1 00:00:01,127 --> 00:00:02,669 Previously on From... 2 00:00:02,670 --> 00:00:04,254 This place is fucking with your head 3 00:00:04,255 --> 00:00:06,173 because it knows how much you miss your dad. 4 00:00:06,716 --> 00:00:09,008 I watched you have two seizures in two days. 5 00:00:09,009 --> 00:00:11,846 You're only angry at me right now because you know I'm right. 6 00:00:13,431 --> 00:00:16,350 When I found Mom out by The Bottle Tree, I saw him. 7 00:00:16,892 --> 00:00:18,227 He was eating her. 8 00:00:24,066 --> 00:00:26,234 What's wrong with you? 9 00:00:26,235 --> 00:00:28,904 - Show him what he did! - Okay, okay, okay. 10 00:00:29,530 --> 00:00:31,115 There's something about those dolls. 11 00:00:31,699 --> 00:00:32,950 I think I've seen them before. 12 00:00:41,125 --> 00:00:42,500 - We have to-- - Donna! 13 00:00:42,501 --> 00:00:43,878 - Donna! - Donna! 14 00:00:50,301 --> 00:00:51,551 What just happened? 15 00:00:51,552 --> 00:00:52,803 I remembered. 16 00:00:53,596 --> 00:00:55,638 I remembered how to hurt them. 17 00:00:55,639 --> 00:00:58,684 Boyd, I think the mushrooms kicked in. 18 00:01:01,353 --> 00:01:03,522 Show me what I used to know. 19 00:01:04,148 --> 00:01:06,357 It's me when I was 12 years old. 20 00:01:06,358 --> 00:01:09,695 You have to clear the way to see the path. 21 00:01:14,909 --> 00:01:16,910 This is where the children were sacrificed. 22 00:01:16,911 --> 00:01:19,413 Tell me how we save them when we've already failed. 23 00:01:20,915 --> 00:01:22,081 Hi, Jade. 24 00:01:22,082 --> 00:01:23,459 No! No! 25 00:01:24,919 --> 00:01:25,961 Anghkooey. 26 00:01:27,296 --> 00:01:30,340 - Jade! Jade! Hey, hey! - How the fuck did we get here? 27 00:01:30,341 --> 00:01:32,342 Jade, you never left. 28 00:01:32,343 --> 00:01:34,178 I know what we have to do to go home. 29 00:01:35,262 --> 00:01:37,431 I know how we can save the children. 30 00:01:39,433 --> 00:01:40,809 You can't be serious. 31 00:01:40,810 --> 00:01:42,852 I'm telling you, it is the only way. 32 00:01:42,853 --> 00:01:44,814 To what? To get everyone killed? 33 00:01:44,939 --> 00:01:47,565 You want to go down in those tunnels where those things live 34 00:01:47,566 --> 00:01:50,360 because you think the bones of those children are buried down there? 35 00:01:50,361 --> 00:01:51,487 Yes! 36 00:01:52,988 --> 00:01:54,948 It's getting late. All right? 37 00:01:54,949 --> 00:01:56,241 We should get some sleep. 38 00:01:56,242 --> 00:02:00,286 Listen, I understand that this all seems a little shaky. 39 00:02:00,287 --> 00:02:01,663 "A little shaky"? 40 00:02:01,664 --> 00:02:03,665 Is that how you'd describe this? "A little shaky"? 41 00:02:03,666 --> 00:02:05,792 We knew going into this it was an out-of-the-box swing. 42 00:02:05,793 --> 00:02:08,127 If you're just going to flatly reject everything I found 43 00:02:08,128 --> 00:02:11,130 based on how I found it, then what the fuck did I even do this for? 44 00:02:11,131 --> 00:02:12,258 All right, all right. 45 00:02:14,885 --> 00:02:16,135 All right. 46 00:02:16,136 --> 00:02:18,847 Let's just forget for a second that you saw all this 47 00:02:18,848 --> 00:02:21,808 during a mushroom-infused fever dream. 48 00:02:21,809 --> 00:02:22,977 Let's just... 49 00:02:24,603 --> 00:02:26,814 Let's just put that aside for a second. 50 00:02:28,858 --> 00:02:32,403 Even if you're right, right, and the bones are down there... 51 00:02:34,697 --> 00:02:35,739 so what? 52 00:02:36,907 --> 00:02:39,451 How does finding bones help us go home? 53 00:02:40,744 --> 00:02:42,538 I'm not entirely sure yet. 54 00:02:44,623 --> 00:02:45,666 Right. 55 00:02:53,090 --> 00:02:54,174 Bones. 56 00:02:54,967 --> 00:02:56,634 Okay, listen to me. 57 00:02:56,635 --> 00:02:59,054 There are countless examples throughout history 58 00:02:59,847 --> 00:03:03,225 of cultures, of religions that hold the remains... 59 00:03:04,184 --> 00:03:08,522 the remains of the deceased in great reverence. 60 00:03:10,441 --> 00:03:13,318 What do you think the Egyptians mummified their rulers for? 61 00:03:13,319 --> 00:03:17,781 This place, this fucking nightmare that we are stuck in was built... 62 00:03:20,409 --> 00:03:21,660 on a sacrifice. 63 00:03:25,414 --> 00:03:29,835 What if the bones are what anchor the spirits of those children here? 64 00:03:30,502 --> 00:03:32,170 I mean, have you ever wondered why those creatures 65 00:03:32,171 --> 00:03:33,755 never come out of the tunnels during the day? 66 00:03:33,756 --> 00:03:36,215 What if they're down there protecting the very thing 67 00:03:36,216 --> 00:03:37,927 that makes this place possible? 68 00:03:38,469 --> 00:03:41,430 Which brings me back to the part where you get everyone killed. 69 00:03:42,139 --> 00:03:43,682 Not if we do it right. 70 00:03:44,266 --> 00:03:45,309 Okay. 71 00:03:46,393 --> 00:03:49,355 Tell me what the right version of this plan looks like. Just... 72 00:03:53,359 --> 00:03:55,778 Well, I mean, that's sort of where you come in. 73 00:03:58,572 --> 00:04:01,115 Look, I realize there are a lot of things in your head right now 74 00:04:01,116 --> 00:04:03,910 that may turn out to be really important, 75 00:04:03,911 --> 00:04:06,622 but look at it from where I'm standing. 76 00:04:07,748 --> 00:04:11,501 You want me to help plan a suicide mission 77 00:04:11,502 --> 00:04:14,922 because of some things that you saw in a mushroom trip. 78 00:04:15,506 --> 00:04:17,507 What do I have to do? What do I have to do 79 00:04:17,508 --> 00:04:19,801 to prove to you this is real? 80 00:04:19,802 --> 00:04:20,970 Yeah, I don't know. 81 00:04:23,222 --> 00:04:24,306 The door. 82 00:04:24,974 --> 00:04:25,974 What? 83 00:04:25,975 --> 00:04:28,935 You and I went into the basement in Colony House. 84 00:04:28,936 --> 00:04:30,645 I already told you, we didn't go anywhere. 85 00:04:30,646 --> 00:04:32,106 Yeah, that's right. We didn't. 86 00:04:33,357 --> 00:04:35,274 And I've never been inside the basement of Colony House, 87 00:04:35,275 --> 00:04:38,277 so I would have no way of knowing what it looks like down there. 