1 00:00:22,987 --> 00:00:25,598 ‫عليّ الذهاب إلى المنزل 2 00:00:25,729 --> 00:00:27,086 ‫ليسَ هنالك وقت لذلك، هيّا 3 00:00:31,778 --> 00:00:34,042 ‫أكاد لا أعلم 4 00:00:34,172 --> 00:00:36,783 ‫حسنًا، أعني هل أنا ‫السبب أم إن الأمر... 5 00:00:36,914 --> 00:00:38,829 ‫حسنًا يا جماعة، ‫سنُغلق لهطول الليل 6 00:00:38,959 --> 00:00:42,659 ‫حان وقت الذهاب للمنزل 7 00:00:42,789 --> 00:00:44,661 ‫- عمّتِ مساءً ‫- شكرًا يا (سارة) 8 00:00:44,791 --> 00:00:47,272 ‫رافقتكم السلامة 9 00:00:47,403 --> 00:00:48,795 ‫- عمتم مساءً ‫- أنتِ أيضًا 10 00:00:48,926 --> 00:00:50,270 ‫- شكرًا (سارة) ‫- عمّتِ مساءً 11 00:01:32,475 --> 00:01:33,475 ‫"نُزل" 12 00:01:48,812 --> 00:01:51,031 ‫حان وقت الدخول للمنزل عزيزتي 13 00:01:51,162 --> 00:01:53,512 ‫5 دقائق فحسب، أرجوكِ؟ 14 00:01:53,643 --> 00:01:56,472 ‫(ميغان)، إسمعي كلام والدتكِ 15 00:01:56,602 --> 00:01:57,908 ‫حسنًا أيّها المأمور 16 00:01:58,038 --> 00:01:59,170 ‫هيّا بِنا 17 00:02:00,389 --> 00:02:01,564 ‫فتاةٌ مطيعة 18 00:02:06,917 --> 00:02:09,137 ‫- تصبحون على خير ‫- تصبح على خير أيّها المأمور 19 00:02:19,625 --> 00:02:20,713 ‫أسّرعوا بالعودة للمنزل 20 00:02:32,421 --> 00:02:33,261 ‫"كش ملك" 21 00:02:33,291 --> 00:02:34,553 ‫أجل، تمكنت مني 22 00:02:36,773 --> 00:02:39,428 ‫تغلبت عليّ يا أبي 23 00:02:39,558 --> 00:02:40,994 ‫لا زلت الأفضل 24 00:02:41,125 --> 00:02:42,387 ‫حسنًا سيّد (لو) 25 00:02:42,518 --> 00:02:44,346 ‫حان وقت النزول إلى القبو، حسنًا؟ 26 00:02:44,476 --> 00:02:46,391 ‫نحن نلعب 27 00:02:46,522 --> 00:02:47,871 ‫- كفى ‫- مهلك 28 00:02:48,001 --> 00:02:49,481 ‫- لا بأس ‫- آسف 29 00:02:49,612 --> 00:02:51,831 ‫لا بأس 30 00:02:51,962 --> 00:02:53,659 ‫ستأخذك (جينا) إلى القبو 31 00:02:53,790 --> 00:02:55,574 ‫ويمكنك العودة صباحًا 32 00:02:55,705 --> 00:02:57,272 ‫كما تحدثنا بالضبط، أتذكر؟ 33 00:02:58,142 --> 00:03:00,666 ‫أنتِ فتاةٌ صالحة 34 00:03:02,712 --> 00:03:03,713 ‫أنظر، ها قد جائ ت (جينا) 35 00:03:03,843 --> 00:03:05,062 ‫- هيّا بِنا ‫- هيّا يا سيّد (لو) 36 00:03:05,193 --> 00:03:07,847 فلننهض، ها نحن ذا 37 00:03:07,978 --> 00:03:09,588 ‫بلطف وثبات، صحيح؟ 38 00:03:09,719 --> 00:03:11,503 ‫- إنتبه لخطاك ‫- حاذر 39 00:03:15,159 --> 00:03:18,554 ‫لديّكِ طريقة رائعة ‫في التعامل معه 40 00:03:18,684 --> 00:03:20,120 ‫- شكرًا لكِ ‫- أجل 41 00:03:20,251 --> 00:03:23,689 ‫ينبغي بك إخبار والدتك بأنها مرحبٌ ‫بها لتقضي الليل معه إن أرادت ذلك 42 00:03:25,256 --> 00:03:27,519 ‫تستمر بالقول بأنّه سيتحسن 43 00:03:27,650 --> 00:03:29,956 ‫النكران صفة تتميز بها عائلتنا 44 00:03:36,311 --> 00:03:40,053 ‫أظنني سأراكِ غدًا 45 00:03:40,184 --> 00:03:41,881 ‫أجل، أظنني سأراك غدًا أيّها المفوّض 46 00:03:46,538 --> 00:03:47,757 ‫فلتصل للمنزل بسرعة، حسنًا؟ 47 00:03:47,887 --> 00:03:48,888 ‫صحيح، أجل، ‫حاضر يا سيّدتي 48 00:04:18,222 --> 00:04:19,702 ‫أتممنا كل شيء؟ 49 00:04:19,832 --> 00:04:21,059 ‫يبدو كذلك 50 00:04:22,792 --> 00:04:24,750 ‫حسنًا 51 00:04:24,881 --> 00:04:26,578 ‫حسنًا، إذهب إلى المنزل، ‫أراكَ صباحًا 52 00:04:29,581 --> 00:04:31,039 ‫عمّت مساءً أيّها المأمور 53 00:04:46,797 --> 00:04:48,337 ‫"مكتب البريد" 54 00:04:54,928 --> 00:05:00,308 ‫96 ليلة بلا حادث" 55 00:05:02,832 --> 00:05:04,573 ‫(فرانك)، إستيّقظ 56 00:05:07,097 --> 00:05:09,534 ‫هيّا يا (فرانك) ‫عليّك العودة للمنزل 57 00:05:09,665 --> 00:05:11,035 ‫سيحل الظلام 58 00:05:13,146 --> 00:05:14,573 ‫(فرانك) 59 00:05:16,280 --> 00:05:18,108 ‫اللعنة 60 00:05:18,238 --> 00:05:19,979 ‫ستقتلك (لورين) 61 00:05:37,780 --> 00:05:40,130 ‫هل سيعود أبي للمنزل؟ 62 00:05:40,260 --> 00:05:42,132 ‫سيصل في أيّ لحظة 63 00:05:42,262 --> 00:05:44,134 ‫ينبغي به أن يكون في ‫المنزل قبل حلول الظلام 64 00:05:44,264 --> 00:05:46,745 ‫لقد وعدَ بذلك 65 00:05:46,876 --> 00:05:49,705 ‫حسنًا، والدكِ أحيانًا ‫يصبح كثير النسيان 66 00:05:49,835 --> 00:05:52,316 ‫هذا كلّ شيء، ‫عليّك أن تبدئي بتلاوة صلواتكِ 67 00:05:52,447 --> 00:05:53,622 ‫سألحق بكِ في الحال 68 00:05:53,752 --> 00:05:55,179 ‫حسنًا 69 00:05:57,277 --> 00:05:58,888 ‫اللعنة يا (فرانك) 70 00:06:13,903 --> 00:06:15,383 ‫الآن وقد حان وقت نومي 71 00:06:15,513 --> 00:06:18,211 ‫أدعو الرب بأن يحمي روحي 72 00:06:18,342 --> 00:06:20,300 ‫إن مِتُّ قبل إستيقاظي 73 00:06:20,431 --> 00:06:21,954 ‫أدعو الرب بأن يأخذ روحي 74 00:06:37,361 --> 00:06:39,145 ‫(ميغان)؟ 75 00:06:39,276 --> 00:06:41,278 ‫أنا جدتكِ 76 00:06:41,409 --> 00:06:42,975 ‫إقتربي من النافذة 77 00:06:43,106 --> 00:06:45,761 ‫لكن لا ينبغي بي ذلك 78 00:06:45,891 --> 00:06:46,862 ‫لا بأس 79 00:06:46,892 --> 00:06:47,893 ‫لن أخبر أحدًا 80 00:06:49,808 --> 00:06:51,506 ‫سيكون هذا سرنا الصغير 81 00:06:52,942 --> 00:06:54,204 ‫أتعديني بذلك؟ 82 00:06:54,334 --> 00:06:56,249 ‫أعدكِ 83 00:06:56,380 --> 00:06:58,251 ‫ولن أخلف بوعدي أبدًا 84 00:07:12,440 --> 00:07:15,965 ‫إشتقتُ لكِ كثيرًا 85 00:07:16,095 --> 00:07:17,662 ‫ماذا تفعلين يا (ميغان)؟ 