1 00:00:01,175 --> 00:00:02,350 Previously on From... 2 00:00:02,480 --> 00:00:04,308 I feel like I'm hanging on by a thread here. 3 00:00:05,483 --> 00:00:07,442 Those things, they never run. 4 00:00:07,572 --> 00:00:10,401 They know there's only so many places we can go. 5 00:00:10,532 --> 00:00:13,491 I think we're running out of spaces on the board, Sheriff. 6 00:00:13,622 --> 00:00:15,363 I wish you had the luxury of grief, but you don't, Boyd. 7 00:00:15,493 --> 00:00:18,366 These people need you. 8 00:00:18,496 --> 00:00:21,282 You need to be the one to lead these people home. 9 00:00:21,412 --> 00:00:23,806 'Cause if you don't, she died for nothing. 10 00:00:23,936 --> 00:00:25,721 Come on. 11 00:00:25,851 --> 00:00:27,940 Started getting tremors in my hand a few weeks back, 12 00:00:28,071 --> 00:00:31,379 which means the clock is officially ticking, 13 00:00:31,509 --> 00:00:33,511 but I have this crazy idea that might actually work and... 14 00:00:33,642 --> 00:00:35,470 And if it does, 15 00:00:35,600 --> 00:00:38,734 I might be able to find a way to get these people home. 16 00:00:38,864 --> 00:00:41,824 Something here is missing. We just can't see it yet. 17 00:00:41,954 --> 00:00:43,217 I need something to write with. 18 00:00:43,347 --> 00:00:46,568 Ask every question, right? 19 00:00:46,698 --> 00:00:48,309 I don't just sit around 20 00:00:48,439 --> 00:00:50,876 fucking accepting the world as it is! 21 00:00:51,007 --> 00:00:52,878 Someone is doing this, 22 00:00:53,009 --> 00:00:54,619 and I'm not gonna rest until I figure out how. 23 00:00:54,750 --> 00:00:55,881 Jade! 24 00:01:00,277 --> 00:01:02,410 I really like you, 25 00:01:02,540 --> 00:01:06,327 and what's about to happen, it's gonna save everyone. 26 00:01:06,457 --> 00:01:08,329 Where's my mom? I want my mom! 27 00:01:08,459 --> 00:01:10,200 You're doing this for her! 28 00:01:10,331 --> 00:01:12,246 Let him go. 29 00:01:12,376 --> 00:01:13,595 They told me this was the last one, 30 00:01:13,725 --> 00:01:15,205 then everyone gets to go home! 31 00:01:16,685 --> 00:01:17,773 - Ethan, run! - No! 32 00:01:17,903 --> 00:01:19,688 You don't understand! 33 00:01:19,818 --> 00:01:21,690 - Nathan! - Nathan. 34 00:01:21,820 --> 00:01:22,691 Nathan, please! 35 00:01:25,737 --> 00:01:27,609 Where is she? 36 00:01:27,739 --> 00:01:29,219 She ran off into the woods. 37 00:01:29,350 --> 00:01:31,439 And? 38 00:01:31,569 --> 00:01:34,268 And if she comes back before dark, then we'll handle it. 39 00:01:34,398 --> 00:01:36,444 And if she doesn't? 40 00:01:36,574 --> 00:01:38,837 If she doesn't, then it's handled. 41 00:02:00,468 --> 00:02:04,428 Chaos and faith, 42 00:02:04,559 --> 00:02:07,953 that is the duality of our existence, 43 00:02:08,084 --> 00:02:10,478 from the moment we first arrive, 44 00:02:10,608 --> 00:02:13,698 and not simply here in this town... 45 00:02:15,918 --> 00:02:19,791 ...but in this world, in this life. 46 00:02:19,922 --> 00:02:22,664 From the moment we open our newborn eyes, 47 00:02:22,794 --> 00:02:27,495 we are faced with a chaos we cannot even begin to understand. 48 00:02:27,625 --> 00:02:30,019 And how do we respond? 49 00:02:30,150 --> 00:02:33,631 What is the very first sound we make? 50 00:02:33,762 --> 00:02:35,546 We cry out. 51 00:02:36,939 --> 00:02:40,160 We plead for answers, 52 00:02:40,290 --> 00:02:43,902 before we even have words to give voice to the questions. 53 00:02:45,208 --> 00:02:48,559 That's how we begin our journey through this world - 54 00:02:48,690 --> 00:02:50,561 terrified, 55 00:02:50,692 --> 00:02:53,956 confused. 56 00:02:54,086 --> 00:02:56,959 And so, we search, and we strive, 57 00:02:57,089 --> 00:02:59,875 and we stumble through the chaos. 58 00:03:00,005 --> 00:03:04,488 We spend our lives looking for signs that somewhere, 59 00:03:04,619 --> 00:03:07,970 somehow there's a meaning, 60 00:03:08,100 --> 00:03:11,626 a purpose to it all. 61 00:03:11,756 --> 00:03:14,890 And then, one day, we find our faith. 62 00:03:16,196 --> 00:03:19,851 Our faith that we are each here in this world, 63 00:03:19,982 --> 00:03:22,071 in this place, 64 00:03:22,202 --> 00:03:26,031 as part of God's mysterious plan. 65 00:03:26,162 --> 00:03:30,775 In our faith, we understand the chaos is the meaning. 66 00:03:30,906 --> 00:03:33,169 It is in our struggle, 67 00:03:33,300 --> 00:03:36,564 in our search, that we find our purpose. 68 00:03:40,132 --> 00:03:43,048 "Trust in the Lord with all thine heart 69 00:03:43,179 --> 00:03:45,312 and lean not unto thine own understanding." 70 00:03:48,097 --> 00:03:49,881 - Amen. - Amen. 71 00:04:02,154 --> 00:04:05,201 It's always... it's always nice to see new faces. 72 00:04:05,332 --> 00:04:08,813 Yeah, I'm, um... I just came by to give you this. 73 00:04:10,902 --> 00:04:13,775 We've been packing up the other family's stuff. 74 00:04:13,905 --> 00:04:16,691 I figured they were yours. 75 00:04:16,821 --> 00:04:19,433 Yeah. 76 00:04:19,563 --> 00:04:22,697 How's Ethan doing? 77 00:04:22,827 --> 00:04:25,047 Well, he's, um... 78 00:04:25,177 --> 00:04:28,224 He's scared and confused. 