88 00:04:38,278 --> 00:04:40,697 Jade, describing the basement of Colony House 89 00:04:40,698 --> 00:04:43,158 - isn't going to prove-- - There was a hidden door. 90 00:04:45,285 --> 00:04:48,163 Do you remember seeing any doors in the basement of Colony House? 91 00:04:50,124 --> 00:04:51,125 No. 92 00:04:52,543 --> 00:04:56,463 So if we go there, and we find that door... 93 00:04:59,341 --> 00:05:00,426 would you at least consider 94 00:05:00,551 --> 00:05:02,678 what I'm telling you about these bones is true? 95 00:05:07,766 --> 00:05:09,018 It'd be a start. 96 00:05:12,104 --> 00:05:14,815 Come on. Here we go. All right. 97 00:05:15,607 --> 00:05:18,026 Explain to me why this was fun for your generation. 98 00:05:18,027 --> 00:05:20,361 - We didn't have phones. - Interesting. 99 00:05:20,362 --> 00:05:22,363 It's like social media from the Stone Age. 100 00:05:22,364 --> 00:05:25,117 This is it. This. This is the basement I saw. 101 00:05:25,868 --> 00:05:27,244 It's a little more organized. 102 00:05:27,870 --> 00:05:29,412 Yeah, we're trying to build a narrative 103 00:05:29,413 --> 00:05:31,080 for the people that came before us. 104 00:05:31,081 --> 00:05:33,458 - See if we missed anything. - Boyd's just trying to keep me busy 105 00:05:33,459 --> 00:05:35,711 because he knows that I want to kill myself. 106 00:05:36,211 --> 00:05:37,336 How's that going? 107 00:05:37,337 --> 00:05:38,755 I haven't slit my wrists yet. 108 00:05:38,756 --> 00:05:40,423 So it's going well then. 109 00:05:40,424 --> 00:05:41,758 What do you need? 110 00:05:41,759 --> 00:05:43,593 I'm looking for a secret door that I saw 111 00:05:43,594 --> 00:05:45,971 while I was on mushrooms I found in the forest. 112 00:05:47,473 --> 00:05:49,099 People have strange conversations here. 113 00:05:53,562 --> 00:05:54,688 Yahtzee! 114 00:06:02,946 --> 00:06:04,405 Come on! Give me a hand! 115 00:06:04,406 --> 00:06:05,532 Okay. 116 00:06:08,827 --> 00:06:10,412 Just give me a hand. Come on. 117 00:06:20,839 --> 00:06:24,217 No, no, no. No, no, no. It's supposed to be here. 118 00:06:24,218 --> 00:06:25,384 - Jade. - It's supposed to be here. 119 00:06:25,385 --> 00:06:27,804 Everything else-- Everything else is exactly the same. 120 00:06:27,805 --> 00:06:28,931 All right. 121 00:06:29,723 --> 00:06:30,766 Jade. 122 00:06:32,059 --> 00:06:33,435 It's supposed to be here. 123 00:08:42,981 --> 00:08:44,608 Maybe the door-- Maybe... 124 00:08:45,150 --> 00:08:46,818 Maybe it's just a metaphor. 125 00:08:47,986 --> 00:08:49,696 Maybe the bones are a metaphor. 126 00:08:50,572 --> 00:08:52,157 No! No! Listen. 127 00:08:53,367 --> 00:08:54,325 Look. 128 00:08:54,326 --> 00:08:56,661 I understand that you have doubts. 129 00:08:56,662 --> 00:08:59,288 Okay, if the situation were reversed, I'd have doubts too. 130 00:08:59,289 --> 00:09:01,499 And I realize what I'm suggesting is incredibly risky. 131 00:09:01,500 --> 00:09:03,251 It's fucking suicide. 132 00:09:03,252 --> 00:09:05,045 Maybe-- Maybe for some, yeah. 133 00:09:05,879 --> 00:09:07,296 You're okay with that? 134 00:09:07,297 --> 00:09:10,591 What, we lose a couple of people? Maybe a dozen? 135 00:09:10,592 --> 00:09:11,926 How many's too many, Jade? 136 00:09:11,927 --> 00:09:13,177 How many people are gonna die 137 00:09:13,178 --> 00:09:15,263 if you keep sitting on your goddamn hands doing nothing? 138 00:09:15,264 --> 00:09:17,056 How many have you already lost, huh? 139 00:09:17,057 --> 00:09:19,100 What the fuck did you say to me? 140 00:09:19,101 --> 00:09:20,394 Say it again. 141 00:09:21,103 --> 00:09:22,854 - Go ahead, say it again. - Boyd... 142 00:09:24,064 --> 00:09:26,816 there's only so long that you can hold this place together 143 00:09:26,817 --> 00:09:28,860 with grit and good intentions. 144 00:09:30,362 --> 00:09:33,031 At some point, something's gonna give, something's gonna change. 145 00:09:33,782 --> 00:09:35,242 You're gonna lose this whole fucking town. 146 00:09:44,876 --> 00:09:47,546 Don't push me, Jade. 147 00:09:48,422 --> 00:09:50,299 This is our chance, Boyd. 148 00:09:51,466 --> 00:09:54,720 I went looking for answers, and I found answers. 149 00:09:55,345 --> 00:09:56,722 This is our shot. 150 00:10:05,772 --> 00:10:07,691 - What was that about? - What? 151 00:10:09,651 --> 00:10:10,861 Let's go outside. 152 00:10:19,369 --> 00:10:23,040 So, Jade thinks that digging up these bones is gonna... 153 00:10:23,665 --> 00:10:25,959 somehow help us get home. 154 00:10:26,543 --> 00:10:29,838 If the bones are even down there in the first place, yeah. 155 00:10:30,380 --> 00:10:31,590 That's his theory. 156 00:10:32,966 --> 00:10:35,719 And Jade and Tabitha have these memories because... 157 00:10:36,928 --> 00:10:38,347 - reincarnation. - Yeah. 158 00:10:40,807 --> 00:10:42,309 Boyd, what do you think? 159 00:10:44,227 --> 00:10:48,773 If you'd asked me before I got worms under my skin 160 00:10:48,774 --> 00:10:51,484 or before I found magic rocks in the forest 161 00:10:51,485 --> 00:10:53,737 that protect us from monsters, what the... 162 00:10:55,655 --> 00:10:58,700 Look, I wasn't... I wasn't trying to keep any of this from you. 163 00:10:59,409 --> 00:11:00,659 - I just... - I know, I know, I know. 164 00:11:00,660 --> 00:11:03,914 And I mean things haven't exactly been quiet lately. 165 00:11:04,664 --> 00:11:05,749 They have not. 166 00:11:08,043 --> 00:11:09,794 Remember the good old days 167 00:11:09,795 --> 00:11:13,506 when we used to count the nights where nothing bad would happen? 168 00:11:13,507 --> 00:11:15,801 If you'd have told me that was the good part... 169 00:11:18,053 --> 00:11:20,513 There is something else we need to talk about. 170 00:11:20,514 --> 00:11:21,640 Look. 171 00:11:28,063 --> 00:11:29,731 Oh, my God. What's he doing? 172 00:11:31,608 --> 00:11:33,484 Hey, what's going on? 173 00:11:33,485 --> 00:11:34,652 Victor's on the roof. 174 00:11:34,653 --> 00:11:35,695 What? 175 00:11:38,990 --> 00:11:40,534 - Shit. - What the... 176 00:11:42,369 --> 00:11:43,412 Goddammit. 