86 00:07:17,793 --> 00:07:19,142 ‫لا تشبهين جدتي 87 00:07:19,272 --> 00:07:20,796 ‫إنّها ليست جدتكِ 88 00:07:20,926 --> 00:07:23,625 ‫أنا وحيدةٌ جدًا 89 00:07:23,755 --> 00:07:25,627 ‫عزيزتي، أرجوكِ.. 90 00:07:25,757 --> 00:07:26,932 ‫ربّما تسمحين لي بالدخول 91 00:07:28,151 --> 00:07:29,848 ‫(ميغان)، كلا! 92 00:07:29,872 --> 00:07:38,567 ترجمة فريق كلكامش ( حسن آعرجي ! أكرم ناصر ) 93 00:07:38,591 --> 00:07:40,271 ‫"مسلسلات (إيبكس) الأصلية" 94 00:07:41,552 --> 00:07:44,352 ‫"فروم" ‫الحلقة الأولى بعنوان: ‫(رحلة الليل الطويلة) 95 00:07:44,559 --> 00:07:49,259 ‫حينما كنت صغيرًا 96 00:07:49,389 --> 00:07:51,870 ‫سألت والدي 97 00:07:52,001 --> 00:07:55,352 ‫ماذا سأكون؟ 98 00:07:55,483 --> 00:07:57,920 ‫هل سأكون وسيمًا؟ 99 00:07:58,050 --> 00:08:00,357 ‫هل سأكون غنيًا؟ 100 00:08:00,488 --> 00:08:04,274 ‫وهذا ما قاله لي: 101 00:08:04,404 --> 00:08:08,757 ‫"كي سيرا سيرا" 102 00:08:08,887 --> 00:08:13,501 ‫سيحدث ما يحدث 103 00:08:13,631 --> 00:08:18,027 ‫لا يسعنا رؤية المستقبل 104 00:08:18,157 --> 00:08:22,771 ‫"كي سيرا سيرا" 105 00:08:22,901 --> 00:08:25,861 ‫سيحصل ما يحصل 106 00:08:35,261 --> 00:08:39,962 ‫والآن لديّ أطفال 107 00:08:40,092 --> 00:08:42,225 ‫يسألون والدهم 108 00:08:42,355 --> 00:08:46,055 ‫"ماذا سنكون؟" 109 00:08:46,185 --> 00:08:48,536 ‫"هل سنكون جميلون؟" 110 00:08:48,666 --> 00:08:50,973 ‫"هل سنكون أغنياء؟" 111 00:08:51,103 --> 00:08:54,890 ‫وأخبرهم بحنان: 112 00:08:55,020 --> 00:08:59,155 ‫"كي سيرا سيرا" 113 00:08:59,285 --> 00:09:04,160 ‫سيحدث ما يحدث 114 00:09:04,290 --> 00:09:08,077 ‫لا يسعنا رؤية المستقبل 115 00:09:08,207 --> 00:09:13,169 ‫"كي سيرا سيرا" 116 00:09:13,299 --> 00:09:18,217 ‫سيحدث ما يحدث 117 00:09:18,348 --> 00:09:20,437 ‫"كي سيرا سيرا" 118 00:10:02,131 --> 00:10:04,220 ‫ستكون بخير يا (نورمن) 119 00:10:04,350 --> 00:10:06,004 ‫الجنيات السريات في طريقهن للعودة 120 00:10:06,135 --> 00:10:07,179 ‫من بحيرة الدموع 121 00:10:07,310 --> 00:10:09,051 ‫سيقومون بعلاجك 122 00:10:09,181 --> 00:10:12,750 ‫كلا، غرز الوحش ‫مخالبه عميقًا بداخلي 123 00:10:14,534 --> 00:10:17,189 ‫أخبر أصدقائي بأنني سأفتقدهم 124 00:10:17,320 --> 00:10:21,150 ‫أخبر والدايّ بوداعي لهم 125 00:10:21,280 --> 00:10:23,413 ‫(نورمن)؟ 126 00:10:23,543 --> 00:10:27,286 ‫(نورمن)، كلا، أرجوك 127 00:10:27,417 --> 00:10:29,245 ‫أنت صديقي المفضل 128 00:10:29,375 --> 00:10:33,118 ‫أرجوك يا (نورمن)، كلا 129 00:10:35,468 --> 00:10:39,037 ‫لكن الجنيات قادمات ‫من بحيرة الدموع، صحيح؟ 130 00:10:39,168 --> 00:10:40,473 ‫سيجعلونه أفضل 131 00:10:40,604 --> 00:10:42,214 ‫آسفة يا صاحبي 132 00:10:42,345 --> 00:10:43,912 ‫لقد مات (نورمن) 133 00:10:44,042 --> 00:10:45,478 ‫وحينما تموت، فلن تعود 134 00:10:45,609 --> 00:10:46,623 ‫أعيديه 135 00:10:46,654 --> 00:10:48,438 ‫عليّك أن تعيديه 136 00:10:48,568 --> 00:10:50,222 ‫أجل، الحياة قاسية أحيانًا 137 00:10:50,353 --> 00:10:53,225 ‫أمي، (جولي) قتلت (نورمن) 138 00:10:53,356 --> 00:10:54,487 ‫(جولي) 139 00:10:54,618 --> 00:10:56,925 ‫ماذا؟ ‫لقد أخبرته بقصة 140 00:10:57,055 --> 00:11:00,102 ‫أمي، (جولي) قتلت (نورمن) 141 00:11:00,232 --> 00:11:01,320 ‫مالذي تفعلينه يا (جولي)؟ 142 00:11:08,545 --> 00:11:09,715 ‫حسنًا 143 00:11:13,332 --> 00:11:15,465 ‫ماذا حدث لـ(نورمن)؟ 144 00:11:15,595 --> 00:11:17,380 ‫قتلته الوحوش 145 00:11:17,510 --> 00:11:18,816 ‫قتلته الوحوش؟ 146 00:11:21,384 --> 00:11:24,517 ‫- حسنًا هذه أنباءٌ جيّدة إذن ‫- لماذا؟ 147 00:11:24,648 --> 00:11:28,696 ‫لأن الوحوش غير موجودة يا عزيزي 148 00:11:28,826 --> 00:11:30,741 ‫وإن كانت الوحوش غير موجودة 149 00:11:30,872 --> 00:11:34,571 ‫فهذا يعني إنّ (نورمن)، ‫لا يزال حيًا، صحيح؟ 150 00:11:34,702 --> 00:11:36,094 ‫حقًا؟ 151 00:11:36,225 --> 00:11:38,444 ‫أجل، إلعب بـ(نورمن) 152 00:12:22,662 --> 00:12:24,033 ‫صباح الخير 153 00:12:25,448 --> 00:12:27,276 ‫ماذا حدث هذه المرة؟ 154 00:12:27,406 --> 00:12:29,234 ‫دعتكم (لورين) إلى مسابقة ‫طهي أخرى، أم ماذا؟ 155 00:12:34,326 --> 00:12:35,584 ‫ابن العاهرة 156 00:12:37,112 --> 00:12:38,374 ‫بمَ أخبرتك يا (فرانك)؟ 157 00:12:38,504 --> 00:12:39,518 ‫تأخر الوقت، ولم... 158 00:12:41,551 --> 00:12:44,597 ‫حينما يكون لديك أطفال، ‫عليّك أن تُغلق النوافذ بالمسامير 159 00:12:44,728 --> 00:12:47,775 ‫تُغلق النوافذ اللعينة ‫بالمسامير يا (فرانك) 160 00:12:47,905 --> 00:12:49,254 ‫- كلا، كلا ‫- صحيح؟ 161 00:12:50,603 --> 00:12:52,780 ‫كلا، لا يمكنني، ‫لا تفعل ذلك 162 00:12:55,347 --> 00:12:57,088 ‫أنظر، أتريد أن تثمل؟ ‫تريد أن تثمل صحيح؟ 