.
812
00:46:31,788 --> 00:46:33,608
بعد صدای بچهها رو شنیدم.
813
00:46:33,963 --> 00:46:36,123
اون کلمه رو بلند میگفتن.
814
00:46:36,876 --> 00:46:38,284
آنکویی.
815
00:46:42,993 --> 00:46:44,489
فقط با خودم میگفتم...
816
00:46:46,223 --> 00:46:48,005
«نکنه دیگه نتونم برگردم؟»
817
00:46:48,776 --> 00:46:52,184
«نکنه... نکنه گم شده باشم
و هیچکس نتونه پیدام کنه؟»
818
00:46:52,446 --> 00:46:53,686
نه.
819
00:46:53,711 --> 00:46:55,086
- «نکنه دیگه خودم تنها باشم؟»
- نه.
820
00:46:55,111 --> 00:46:56,529
خیلی ترسیده بودم.
821
00:46:56,554 --> 00:46:57,724
عزیز دلم.
822
00:46:59,270 --> 00:47:00,776
تنها نیستی.
823
00:47:01,996 --> 00:47:04,905
هیچوقت اینجا تنها نیستی.
824
00:47:07,065 --> 00:47:09,660
خب؟ بیا بغلم.
825
00:47:20,793 --> 00:47:21,926
چی شد؟
826
00:47:25,106 --> 00:47:26,637
یکیشون داره نگاهمون میکنه.
827
00:47:27,856 --> 00:47:29,066
یکی از بچهها؟
828
00:47:29,091 --> 00:47:30,051
آره.
829
00:47:31,396 --> 00:47:32,606
داره چیکار میکنه؟
830
00:47:34,952 --> 00:47:36,955
میخواد دنبالش بریم.
831
00:47:38,224 --> 00:47:39,634
کجا دنبالش بریم؟
832
00:47:39,659 --> 00:47:41,400
نمیدونم. بیا.
833
00:47:42,221 --> 00:47:45,391
این شرایطی که ویکتور الان داره،
834
00:47:45,970 --> 00:47:47,793
یا شرایطی که پشت سر گذاشته،
835
00:47:47,910 --> 00:47:51,538
باعث میشه حس کنم انگار دارم
با یه آدم غریبه صحبت میکنم.
836
00:47:51,563 --> 00:47:53,015
آره خب، چون با هم غریبه شدین.
837
00:47:53,040 --> 00:47:55,330
ببین، چرا داری این حرفها رو به من میزنی؟
838
00:47:55,355 --> 00:47:58,167
چرا به تابیتا یا...
839
00:47:59,084 --> 00:48:00,754
نمیدونم، با هر کی به جز من
درد دل نمیکنی؟
840
00:48:00,779 --> 00:48:03,321
تابیتا که نگران بچههای خودشه.
841
00:48:03,346 --> 00:48:05,596
ضمنا از حرفم بد برداشت نکن،
842
00:48:05,935 --> 00:48:07,605
ولی من رو یاد خودش میندازی.
843
00:48:08,621 --> 00:48:09,871
تو رو یاد ویکتور میندازم؟
844
00:48:09,936 --> 00:48:11,680
یه کوچولو. مثلا اون...
845
00:48:11,723 --> 00:48:13,723
میخواد یه تیکه چوب رو
وادار کنه براش قصه بگه،
846
00:48:13,748 --> 00:48:15,024
تو هم روی نردبون رفتی،
847
00:48:15,049 --> 00:48:17,001
سر آدمهایی که وجود ندارن داد میزنی.
848
00:48:17,343 --> 00:48:18,921
آره، بیراه نمیگی.
849
00:48:18,946 --> 00:48:20,389
تو چه حسی داشتی...
850
00:48:20,414 --> 00:48:23,591
اگه بابات سر از اینجا در میآورد
و اینطوری پیدات میکرد؟
851
00:48:23,616 --> 00:48:26,028
می... میخواستی بهت چی بگه؟
852
00:48:27,271 --> 00:48:28,851
خب، اولا دوست داشتم بدونم...
853
00:48:28,876 --> 00:48:30,220
این همه مدت کدوم گوری بود.
854
00:48:30,245 --> 00:48:32,535
ولی این، عه...
گوش کن...
855
00:48:33,424 --> 00:48:36,284
تو میخوای بفهمی چطور
ویکتور رو درست کنی، خب؟
856
00:48:36,719 --> 00:48:38,133
ولی نمیتونی.
857
00:48:38,675 --> 00:48:40,376
چون مشکلی نداره.
858
00:48:40,933 --> 00:48:45,011
ویکتور محصول اتفاقات و شرایطیه
که این شهر براش ساخته.
859
00:48:45,726 --> 00:48:49,927
ویکتور چند ده ساله...