177 00:11:46,039 --> 00:11:47,665 I don't know. He might need some help. 178 00:11:47,666 --> 00:11:49,292 - Is he listening? - Victor! 179 00:12:01,388 --> 00:12:02,639 Pretty nice view. 180 00:12:05,642 --> 00:12:07,102 What are you doing up here? 181 00:12:13,150 --> 00:12:16,528 When I was a boy, a man jumped from here. 182 00:12:18,071 --> 00:12:19,990 He hated this place so much. 183 00:12:21,491 --> 00:12:24,411 And he was so scared all the time, so one day he jumped. 184 00:12:27,080 --> 00:12:29,374 It took days for him to finally die. 185 00:12:33,920 --> 00:12:35,881 He was trying to fix things... 186 00:12:37,632 --> 00:12:39,468 but he just made them worse. 187 00:12:45,390 --> 00:12:48,393 Are you here because of what I told my dad? 188 00:12:50,145 --> 00:12:51,146 Yeah. 189 00:12:55,567 --> 00:12:57,611 I shouldn't have told him any of that. 190 00:12:59,237 --> 00:13:00,280 Hey, Victor. 191 00:13:01,990 --> 00:13:02,991 The man in the suit... 192 00:13:04,159 --> 00:13:06,328 he came here just like everybody else. 193 00:13:10,248 --> 00:13:12,292 Is there anything else you can remember about him? 194 00:13:14,836 --> 00:13:16,838 Hey, hey, Victor. 195 00:13:24,763 --> 00:13:25,889 I can try. 196 00:13:27,557 --> 00:13:28,600 Okay. 197 00:13:30,560 --> 00:13:32,145 Why don't we go inside? 198 00:13:59,589 --> 00:14:00,590 Sara. 199 00:14:02,008 --> 00:14:03,760 - Julie. - Hi. 200 00:14:06,346 --> 00:14:07,721 What's the paint for? 201 00:14:07,722 --> 00:14:12,978 I wanted to do something nice for Sophia, make her feel more at home. 202 00:14:13,853 --> 00:14:16,855 Nathan always used to say a fresh coat of paint will fix all your woes. 203 00:14:16,856 --> 00:14:20,443 I... I don't know what color's in the cans. 204 00:14:22,153 --> 00:14:26,366 Look, I just wanted to say I'm sorry. 205 00:14:27,701 --> 00:14:30,787 I didn't really understand what you went through. 206 00:14:32,080 --> 00:14:33,707 But I think I do now. 207 00:14:34,874 --> 00:14:36,250 Yeah. 208 00:14:36,251 --> 00:14:37,752 Just wanted to say sorry. 209 00:14:38,670 --> 00:14:40,130 Do you want to help? 210 00:14:42,424 --> 00:14:44,425 I have an extra brush. 211 00:14:44,426 --> 00:14:45,677 Come on inside. 212 00:14:57,522 --> 00:14:58,815 This man in yellow... 213 00:15:00,400 --> 00:15:03,320 you told your dad he came to town just like everybody else. 214 00:15:04,738 --> 00:15:06,364 I thought his suit was funny. 215 00:15:07,407 --> 00:15:09,367 He seemed like a nice man. 216 00:15:10,577 --> 00:15:12,912 - Was he alone when he came here? - Yes. 217 00:15:14,039 --> 00:15:15,749 I think so. I don't know. I'm not sure. 218 00:15:16,374 --> 00:15:18,668 Do you remember what kind of car he came in? 219 00:15:20,378 --> 00:15:21,838 It was big and it was... 220 00:15:22,505 --> 00:15:24,049 it was brown. 221 00:15:26,259 --> 00:15:29,303 Big and brown. Is that one of the cars you took out to the woods? 222 00:15:29,304 --> 00:15:31,013 I didn't want to see it. 223 00:15:31,014 --> 00:15:32,474 Okay. 224 00:15:33,767 --> 00:15:36,518 Hey, you think you could go out there with us 225 00:15:36,519 --> 00:15:38,438 and show us which one it is? 226 00:15:42,692 --> 00:15:44,277 Victor. Hey, hey, Victor. 227 00:15:44,819 --> 00:15:47,821 I'm not going to make you do anything that you don't want to do, okay? 228 00:15:47,822 --> 00:15:51,451 We just need to get as much information as we can. 229 00:15:52,619 --> 00:15:56,205 We need to find out if this guy, this man, whatever he is, 230 00:15:56,206 --> 00:15:58,416 if it's something that we've gotta worry about. 231 00:15:59,584 --> 00:16:01,252 Just trying to keep everybody safe. 232 00:16:02,420 --> 00:16:03,672 Will you help me do that? 233 00:16:04,714 --> 00:16:06,508 - Hey, it's-- Okay. - Okay. 234 00:16:07,175 --> 00:16:09,094 Boyd? You in there? 235 00:16:09,803 --> 00:16:10,845 What... 236 00:16:13,264 --> 00:16:15,433 Hey, what are you doing back so soon? 237 00:16:16,184 --> 00:16:18,228 You need to come down to the shed. 238 00:16:20,647 --> 00:16:21,856 Come on. 239 00:16:27,862 --> 00:16:29,279 Hey, you doing okay? 240 00:16:29,280 --> 00:16:31,783 - Have you seen Victor? - Yeah. He's up in his room. 241 00:16:36,454 --> 00:16:37,454 Where's Ellis? 242 00:16:37,455 --> 00:16:40,041 He's fine. He went inside to check on Fatima. 243 00:16:40,583 --> 00:16:43,168 Patty's down at the clinic. She got pretty banged up. 244 00:16:43,169 --> 00:16:44,337 How? 245 00:16:46,047 --> 00:16:47,632 Let's go inside. 246 00:16:58,143 --> 00:16:59,978 The fuck, Donna? Who is that? 247 00:17:00,979 --> 00:17:02,522 It was Roger. 248 00:17:05,316 --> 00:17:08,111 I don't know how else to say this, so I'm just gonna say it. 249 00:17:10,530 --> 00:17:13,408 We were attacked by giant dolls... 250 00:17:14,242 --> 00:17:16,119 that came out of the lake. 251 00:17:18,037 --> 00:17:19,247 And these? 252 00:17:20,290 --> 00:17:21,750 Not just decorative. 253 00:17:22,834 --> 00:17:26,671 Tabitha used it to kill one of the dolls. 254 00:17:27,464 --> 00:17:30,884 Drove it right through the fucker. The rest just walked away. 255 00:17:33,303 --> 00:17:34,471 Sadly... 256 00:17:36,347 --> 00:17:39,768 that was after they got ahold of Roger. 257 00:17:43,313 --> 00:17:45,064 We found his body this morning. 258 00:17:48,735 --> 00:17:50,111 Jesus. 259 00:17:53,198 --> 00:17:55,699 We left some food back up at the settlement 260 00:17:55,700 --> 00:17:57,786 so we could bring back the totems. 261 00:17:58,870 --> 00:18:02,665 We figured they'd be worth more than a few bags of turnips. 262 00:18:06,836 --> 00:18:10,465 Anybody need a drink? Because I need a drink. 263 00:18:15,512 --> 00:18:18,223 - Say something. - It's just a lot to take in. 264 00:18:20,433 --> 00:18:21,600 I'm not crazy. 265 00:18:21,601 --> 00:18:22,727 No, I... 266 00:18:23,269 --> 00:18:25,814 No, I know. I know. That's not... 267 00:18:27,190 --> 00:18:29,650 After everything that this place has done to you, 268 00:18:29,651 --> 00:18:32,611 with everything that this place is still doing to you, 269 00:18:32,612 --> 00:18:35,073 I just don't understand what's happening. 