163 00:12:57,219 --> 00:12:58,189 ‫كلا 164 00:12:58,220 --> 00:13:00,048 ‫كلا، كلا 165 00:13:00,178 --> 00:13:02,354 ‫الرجل الحقيقي يحمي ‫عائلته يا (فرانك) 166 00:13:02,485 --> 00:13:04,748 ‫الرجل الحقيقي يحمي عائلته 167 00:13:04,879 --> 00:13:06,271 ‫- أنا آسف ‫- انظر إلى ما اقترفت 168 00:13:06,402 --> 00:13:08,273 ‫آسفٌ، كلا 169 00:13:08,404 --> 00:13:09,666 ‫- كُفّ عن البُكاء ‫- كلا 170 00:13:09,797 --> 00:13:11,494 ‫انظر إلى ما اقترفت يا (فرانك) 171 00:13:11,624 --> 00:13:12,800 ‫إفتح عينيّك وانظر 172 00:13:14,062 --> 00:13:15,498 ‫انظر إلى ما أقترفت، ‫أنظر إليّهما 173 00:13:15,628 --> 00:13:17,021 ‫انظر إليّهما، ‫انظر إليّها 174 00:13:17,152 --> 00:13:19,023 ‫- كلا، كلا ‫- انظر إليّها 175 00:13:20,677 --> 00:13:22,418 ‫كلا 176 00:13:22,548 --> 00:13:24,594 ‫- كلا؟ لا يمكنك ذلك صحيح؟ ‫- لا يمكنني 177 00:13:24,724 --> 00:13:26,814 ‫لا يمكنك ذلك؟ ‫لا يمكنك ذلك صحيح؟ 178 00:13:28,337 --> 00:13:29,555 ‫انظر إليّها 179 00:13:29,686 --> 00:13:30,656 ‫انظر إليّها 180 00:13:30,687 --> 00:13:32,471 ‫أنا.... ‫لا أستطيع 181 00:13:35,692 --> 00:13:37,433 ‫قيّده ‫هل سمعتني؟ 182 00:13:37,563 --> 00:13:39,870 ‫قم بتقييده 183 00:13:41,132 --> 00:13:42,307 ‫أنا لا... 184 00:13:56,321 --> 00:13:57,366 ‫إنّهم لك الآن أيّها الأب 185 00:14:30,529 --> 00:14:32,705 ‫أتعرفين فيمَ كنتُ أفكر هذا الصباح؟ 186 00:14:32,836 --> 00:14:34,664 ‫- ماذا؟ ‫- المرة الأولى 187 00:14:34,794 --> 00:14:36,318 ‫التي قُدنا فيها لنرى أهلكِ 188 00:14:38,320 --> 00:14:39,799 ‫حسّبما أذكر 189 00:14:39,930 --> 00:14:41,671 ‫كنت أقود سيارتي ‫الـ"فولفو" من طراز 1983 190 00:14:41,801 --> 00:14:44,195 ‫وكانت المكابح تعمل بالكاد 191 00:14:44,326 --> 00:14:45,936 ‫وباب الراكب لم تكن تعمل 192 00:14:46,067 --> 00:14:48,678 ‫يا إلهي تلك المركبة ‫كانت أشبه بمصيدة للموت 193 00:14:48,808 --> 00:14:50,201 ‫كلا، المركبة كانت بطلة 194 00:14:55,467 --> 00:14:57,687 ‫كنت خائفة من أنّ والديّ سيكرهانك 195 00:14:57,817 --> 00:14:59,123 ‫لكن ذلك لم يحدث 196 00:15:00,820 --> 00:15:02,474 ‫كلا 197 00:15:02,605 --> 00:15:04,476 ‫أتذكر أحيانًا كيف كان الأمر 198 00:15:04,607 --> 00:15:06,348 ‫قبل أن يكون على هذا الحال 199 00:15:07,479 --> 00:15:08,550 ‫مثل السابق 200 00:15:11,701 --> 00:15:12,671 ‫لا تفعل ذلك 201 00:15:12,702 --> 00:15:13,716 ‫أفعل ماذا؟ 202 00:15:19,622 --> 00:15:20,649 ‫تبًا 203 00:15:44,429 --> 00:15:47,389 ‫لمَ هنالك شجرة ‫في منتصف الطريق؟ 204 00:15:47,519 --> 00:15:49,347 ‫لا بُدّ إنّها إنقلعت ‫بسبب عاصفة أو ما شابه 205 00:15:51,045 --> 00:15:52,698 ‫يا لها من عاصفة موجهة 206 00:16:00,924 --> 00:16:03,274 ‫حسنًا، هُنالك مخرجٌ ‫على بعد ميلٍ من هُنا 207 00:16:03,405 --> 00:16:05,537 ‫أعتقد إنّ عليّنا العودة أدراجنا 208 00:16:05,668 --> 00:16:08,758 ‫ربّما يمكننا سحب ‫الشجرة بواسطة المركبة 209 00:16:08,888 --> 00:16:10,716 ‫لا أظن بأنّ ذلك سينجح يا صاحبي 210 00:16:12,936 --> 00:16:14,198 ‫إرفعني يا أبي 211 00:16:15,808 --> 00:16:17,985 ‫تعال 212 00:16:49,494 --> 00:16:51,018 ‫ماذا يفعلون؟ 213 00:16:52,671 --> 00:16:54,456 ‫هل يمكننا المغادرة فحسب رجاءً؟ 214 00:16:54,586 --> 00:16:56,458 ‫أجل، هيّا بِنا 215 00:16:56,588 --> 00:16:57,850 ‫(جيم) 216 00:17:01,028 --> 00:17:02,768 ‫- أجل ‫- هيّا يا صاحبي 217 00:17:23,093 --> 00:17:25,400 ‫لديّنا إتفاق أيها المأمور 218 00:17:25,530 --> 00:17:27,576 ‫بأن لا تأتي إلى هُنا 219 00:17:27,706 --> 00:17:29,404 ‫جئت لأرى إبني يا (دونا) 220 00:17:32,537 --> 00:17:34,061 ‫من فضلكِ 221 00:17:36,541 --> 00:17:37,699 ‫تعال وادخل إذًا 222 00:18:16,015 --> 00:18:17,186 ‫ماذا؟ 223 00:18:19,018 --> 00:18:21,847 ‫تبدين وكأنك قصيدة، ‫أتعرفين ذلك؟ 224 00:18:21,978 --> 00:18:23,719 ‫تجعلين كلّ ما حولكِ جميلًا 225 00:18:27,418 --> 00:18:28,419 ‫حتى هذا المكان 226 00:18:39,169 --> 00:18:41,432 ‫(المأمور (ستيفنز 227 00:18:42,825 --> 00:18:44,392 ‫(مرحباً، يا (فاطمة 228 00:18:44,522 --> 00:18:46,437 ‫يجب أن تزورنا أكثر 229 00:18:46,568 --> 00:18:49,136 ‫أجل، أجل 230 00:18:53,531 --> 00:18:55,794 ‫سأعطيكم دقيقة هُنا يا فتية 231 00:19:02,061 --> 00:19:04,455 ‫أعني، إنّها لا تتغير صحيح؟ 232 00:19:06,153 --> 00:19:07,197 ‫مالذي تفعله هُنا؟ 233 00:19:08,459 --> 00:19:10,853 ‫أجل، حسنًا.. 234 00:19:15,553 --> 00:19:17,468 ‫فقدنا شخصين ليلة أمس 235 00:19:17,599 --> 00:19:18,669 ‫حقًا؟ 236 00:19:20,558 --> 00:19:22,120 ‫وكيف فقدناهم بالضبط؟ 237 00:19:23,692 --> 00:19:27,261 ‫(لورين برات) وإبنتها الصغيرة (ميغان) 238 00:19:29,306 --> 00:19:31,116 ‫- كانت (لورين)... ‫- أجل، أعرف من تكون (لورين) 239 00:19:35,312 --> 00:19:39,795 ‫ربّما سيكون حضورك للصلاة لطيفًا 240 00:19:39,925 --> 00:19:42,232 ‫وتقدم تعازيك 241 00:19:42,363 --> 00:19:43,973 ‫أنظر، أنا مشغول ‫لذا، إن كان هذا كل شيء 242 00:19:46,105 --> 00:19:47,194 ‫هذا كل شيء 243 00:19:49,979 --> 00:19:51,633 ‫هذا كل شيء 244 00:19:51,763 --> 00:19:52,847 ‫ظننتُ... 245 00:19:56,203 --> 00:19:57,856 ‫سأخرج بنفسي 246 00:20:06,865 --> 00:20:09,607 ‫- (فاطمة) ‫- وداعًا 247 00:20:21,445 --> 00:20:24,231 ‫أيمكننا العودة ‫إلى مكان أكثر تحضرًا؟ 248 00:20:26,842 --> 00:20:28,931 ‫أعني، ربّما فوّتنا ‫إشارة المخرج؟ 