که داره اینجا زنده میمونه.
860
00:48:49,952 --> 00:48:52,304
این شهر بهش شک داده. مثل...
861
00:48:53,936 --> 00:48:56,976
مثل تارزان میمونه
که توی جنگل بزرگ شده.
862
00:48:57,621 --> 00:48:59,541
تو هم کسی هستی که از راه میرسه،
863
00:48:59,566 --> 00:49:00,906
بهش احساس کمبود میده،
864
00:49:00,931 --> 00:49:03,061
صرفا چون بلد نیست با چنگال غذا بخوره.
865
00:49:05,137 --> 00:49:06,694
علم موشکی که نیست.
866
00:49:08,008 --> 00:49:09,486
کجا میری؟
867
00:49:09,869 --> 00:49:11,431
برمیگردم بار.
868
00:49:11,456 --> 00:49:13,576
حداقل اونجا میشه وانمود کرد
دارم کار مفیدی میکنم.
869
00:49:18,521 --> 00:49:19,915
فاطمه!
870
00:49:22,926 --> 00:49:24,556
فاطمه!
871
00:49:30,756 --> 00:49:32,341
میدونستی من رو اینجا آورده بود؟
872
00:49:33,379 --> 00:49:35,072
کفیلم شده بود.
873
00:49:36,207 --> 00:49:38,476
از وقتی پام به اینجا باز شد
کلی بهم کمک کرد.
874
00:49:40,650 --> 00:49:42,062
به خیلیها کمک کرد.
875
00:49:43,982 --> 00:49:45,522
کارش همینه.
876
00:49:49,286 --> 00:49:52,246
از ته دلم بابت مامانت تسلیت میگم.
877
00:49:54,543 --> 00:49:55,776
ولش کن حالا.
878
00:49:58,836 --> 00:50:00,748
فاطمه قرار نیست از پیشت بره.
879
00:50:01,361 --> 00:50:03,111
اصلا کار به اونجا نمیکشه.
880
00:50:03,136 --> 00:50:03,998
حالش خوب میشه.
881
00:50:04,023 --> 00:50:05,336
ببین، میشه...
882
00:50:07,176 --> 00:50:08,339
میشه بس کنی؟
883
00:50:09,976 --> 00:50:11,096
خواهش کردم.
884
00:50:13,896 --> 00:50:15,137
تمومش کن.
885
00:50:15,448 --> 00:50:19,198
دمت گرم...
که تا اینجا باهام اومدی.
886
00:50:19,646 --> 00:50:21,446
فقط تحمل ندارم...
887
00:50:29,054 --> 00:50:30,634
باید یه چیزی بهت بگم.
888
00:50:33,496 --> 00:50:34,615
چیه؟
889
00:50:38,343 --> 00:50:42,361
وقتی تو راه اینجا سوار اتوبوس بودیم،
یه خوابی دیده بودم.
890
00:50:42,386 --> 00:50:43,707
آره، یادمه.
891
00:50:44,346 --> 00:50:45,793
از اون موقع...
892
00:50:45,818 --> 00:50:48,448
حس میکنم یه نیرویی
میخواد باهام صحبت کنه.
893
00:50:50,775 --> 00:50:52,186
منظورت چیه؟
894
00:50:52,874 --> 00:50:54,340
نکنه همه اینها...
895
00:50:55,606 --> 00:50:58,597
نکنه علتی پشت همه این اتفاقها بوده؟
896
00:50:58,622 --> 00:51:01,298
نکنه فاطمه الان حالش خوب باشه،
897
00:51:01,323 --> 00:51:03,287
و مشغول کاریه که به ما کمک کنه؟
898
00:51:04,696 --> 00:51:06,272
شاید نشونه خوبی باشه.
899
00:51:06,764 --> 00:51:10,192
همین... جریان بچه رو میگم.
900
00:51:10,948 --> 00:51:14,511
وایستا ببینم، این اصلا...
چه ربطی به بچه ما داره؟
901
00:51:14,536 --> 00:51:17,366
نه، فقط...
دارم میگم که...
902
00:51:17,987 --> 00:51:19,535
شاید...
903
00:51:22,426 --> 00:51:24,836
هنوز که ریز و درست همهچی رو نمیدونیم.
904
00:51:24,926 --> 00:51:26,256
حرفم همینه.
905
00:51:27,573 --> 00:51:30,243
نمیخوام دلواپس ببینمت. واقعا...
906
00:51:32,386 --> 00:51:34,133
به نظرم حالش خوب میشه.
907
00:51:40,379 --> 00:51:43,726
بیا. بریم بگردیم.