270 00:18:35,865 --> 00:18:37,032 Okay? And I just-- 271 00:18:37,033 --> 00:18:41,286 I feel like there is just so much more that I should be doing to help. 272 00:18:41,287 --> 00:18:44,414 And I feel like I am the one that's failing here. 273 00:18:44,415 --> 00:18:46,875 - No, babe-- - No, I know. And I'm not just-- 274 00:18:46,876 --> 00:18:49,337 I'm not just saying that so that you'll... 275 00:18:52,006 --> 00:18:53,091 Look, just... 276 00:18:56,803 --> 00:18:58,346 Just help me understand. 277 00:19:04,102 --> 00:19:07,480 Growing up, there were a lot of times when I was afraid. 278 00:19:08,648 --> 00:19:11,191 A lot of times when I felt powerless. 279 00:19:11,192 --> 00:19:15,112 But those stories about the Jinn, 280 00:19:15,113 --> 00:19:18,700 Vishnu and Krishna, the Golem of Prague... 281 00:19:21,286 --> 00:19:24,372 I understand now why my father told me those stories. 282 00:19:25,874 --> 00:19:28,418 The world was so fucking scary. 283 00:19:29,085 --> 00:19:32,213 But if I could believe in magical things, then... 284 00:19:34,257 --> 00:19:36,301 that was something no one could ever take away. 285 00:19:37,969 --> 00:19:40,847 Look, we have seen so much darkness. 286 00:19:41,556 --> 00:19:43,933 We live with so much fear. 287 00:19:44,601 --> 00:19:47,353 I need to believe in magical things. 288 00:19:54,319 --> 00:19:55,361 Victor? 289 00:19:57,906 --> 00:19:58,948 Hi. 290 00:19:59,991 --> 00:20:01,242 What are you doing? 291 00:20:01,993 --> 00:20:06,414 I'm trying to remember stuff. Bad stuff. 292 00:20:08,374 --> 00:20:10,960 Is this about the suit we found in the forest? 293 00:20:14,631 --> 00:20:16,341 Why did you get so scared? 294 00:20:18,593 --> 00:20:20,344 I don't want to tell you that. 295 00:20:20,345 --> 00:20:21,845 Why not? 296 00:20:21,846 --> 00:20:26,308 Because I told my dad, he got... he got really upset. 297 00:20:26,309 --> 00:20:27,643 Why? 298 00:20:27,644 --> 00:20:30,813 I just told you I don't want to tell you that. 299 00:20:34,317 --> 00:20:36,526 Well, then, I guess I'm not going to tell you 300 00:20:36,527 --> 00:20:38,237 what happened at the settlement. 301 00:20:41,157 --> 00:20:42,158 Fine. 302 00:20:45,703 --> 00:20:46,955 Can I draw with you? 303 00:20:52,669 --> 00:20:53,711 Yes. 304 00:21:20,738 --> 00:21:22,490 The lake had monsters in it. 305 00:21:24,867 --> 00:21:26,535 What kind of monsters? 306 00:21:26,536 --> 00:21:28,037 Giant dolls. 307 00:21:30,289 --> 00:21:31,290 Really? 308 00:21:36,963 --> 00:21:38,797 What did your mom do? 309 00:21:38,798 --> 00:21:40,633 My mom killed one. 310 00:21:43,094 --> 00:21:46,097 Your mom's pretty tough. 311 00:21:48,975 --> 00:21:50,058 Yeah. 312 00:21:50,059 --> 00:21:53,813 Well, my mom was pretty tough, too. 313 00:21:54,856 --> 00:21:56,148 You know, she was always... 314 00:21:56,149 --> 00:21:59,068 She always smiled even if she was scared. 315 00:22:00,194 --> 00:22:03,322 Because she knew that we would be scared if she didn't. 316 00:22:07,160 --> 00:22:09,370 I don't think my dad's that strong. 317 00:22:32,810 --> 00:22:35,646 Excuse me. Have you seen the sheriff? 318 00:22:36,355 --> 00:22:37,857 No. He... 319 00:22:38,608 --> 00:22:41,151 Try up at Colony House, maybe. 320 00:22:41,152 --> 00:22:42,320 Thanks. 321 00:22:46,532 --> 00:22:47,909 Your name is Henry, right? 322 00:22:48,576 --> 00:22:49,702 That's right. 323 00:22:50,953 --> 00:22:52,747 You look troubled, Henry. 324 00:22:53,998 --> 00:22:57,418 Well, it's been a bit of a day. 325 00:22:58,336 --> 00:22:59,504 Excuse me. 326 00:23:17,396 --> 00:23:18,648 You again, huh? 327 00:23:21,275 --> 00:23:24,779 Why is there a bar inside of a gas station? 328 00:23:25,738 --> 00:23:28,323 Better question is, why is there a gas station 329 00:23:28,324 --> 00:23:30,368 in a town where no one can leave? 330 00:23:31,035 --> 00:23:32,495 That's a good point. 331 00:23:36,082 --> 00:23:37,583 Who makes the alcohol? 332 00:23:38,751 --> 00:23:43,172 It's my understanding there used to be a bartender here. 333 00:23:44,048 --> 00:23:45,842 He's dead now, of course. 334 00:23:48,094 --> 00:23:49,762 Do you mind if I join you? 335 00:23:54,308 --> 00:23:57,018 I'm sorry. I didn't mean to bother you. 336 00:23:57,019 --> 00:24:00,898 No, sit, please. I didn't mean to be rude. 337 00:24:05,695 --> 00:24:07,737 I get it. Trust me. 338 00:24:07,738 --> 00:24:10,991 It's kind of amazing that anyone here 339 00:24:10,992 --> 00:24:13,535 has the capacity to do anything even remotely... 340 00:24:13,536 --> 00:24:17,373 Here's to the resiliency of the human spirit. 341 00:24:18,624 --> 00:24:20,418 Let's be resilient together. 342 00:24:21,002 --> 00:24:22,044 I'd like that. 343 00:24:23,838 --> 00:24:25,256 How old are you? 344 00:24:26,507 --> 00:24:28,509 Old enough to have buried my dad. 345 00:24:29,385 --> 00:24:30,845 Old enough to grieve. 346 00:24:31,804 --> 00:24:32,889 Touché. 347 00:24:42,565 --> 00:24:43,608 All right. 348 00:24:44,233 --> 00:24:46,902 So you're saying that those things that attacked you, 349 00:24:46,903 --> 00:24:48,820 right, you're say-- 350 00:24:48,821 --> 00:24:51,407 I'm sorry. I'm sorry. What are you saying? 351 00:24:52,617 --> 00:24:55,535 They were my dolls. I was a little girl. 352 00:24:55,536 --> 00:24:57,704 The man who took them from me was afraid of them. 353 00:24:57,705 --> 00:25:00,082 He said they gave him nightmares. 354 00:25:00,625 --> 00:25:01,792 So he threw them in the lake. 355 00:25:02,251 --> 00:25:03,878 But then when the man died... 356 00:25:05,504 --> 00:25:06,881 somehow they came to life. 357 00:25:08,257 --> 00:25:10,051 Our fears become part of the forest. 358 00:25:11,427 --> 00:25:12,595 What? 359 00:25:13,346 --> 00:25:15,597 When the cicadas were all over town, 360 00:25:15,598 --> 00:25:18,476 Sara told me Nathan had always been terrified of them. 361 00:25:19,685 --> 00:25:23,396 She thought that maybe the people who die here, that their fears, 362 00:25:23,397 --> 00:25:26,234 their nightmares become part of the forest. 