249 00:20:29,061 --> 00:20:30,846 ‫لم نفوّت الإشارة 250 00:20:30,976 --> 00:20:34,415 ‫أبي، كيف كانت تلك ‫الغربان تفعل ذلك؟ 251 00:20:34,545 --> 00:20:35,633 ‫لا أعرف، يا صديقي 252 00:20:35,764 --> 00:20:37,809 ‫أحياناً تقوم الغربان بأمور غريبة 253 00:20:47,254 --> 00:20:49,256 ‫أمتأكد بأننا نذهب بالإتجاه الصحيح؟ 254 00:20:49,386 --> 00:20:51,475 ‫أنا...لا أرى الطريق السريع بعد الآن 255 00:20:51,606 --> 00:20:52,694 ‫هل لديكِ إستقبال خلوي؟ 256 00:20:54,913 --> 00:20:56,480 ‫كلا - ‫لا أعرف - 257 00:20:56,611 --> 00:20:57,968 ‫بمرحلة ما، يجب إستقبال إشارة 258 00:21:16,239 --> 00:21:17,414 ‫...ماذا 259 00:21:22,854 --> 00:21:24,552 ‫لماذا جميع الإطارات فارغة؟ 260 00:21:30,122 --> 00:21:35,127 ‫وهكذا، نرسل للأرض ‫(لورين برات) و(ميغان برات) 261 00:21:35,258 --> 00:21:38,957 ‫نتمنى بأن تكون ‫حياتهم الأخرى أكثر لُطفًا 262 00:21:39,088 --> 00:21:42,134 ‫وأن يتمكنوا من معرفة الألغاز ‫التي كانت في حياتهم هُنا 263 00:21:42,265 --> 00:21:44,223 ‫لأجل السلام الذي ‫سنعرفه في مملكة الربّ 264 00:21:44,354 --> 00:21:47,879 ‫...هو أكيد، وبذلك السلام 265 00:21:58,281 --> 00:22:00,762 ‫لماذا ينظرون نحونا؟ 266 00:22:00,892 --> 00:22:01,937 ‫سحقًا 267 00:22:06,333 --> 00:22:08,813 ‫...وبذلك السلام 268 00:22:08,944 --> 00:22:11,773 ‫وبذلك السلام 269 00:22:11,903 --> 00:22:14,645 ‫(يمكننا التأكيد بأن (لورين ‫و(ميغان) تنعمان به الآن 270 00:22:14,776 --> 00:22:16,691 ‫أغلقي الأبواب - ‫(جيم)، (جيم) - 271 00:22:16,821 --> 00:22:17,909 ‫!تلك جنازة - ‫أبّي - 272 00:22:18,040 --> 00:22:19,097 ‫سأكون بخير - ‫أبّي - 273 00:22:23,045 --> 00:22:26,353 ‫ الرماد للرماد، التراب للتراب 274 00:22:28,180 --> 00:22:29,486 ‫....حسناً، الآن 275 00:22:31,445 --> 00:22:33,621 ‫تذكروا جميعاً كيف كان الأمر إليكم 276 00:22:34,709 --> 00:22:36,275 ‫دعوا هؤلاء الأشخاص وشأنهم 277 00:22:36,406 --> 00:22:39,888 ‫سنتولى الأمر أنا و(كيني)، حسناً؟ 278 00:22:40,018 --> 00:22:40,989 ‫آمين 279 00:22:41,019 --> 00:22:42,847 ‫آمين 280 00:22:42,978 --> 00:22:44,105 ‫ليكونا مع الربّ 281 00:22:50,812 --> 00:22:52,422 ‫...المعذرة، أيمكنك إخباري أين 282 00:22:56,470 --> 00:22:59,168 ‫...مرحباً، كنت أتسائل إذا يمكنكِ إخباري أين 283 00:23:01,431 --> 00:23:04,042 ‫حسناً، يبدو وكأنهم مجموعة مبهجة 284 00:23:04,173 --> 00:23:06,218 ‫ما الذي يجري؟ 285 00:23:06,349 --> 00:23:07,959 ‫لابأس 286 00:23:08,090 --> 00:23:09,613 ‫هل أستطيع مساعدتك 287 00:23:09,744 --> 00:23:11,310 ‫نعم 288 00:23:11,441 --> 00:23:13,225 ‫آسف مقاطعة صلاتكم 289 00:23:13,356 --> 00:23:14,749 ‫كلا، لا مشكلة 290 00:23:14,879 --> 00:23:16,011 ‫لقد كنا بالخاتمة 291 00:23:16,141 --> 00:23:17,839 ‫حسناً، لقد إنعطفنا عن الطريق السريع 292 00:23:17,969 --> 00:23:19,797 ‫...وخدمة الهاتف الجوال هنا 293 00:23:19,928 --> 00:23:21,059 ‫هل عائلتك معك؟ 294 00:23:24,802 --> 00:23:25,716 ‫نعم 295 00:23:30,025 --> 00:23:31,287 ‫كنت أتسائل إذا يمكنك أن توجهني 296 00:23:31,418 --> 00:23:33,507 ‫في إتجاه الطريق السريع 297 00:23:35,509 --> 00:23:36,945 ‫...نعم، فقط 298 00:23:37,075 --> 00:23:39,861 ‫استمر فقط بإتباع الطريق ‫في أعلى تلك التلة 299 00:23:39,991 --> 00:23:41,223 ‫مباشرة إلى حيث أنتم ذاهبون.. 300 00:23:42,690 --> 00:23:43,860 ‫وسترى 301 00:23:47,999 --> 00:23:50,611 ‫مجدداً، أعتذر 302 00:23:50,741 --> 00:23:51,968 ‫لا مشكلة 303 00:24:02,187 --> 00:24:03,232 ‫افتحي الباب 304 00:24:03,362 --> 00:24:04,389 ‫تحرك 305 00:24:08,106 --> 00:24:10,065 ‫ما الذي قاله؟ 306 00:24:10,195 --> 00:24:12,154 ‫فقط استمر بالقيادة في ‫الطريق وسنجد الطريق السريع 307 00:24:39,398 --> 00:24:41,792 ‫كم قال نبعد عن الطريق السريع؟ 308 00:24:41,923 --> 00:24:43,968 ‫لم يقال، قال فقط ‫"ابقى في الطريق" 309 00:24:49,017 --> 00:24:52,063 ‫أتعرف بأن هناك تسمية ‫لما فعلته تلك الغربان 310 00:24:52,194 --> 00:24:54,892 ‫عندما تجتمع في مجموعة؟ 311 00:24:55,023 --> 00:24:56,328 ‫إنها تسمى بالغربان القاتلة 312 00:24:56,459 --> 00:24:58,896 ‫ماذا؟ كلا، هذا ليس بصحيح 313 00:24:59,027 --> 00:25:01,290 ‫بلى، الأمر صحيح، ‫إنها تمسى الغربان القاتلة 314 00:25:01,420 --> 00:25:03,074 ‫لأنها عندما تجتمع هكذا 315 00:25:03,205 --> 00:25:04,772 ‫فعني بأنها تبحث عن ضحية 316 00:25:04,902 --> 00:25:05,903 ‫وإذا رأيتها تفعل ذلك 317 00:25:06,034 --> 00:25:07,426 ‫إذاً ستكون أنت الذي تقتله 318 00:25:07,557 --> 00:25:09,733 ‫اخرسي، لقد إختلقتِ ذلك 319 00:25:09,864 --> 00:25:12,083 ‫لم أختلقه، حالما تراك 320 00:25:12,214 --> 00:25:14,216 ‫فأنها لن تتوقف عن مطاردتك 321 00:25:14,346 --> 00:25:15,739 ‫وبليلة ما عندما تكون نائم 322 00:25:15,870 --> 00:25:18,525 ‫ستدخل إلى غرفتك ‫وتزحف تحت ملاءاتك 323 00:25:18,655 --> 00:25:20,091 ‫...وستنقر وجهك 324 00:25:20,222 --> 00:25:21,223 ‫!توقفِ - ‫....وعيناك - 325 00:25:21,353 --> 00:25:22,367 ‫!توقفِ - ‫وأذنيك - 326 00:25:22,398 --> 00:25:24,966 ‫!توقفِ ‫!