79 00:04:28,355 --> 00:04:30,400 He doesn't understand why Sara would try to hurt him. 80 00:04:30,531 --> 00:04:31,358 Mm. 81 00:04:33,011 --> 00:04:34,665 Has anyone seen her? 82 00:04:34,796 --> 00:04:37,059 Not since she ran off into the woods. 83 00:04:37,189 --> 00:04:38,669 Mm. 84 00:04:38,800 --> 00:04:40,758 I ran after her, but... 85 00:04:40,889 --> 00:04:43,805 my knees aren't quite what they used to be, I'm afraid. 86 00:04:44,719 --> 00:04:47,678 Do you think she's still alive? 87 00:04:47,809 --> 00:04:49,114 It's unlikely she survived the night. 88 00:04:49,245 --> 00:04:52,509 Those Bible passages, did you... 89 00:04:52,640 --> 00:04:54,946 Did you write those from memory? 90 00:04:55,077 --> 00:04:58,994 Yeah. Word for word. 91 00:04:59,124 --> 00:05:01,039 It tends to stick. 92 00:05:04,956 --> 00:05:08,960 Um, what did you really come here to ask me, Tabitha? 93 00:05:16,707 --> 00:05:18,448 How do you know any of this is real? 94 00:05:20,711 --> 00:05:23,148 I mean... 95 00:05:23,279 --> 00:05:26,064 It sounds crazy, but are we dead? Are we alive? 96 00:05:26,195 --> 00:05:28,502 I... 97 00:05:29,764 --> 00:05:32,027 Would it matter? 98 00:05:32,157 --> 00:05:35,117 I mean, for argument's sake, let's say we're dead, 99 00:05:35,247 --> 00:05:37,685 and we're all stuck here together in some strange, 100 00:05:37,815 --> 00:05:39,208 tormented purgatory. 101 00:05:39,339 --> 00:05:43,821 What would be different? We'd still be stuck. 102 00:05:43,952 --> 00:05:45,954 We'd still be searching for a way to go home. 103 00:05:46,084 --> 00:05:50,132 All that would change is the home we're searching for. 104 00:05:50,262 --> 00:05:52,656 Yeah. 105 00:05:52,787 --> 00:05:54,615 I mean, I'm guessing I'm not the first person 106 00:05:54,745 --> 00:05:56,007 to come to you with that question. 107 00:05:56,138 --> 00:05:57,835 Well, let's just say 108 00:05:57,966 --> 00:05:59,750 I've had plenty of chances to work on my answer. 109 00:05:59,881 --> 00:06:01,056 Yeah. 110 00:06:02,013 --> 00:06:04,320 But if it's any consolation to you, 111 00:06:04,451 --> 00:06:07,845 you were already here when your vehicle crashed. 112 00:06:07,976 --> 00:06:11,893 You're alive, Tabitha. Your family's alive. 113 00:06:12,023 --> 00:06:14,678 So you can scratch that question off your list. 114 00:06:17,072 --> 00:06:18,987 Yeah. 115 00:06:19,117 --> 00:06:20,118 Bye. 116 00:06:20,249 --> 00:06:21,119 Yeah. 117 00:07:42,418 --> 00:07:44,464 We need to talk. 118 00:09:53,331 --> 00:09:55,159 You all right? 119 00:09:55,290 --> 00:09:57,335 Yeah, it... 120 00:09:57,466 --> 00:10:00,817 I'm having a hard time wrapping my brain around it, I guess. 121 00:10:00,948 --> 00:10:03,385 I mean, it's Sara, you know? 122 00:10:03,515 --> 00:10:06,910 She was always so thoughtful, so nice. 123 00:10:07,041 --> 00:10:09,957 - How's your mom taking it? - It's hard. 124 00:10:10,087 --> 00:10:13,700 You know, Sara was kind of like the daughter she never had. 125 00:10:16,572 --> 00:10:19,401 I been thinking about what you said the other day, 126 00:10:19,531 --> 00:10:21,795 about running out of room on the board. 127 00:10:21,925 --> 00:10:22,926 I was upset. 128 00:10:23,057 --> 00:10:25,929 Well, it doesn't mean you're wrong. 129 00:10:26,060 --> 00:10:28,845 Something's changing here. It's like... 130 00:10:28,976 --> 00:10:30,978 like something's slipping away. 131 00:10:31,108 --> 00:10:34,242 The other night, the talisman worked out in the RV, 132 00:10:34,372 --> 00:10:36,200 same way it does in the houses. 133 00:10:36,331 --> 00:10:38,376 And? 134 00:10:38,507 --> 00:10:40,640 And I've been thinking that the only reason 135 00:10:40,770 --> 00:10:43,599 we haven't pushed further into the forest 136 00:10:43,730 --> 00:10:46,384 is we didn't know whether the talisman 137 00:10:46,515 --> 00:10:48,778 would protect us out there the same way it does in the town. 138 00:10:50,388 --> 00:10:51,912 So... 139 00:10:52,042 --> 00:10:53,870 I'm putting together some supplies. 140 00:10:54,001 --> 00:10:55,567 I'm gonna take the talisman 141 00:10:55,698 --> 00:10:58,788 and go out in the forest and I'm gonna see... 142 00:10:58,919 --> 00:11:01,399 Hey! Hey, hey, hey, hey! 143 00:11:01,530 --> 00:11:03,358 Kenny, what... 144 00:11:03,488 --> 00:11:06,448 Hey! You don't walk away when I'm talking to you! 145 00:11:06,578 --> 00:11:07,928 Are you going alone? 146 00:11:08,058 --> 00:11:09,277 Yeah. 147 00:11:09,407 --> 00:11:11,322 And how far are you going? 148 00:11:11,453 --> 00:11:12,933 As far as it'll take me. 149 00:11:13,063 --> 00:11:15,413 I'm doin' this to find a way out, 150 00:11:15,544 --> 00:11:18,547 find a way home. Isn't that the point? 151 00:11:18,678 --> 00:11:19,374 Make sure we all get home? 152 00:11:19,504 --> 00:11:20,941 Honestly? 153 00:11:21,071 --> 00:11:24,031 I'm not sure there is a point anymore. 154 00:11:24,161 --> 00:11:26,903 But if you're in that much of a hurry to fuckin' die, 155 00:11:27,034 --> 00:11:28,949 you should just go and do it. 156 00:11:29,079 --> 00:11:30,820 Okay? 157 00:11:41,222 --> 00:11:42,440 I got everything packed up. 158 00:11:42,571 --> 00:11:43,964 It's ready to go to storage. 