363 00:25:30,696 --> 00:25:33,157 - I think she was right. - Goddammit. 364 00:25:35,201 --> 00:25:37,662 - Donna-- - How are we gonna tell people? 365 00:25:38,496 --> 00:25:41,665 How are we gonna tell them that they not only have to worry 366 00:25:41,666 --> 00:25:44,834 about those smiling pieces of shit that come out at night, 367 00:25:44,835 --> 00:25:49,339 but now we have literal fucking nightmares 368 00:25:49,340 --> 00:25:51,299 that we can't even protect them from? 369 00:25:51,300 --> 00:25:53,927 How much more can people take before we just-- 370 00:25:53,928 --> 00:25:56,179 - Why don't you just have a seat? - No, look. 371 00:25:56,180 --> 00:25:59,350 I just need to splash some water on my face. 372 00:26:01,269 --> 00:26:02,853 - Hey, Donna! Donna! - Donna? 373 00:26:03,437 --> 00:26:05,981 Hey, Donna, Donna. Donna, Donna. 374 00:26:05,982 --> 00:26:07,440 Hey, Donna. 375 00:26:07,441 --> 00:26:09,818 - Hey, Donna. - Donna! 376 00:26:09,819 --> 00:26:12,238 Donna, talk to me. Donna, talk to me. 377 00:26:13,906 --> 00:26:15,573 - Go get Kristi now. - Yeah. 378 00:26:15,574 --> 00:26:17,033 - Take the van. - Yeah! 379 00:26:17,034 --> 00:26:19,202 Donna. Hey, do you know how to check for a pulse? 380 00:26:19,203 --> 00:26:20,830 Yeah, yeah, yeah. 381 00:26:23,916 --> 00:26:25,960 Come on, Donna. Come on. 382 00:26:27,878 --> 00:26:29,671 - I found the ointment. - Oh, great. 383 00:26:29,672 --> 00:26:31,507 - There's not much left. - Okay. 384 00:26:33,718 --> 00:26:34,719 Okay. 385 00:26:35,553 --> 00:26:36,886 This is gonna sting, okay? 386 00:26:36,887 --> 00:26:39,849 But it's gonna keep it nice and clean, okay? 387 00:26:43,686 --> 00:26:47,982 Just breathe. I know. You're doing great. Good. 388 00:26:49,233 --> 00:26:51,818 You're okay, just breathe. I know. Just breathe. 389 00:26:51,819 --> 00:26:53,237 Press this here. 390 00:26:54,864 --> 00:26:55,822 There we go. 391 00:26:55,823 --> 00:26:57,199 Kristi! 392 00:26:57,867 --> 00:27:00,285 - Donna had a heart attack. - What? 393 00:27:00,286 --> 00:27:02,663 Come on, Donna. Stay with me. 394 00:27:04,498 --> 00:27:06,791 Hey, watch out. Clear the way. Back it up. 395 00:27:06,792 --> 00:27:08,752 - Does she have a pulse? - What? 396 00:27:08,753 --> 00:27:10,503 No, no, no. She doesn't. She doesn't. 397 00:27:10,504 --> 00:27:12,714 - How long has it been? - I don't know. Five, seven minutes. 398 00:27:12,715 --> 00:27:14,090 I don't know. 399 00:27:14,091 --> 00:27:16,134 Okay. You started compressions right away? 400 00:27:16,135 --> 00:27:17,803 - Here. - Okay. 401 00:27:18,637 --> 00:27:19,972 - Clear. - Yeah. 402 00:27:24,894 --> 00:27:26,771 - Okay. Continue compressions. - Okay. 403 00:27:30,232 --> 00:27:31,733 Come on, Donna. Come on! 404 00:27:31,734 --> 00:27:33,402 Okay, pulse check. 405 00:27:35,780 --> 00:27:37,281 - No pulse. - Okay. 406 00:27:42,119 --> 00:27:43,871 Okay. Continue compressions. 407 00:27:44,705 --> 00:27:46,082 Okay, come on, Donna. 408 00:27:47,958 --> 00:27:49,960 Okay, pulse check. 409 00:27:52,630 --> 00:27:53,631 No. 410 00:27:54,382 --> 00:27:55,424 Clear. 411 00:27:58,886 --> 00:28:00,179 Okay, go. 412 00:28:02,223 --> 00:28:03,516 Come on, Donna. 413 00:28:05,768 --> 00:28:06,976 Okay, pulse check. 414 00:28:06,977 --> 00:28:08,145 Come on. 415 00:28:10,523 --> 00:28:11,607 No. 416 00:28:13,025 --> 00:28:14,025 What? 417 00:28:14,026 --> 00:28:16,070 - No, no, no. - Come on. Hit her again. 418 00:28:17,321 --> 00:28:18,364 Hit her again. 419 00:28:23,577 --> 00:28:25,453 Boyd. Boyd, it's not going to work. 420 00:28:25,454 --> 00:28:27,372 I said hit her again! 421 00:28:27,373 --> 00:28:29,291 Hey! Don't you do this. 422 00:28:31,752 --> 00:28:34,296 You don't die until I say you die. You hear me? 423 00:28:34,964 --> 00:28:38,466 You don't die until I say you die. 424 00:28:38,467 --> 00:28:40,886 Open your fucking eyes! 425 00:28:43,931 --> 00:28:45,473 - Whoa, whoa. - What was that? Did you see that? 426 00:28:45,474 --> 00:28:46,599 - Yeah. - Did you see it? 427 00:28:46,600 --> 00:28:48,643 Her pulse is back. It's weak, but it's back. 428 00:28:48,644 --> 00:28:51,771 - Donna? Hey, Donna, can you hear me? - Is she okay? Why isn't she... 429 00:28:51,772 --> 00:28:54,107 I don't know, but we need the monitor from the ambulance. 430 00:28:54,108 --> 00:28:55,108 Yeah, yeah, yeah. I got it. 431 00:28:55,109 --> 00:28:56,484 - You got it? Okay. - I got it. 432 00:28:56,485 --> 00:28:57,987 How are we going to power them up here? 433 00:28:58,154 --> 00:29:00,405 Power it? Don't worry about that. I'll take care of that. 434 00:29:00,406 --> 00:29:02,323 You just take care of her, okay? 435 00:29:02,324 --> 00:29:04,284 Donna, can you hear me? 436 00:29:04,285 --> 00:29:06,661 I haven't seen one of these in years. 437 00:29:06,662 --> 00:29:08,079 - Look at this. - Jade! 438 00:29:08,080 --> 00:29:10,248 - Hey, where are the wires? - The what? 439 00:29:10,249 --> 00:29:12,876 I'm sorry. The extra wires for the radio tower. Where are they? 440 00:29:12,877 --> 00:29:14,669 - What's going on? - Donna had a heart attack. 441 00:29:14,670 --> 00:29:15,920 - What? - Jesus. 442 00:29:15,921 --> 00:29:17,922 - Jade, where are the fucking wires? - It's out in the shed. 443 00:29:17,923 --> 00:29:19,341 Come on. Come on. Go. 444 00:29:25,556 --> 00:29:26,639 What the fuck is this? 445 00:29:26,640 --> 00:29:28,266 There was a problem at the settlement. 446 00:29:28,267 --> 00:29:30,435 - Who? Who is this? - Jade! The wire. 447 00:29:30,436 --> 00:29:32,313 It's under the thing. 448 00:29:32,438 --> 00:29:34,898 Okay, help me move him. Come on. Yeah, ready? 449 00:29:34,899 --> 00:29:36,859 - Yeah. - One, two, three. 450 00:29:38,027 --> 00:29:39,903 Sweet Jesus! Fuck! 451 00:29:39,904 --> 00:29:43,407 Jade, hey, I promise I'll explain everything later. 