أخبريها أن تتوقف، يا أمّي 327 00:25:25,096 --> 00:25:26,837 ‫!اللعنة، يا (جولي)! توقفِ 328 00:25:28,665 --> 00:25:30,537 ‫يالك من طفل 329 00:25:40,198 --> 00:25:41,438 ‫أتعرف ماذا، يا عزيزي؟ 330 00:25:43,288 --> 00:25:44,768 ‫لا أعتقد بأنها كانت غربان 331 00:25:46,204 --> 00:25:47,815 ‫...لقد بدت وكأنها 332 00:25:47,945 --> 00:25:49,860 ‫لقد بدت وكأنها غدفان بالنسبة إلي 333 00:25:49,991 --> 00:25:51,688 ‫وأتعرف ماذا تسمى ‫مجموعة من الغدفان؟ 334 00:25:54,125 --> 00:25:55,344 ‫القاسية 335 00:25:59,348 --> 00:26:01,829 ‫الغدفان القاسية 336 00:26:01,959 --> 00:26:03,352 ‫هذا لا يبدو سيئ، أليس كذلك؟ 337 00:26:03,482 --> 00:26:04,309 ‫كلا 338 00:26:10,315 --> 00:26:14,058 ‫انتظر، انتظر، هل إستدرنا بمكان ما؟ 339 00:26:14,189 --> 00:26:15,303 ‫...كلا، أنا فقط 340 00:26:21,500 --> 00:26:23,111 ‫لا يمكن أن يكون هذا نفس المكان 341 00:26:24,721 --> 00:26:26,418 ‫هذا يصبح مخيفً جداً 342 00:26:32,033 --> 00:26:33,160 ‫المعذرة 343 00:26:34,862 --> 00:26:37,604 ‫نحن نحاول العودة إلى ‫الطريق السريع، أيمكنكِ.. 344 00:26:41,129 --> 00:26:42,043 ‫أتمازحيني؟ 345 00:26:44,741 --> 00:26:46,874 ‫لنذهب وحسب، ‫ربما فوتنا الإستدارة 346 00:27:01,932 --> 00:27:02,759 ‫ها هم 347 00:27:04,108 --> 00:27:06,241 ‫سأعود إلى الحظيرة 348 00:27:06,371 --> 00:27:08,112 ‫مازال يتجول أولئك الأشخاص الجدد، أليس كذلك؟ 349 00:27:08,243 --> 00:27:09,723 ‫إنه أسوأ جزء 350 00:27:10,680 --> 00:27:12,116 ‫عندما ماتزال تتوقف إيجاد الطريق 351 00:27:12,247 --> 00:27:13,248 ‫الذي يوصلك للمنزل 352 00:27:14,553 --> 00:27:15,772 ‫إنه الجزء القاسي 353 00:27:16,947 --> 00:27:17,774 ‫هل أنتِ بخير؟ 354 00:27:19,123 --> 00:27:21,169 ‫أنا بخير 355 00:27:21,299 --> 00:27:22,736 ‫أنت أخ بار 356 00:27:22,866 --> 00:27:25,608 ‫الآن، اذهب، تلك ‫الحيوانات لن تطعم نفسها 357 00:27:25,739 --> 00:27:27,218 ‫سيكون رائع لو فعلت ذلك، أليس كذلك؟ 358 00:27:29,351 --> 00:27:30,408 ‫سأعود سريعًا 359 00:27:44,714 --> 00:27:47,282 ‫...ربما إنه....ربما إنه أشبه بالـ 360 00:27:47,412 --> 00:27:48,849 ‫ما تلك....ما تلك الكلمة؟ 361 00:27:48,979 --> 00:27:50,241 ‫مثل، تعرج 362 00:27:50,372 --> 00:27:51,982 ‫أتعرف ما الذي أتحدث بشأنه؟ 363 00:27:52,113 --> 00:27:53,375 ‫وكأنك دخلت في الطريق 364 00:27:53,505 --> 00:27:55,986 ‫لكن بعدها للعودة فعليك أن تأخذ 365 00:27:56,117 --> 00:27:58,075 ‫إنعطافة للخلف للعودة للطريق الأولي 366 00:27:58,206 --> 00:28:00,295 ‫لكنت لاحظت لو دخلنا في طريق آخر 367 00:28:00,425 --> 00:28:02,036 ‫(حسناً، من الواضح أن لم تلاحظ، يا (جيم 368 00:28:02,166 --> 00:28:03,341 ‫لأننا نقود في دوائر 369 00:28:03,472 --> 00:28:04,516 ‫فقط قدّ ببطء 370 00:28:04,647 --> 00:28:05,822 ‫أنا أقود ببطء 371 00:28:10,697 --> 00:28:12,263 ‫!يجب أن تقود ببطء 372 00:28:12,394 --> 00:28:13,625 ‫!(سنفوت الطريق مجدداً، يا (جيم 373 00:28:13,656 --> 00:28:15,223 ‫نفوت ماذا، يا (تابيثا)؟ 374 00:28:15,353 --> 00:28:18,139 ‫ماذا؟ الطريق المتعرج؟ أين هو؟ 375 00:28:18,269 --> 00:28:19,453 ‫أريني إياه 376 00:28:21,577 --> 00:28:24,058 ‫أنا أقود بسرعة 20 ميل بالساعة، حسناً؟ 377 00:28:24,188 --> 00:28:25,146 ‫....لا أستطيع القيادة 378 00:28:28,149 --> 00:28:29,332 ‫سحقًا 379 00:28:34,633 --> 00:28:36,548 ‫كلا، كلا، هذا مستحيل 380 00:28:36,679 --> 00:28:38,725 ‫لم ندخل في طريق دائري هذه المرة 381 00:28:40,248 --> 00:28:41,640 ‫لقد خرجت من هذا الطريق 382 00:28:41,771 --> 00:28:43,904 ‫فكيف رجعنا إلى هنا؟ 383 00:28:44,034 --> 00:28:48,560 ‫كلا، كلا، هذا....كلا 384 00:29:06,665 --> 00:29:08,058 ‫أتعتقد بأنهم مستعدون؟ 385 00:29:08,189 --> 00:29:09,930 ‫اذهب، أجلب الشريط 386 00:29:20,810 --> 00:29:22,464 ‫كيف هذا ممكن؟ 387 00:29:22,594 --> 00:29:24,683 ‫لا يمكن لطريق أن يكون دائري مرة واحدة 388 00:29:24,814 --> 00:29:26,511 ‫...وبعدها يكون 389 00:29:26,642 --> 00:29:28,252 ‫!نحن في نفس الطريق اللعين 390 00:29:34,084 --> 00:29:35,129 ‫(يا إلهي، يا (جيم 391 00:29:35,259 --> 00:29:37,261 ‫يجب أن نسألهم، ربما يعرفون 392 00:29:40,047 --> 00:29:41,117 ‫!يا إلهي 393 00:29:51,101 --> 00:29:52,973 ‫كلا 394 00:29:54,235 --> 00:29:56,411 ‫!كلا، كلا، كلا 395 00:29:56,541 --> 00:29:58,587 ‫!كلا، كلا، كلا 396 00:30:01,808 --> 00:30:05,550 ‫تابي)؟ تعالِ إلى هنا، يا عزيزتي) 397 00:30:05,681 --> 00:30:09,076 ‫(تابي)؟ (تابي) 398 00:30:09,206 --> 00:30:10,468 ‫أريد أن أسمع صوتكما كلاكما 399 00:30:12,906 --> 00:30:15,386 ‫(جولي)؟ أريدكِ أن تنظري نحوي، يا (جولي) 400 00:30:15,517 --> 00:30:16,700 ‫هل أنتِ بخير؟ 401 00:30:18,389 --> 00:30:20,696 ‫نعم، نعم، أعتقد...أعتقد ذلك 402 00:30:20,827 --> 00:30:22,524 ‫أنا فقط تلقيت ضربة في ظهري 403 00:30:22,654 --> 00:30:25,440 ‫إيثان)؟ أيمكنك سماعي؟) 404 00:30:25,570 --> 00:30:27,224 ‫!(إيثان)؟ (إيثان) 405 00:30:29,183 --> 00:30:30,488 ‫أنا عالق 406 00:30:48,942 --> 00:30:51,379 ‫تابيثا)، تعالِ إلى هنا، يا عزيزتي) 407 00:30:51,509 --> 00:30:53,424 ‫تعالِ إلى هنا، يا عزيزتي - ‫ما خطب أمّي؟ - 408 00:30:53,555 --> 00:30:54,861 ‫هل هي بخير؟ 409 00:30:54,991 --> 00:30:57,080 ‫ستكون بخير 410 00:30:57,211 --> 00:30:59,126 ‫كلنا سنكون بخير 411 00:30:59,256 --> 00:31:01,476 ‫أنا سأخرجنا من هنا 412 00:31:01,606 --> 00:31:03,695 ‫...علينا فقط أن 413 00:31:03,826 --> 00:31:04,871 ‫نبقى بمكاننا 414 00:31:33,638 --> 00:31:35,945 ‫تأكد من تغطيته بشكل جيد 415 00:31:36,076 --> 00:31:39,644 ‫آخر شيء نريده هو مركبة ‫ترفيهية تنطلق بسرعة عبر البلدة 416 00:31:39,775 --> 00:31:42,256 ‫كان لديهم لوحة ‫سيارة من ولاية "أريزونا" 417 00:31:42,386 --> 00:31:43,544 ‫هل ذهبت إلى "أريزونا"؟ 418 00:31:45,346 --> 00:31:47,478 ‫!نحتاج لمساعدة - ‫...ماذا - 419 00:31:47,609 --> 00:31:49,437 ‫هل كان هذا الشخص في المركبة الترفيهية؟ - ‫كلا - 420 00:31:49,567 --> 00:31:50,829 ‫كان هناك حادث 421 00:31:50,960 --> 00:31:52,657 ‫ماذا؟ - ‫إنه سيئ حقاً - 422 00:31:52,788 --> 00:31:54,137 ‫حسناً، كم يبعدون عن الطريق؟ 423 00:31:54,268 --> 00:31:55,922 ‫حسناً، حسناً 424 00:31:56,052 --> 00:31:58,011 ‫لقد تبقت لدينا ساعتان من النهار فقط 425 00:31:58,141 --> 00:32:00,883 ‫أصغي، لنأخذه إلى العيادة ‫!انتبه لقدمك! انتبه 426 00:32:01,014 --> 00:32:03,407 ‫خذ (كاتري) و(كريستي) وكل ‫ما يمكنكم حمله من المؤن 427 00:32:03,538 --> 00:32:05,148 ‫وقابلوني في الطريق، حسناً؟ 428 00:32:05,279 --> 00:32:06,280 ‫!وانطلق، يا (كيني)! أسرع 429 00:32:06,410 --> 00:32:07,455 ‫!حسناً 430 00:32:09,761 --> 00:32:11,224 ‫تابي)، تعالِ إلى هنا، يا عزيزتي) 431 00:32:12,416 --> 00:32:13,765 ‫تعالِ إلى هنا، يا عزيزتي 432 00:32:13,896 --> 00:32:15,550 ‫استيقظي، يا عزيزتي 433 00:32:15,680 --> 00:32:17,378 ‫(تابي) 434 00:32:17,508 --> 00:32:18,596 ‫تعالِ إلى هنا، يا عزيزتي 435 00:32:18,727 --> 00:32:20,381 ‫أبّي؟ - ‫نعم، ما الخطب؟ - 436 00:32:20,511 --> 00:32:23,210 ‫أبّي، أعتقد بأنه ينزف 437 00:32:23,340 --> 00:32:25,908 ‫أين؟ - ‫!هناك شيء ما في ساقه - 438 00:32:26,039 --> 00:32:28,128 ‫ما هو؟ - ‫!لا أعرف! لا أستطيع أن أرى - 439 00:32:32,915 --> 00:32:34,699 ‫ما الذي حدث؟ - ‫لقد حصل حادث - 440 00:32:34,830 --> 00:32:36,614 ‫ما هو اسمك؟ 441 00:32:36,745 --> 00:32:38,542 ‫(إنه (توبي - ‫أنا (كريستي)، يا (توبي)، حسناً؟ - 442 00:32:38,573 --> 00:32:39,922 ‫سألقي نظرة وحسب 443 00:32:40,053 --> 00:32:41,532 ‫حسناً، استمر بالضغط عليه، حسناً؟ 444 00:32:41,663 --> 00:32:43,012 ‫!(جينا) 445 00:32:44,231 --> 00:32:46,189 ‫سننظفك، حسناً؟ حسناً 446 00:32:47,712 --> 00:32:50,498 ‫!(أحتاج لبعض المساعدة هنا، يا (جينا 447 00:32:50,628 --> 00:32:53,414 ‫أيمكنكِ تنظيفه في الغرفة الأخرى 448 00:32:53,544 --> 00:32:54,906 ‫وابدئي معالجة وريدية إذا يحتاج لذلك؟ 449 00:32:54,937 --> 00:32:56,243 ‫حسناً، فهمتك - ‫ها أنت ذا - 450 00:32:56,373 --> 00:32:57,487 ‫ستكون بخير، حسناً؟ 451 00:32:59,463 --> 00:33:02,118 ‫أكانت المركبة الترفيهية؟ - ‫وسيارة أخرى - 452 00:33:02,249 --> 00:33:03,032 ‫نعم 453 00:33:30,973 --> 00:33:32,627 ‫هل أنت بخير؟ 454 00:33:34,585 --> 00:33:35,499 ‫هل يؤلمك شيء؟ 455 00:33:35,630 --> 00:33:36,805 ‫ما الذي حدث؟ 456 00:33:36,935 --> 00:33:38,285 ‫لقد تعرضت لحادث سيارة 457 00:33:39,938 --> 00:33:43,246 ‫هل أنت بخير؟ - ‫لديك وجه مذهل - 458 00:33:43,377 --> 00:33:45,944 ‫...لدي 459 00:33:46,075 --> 00:33:48,034 ‫انظر إليّ، أنظر، انظر، انظر إليّ 460 00:33:48,164 --> 00:33:49,861 ‫من تكون؟ - ‫ماذا تقصد؟ - 461 00:33:49,992 --> 00:33:51,776 ‫أنا على الأرض - ‫ماذا....حسناً، حسناً - 462 00:33:51,907 --> 00:33:53,430 ‫تمهل، تمهل، ابقى مكانك 463 00:33:53,561 --> 00:33:55,519 ‫أيوجد شخص آخر بالداخل؟ 464 00:33:56,607 --> 00:33:57,913 ‫كلا، فقط كلانا - ‫حسناً - 465 00:33:58,044 --> 00:34:01,743 ‫أريدك أن تبقى هنا لأجلي، حسناً؟ 466 00:34:01,873 --> 00:34:05,616 ‫أبقى هنا وحسب 467 00:34:05,747 --> 00:34:06,748 ‫لن أذهب لأي مكان، يا رجل 468 00:34:06,878 --> 00:34:08,228 ‫حسناً - ‫حسناً - 469 00:34:08,358 --> 00:34:09,533 ‫حسناً - ‫حسناً - 470 00:34:33,601 --> 00:34:36,256 ‫هل الجميع بخير بالداخل؟ 471 00:34:36,386 --> 00:34:37,735 ‫مرحباً؟ 472 00:34:37,866 --> 00:34:40,173 ‫!كلا! نحتاج لبعض المساعدة 473 00:34:44,046 --> 00:34:47,005 ‫مرحباً، مرحباً 474 00:34:47,136 --> 00:34:49,921 ‫حسناً، ستكونان بخير، ستكونان بخير 475 00:34:50,052 --> 00:34:52,054 ‫لدينا بعض الأشخاص بطريقهم إلى هنا، حسناً؟ 476 00:34:52,185 --> 00:34:54,361 ‫...ابني ينزف، إنه...أنا 477 00:34:54,491 --> 00:34:56,014 ‫حسناً، حسناً - ‫....وأنا لا أستطيع - 478 00:34:56,145 --> 00:34:57,668 ‫!حسناً 479 00:34:57,799 --> 00:34:58,930 ‫على مهلك! أصغي إليّ، أصغي 480 00:34:59,061 --> 00:35:00,889 ‫أريدك أن تبقى هادئ، حسناً؟ 481 00:35:01,019 --> 00:35:02,717 ‫حسناً - ‫حسناً؟ أعرف - 482 00:35:02,847 --> 00:35:04,893 ‫أعرف، أعرف ‫ما هو اسمك؟ 