159 00:11:44,094 --> 00:11:46,706 Oh, okay. 160 00:11:48,403 --> 00:11:49,709 What are you up to? 161 00:11:52,929 --> 00:11:53,800 Look. 162 00:11:58,021 --> 00:11:59,327 There's no wire in here. 163 00:11:59,457 --> 00:12:00,502 What? 164 00:12:00,632 --> 00:12:02,983 In the cord. 165 00:12:03,113 --> 00:12:05,115 When you want to splice a wire, 166 00:12:05,246 --> 00:12:06,638 you gotta strip away the coating to get at the wire inside. 167 00:12:06,769 --> 00:12:09,467 But there's no wire. This is... 168 00:12:09,598 --> 00:12:10,904 You know, it's not actually a wire. 169 00:12:11,034 --> 00:12:12,949 And the plug? 170 00:12:13,080 --> 00:12:14,777 Look. 171 00:12:14,908 --> 00:12:17,649 Look. 172 00:12:17,780 --> 00:12:20,957 The outlets, none of it makes any sense. 173 00:12:21,088 --> 00:12:22,437 I mean, these lamps, they shouldn't work. 174 00:12:22,567 --> 00:12:24,178 Hello! 175 00:12:24,308 --> 00:12:26,180 Ah, you, uh, rollercoaster guy, 176 00:12:26,310 --> 00:12:28,704 - I need your help. - You don't knock? 177 00:12:28,835 --> 00:12:30,750 I'm sorry, would you like me to take off my shoes too? 178 00:12:30,880 --> 00:12:33,100 You noticed the wire thing too, huh? Fucking weird, right? 179 00:12:33,230 --> 00:12:35,885 You're that asshole that almost killed us. 180 00:12:37,800 --> 00:12:39,976 Okay, look, first of all, I wasn't driving. 181 00:12:40,107 --> 00:12:42,065 Second, my best friend, 182 00:12:42,196 --> 00:12:44,111 who I've known since fourth grade, is dead. All right? 183 00:12:44,241 --> 00:12:46,287 He's not walking around with A little boo-boo on his leg. 184 00:12:46,417 --> 00:12:48,289 So, how about we just call that one even, okay? 185 00:12:48,419 --> 00:12:51,640 Now, you guys wanna play house or do you wanna go home? 186 00:12:51,771 --> 00:12:53,816 Because I have an idea. 187 00:12:56,688 --> 00:12:58,299 Did you know there's not a single copy 188 00:12:58,429 --> 00:13:01,476 of the Bible in town? 189 00:13:01,606 --> 00:13:04,784 I mean, in our little traveler's library in the diner, 190 00:13:04,914 --> 00:13:08,962 there's at least a dozen Robert Ludlum and Judy Blume novels, 191 00:13:09,092 --> 00:13:11,573 yet... 192 00:13:11,703 --> 00:13:14,271 not a single copy of the world's most popular book. 193 00:13:20,364 --> 00:13:22,802 I imagine you wonder why you're here. 194 00:13:24,499 --> 00:13:27,284 You've done such unspeakable things. 195 00:13:31,767 --> 00:13:34,509 And by the rules of the town, you should be in the box. 196 00:13:44,649 --> 00:13:46,216 Nathan told me about the voices. 197 00:13:51,091 --> 00:13:52,614 It's okay. 198 00:13:59,403 --> 00:14:04,321 Sara, what if I were to tell you 199 00:14:04,452 --> 00:14:08,282 that despite the horrible things you've done, 200 00:14:08,412 --> 00:14:11,459 you can still help the people of this town? 201 00:14:11,589 --> 00:14:15,115 You could still do something good. 202 00:14:15,245 --> 00:14:18,335 I think Nathan would like that, don't you? 203 00:14:19,641 --> 00:14:20,511 Yeah? 204 00:14:23,166 --> 00:14:24,472 Good. 205 00:14:30,608 --> 00:14:32,001 Those are pretty. 206 00:14:32,132 --> 00:14:33,437 Right? 207 00:14:33,568 --> 00:14:34,786 You have a good eye, Miss Matthews. 208 00:14:34,917 --> 00:14:36,179 Oh, I just found them like this. 209 00:14:36,310 --> 00:14:37,659 Like what? 210 00:14:37,789 --> 00:14:39,879 Arranged like this. 211 00:14:40,009 --> 00:14:42,490 They were on the porch on the side of the house. 212 00:14:42,620 --> 00:14:44,753 Huh. 213 00:14:44,884 --> 00:14:48,278 Well, it seems we have a phantom florist running around. 214 00:14:48,409 --> 00:14:49,627 Come on. It's laundry day. 215 00:14:51,238 --> 00:14:53,066 Come on. 216 00:14:57,592 --> 00:14:58,680 Ow! 217 00:14:58,810 --> 00:15:01,291 Motherfucker! Come on! 218 00:15:01,422 --> 00:15:02,249 Ugh. 219 00:15:04,904 --> 00:15:06,818 These people are ding-dongs. They stripped the car. 220 00:15:06,949 --> 00:15:09,125 They leave behind the only parts that actually matter. 221 00:15:09,256 --> 00:15:10,213 They're not all ding-dongs. 222 00:15:10,344 --> 00:15:11,171 Battery's gone. 223 00:15:11,301 --> 00:15:12,650 Huh? 224 00:15:12,781 --> 00:15:14,348 I said, the battery is gone. 225 00:15:16,785 --> 00:15:18,700 That means we gotta go back to town. 226 00:15:18,830 --> 00:15:21,485 Wait, just as soon as I get this cable here. 227 00:15:21,616 --> 00:15:22,791 Goddamn it, come on. 228 00:15:22,922 --> 00:15:26,403 Why all the way out here? 229 00:15:26,534 --> 00:15:29,754 We literally could've gotten wiring from any car in town. 230 00:15:29,885 --> 00:15:33,715 My friend, this is a top-of-the-line Audi Q5. 231 00:15:33,845 --> 00:15:36,022 Parts sourced from... 232 00:15:36,152 --> 00:15:38,589 You really wanna pin our hopes to some peasant model jalopy? 233 00:15:39,851 --> 00:15:40,678 Yep. 234 00:15:42,289 --> 00:15:43,159 You got all that? 235 00:15:46,336 --> 00:15:48,208 Whoo! We're doing it! 236 00:15:48,338 --> 00:15:49,383 Science! 237 00:16:00,785 --> 00:16:03,266 Good morning. 