908
00:51:47,068 --> 00:52:00,068
مترجمان: «کیارش نعمت گرگانی و حامی مغیثی»
در تلگرام: realKiarashNg@ و Timelordsubs@
909
00:52:05,756 --> 00:52:06,915
باز شو.
910
00:52:07,926 --> 00:52:09,168
باز شو.
911
00:52:15,671 --> 00:52:16,842
آخ.
912
00:52:30,446 --> 00:52:31,899
کجا داریم میریم؟
913
00:52:31,924 --> 00:52:33,718
نمیدونم. اولین باره چنین کاری میکنن.
914
00:52:36,056 --> 00:52:38,211
- بیا، بیا، بیا.
- اومدم.
915
00:52:38,786 --> 00:52:41,956
چی میخوای؟ چی از جونم میخوای؟!
916
00:52:43,126 --> 00:52:45,586
- هیس...
- نه! نه، نه، نه.
917
00:52:45,611 --> 00:52:48,651
نه، نه، نه!
نه، سمت من نیا.
918
00:52:48,676 --> 00:52:50,516
سمت من نیا. سمت من نیا.
919
00:52:50,541 --> 00:52:51,541
سمت من نیا.
920
00:52:51,566 --> 00:52:53,566
سمت من نیا. نه، نه!
921
00:52:53,591 --> 00:52:55,273
- هیس.
- نه!
922
00:52:55,298 --> 00:52:56,486
نه!
923
00:53:03,396 --> 00:53:04,686
کجا رفت؟
924
00:53:06,852 --> 00:53:09,395
این... انبار زیرزمینیه.
925
00:53:09,420 --> 00:53:10,305
وقتی ویکتور...
926
00:53:10,330 --> 00:53:12,395
از تو درخت هلم داد، اینجا موندم.
927
00:53:13,038 --> 00:53:14,692
یکی اون پایینه.
928
00:53:25,086 --> 00:53:26,412
آهای.
929
00:53:27,529 --> 00:53:29,135
همینجا بمون، خب؟
930
00:53:39,570 --> 00:53:40,644
مامان؟
931
00:53:42,827 --> 00:53:43,971
مامان؟
932
00:53:50,040 --> 00:53:51,311
خوبم.
933
00:53:58,371 --> 00:53:59,371
هیس.
934
00:54:00,092 --> 00:54:13,092
سیر تا پیاز سینمای جهان رو با ما ببین!
.:: Bamabin.com ::.
935
00:54:13,687 --> 00:54:14,877
ویکتور؟
936
00:54:19,603 --> 00:54:21,695
اینجا چیکار میکنی ویکتور؟
937
00:54:23,122 --> 00:54:25,201
همینجا بود.
938
00:54:28,066 --> 00:54:29,933
همینجا تنهامون گذاشت.
939
00:54:32,671 --> 00:54:33,994
انصاف نیست.
940
00:54:36,786 --> 00:54:38,906
این همه سال فکر میکردم دلیلی داشته...
941
00:54:38,931 --> 00:54:40,360
که من زنده موندم.
942
00:54:44,996 --> 00:54:47,327
به خاطر من مرد.
943
00:54:49,181 --> 00:54:52,915
نه ویکتور. تقصیر تو نبود.
944
00:54:57,926 --> 00:54:59,726
آخه خیلی کوچولو بودی.
945
00:55:06,620 --> 00:55:08,080
دوستتون دارم.
946
00:55:10,849 --> 00:55:12,726
خیلی دوستتون دارم.
947
00:55:14,173 --> 00:55:15,696
نه، نه، نه!
948
00:55:15,721 --> 00:55:16,939
چی شد؟
949
00:55:16,964 --> 00:55:18,421
- نه، نه!
- چی شد مامان؟
950
00:55:18,446 --> 00:55:19,736
نه، نه. امکان نداره.
951
00:55:20,113 --> 00:55:21,573
- چی...
- امکان نداره!
952
00:55:51,308 --> 00:55:52,426
نه!
953
00:55:58,794 --> 00:56:00,033
مامان!
954
00:56:00,979 --> 00:56:02,631
چی شد مامان؟
955
00:56:02,656 --> 00:56:04,166
بهم دست نزن! دست نزن!
956
00:56:04,191 --> 00:56:05,611
تو رو خدا نکن مامان، دارم میترسم.
957
00:56:05,636 --> 00:56:06,636
بهم دست نزن!
958
00:56:06,661 --> 00:56:08,031
مامان، مامان!
959
00:56:11,506 --> 00:56:14,006
تو رو خدا بگو چیکار کنم مامان.
960
00:56:14,230 --> 00:56:24,230
..:: کانال تلگرام و اینستاگرام بامابین ::..
.:: Telegram: @BamabinOfficial ::.
.:: Instagram: @BamabinOfficial_Com ::.