452 00:29:45,075 --> 00:29:46,659 Jade! I need your help. 453 00:29:46,660 --> 00:29:49,537 Donna needs your help. Get your shit together. 454 00:29:49,538 --> 00:29:51,331 - Okay, all right. - Thank you. 455 00:29:51,332 --> 00:29:52,458 Get the wires. 456 00:29:57,004 --> 00:29:58,339 Look-- Watch out. 457 00:30:00,382 --> 00:30:02,718 What's going on in there? Is she gonna be okay? 458 00:30:10,893 --> 00:30:11,936 Mom? 459 00:30:12,895 --> 00:30:15,147 - What happened? - I thought you were outside. 460 00:30:17,483 --> 00:30:19,693 Why is everyone sitting by Donna's room? 461 00:30:23,864 --> 00:30:25,157 Donna had a heart attack. 462 00:30:28,035 --> 00:30:29,453 But she's okay, right? 463 00:30:30,246 --> 00:30:32,748 - Is she okay? - We don't know yet. 464 00:30:33,874 --> 00:30:35,625 Everyone's doing whatever they can. 465 00:30:35,626 --> 00:30:37,043 Hey. 466 00:30:37,044 --> 00:30:38,795 But she was fine. 467 00:30:38,796 --> 00:30:41,047 - Is it because of the settlement? - No. 468 00:30:41,048 --> 00:30:43,467 - Because of the dolls? - No, no, no. It's... 469 00:30:44,927 --> 00:30:48,388 Honey, sometimes things like this just happen to people. 470 00:30:48,389 --> 00:30:50,306 - I want to go see her. - Ethan. 471 00:30:50,307 --> 00:30:52,058 I want to see her before she dies. 472 00:30:52,059 --> 00:30:55,061 Hey, don't say that. She's not gonna die. 473 00:30:55,062 --> 00:30:56,646 Yes, she is. 474 00:30:56,647 --> 00:30:59,400 Everyone here dies, so please... 475 00:31:00,651 --> 00:31:02,152 just let me say goodbye. 476 00:31:03,070 --> 00:31:04,113 Please. 477 00:31:15,040 --> 00:31:16,041 Okay. 478 00:31:16,875 --> 00:31:18,502 Almost-- Almost got it. 479 00:31:20,671 --> 00:31:21,880 Okay, we got it. 480 00:31:22,506 --> 00:31:23,590 All right, well? 481 00:31:23,591 --> 00:31:27,886 Well, her vitals are really stable, which is good. 482 00:31:29,013 --> 00:31:31,557 Okay. Then why isn't she awake? 483 00:31:33,976 --> 00:31:35,436 Hey, no, talk to me. 484 00:31:37,438 --> 00:31:38,521 Well, we just don't know 485 00:31:38,522 --> 00:31:40,983 how long her brain's been deprived of oxygen for. 486 00:31:42,610 --> 00:31:44,278 She's gonna wake up. 487 00:31:46,322 --> 00:31:47,615 Kristi? 488 00:31:48,490 --> 00:31:49,575 I don't know. 489 00:31:54,038 --> 00:31:55,080 Hey. 490 00:31:56,999 --> 00:32:01,002 Tabitha's asking if she could bring Ethan in here for a second. 491 00:32:01,003 --> 00:32:02,504 He's just really upset. 492 00:32:03,213 --> 00:32:05,173 Yeah, just for a second, though. 493 00:32:05,174 --> 00:32:06,300 Okay. 494 00:32:12,973 --> 00:32:14,016 Donna? 495 00:32:18,145 --> 00:32:19,855 I won't forget what you said. 496 00:32:22,608 --> 00:32:24,610 That fear is what makes us heroes. 497 00:32:29,948 --> 00:32:32,451 I promise I'll always do my best to be brave. 498 00:32:39,750 --> 00:32:40,876 I love you, Donna. 499 00:32:58,352 --> 00:33:00,061 That doesn't get any better, does it? 500 00:33:00,062 --> 00:33:02,523 No, it does not. 501 00:33:03,691 --> 00:33:08,362 And that, it seems, is the end of that. 502 00:33:12,950 --> 00:33:16,536 I say we go for bottle number two. 503 00:33:16,537 --> 00:33:20,249 My dear, I cannot find it in my heart to disagree. 504 00:33:21,709 --> 00:33:23,127 I can get it. 505 00:33:48,527 --> 00:33:50,278 Can I ask you something? 506 00:33:50,279 --> 00:33:51,530 Fire away. 507 00:33:58,036 --> 00:34:01,874 Why were you staring at that suit in the sheriff's station? 508 00:34:07,087 --> 00:34:09,756 I'm sorry. I didn't mean to pry. 509 00:34:09,757 --> 00:34:12,551 No, it's all right. It's just... 510 00:34:15,554 --> 00:34:17,473 the man who wore that suit... 511 00:34:19,516 --> 00:34:23,228 he did things to my family. 512 00:34:25,397 --> 00:34:26,940 He did horrible things. 513 00:34:28,025 --> 00:34:29,526 You have family here? 514 00:34:30,235 --> 00:34:32,696 Well, just my son now. 515 00:34:34,114 --> 00:34:36,450 He came here with my wife and daughter... 516 00:34:37,659 --> 00:34:40,496 40 years ago. 517 00:34:41,789 --> 00:34:45,458 And that man, where is he now? 518 00:34:45,459 --> 00:34:47,711 Rotting in hell, I hope. 519 00:34:53,592 --> 00:34:55,427 I say we drink to your family. 520 00:34:56,512 --> 00:34:57,763 And to your father. 521 00:34:58,597 --> 00:35:00,057 And to my dad. 522 00:35:05,646 --> 00:35:06,688 Wait. 523 00:35:07,648 --> 00:35:11,776 There has to be something around here that'll make that taste better. 524 00:35:11,777 --> 00:35:12,735 There's not. 525 00:35:12,736 --> 00:35:15,155 Trust me, I've looked. 526 00:35:16,490 --> 00:35:20,494 Well, maybe you didn't look hard en-- 527 00:35:23,789 --> 00:35:25,040 What happened? 528 00:35:27,584 --> 00:35:29,002 Just some broken glass. 529 00:35:30,629 --> 00:35:31,755 Well, now... 530 00:35:32,714 --> 00:35:34,799 that doesn't look too bad. Let me see. 531 00:35:34,800 --> 00:35:39,221 There's got to be a clean rag around here somewhere. 532 00:35:48,021 --> 00:35:50,314 You closed? What are you doing? 533 00:35:50,315 --> 00:35:52,942 I'm going to make food for everyone up at Colony House. 534 00:35:52,943 --> 00:35:54,235 Why? 535 00:35:54,236 --> 00:35:56,864 Donna. She had a heart attack. 536 00:35:59,116 --> 00:36:00,200 Shit. 537 00:36:01,785 --> 00:36:03,160 Is she okay? 538 00:36:03,161 --> 00:36:04,496 We don't know yet. 539 00:36:05,998 --> 00:36:07,416 You want some help? 540 00:36:08,542 --> 00:36:09,959 That'd be nice. 541 00:36:09,960 --> 00:36:11,253 Let me take that. 542 00:36:17,718 --> 00:36:19,803 It's weird doing something normal. 543 00:36:20,929 --> 00:36:22,931 I'd almost forgotten what it was like. 544 00:36:25,142 --> 00:36:26,602 What do you miss most? 545 00:36:27,185 --> 00:36:29,563 Like, not the obvious things, the little things. 546 00:36:33,609 --> 00:36:34,610 Candy. 547 00:36:36,153 --> 00:36:39,406 I miss candy. I had a real sweet tooth. 548 00:36:42,784 --> 00:36:43,993 What? 549 00:36:43,994 --> 00:36:45,203 Nothing. 