238 00:16:03,397 --> 00:16:05,094 Uh, I'm dropping these off for storage. 239 00:16:18,151 --> 00:16:19,935 Hey. 240 00:16:20,066 --> 00:16:23,112 Honey, she's not here. She's not gonna hurt you. 241 00:16:23,243 --> 00:16:24,722 Promise? 242 00:16:24,853 --> 00:16:26,333 Yeah, I promise. 243 00:16:30,641 --> 00:16:32,469 Come on. 244 00:16:37,648 --> 00:16:38,649 Where should I...? 245 00:16:40,521 --> 00:16:43,132 Wow. Look at all this stuff. 246 00:16:50,748 --> 00:16:52,185 Hey. 247 00:16:52,315 --> 00:16:53,621 Don't touch anything. 248 00:16:53,751 --> 00:16:55,710 Why? 249 00:16:55,840 --> 00:16:58,539 Because this... this used to belong to other people. 250 00:16:58,669 --> 00:17:00,106 The people who lived here? 251 00:17:00,236 --> 00:17:01,150 Mm-hmm. 252 00:17:01,281 --> 00:17:02,499 Oh. 253 00:17:04,371 --> 00:17:07,461 It's like the cavern of the lonely dragon. 254 00:17:07,591 --> 00:17:09,289 Yeah? 255 00:17:09,419 --> 00:17:12,335 When the Cromenockle was lost in the rainbow sky, 256 00:17:12,466 --> 00:17:15,599 she found a cavern where the lonely dragon lived, 257 00:17:15,730 --> 00:17:19,255 and it was full of stuff that nobody wanted. 258 00:17:19,386 --> 00:17:23,433 But for the lonely dragon, 259 00:17:23,564 --> 00:17:25,479 all the stuff was treasure. And guess what. 260 00:17:25,609 --> 00:17:26,915 What? 261 00:17:27,046 --> 00:17:29,613 In one of the big piles of stuff, 262 00:17:29,744 --> 00:17:33,008 there was the map of the rainbow sky. 263 00:17:33,139 --> 00:17:36,838 So, the lonely dragon gave it to the Cromenockle 264 00:17:36,968 --> 00:17:38,666 and then she wasn't lost anymore. 265 00:17:38,796 --> 00:17:41,364 So maybe we'll find a map in here. 266 00:17:41,495 --> 00:17:44,324 Yeah, maybe we will. 267 00:17:53,246 --> 00:17:54,769 Mom? 268 00:17:54,899 --> 00:17:56,553 Yeah. 269 00:17:56,684 --> 00:17:58,468 What's wrong? 270 00:18:00,949 --> 00:18:03,212 Nothing. 271 00:18:07,216 --> 00:18:10,741 Yeah, this is it, this one, right here. 272 00:18:15,920 --> 00:18:17,357 Oh, this'll never work. 273 00:18:17,487 --> 00:18:18,880 Of course, it's going to work. 274 00:18:19,010 --> 00:18:22,275 No, it's not nearly tall enough. 275 00:18:22,405 --> 00:18:23,798 It won't have the signal strength. 276 00:18:23,928 --> 00:18:25,626 Yeah, listen, we can deal with that, okay? 277 00:18:25,756 --> 00:18:28,281 This is just a test run. Look, you're an engineer, right? 278 00:18:28,411 --> 00:18:29,717 Amusement parks? 279 00:18:29,847 --> 00:18:31,501 Yeah. 280 00:18:31,632 --> 00:18:33,547 Okay. So, I guess that means one of us built 281 00:18:33,677 --> 00:18:35,505 a multi-million-dollar software company 282 00:18:35,636 --> 00:18:38,508 and the other does, what, safety tests on the teacup ride? 283 00:18:41,468 --> 00:18:44,688 You know what? Do it yourself. 284 00:18:44,819 --> 00:18:47,343 Huh? Wait, no, no! Hey, look. I'm sorry, okay? I'm sorry. 285 00:18:47,474 --> 00:18:49,302 People tell me I'm not great when it comes to 286 00:18:49,432 --> 00:18:50,477 talking to people. 287 00:18:50,607 --> 00:18:51,739 You have no idea what it's like 288 00:18:51,869 --> 00:18:53,393 being smarter than everyone you know. 289 00:18:53,523 --> 00:18:55,873 Listen, okay, look, the truth is... 290 00:18:56,004 --> 00:18:57,788 I could really use your help. 291 00:18:57,919 --> 00:19:00,922 Yeah, you could. 292 00:19:01,052 --> 00:19:04,578 This antenna, it has to go up high. 293 00:19:04,708 --> 00:19:07,363 That is the highest tree that I could find, but I... I can't. 294 00:19:07,494 --> 00:19:09,887 I get vertigo. 295 00:19:11,062 --> 00:19:12,803 So, you brought me out here to climb a tree? 296 00:19:15,937 --> 00:19:16,894 Yeah. 297 00:19:18,548 --> 00:19:19,854 Listen, you don't like me. 298 00:19:19,984 --> 00:19:21,160 All right? That's fine. 299 00:19:23,858 --> 00:19:25,903 But if there's even the slightest chance 300 00:19:26,034 --> 00:19:29,907 this could work, don't you want to know for sure? 301 00:19:32,823 --> 00:19:36,175 Yeah. Yeah, I do. 302 00:19:38,742 --> 00:19:41,267 Okay. 303 00:19:41,397 --> 00:19:42,659 All right. 304 00:19:49,231 --> 00:19:51,668 All right. Pass me up the cable? 305 00:20:11,558 --> 00:20:13,864 Kristi, you here? 306 00:20:56,559 --> 00:20:58,648 Sheriff Boyd? 307 00:20:58,779 --> 00:21:01,912 Kristi, hey. 308 00:21:02,043 --> 00:21:03,697 I-I was just, uh... 309 00:21:03,827 --> 00:21:04,828 I didn't see you upstairs, so... 310 00:21:04,959 --> 00:21:07,570 Everything okay? 311 00:21:07,701 --> 00:21:10,573 I know you and Kenny are close, and I was just, uh... 312 00:21:10,704 --> 00:21:12,923 How's he doing? 313 00:21:13,054 --> 00:21:15,883 Well, I mean... 314 00:21:16,013 --> 00:21:19,626 I think he's... been having a hard time since... 315 00:21:19,756 --> 00:21:21,671 Right, right. 316 00:21:21,802 --> 00:21:23,717 And I-I think he's trying really hard 317 00:21:23,847 --> 00:21:25,632 to be this person that he thinks people need him to be, 318 00:21:25,762 --> 00:21:27,547 if that makes sense? 319 00:21:27,677 --> 00:21:29,113 Yeah. 320 00:21:29,244 --> 00:21:31,855 Being your deputy and... 321 00:21:31,986 --> 00:21:34,554 and I know a big thing for him 322 00:21:34,684 --> 00:21:36,599 is he doesn't want to let you down. 323 00:21:36,730 --> 00:21:40,124 I know. And I'm really trying not to push him too hard. 324 00:21:40,255 --> 00:21:41,996 The truth is, he needs to be ready to lead. 325 00:21:42,126 --> 00:21:43,519 Can I be honest with you? 326 00:21:43,650 --> 00:21:45,782 Please. 327 00:21:45,913 --> 00:21:48,002 I get that you want to prepare him for the worst, 328 00:21:48,132 --> 00:21:51,005 get him ready to take your place in case something ever... 329 00:21:53,137 --> 00:21:55,575 But right now, he's really hurting, 330 00:21:55,705 --> 00:21:57,620 and I don't think he needs a sheriff. 331 00:21:57,751 --> 00:22:00,319 I think he needs a dad. 332 00:22:02,059 --> 00:22:04,497 Goddamn it. 333 00:22:04,627 --> 00:22:05,933 I'm sorry, I... 334 00:22:06,063 --> 00:22:07,238 No, no, no. 335 00:22:07,369 --> 00:22:09,632 It's... It's not you. It's me. 336 00:22:09,763 --> 00:22:11,939 It's... 337 00:22:12,069 --> 00:22:13,767 If you don't learn from your mistakes, 338 00:22:13,897 --> 00:22:15,246 you're doomed to repeat them, right? 339 00:22:15,377 --> 00:22:18,815 I really didn't mean to... 340 00:22:18,946 --> 00:22:20,556 - You didn't. - No apology. 341 00:22:23,994 --> 00:22:25,692 Thank you, Kristi. 342 00:22:48,236 --> 00:22:52,196 People think the Bible's a fixed object - 343 00:22:52,327 --> 00:22:54,677 something written, completed. 344 00:22:56,418 --> 00:22:57,985 But how can the story be finished 345 00:22:58,115 --> 00:23:01,902 if all the players remain on stage? 346 00:23:02,032 --> 00:23:03,773 We call it "the Good Book", but... 347 00:23:06,515 --> 00:23:10,563 Did you know it's actually comprised of 73 books? 348 00:23:10,693 --> 00:23:11,520 Did you know that? 349 00:23:14,349 --> 00:23:17,744 Matthew, Mark, 350 00:23:17,874 --> 00:23:19,920 Romans, Corinthians. 351 00:23:20,050 --> 00:23:21,791 Seventy-three books. 352 00:23:23,140 --> 00:23:26,883 All filled with tales of miracle and wonder. 353 00:23:32,149 --> 00:23:35,631 But there's also darkness in the Bible. 354 00:23:35,762 --> 00:23:38,634 Gruesome, horrible things. 355 00:23:38,765 --> 00:23:40,549 You know, since... 356 00:23:40,680 --> 00:23:44,727 Since the night I arrived, 357 00:23:44,858 --> 00:23:47,991 there seems to be a question I keep coming back to. 358 00:23:53,867 --> 00:23:56,565 Seventy-three books. 359 00:23:57,827 --> 00:24:00,613 What if we, 360 00:24:00,743 --> 00:24:04,443 the people of this town, 361 00:24:04,573 --> 00:24:07,533 are living the book that has yet to be written? 362 00:24:08,795 --> 00:24:11,667 What if this is Book 74? 363 00:24:14,975 --> 00:24:19,545 And, Sara, what if we were chosen? 364 00:24:20,937 --> 00:24:22,591 For what? 365 00:24:25,942 --> 00:24:28,075 I don't know. 366 00:24:31,948 --> 00:24:34,821 Which is why I need you to tell me about these voices. 367 00:24:40,217 --> 00:24:41,610 Please. 368 00:24:48,878 --> 00:24:51,490 When's Dad coming home? 369 00:24:52,969 --> 00:24:54,449 Soon, honey. 370 00:24:54,580 --> 00:24:56,843 I don't think he will be much longer. 371 00:24:59,280 --> 00:25:00,586 What's wrong? 372 00:25:02,936 --> 00:25:05,852 Nothing. I'm just... 373 00:25:05,982 --> 00:25:08,637 Just admiring this piece of lonely dragon's treasure. 374 00:25:08,768 --> 00:25:10,639 It's pretty. 375 00:25:12,032 --> 00:25:13,599 Yeah. 376 00:25:16,253 --> 00:25:19,169 Why does that light keep turning off? 377 00:25:22,956 --> 00:25:24,653 I don't know. 378 00:25:25,785 --> 00:25:28,744 How about you and I have an adventure? 379 00:25:28,875 --> 00:25:30,703 What kind of adventure? 380 00:25:30,833 --> 00:25:33,967 Mm, some sort of, um, treasure hunt. 381 00:25:34,097 --> 00:25:35,664 Really? 382 00:25:35,795 --> 00:25:36,970 Mm-hmm. 383 00:25:37,100 --> 00:25:38,885 Yeah, the game's gonna be called, 384 00:25:39,015 --> 00:25:41,670 "Where does the light come from?" 385 00:25:41,801 --> 00:25:43,411 Sounds good? 386 00:25:43,542 --> 00:25:45,848 - Yeah. - Let's do it. 387 00:25:45,979 --> 00:25:49,678 Let's go. Okay, we will need some tools, right? 388 00:25:49,809 --> 00:25:50,679 Mm-hmm. 389 00:25:50,810 --> 00:25:53,595 Ooh, I found your tool! 390 00:25:54,814 --> 00:25:57,904 Let's see if I've... 391 00:25:58,034 --> 00:25:59,340 found my tool. 392 00:26:00,820 --> 00:26:03,039 Okay. 393 00:26:05,868 --> 00:26:07,217 Let's move this. 394 00:26:07,348 --> 00:26:10,612 Come on, honey. I need you to push. Help me. 395 00:26:15,835 --> 00:26:17,880 Okeydokey. 396 00:26:18,011 --> 00:26:19,752 Now, this is your tool. 397 00:26:19,882 --> 00:26:22,276 This is my tool. Ready? 398 00:26:23,973 --> 00:26:24,670 Mom! 399 00:26:27,194 --> 00:26:29,588 You're doin' great! 400 00:26:36,159 --> 00:26:37,944 Here we go. 401 00:26:45,125 --> 00:26:46,953 Hey, I'm snagged somewhere. Can you see where it's caught? 402 00:26:47,083 --> 00:26:49,651 Uh, no, not really. 403 00:26:49,782 --> 00:26:51,610 Just, uh, give it a shake, see if you can wiggle it free. 404 00:26:55,222 --> 00:26:56,832 Yeah, that's it. 405 00:26:56,963 --> 00:26:59,095 - You got it? - Yup. 406 00:27:05,188 --> 00:27:07,060 All right. 