550 00:36:46,121 --> 00:36:49,708 I'm trying to picture you on a couch somewhere eating a box of Milk Duds. 551 00:36:51,251 --> 00:36:55,255 I was more partial to gummy worms, gummy bears, 552 00:36:55,881 --> 00:36:57,256 really all things gummy. 553 00:36:57,257 --> 00:36:58,634 I like donuts. 554 00:37:00,552 --> 00:37:01,678 Donuts. 555 00:37:03,180 --> 00:37:06,433 Yeah, I forgot about donuts. 556 00:37:08,810 --> 00:37:11,396 There's this store that my dad used to take me to, 557 00:37:11,521 --> 00:37:13,774 this donut shop, when I was a little girl. 558 00:37:15,067 --> 00:37:17,194 Just me and him. 559 00:37:18,403 --> 00:37:21,281 A stupid daddy-daughter thing. 560 00:37:23,700 --> 00:37:25,577 But one day, I... 561 00:37:26,912 --> 00:37:28,830 I told him I didn't want to go anymore... 562 00:37:29,873 --> 00:37:31,833 'cause I wanted to hang out with my friends. 563 00:37:34,503 --> 00:37:36,129 I wish that I... 564 00:37:50,727 --> 00:37:52,938 Can I ask you something? 565 00:37:55,107 --> 00:37:56,108 Sure. 566 00:37:58,276 --> 00:38:02,489 Before, you said you understood what I went through. 567 00:38:04,992 --> 00:38:06,034 How? 568 00:38:09,371 --> 00:38:15,002 Something here convinced me that I could still help my dad. 569 00:38:17,713 --> 00:38:20,173 Like I could go back to the day it happened and... 570 00:38:22,259 --> 00:38:24,094 I could save him. 571 00:38:29,599 --> 00:38:30,934 I can't do that. 572 00:38:32,436 --> 00:38:33,520 Can I? 573 00:38:51,329 --> 00:38:53,957 I'm so sorry that happened to you. 574 00:39:12,976 --> 00:39:13,977 Hey. 575 00:39:15,729 --> 00:39:18,899 - Any news? - No, nothing. Nothing yet. 576 00:39:19,649 --> 00:39:21,485 You... You talk to Fatima? 577 00:39:22,360 --> 00:39:23,403 Yeah. 578 00:39:23,945 --> 00:39:25,030 And? 579 00:39:27,574 --> 00:39:30,494 Well, my wife is building a monster in a room full of dirt. 580 00:39:31,745 --> 00:39:33,204 And yet it... 581 00:39:33,205 --> 00:39:35,456 I think it's exactly what she needs right now. 582 00:39:35,457 --> 00:39:36,583 - Yeah. - So... 583 00:39:43,298 --> 00:39:44,549 She awake? 584 00:39:45,092 --> 00:39:46,384 No, not yet. 585 00:39:51,515 --> 00:39:53,433 You can go sit with her if you want. 586 00:40:03,902 --> 00:40:05,654 - Hey. - Hey. 587 00:40:08,532 --> 00:40:09,950 I'll give you some space. 588 00:40:10,867 --> 00:40:12,035 All right. 589 00:40:14,621 --> 00:40:16,539 If anything changes, you let me know. 590 00:40:16,540 --> 00:40:17,666 Yeah. 591 00:40:18,375 --> 00:40:20,168 - I'll just be outside. - Okay. 592 00:40:32,139 --> 00:40:34,933 All right, you can cut the shit now and open your eyes. 593 00:40:42,941 --> 00:40:44,109 I want you... 594 00:40:46,153 --> 00:40:47,529 to listen to me. 595 00:40:48,738 --> 00:40:49,781 Okay? 596 00:40:51,950 --> 00:40:53,201 I cannot... 597 00:40:59,082 --> 00:41:00,458 I cannot do this... 598 00:41:01,835 --> 00:41:03,335 without you. 599 00:41:03,336 --> 00:41:05,714 So you better wake the hell up. 600 00:41:06,673 --> 00:41:08,091 You hear me? 601 00:41:08,925 --> 00:41:11,094 We got things to do, you and me. 602 00:41:13,638 --> 00:41:15,265 I'm not saying goodbye. 603 00:41:16,224 --> 00:41:17,350 You understand? 604 00:41:19,060 --> 00:41:21,146 I ain't fucking saying goodbye. 605 00:41:25,150 --> 00:41:27,360 What are you gonna do if she doesn't wake up? 606 00:41:28,945 --> 00:41:30,530 The hell kind of question is that? 607 00:41:31,531 --> 00:41:33,200 Practical one. 608 00:41:37,329 --> 00:41:39,496 Make sure you get those nice and thin. 609 00:41:39,497 --> 00:41:40,956 I said I'd help, 610 00:41:40,957 --> 00:41:43,459 not cut off my fingers for a pot of your stew. 611 00:41:43,460 --> 00:41:45,003 It's really good stew. 612 00:41:49,382 --> 00:41:50,967 Make them a little bit chunkier. 613 00:41:52,344 --> 00:41:53,844 Why are you lurking over there in the corner? 614 00:41:53,845 --> 00:41:55,388 Get in here and chop some veggies. 615 00:41:56,014 --> 00:41:57,933 - Oh, no, I was... - I wasn't asking. 616 00:41:59,726 --> 00:42:00,810 Okay. 617 00:42:14,032 --> 00:42:15,909 We're a handsome fucking pair, huh? 618 00:42:21,665 --> 00:42:26,836 You remember the night that me, Abby, and Ellis rolled into town? 619 00:42:28,296 --> 00:42:29,381 Yeah. 620 00:42:30,131 --> 00:42:32,342 Pretty sure Abby wanted you to shoot me. 621 00:42:33,093 --> 00:42:35,094 You scared the shit out of us, 622 00:42:35,095 --> 00:42:38,348 running into the middle of the street like a goddamn lunatic. 623 00:42:38,932 --> 00:42:42,269 Then you bring us down to some dugout bunker, 624 00:42:43,395 --> 00:42:44,813 and there was Donna. 625 00:42:46,940 --> 00:42:49,651 And Dale. Dale was there too, you know? 626 00:42:51,027 --> 00:42:53,154 Remember the first question Donna asked me? 627 00:42:55,156 --> 00:42:56,157 No. 628 00:42:56,908 --> 00:42:58,535 "Do any of you snore?" 629 00:43:02,747 --> 00:43:05,165 I didn't know what the fuck she was talking about. 630 00:43:05,166 --> 00:43:09,295 We just heard monsters screeching in the forest 631 00:43:09,296 --> 00:43:10,754 and then climbed into a hole. 632 00:43:10,755 --> 00:43:13,049 And this lady is talking about snoring. 633 00:43:14,676 --> 00:43:17,387 Then she looked at me calm and steady and said... 634 00:43:18,513 --> 00:43:20,724 "If you snore, they'll find us." 635 00:43:22,475 --> 00:43:25,978 Right there in the middle of all the fear, the disbelief, 636 00:43:25,979 --> 00:43:28,773 the pants-shitting chaos, 637 00:43:30,025 --> 00:43:32,944 a little voice in the back of my head said, "This one... 638 00:43:35,322 --> 00:43:37,240 yeah, she knows how to survive." 639 00:43:39,492 --> 00:43:40,910 "We might be okay." 640 00:43:43,580 --> 00:43:45,290 That's what got me through that night. 641 00:43:47,250 --> 00:43:48,876 Darkest, scariest night of my life, 642 00:43:48,877 --> 00:43:50,670 and she's the one that got me through it. 643 00:43:53,006 --> 00:43:54,716 I don't think I ever told her that. 644 00:43:56,718 --> 00:44:00,387 We-- Did we bump heads in the beginning. 