407 00:27:07,190 --> 00:27:09,715 Okay. How you doing up there? 408 00:27:09,845 --> 00:27:11,760 Doing good. 409 00:27:12,805 --> 00:27:14,633 Fuck! 410 00:27:16,025 --> 00:27:17,810 Oh, Jesus. 411 00:27:44,271 --> 00:27:45,925 No, no, no! No! 412 00:28:06,293 --> 00:28:07,816 No, no, no! No, no! 413 00:28:12,342 --> 00:28:14,040 No, no! 414 00:28:15,911 --> 00:28:19,959 Hey. Hey. 415 00:28:20,089 --> 00:28:21,961 Jade, wh... 416 00:28:22,091 --> 00:28:24,964 Jade, Jade, right here. Right here. 417 00:28:25,094 --> 00:28:27,357 Listen, whatever it is, it's not real. Okay? 418 00:28:27,488 --> 00:28:30,143 There's nothing there. 419 00:28:30,273 --> 00:28:32,014 Jade, I'm going to help you up. 420 00:28:32,145 --> 00:28:33,799 Come here. Come here. 421 00:28:33,929 --> 00:28:35,975 You okay? Huh? 422 00:28:36,105 --> 00:28:37,324 Just get your fucking hands off me! 423 00:28:37,454 --> 00:28:38,934 What did you see? 424 00:28:39,065 --> 00:28:40,893 Just fuck off, all right? 425 00:28:46,246 --> 00:28:49,075 They said they wanted to help. 426 00:28:49,205 --> 00:28:51,381 That they'd been here a long time 427 00:28:51,512 --> 00:28:53,035 and they'd been waiting 428 00:28:53,166 --> 00:28:55,951 for someone to come who would hear them, 429 00:28:56,082 --> 00:28:57,910 someone who could help them. 430 00:28:58,040 --> 00:28:59,215 Help them do what? 431 00:28:59,346 --> 00:29:01,348 Help them escape. 432 00:29:01,478 --> 00:29:03,524 Help them go home. 433 00:29:03,654 --> 00:29:06,353 They said they were just like us. 434 00:29:06,483 --> 00:29:11,010 But why? Why did you believe them? 435 00:29:11,140 --> 00:29:15,057 Because... they told me things, 436 00:29:15,188 --> 00:29:18,495 things they couldn't know. 437 00:29:18,626 --> 00:29:22,108 They told me those two cars were coming 438 00:29:22,238 --> 00:29:25,894 and to stand out near the edge of town and I would see. 439 00:29:26,590 --> 00:29:28,941 They said it happened before, 440 00:29:29,071 --> 00:29:33,162 that two cars came on the same day 441 00:29:33,293 --> 00:29:36,339 and everyone died. 442 00:29:36,470 --> 00:29:38,994 They said it was because of the people in the cars, but if... 443 00:29:42,128 --> 00:29:45,392 ...if I did what they said, 444 00:29:45,522 --> 00:29:49,222 that we'd be safe, we'd get to go home. 445 00:29:51,093 --> 00:29:53,356 Okay. How? 446 00:29:53,487 --> 00:29:58,100 How would we get to go home? 447 00:30:02,496 --> 00:30:04,715 - I don't know. - Okay. 448 00:30:04,846 --> 00:30:08,632 Do you still believe that they were telling the truth? 449 00:30:08,763 --> 00:30:12,985 They promised... that Nathan would be okay. 450 00:30:15,204 --> 00:30:18,207 They-they promised, and now, now he's... 451 00:30:21,297 --> 00:30:22,559 Sara. 452 00:30:22,690 --> 00:30:24,039 Sara, listen to me. Come here. 453 00:30:24,170 --> 00:30:26,215 Listen to me. Listen to me, Sara. 454 00:30:26,346 --> 00:30:28,435 If these voices are real, 455 00:30:28,565 --> 00:30:30,524 if something here is communicating with you, 456 00:30:30,654 --> 00:30:32,439 then that means you're connected to this place 457 00:30:32,569 --> 00:30:34,093 in a way that no one else here is, 458 00:30:34,223 --> 00:30:36,356 and that makes you incredibly valuable. 459 00:30:36,486 --> 00:30:37,531 Do you understand? 460 00:30:37,661 --> 00:30:39,620 But we need proof. 461 00:30:39,750 --> 00:30:43,276 We need to be able to go to Sheriff Boyd 462 00:30:43,406 --> 00:30:46,148 and tell him with absolute certainty that you... 463 00:30:46,279 --> 00:30:47,497 That I'm not crazy. 464 00:30:47,628 --> 00:30:50,196 No, the voices, that these voices are not simply 465 00:30:50,326 --> 00:30:52,111 the product of a troubled mind. 466 00:30:52,241 --> 00:30:54,243 So, Sara, I need... 467 00:30:54,374 --> 00:30:55,331 Ow! 468 00:30:55,462 --> 00:30:56,506 - Sara? - Ow. 469 00:30:56,637 --> 00:30:58,465 - What? - Ow. No! 470 00:30:58,595 --> 00:31:00,684 What? 471 00:31:00,815 --> 00:31:02,686 - Sara. - No! No! 472 00:31:02,817 --> 00:31:04,688 - What? - No, no, no! 473 00:31:04,819 --> 00:31:07,387 - What? - Please! Ah, no, no! 474 00:31:07,517 --> 00:31:09,476 What? 475 00:31:09,606 --> 00:31:11,043 - Sara, what is it? - Ah, no! 476 00:31:11,173 --> 00:31:12,131 What? 477 00:31:12,261 --> 00:31:14,307 I need... I need... 478 00:31:14,437 --> 00:31:15,308 Need what? 479 00:31:15,438 --> 00:31:16,570 Paper. 480 00:31:16,700 --> 00:31:18,311 Paper. 481 00:31:22,837 --> 00:31:25,361 They want me to show you something. 482 00:32:03,269 --> 00:32:06,228 Hello? Is anybody out there? 483 00:32:10,363 --> 00:32:12,582 Hello? 484 00:32:14,845 --> 00:32:16,064 Is anybody there? 485 00:32:35,562 --> 00:32:38,086 I don't want any tea! 486 00:32:44,397 --> 00:32:46,529 You realize I have no idea what you're saying. 487 00:32:49,271 --> 00:32:50,620 Fine. 488 00:32:58,846 --> 00:33:00,326 It's good. 489 00:33:00,456 --> 00:33:01,980 Thanks. 490 00:33:08,856 --> 00:33:11,380 I keep seeing it. I-I keep... 491 00:33:13,252 --> 00:33:15,602 I keep having these, uh... 492 00:33:19,954 --> 00:33:22,304 Hey, where are you going? 493 00:33:25,916 --> 00:33:27,396 Hello? 494 00:33:28,615 --> 00:33:29,746 Where'd you go? 495 00:33:39,887 --> 00:33:42,672 Holy shit. 496 00:33:42,803 --> 00:33:45,240 This is all the, uh... 497 00:33:45,371 --> 00:33:47,634 Wow. Oh, wait, wait! Hold on. 498 00:33:47,764 --> 00:33:49,375 Slow down, Tian. I got this. 499 00:33:55,468 --> 00:33:57,252 What... 500 00:33:57,383 --> 00:33:59,167 What are you looking for? 501 00:34:03,389 --> 00:34:05,434 What is that? It's a yearbook. 502 00:34:05,565 --> 00:34:07,697 1972? How many people...? 503 00:34:11,745 --> 00:34:13,877 Okay. 504 00:34:14,008 --> 00:34:16,663 Well, I mean, could you tell me what you're looking for? 505 00:34:16,793 --> 00:34:18,665 Shh. 506 00:34:21,798 --> 00:34:23,148 What's that? 507 00:34:27,630 --> 00:34:28,762 Hmm? 508 00:34:46,171 --> 00:34:50,305 Oh, what the fuck? 509 00:35:03,797 --> 00:35:04,754 Please... 510 00:35:04,885 --> 00:35:06,887 I can't... 511 00:35:26,863 --> 00:35:30,215 I don't... 512 00:35:30,345 --> 00:35:32,565 What is this? 513 00:35:32,695 --> 00:35:35,089 They said... 514 00:35:35,220 --> 00:35:39,746 They said they watched you on the day you got here. 515 00:35:39,876 --> 00:35:43,445 They said they watched you bury the bag 516 00:35:43,576 --> 00:35:45,795 and that this is proof that they're real. 517 00:35:51,018 --> 00:35:52,715 Do you know what that means? 518 00:36:10,864 --> 00:36:11,821 Oh! 519 00:36:17,044 --> 00:36:18,480 Ah! Here we go. 520 00:36:19,742 --> 00:36:20,569 Okay. 521 00:36:22,615 --> 00:36:24,007 Yeah. 522 00:36:24,138 --> 00:36:27,837 That's it. There we go. 523 00:36:30,362 --> 00:36:31,319 Hey. 524 00:36:31,450 --> 00:36:32,668 Sheriff Boyd. 525 00:36:35,932 --> 00:36:36,933 Ladies. 526 00:36:37,064 --> 00:36:38,587 Hi! 527 00:36:43,462 --> 00:36:44,637 Fuck! 528 00:36:47,944 --> 00:36:48,989 Come in. 529 00:36:50,599 --> 00:36:51,644 Hey. 530 00:36:58,216 --> 00:37:02,220 I was, uh, going through my things back at the station, 531 00:37:02,350 --> 00:37:05,658 and I realized I haven't thrown a ball around in a while. 532 00:37:05,788 --> 00:37:07,486 Come on outside. 533 00:37:07,616 --> 00:37:09,401 You can help an old man knock the rust off. 534 00:37:09,531 --> 00:37:11,359 I'm good. 535 00:37:14,928 --> 00:37:17,409 Hey, I ever tell you, uh, 536 00:37:17,539 --> 00:37:19,672 I played first base back in college. 537 00:37:19,802 --> 00:37:21,500 No. 538 00:37:21,630 --> 00:37:23,153 Yeah, I was pretty good too. 539 00:37:23,284 --> 00:37:25,982 Had a couple scouts kicking around. 540 00:37:26,113 --> 00:37:28,811 Here I am, 18 years old, thinkin', 541 00:37:28,942 --> 00:37:31,814 "Man, I might be going to the show," 542 00:37:31,945 --> 00:37:35,035 "be the next Willie McCovey." 543 00:37:35,165 --> 00:37:36,950 What happened? 544 00:37:39,561 --> 00:37:43,435 Oh, you know... 545 00:37:43,565 --> 00:37:45,350 life had other plans. 546 00:37:49,005 --> 00:37:51,660 Life always seems to have other plans. 547 00:37:59,973 --> 00:38:01,279 I'm sick, Kenny. 548 00:38:05,674 --> 00:38:07,110 What do you...? 549 00:38:07,241 --> 00:38:09,461 Have you talked to Kristi about it? 550 00:38:09,591 --> 00:38:12,594 Not that kind of sick. 551 00:38:12,725 --> 00:38:14,901 My father was diagnosed with Parkinson's 552 00:38:15,031 --> 00:38:16,642 when he was around my age. 553 00:38:16,772 --> 00:38:19,122 It's not supposed to be hereditary. 554 00:38:19,253 --> 00:38:20,515 The doctors all swore up and down 555 00:38:20,646 --> 00:38:23,562 how extremely rare that would be. 556 00:38:23,692 --> 00:38:26,608 Wrong time to win the lottery, I guess. 557 00:38:26,739 --> 00:38:31,047 But how do you know that...? How do you know? 558 00:38:31,178 --> 00:38:32,484 I mean, it could be anything, right? 559 00:38:32,614 --> 00:38:33,876 It is what it is. 560 00:38:36,139 --> 00:38:39,229 Look... 561 00:38:39,360 --> 00:38:42,102 this thing is already chipping away at me. 562 00:38:43,538 --> 00:38:46,672 And eventually, I'm gonna get to the point where I can't... 563 00:38:46,802 --> 00:38:51,764 I'm not gonna be able to protect these people anymore. 564 00:38:51,894 --> 00:38:55,985 So I gotta find us a way out while I still can. 565 00:38:56,116 --> 00:38:58,553 You understand? 566 00:38:58,684 --> 00:39:01,339 The only way I can do this 567 00:39:01,469 --> 00:39:03,428 is because I know these people are gonna be in good hands 568 00:39:03,558 --> 00:39:05,081 when I'm gone. 569 00:39:07,693 --> 00:39:09,564 There's a lot of folks in this town 570 00:39:09,695 --> 00:39:13,786 who are alive today because of you. 571 00:39:13,916 --> 00:39:16,876 And I know your dad isn't around to say it, 572 00:39:17,006 --> 00:39:19,618 but I promise you... 573 00:39:19,748 --> 00:39:21,881 he's so goddamn proud of you. 574 00:39:23,230 --> 00:39:25,058 I'm proud of you. 575 00:39:25,188 --> 00:39:28,583 But if you tell me right now 576 00:39:28,714 --> 00:39:31,020 that you are not ready for me to go, 577 00:39:31,151 --> 00:39:35,198 that you need more time, 578 00:39:35,329 --> 00:39:37,505 then I ain't going nowhere. 