645 00:44:00,388 --> 00:44:05,185 She made it very clear that she did not like me at all. 646 00:44:05,769 --> 00:44:06,853 No, sir. 647 00:44:08,438 --> 00:44:09,856 So what changed? 648 00:44:11,149 --> 00:44:13,068 I don't know, I like to think that... 649 00:44:14,652 --> 00:44:16,863 we got to know each other a little. 650 00:44:22,077 --> 00:44:24,871 The answer is I don't have the slightest fucking idea. 651 00:44:25,872 --> 00:44:27,039 Answer to what? 652 00:44:27,040 --> 00:44:29,709 You asked me what I was gonna do if she didn't wake up. 653 00:44:30,418 --> 00:44:32,462 Then it's time to get these people home. 654 00:44:33,963 --> 00:44:35,798 Look, this might not be the moment to bring this up, 655 00:44:35,799 --> 00:44:38,343 but Jade already told you what you need to do. 656 00:44:39,302 --> 00:44:42,180 You really just gonna ignore that over a missing door? 657 00:44:42,847 --> 00:44:44,640 I mean, the fact that Donna's lying here right now-- 658 00:44:44,641 --> 00:44:47,852 No, you're right. This is not the goddamn moment. 659 00:44:52,273 --> 00:44:53,400 Boyd? 660 00:44:58,571 --> 00:44:59,948 Hey, hey, hey. 661 00:45:01,449 --> 00:45:02,534 It's okay. 662 00:45:03,368 --> 00:45:05,244 No, no, no. No, you're okay. 663 00:45:05,245 --> 00:45:06,662 Boyd? 664 00:45:06,663 --> 00:45:09,706 Hey, you're here. You're okay. Kristi! 665 00:45:09,707 --> 00:45:12,042 - You're here. You're here. - What? 666 00:45:12,043 --> 00:45:14,086 Get in here. Get in here. Get in. 667 00:45:14,087 --> 00:45:16,964 You're okay. You're okay. 668 00:45:16,965 --> 00:45:18,341 - You're all right. - Donna. 669 00:45:19,008 --> 00:45:21,009 - Hey, Donna. - Oh, God. 670 00:45:21,010 --> 00:45:22,594 I know. Can you look at me? 671 00:45:22,595 --> 00:45:24,388 - Donna, just breathe. - Hey. 672 00:45:24,389 --> 00:45:25,515 Good. 673 00:45:26,182 --> 00:45:27,183 Yeah. 674 00:45:30,854 --> 00:45:33,022 Okay, I need you to squeeze my hands, okay? 675 00:45:34,941 --> 00:45:36,025 Okay. 676 00:45:39,904 --> 00:45:41,698 - Dad? - Yeah. 677 00:45:42,574 --> 00:45:44,116 - She's awake. - Oh, my God. 678 00:45:44,117 --> 00:45:45,285 She's... 679 00:45:46,119 --> 00:45:47,454 Hey, would you... 680 00:45:48,204 --> 00:45:49,872 Would you tell everybody? 681 00:45:49,873 --> 00:45:51,040 Thank you. 682 00:45:51,749 --> 00:45:52,792 Yeah. 683 00:45:54,169 --> 00:45:55,627 - Hey, guys, she's awake. - Yeah. 684 00:45:55,628 --> 00:45:57,380 - Hey, did you hear that? - Yeah. 685 00:45:58,006 --> 00:45:59,465 Guys, she's awake. 686 00:45:59,466 --> 00:46:00,675 Hey. 687 00:46:01,468 --> 00:46:04,344 - She's okay? - Yeah. Yeah, she is. 688 00:46:04,345 --> 00:46:06,972 - Okay. - She's... Yeah. 689 00:46:06,973 --> 00:46:08,975 - Okay. - I'll be-- I'll... 690 00:46:11,978 --> 00:46:14,605 There you go. Good as new. 691 00:46:14,606 --> 00:46:15,898 Sort of. 692 00:46:15,899 --> 00:46:18,317 Should we drink to my good health? 693 00:46:18,318 --> 00:46:19,569 Why not? 694 00:46:29,037 --> 00:46:30,705 That one had some kick. 695 00:46:32,624 --> 00:46:34,750 You know what I was thinking, Henry? 696 00:46:34,751 --> 00:46:36,418 I do not, 697 00:46:36,419 --> 00:46:39,922 but I am near certain you are about to tell me. 698 00:46:39,923 --> 00:46:42,842 It's the strangest thought, but I just can't shake it. 699 00:46:43,968 --> 00:46:47,597 You know, we're trapped in a town we can't escape from, 700 00:46:48,264 --> 00:46:51,976 surrounded by monsters that come from the forest at night. 701 00:46:53,478 --> 00:46:55,563 None of it feels real, does it? 702 00:46:57,649 --> 00:47:01,110 Have you ever wondered if maybe this is all just a dream? 703 00:47:08,535 --> 00:47:09,827 Here we go. 704 00:47:15,375 --> 00:47:17,085 Great news about Donna. 705 00:47:18,086 --> 00:47:21,381 It's just too bad about Roger. 706 00:47:22,882 --> 00:47:25,552 You can't let me have a fucking minute, can you? 707 00:47:27,178 --> 00:47:28,388 I'm sorry. 708 00:47:29,681 --> 00:47:32,141 Take as much time as you need. I'm sure it's fine. 709 00:47:33,643 --> 00:47:37,646 It's not as though murderous dolls climbed out of a lake 710 00:47:37,647 --> 00:47:39,022 and attacked your people. 711 00:47:39,023 --> 00:47:40,191 All right. 712 00:47:41,526 --> 00:47:43,110 What Tabitha said. 713 00:47:43,111 --> 00:47:44,486 About people's fears. 714 00:47:44,487 --> 00:47:47,072 The nightmares becoming part of the forest after they die. 715 00:47:47,073 --> 00:47:48,365 Is that true? 716 00:47:48,366 --> 00:47:49,993 I think it might be, yeah. 717 00:47:50,827 --> 00:47:52,120 "Tip of the spear." 718 00:47:52,870 --> 00:47:54,163 What's that? 719 00:47:55,456 --> 00:47:56,790 This guy named Martin once told me 720 00:47:56,791 --> 00:47:58,208 that those things that come out at night, 721 00:47:58,209 --> 00:48:00,169 they're just the tip of the spear. 722 00:48:01,963 --> 00:48:03,672 The bones of those kids, are they down there? 723 00:48:03,673 --> 00:48:05,382 - Are they in the tunnels? - I don't know. 724 00:48:05,383 --> 00:48:08,052 - What the fuck do you know? - That you're running out of time. 725 00:48:08,595 --> 00:48:11,722 Hey, how am I supposed to take people down into those tunnels 726 00:48:11,723 --> 00:48:14,474 when I don't have a fucking clue if what Jade saw is even real? 727 00:48:14,475 --> 00:48:17,061 Some things you just have to take on faith. 728 00:48:17,729 --> 00:48:18,730 I... 729 00:48:34,621 --> 00:48:36,539 Not with something like this. 730 00:49:12,075 --> 00:49:14,535 You wanna fuck with me, huh? 731 00:49:24,045 --> 00:49:25,797 You wanna test me, huh? 732 00:49:31,260 --> 00:49:32,512 What the hell? 733 00:49:37,183 --> 00:49:38,935 You wanna fuck with me? 734 00:49:43,856 --> 00:49:46,234 You want me to go down in those tunnels? 735 00:49:48,653 --> 00:49:50,530 You want me to risk people's lives? 736 00:49:51,197 --> 00:49:53,950 Then show me the fucking door! 737 00:50:15,096 --> 00:50:16,347 Holy shit. 738 00:50:19,142 --> 00:50:20,685 We're gonna need a plan.