579 00:39:37,636 --> 00:39:40,029 Okay? 580 00:39:55,871 --> 00:39:58,047 Well, we doing this or what? 581 00:39:59,701 --> 00:40:01,529 Doing it. 582 00:40:05,185 --> 00:40:09,407 Hey? Anybody here? 583 00:40:09,537 --> 00:40:12,888 We might be onto something with this radio. 584 00:40:13,019 --> 00:40:14,673 We're gonna have to get it higher up, but it could... 585 00:40:18,720 --> 00:40:19,808 What the fuck? 586 00:40:22,855 --> 00:40:24,683 Hi, Dad. 587 00:40:24,813 --> 00:40:25,988 Hey, kiddo. 588 00:40:26,119 --> 00:40:27,250 What you up to? 589 00:40:27,381 --> 00:40:28,600 We're on an adventure. 590 00:40:28,730 --> 00:40:30,253 There's a lot of dirt, 591 00:40:30,384 --> 00:40:32,647 so mom said I should bring some outside. 592 00:40:32,778 --> 00:40:34,127 Uh-huh. And where is your mother? 593 00:40:34,257 --> 00:40:35,476 In the basement. 594 00:40:58,760 --> 00:41:00,153 Tabitha? 595 00:41:00,283 --> 00:41:03,591 Hey. Hey. How'd things go? 596 00:41:03,722 --> 00:41:04,853 Good. 597 00:41:04,984 --> 00:41:06,159 Yeah? 598 00:41:06,289 --> 00:41:07,900 We got some static, so... 599 00:41:08,030 --> 00:41:09,771 Yeah, well, that's wonderful, right? 600 00:41:09,902 --> 00:41:11,599 Yeah, it's a start. 601 00:41:11,730 --> 00:41:13,383 What you doing? 602 00:41:13,514 --> 00:41:15,298 It's like you said this morning, 603 00:41:15,429 --> 00:41:18,780 it has to come from somewhere, right? The electricity. 604 00:41:18,911 --> 00:41:22,218 There's no power lines, and all the wires, 605 00:41:22,349 --> 00:41:23,959 all the cords, they just... 606 00:41:24,090 --> 00:41:26,919 they just go down, straight down. 607 00:41:27,049 --> 00:41:30,662 It's so weird. 608 00:41:30,792 --> 00:41:33,665 Okay. Uh, sorry, can you... 609 00:41:33,795 --> 00:41:35,580 not dig for a moment? 610 00:41:35,710 --> 00:41:36,624 Yes. 611 00:41:39,366 --> 00:41:40,759 What's going on? 612 00:41:40,889 --> 00:41:43,544 Okay. 613 00:41:45,894 --> 00:41:48,114 Do you remember the bracelet I made you? 614 00:41:49,681 --> 00:41:51,509 The what? 615 00:41:51,639 --> 00:41:53,902 The bracelet I made you after our first few dates, 616 00:41:54,033 --> 00:41:55,774 from, uh, the laces of your father's boots. 617 00:41:55,904 --> 00:41:57,340 Yeah, of course, I remember. 618 00:41:57,471 --> 00:41:58,733 Okay. Remember, 619 00:41:58,864 --> 00:42:01,649 you lost it at the hospital the night Julie was born. 620 00:42:01,780 --> 00:42:03,738 Okay. 621 00:42:03,869 --> 00:42:06,567 Turn around. Look what's sitting there. 622 00:42:20,189 --> 00:42:21,930 Okay, I still don't get it. 623 00:42:22,061 --> 00:42:23,758 You're saying you found a bracelet 624 00:42:23,889 --> 00:42:25,107 that's similar to the one you gave... 625 00:42:25,238 --> 00:42:26,935 No, no, no, no. It's not similar. 626 00:42:27,066 --> 00:42:28,720 That is the bracelet. Those are the laces 627 00:42:28,850 --> 00:42:29,764 from your father's boots! 628 00:42:29,895 --> 00:42:31,766 No, those were generic rawhide laces, 629 00:42:31,897 --> 00:42:33,942 the same you'd find on any boot. 630 00:42:34,073 --> 00:42:36,902 No, no, no, no, no, no. Look. Look at this. 631 00:42:37,032 --> 00:42:37,903 Look at this. 632 00:42:38,033 --> 00:42:39,513 What? 633 00:42:39,644 --> 00:42:42,255 This was an accident. I made this. 634 00:42:42,385 --> 00:42:44,953 I was so afraid I ruined it, but then, when I gave it to you, 635 00:42:45,084 --> 00:42:46,085 you said, "Accidents... " 636 00:42:46,215 --> 00:42:47,652 "Accidents are the best part." 637 00:42:47,782 --> 00:42:49,523 Yes. Why? 638 00:42:49,654 --> 00:42:51,003 Ah, because it makes it one of a kind. 639 00:42:51,133 --> 00:42:52,613 Exactly. 640 00:42:57,879 --> 00:43:00,012 It's impossible. 641 00:43:00,142 --> 00:43:02,275 Jim, everything about this is impossible. 642 00:43:02,405 --> 00:43:03,798 That doesn't make any sense. 643 00:43:03,929 --> 00:43:06,584 Those wires don't make sense. 644 00:43:06,714 --> 00:43:09,064 We may not be able to find out how this got here, 645 00:43:09,195 --> 00:43:11,893 but we can find out where those wires go. 646 00:43:15,201 --> 00:43:16,724 Give me the shovel. 647 00:44:35,629 --> 00:44:37,152 Where's yours? 648 00:44:37,283 --> 00:44:38,458 First base. I don't need no glove. 649 00:44:40,547 --> 00:44:42,244 Are you sure? Because I got some heat. 650 00:44:42,375 --> 00:44:44,203 Just throw the damn ball. 651 00:44:44,333 --> 00:44:46,292 You're gonna regret this. 652 00:44:46,422 --> 00:44:48,816 I hear a lot of talking, but I'm not... 653 00:44:48,947 --> 00:44:49,338 Here comes the heat. 654 00:44:54,213 --> 00:44:59,044 I think, uh... Think maybe I'll carve us a bat. 655 00:44:59,174 --> 00:45:03,091 That way, when you get back, we can do this right. 656 00:45:03,222 --> 00:45:05,354 When I get back, huh? 657 00:45:06,660 --> 00:45:08,836 Yeah, when you get back. 658 00:45:20,282 --> 00:45:21,849 Yeah. 659 00:46:43,104 --> 00:46:45,280 They're so beautiful. 660 00:46:47,195 --> 00:46:49,676 I'm so glad you like them. 661 00:46:49,807 --> 00:46:52,461 When can I come inside?