483 00:35:05,023 --> 00:35:06,677 ‫(جيم) 484 00:35:06,808 --> 00:35:08,288 ‫جيم)، حسناً) ‫(مرحباً، يا (جيم 485 00:35:08,418 --> 00:35:09,463 ‫(اسمي (بويد 486 00:35:09,593 --> 00:35:11,073 ‫بويد)؟) - ‫بويد)، نعم) - 487 00:35:11,204 --> 00:35:13,075 ‫لذا أصغي، يا (جيم)، سأتسلق إلى هناك 488 00:35:13,206 --> 00:35:14,568 ‫سأرى إذا أستطيع فتح ذلك الباب، حسناً 489 00:35:14,598 --> 00:35:16,687 ‫وأحاول إخراجكم، هل ذلك لا بأس به؟ 490 00:35:16,818 --> 00:35:17,775 ‫لابأس بذلك - ‫حقاً؟ - 491 00:35:17,906 --> 00:35:19,560 ‫لابأس بذلك معك، حسناً؟ - ‫نعم - 492 00:35:37,795 --> 00:35:39,275 ‫نعم، نعم - ‫نعم - 493 00:35:49,677 --> 00:35:51,766 ‫حسناً، إنها بخير - ‫شكراً لله - 494 00:35:51,896 --> 00:35:53,985 ‫نعم، حسناً، يجب أن نخرجكم من هنا 495 00:35:54,116 --> 00:35:55,987 ‫...هناك...صندوق أدوات - ‫لحظة واحدة، نعم - 496 00:35:56,118 --> 00:35:57,598 ‫....على الجانب هناك، على 497 00:35:57,728 --> 00:35:59,121 ‫حسناً - ‫أو بالخارج - 498 00:35:59,252 --> 00:36:00,078 ‫ما...ما هو اسمها؟ 499 00:36:00,209 --> 00:36:02,733 ‫....(تلك (جولي 500 00:36:02,864 --> 00:36:05,127 ‫يا (جولي)، هل أنتِ بخير، يا (جولي)؟ 501 00:36:05,258 --> 00:36:07,390 ‫أنت بخير ‫اسمي (بويد)، حسناً؟ 502 00:36:07,521 --> 00:36:08,348 ‫حسناً 503 00:36:12,134 --> 00:36:13,744 ‫حسناً، (جولي)؟ 504 00:36:13,875 --> 00:36:16,312 ‫جولي)، أنتِ بخير) ‫سنحاول إخراجكِ من هنا 505 00:36:16,443 --> 00:36:18,358 ‫أذلك لا بأس به؟ - ‫...(كلا، يجب أن تخرج (إيثان - 506 00:36:18,488 --> 00:36:20,751 ‫نعم، نعم، سنخرجه أيضاً، سنخرجه 507 00:36:20,882 --> 00:36:22,710 ‫الجميع بطريقهم - ‫أحبّك، يا عزيزتي - 508 00:36:22,840 --> 00:36:24,059 ‫حسناً، هيّا، ها أنتِ ذا 509 00:36:24,190 --> 00:36:25,191 ‫فتاة صالحة، بداية جيدة 510 00:36:33,982 --> 00:36:35,157 ‫!(يا (إليس 511 00:36:35,288 --> 00:36:36,941 ‫!كان هناك حادث خارج البلدة 512 00:36:37,072 --> 00:36:39,161 ‫!قد نحتاج لمساعدتك - ‫ماذا؟ - 513 00:36:39,292 --> 00:36:41,555 ‫تصادمت المركبة الترفيهية ‫التي بها العائلة مع سيارة أخرى 514 00:36:41,685 --> 00:36:43,121 ‫!والدك موجود هناك بالفعل 515 00:36:43,252 --> 00:36:44,862 ‫انتظر، انتظر، سيارة أخرى؟ ‫ما الذي تتحدث بشأنه؟ 516 00:36:44,993 --> 00:36:46,647 ‫هلا تركب وحسب؟ 517 00:36:46,777 --> 00:36:48,953 ‫!ليس لدينا الكثير من الوقت 518 00:36:49,084 --> 00:36:51,869 ‫(سيحل الظلام عما قريب، يا (إليس 519 00:36:52,000 --> 00:36:53,219 ‫إنه والدك 520 00:37:15,632 --> 00:37:17,068 ‫استراح وحسب، سأعود عما قريب 521 00:37:20,985 --> 00:37:23,379 ‫لا يعجبني 522 00:37:23,510 --> 00:37:24,641 ‫لما لا؟ 523 00:37:24,772 --> 00:37:28,645 ‫انظري للفوضى التي سببها 524 00:37:28,776 --> 00:37:30,734 ‫حسناً، تلك ليست غلطته تماماً 525 00:37:30,865 --> 00:37:32,780 ‫لا يعجبني 526 00:37:32,910 --> 00:37:34,303 ‫لنأخذك للطابق العلوي 527 00:37:46,924 --> 00:37:47,882 ‫مرحباً 528 00:37:49,623 --> 00:37:51,146 ‫هل أنت بخير؟ - ‫أنا بشكل رائع - 529 00:37:51,277 --> 00:37:52,843 ‫ما هو اسمك؟ 530 00:37:52,974 --> 00:37:54,280 ‫(أنا (جايد 531 00:37:54,410 --> 00:37:56,673 ‫مرحباً، يا (جايد)، أتشعر بألم أو شيء مشابه؟ 532 00:37:56,804 --> 00:37:58,240 ‫ما هو اسمك؟ - ‫(أنا (كريستي) - 533 00:37:58,371 --> 00:37:59,937 ‫حسناً، نجحنا بذلك 534 00:38:00,068 --> 00:38:02,636 ‫لقد نجحتِ، لقد نجحتِ 535 00:38:02,766 --> 00:38:03,854 ‫لقد نجحتِ، لقد نجحتِ 536 00:38:03,985 --> 00:38:05,116 ‫هيّا، هيّا، هيّا 537 00:38:05,247 --> 00:38:06,857 ‫ها أنتِ ذا 538 00:38:06,988 --> 00:38:09,730 ‫حسناً، حسناً، أصغي 539 00:38:09,860 --> 00:38:11,558 ‫سأعود وأخرج الآخرين، حسناً؟ 540 00:38:11,688 --> 00:38:13,224 ‫اجلسي هنا وحسب ‫حاولي...حاولي الإسترخاء 541 00:38:13,255 --> 00:38:14,865 ‫اهدئي، حسناً؟ 542 00:38:20,044 --> 00:38:21,215 ‫!أيها المأمور 543 00:38:22,438 --> 00:38:24,092 ‫هل أنت بالأسفل، أيها المأمور؟ 544 00:38:24,222 --> 00:38:25,311 ‫!نعم 545 00:38:26,268 --> 00:38:28,009 ‫أترين ذلك؟ 546 00:38:28,139 --> 00:38:29,880 ‫لقد وصلت فرقة الإنقاذ 547 00:38:31,360 --> 00:38:33,536 ‫ستكونين بخير، حسناً 548 00:38:41,805 --> 00:38:43,067 ‫يا إلهي، أنتِ جميلة 549 00:38:43,198 --> 00:38:44,242 ‫أيمكنك الضغط على أصابعي؟ 550 00:38:44,373 --> 00:38:46,767 ‫أضغط، أضغط ‫أضغط عليها بقوة 551 00:38:46,897 --> 00:38:48,159 ‫عظيم، أيمكنك تحريك قدميك؟ 552 00:38:48,290 --> 00:38:49,683 ‫أرفع قدميك 553 00:38:49,813 --> 00:38:51,206 ‫قدماي - ‫حيد، جيد، حسناً - 554 00:38:51,337 --> 00:38:54,165 ‫أيمكنك إحضار قنينة المياه ‫من السيارة لأجلي؟ شكراً 555 00:38:55,079 --> 00:38:56,442 ‫هذه السيارة تحمل لوحات مدينة "نيويورك" 556 00:38:56,472 --> 00:38:58,866 ‫أليس (سارة) و(ناثان) من نيويورك؟ 557 00:38:58,996 --> 00:39:00,694 ‫لقد كانا من بوسطن كما أعتقد 558 00:39:00,824 --> 00:39:02,913 ‫بوسطن ‫حسناً، حسناً 559 00:39:03,044 --> 00:39:04,101 ‫هل تعاطيت أي شيء؟ 560 00:39:04,132 --> 00:39:05,202 ‫ماذا؟ 561 00:39:09,180 --> 00:39:12,619 ‫أتشعر بالغيثان أو أي شيء؟ - ‫كلا، كلا، أين (توبي)؟ - 562 00:39:12,749 --> 00:39:14,534 ‫إنه في العيادة - ‫حسناً - 563 00:39:14,664 --> 00:39:16,405 ‫إنه بخير - ‫حسناً - 564 00:39:17,667 --> 00:39:19,756 ‫!(كريستي) 565 00:39:19,887 --> 00:39:22,063 ‫يجب أن تنزلِ إلى هناك، يبدو الوضع سيئًا للغاية 566 00:39:22,193 --> 00:39:25,196 ‫حسناً، خذ، تأكد بأنه لن يؤذي نفسه 567 00:39:25,327 --> 00:39:26,372 ‫والكثير من المياه، حسناً؟ 568 00:39:26,502 --> 00:39:31,202 ‫حسناً، سيكون الأمر على مايرام، اشرب 569 00:39:31,333 --> 00:39:34,380 ‫يا إلهي، جميعكم جميلون جداً 570 00:39:37,339 --> 00:39:38,384 ‫حذاري 571 00:40:06,368 --> 00:40:07,717 ‫كيف تشعر؟ 572 00:40:10,894 --> 00:40:12,592 ‫أين الطبيبة؟ 573 00:40:14,376 --> 00:40:15,464 ‫أضطرت للذهاب 574 00:40:16,857 --> 00:40:17,945 ‫لكن لا بأس 575 00:40:19,207 --> 00:40:20,334 ‫أنت بأمان الآن 576 00:40:26,388 --> 00:40:28,564 ‫كل شيء سيكون على مايرام 577 00:40:30,740 --> 00:40:31,785 ‫إرتح وحسب 578 00:40:46,364 --> 00:40:48,149 ‫حسناً، تأكد بأنك ترفعها 579 00:40:48,279 --> 00:40:49,629 ‫!أنا أرفعها - ‫حسناً، يا صديقي - 580 00:40:51,979 --> 00:40:53,049 ‫أمّي؟ 581 00:40:54,111 --> 00:40:56,462 ‫!أمّي! أمّي 582 00:40:56,592 --> 00:40:58,246 ‫!حسناً، على مهلك، على مهلك ‫حسناً، تمهلِ 583 00:40:58,376 --> 00:40:59,856 ‫!مرحباً - ‫مرحباً - 584 00:40:59,987 --> 00:41:01,379 ‫على مهل 585 00:41:01,510 --> 00:41:02,859 ‫هل أنتِ...هل أنتِ بخير؟ 586 00:41:02,990 --> 00:41:04,165 ‫نعم، أنا بخير - ‫أنتِ بخير؟ - 587 00:41:04,295 --> 00:41:05,775 ‫أنا بخير - ‫حسناً - 588 00:41:05,906 --> 00:41:07,168 ‫نعم، نعم 589 00:41:07,298 --> 00:41:08,952 ‫أين...أين والدك؟ 590 00:41:09,083 --> 00:41:11,259 ‫أين (إيثان)؟ - ‫مازالا في المركبة الترفيهية - 591 00:41:11,389 --> 00:41:13,261 ‫لابأس - ‫إنهما...يا إلهي - 592 00:41:13,391 --> 00:41:14,958 ‫!أمّي 593 00:41:15,089 --> 00:41:16,743 ‫أرفعها، أرفعها - ‫حسناً - 594 00:41:16,873 --> 00:41:17,961 ‫...لابأس، لابأس 595 00:41:18,092 --> 00:41:19,876 ‫يجب أن نمسك بها لكي تجلس - ‫إجلسِ، يا أمّي - 596 00:41:20,007 --> 00:41:21,356 ‫!إنهما مايزالان...إنهما مايزالان بالداخل 597 00:41:21,487 --> 00:41:22,792 ‫!أخبرهم بأنها قد استفاقت 598 00:41:22,923 --> 00:41:23,967 ‫!حسناً! نعم، نعم 599 00:41:24,098 --> 00:41:25,969 كلا، لكنهما...لكنهما مازالا بالداخل، اذهب 600 00:41:26,100 --> 00:41:27,928 ‫لابأس - ‫لابأس، لابأس - 601 00:41:28,058 --> 00:41:29,812 ‫هل أنتِ بخير، يا عزيزتي؟ - ‫نعم، أنا بخير، يا أمّي - 602 00:41:29,843 --> 00:41:30,987 ‫أنتِ بخير - ‫لابأس، يا أمّي - 603 00:41:31,018 --> 00:41:32,889 ‫حسناً، الخبر الجيد بأن حالته مستقرة 604 00:41:33,020 --> 00:41:34,412 ‫نعم - ‫المجرى الهوائي سليم، نبضاته - 605 00:41:34,543 --> 00:41:36,937 ‫قوية ولا يوجد ضرر واضح للشريان 606 00:41:37,067 --> 00:41:38,473 ‫الخبر السيئ؟ - ‫أقصد، هناك ساق منضدة - 607 00:41:38,504 --> 00:41:40,941 ‫...تخترق فخذه، لا يمكننا وحسب إنتزاع 608 00:41:41,071 --> 00:41:43,204 ‫كم تحتاجين من الوقت لفعل ذلك بشكل صحيح؟ 609 00:41:43,334 --> 00:41:47,425 ‫لا أعرف، على الأقل ساعة - ‫الأمّ مستيقظة - 610 00:41:47,556 --> 00:41:50,777 ‫...وتبقت حوالي 40 دقيقة من النهار، لذا 611 00:41:50,907 --> 00:41:53,344 ‫أيمكنكِ معالجته في المركبة الترفيهية؟ - ‫ماذا؟ - 612 00:41:53,475 --> 00:41:55,316 ‫أيمكنكِ خياطة جرح الطفل ‫في المركبة الترفيهية؟ 613 00:41:55,346 --> 00:41:56,783 ‫...حسناً، لا أعرف 614 00:41:59,873 --> 00:42:01,831 ‫هل سينجح ذلك؟ 615 00:42:04,007 --> 00:42:05,191 ‫لا أعرف 616 00:42:07,445 --> 00:42:08,664 ‫سينجح 617 00:42:10,274 --> 00:42:12,842 ‫(كريستي) - ‫سينجح - 618 00:42:12,973 --> 00:42:15,105 ‫لابأس، يا فتى 619 00:42:15,236 --> 00:42:16,350 ‫لابأس 620 00:42:25,463 --> 00:42:28,249 ‫مرحباً، اسمك (جيم)، صحيح؟ 621 00:42:28,379 --> 00:42:30,207 ‫نعم - ‫مرحباً، حسناً - 622 00:42:30,338 --> 00:42:32,035 ‫من المهم جداً أن تبقيه متمددً، حسناً؟ 623 00:42:35,735 --> 00:42:37,532 ‫لا يمكننا إستبعاد إصابة ‫العمود الفقري أو الرقبة 624 00:42:37,563 --> 00:42:39,303 ‫حسناً؟ جيد، نعم 625 00:42:39,434 --> 00:42:40,478 ‫أسنده - ‫ذلك؟ - 626 00:42:40,609 --> 00:42:42,350 ‫نعم، أسنده رقبته هكذا، جيد 627 00:42:42,480 --> 00:42:46,049 ‫برفق، جيد، بلطف ورفق، جيد 628 00:42:46,180 --> 00:42:47,485 ‫جيد، مثالي 629 00:42:47,616 --> 00:42:49,139 ‫حسناً، زوجتك مستيقظة 630 00:42:51,228 --> 00:42:52,229 ‫يجب أن تذهب للتحدث معها 631 00:42:52,360 --> 00:42:53,530 ‫حسناً 632 00:42:54,492 --> 00:42:56,233 ‫أستطيع تولي الأمر 633 00:42:56,364 --> 00:42:57,757 ‫أمتأكدة؟ 634 00:42:57,887 --> 00:42:59,001 ‫نعم 635 00:43:08,506 --> 00:43:09,986 ‫كن حذراً - ‫شكراً - 636 00:43:11,161 --> 00:43:12,288 ‫حسناً 637 00:43:28,744 --> 00:43:30,180 ‫أريد فقط رؤية طفلي 638 00:43:30,311 --> 00:43:31,368 ‫أتفهم ذلك - ‫(تابي) - 639 00:43:31,399 --> 00:43:32,487 ‫...أنا - ‫نعم، مرحباً - 640 00:43:32,618 --> 00:43:34,315 ‫(مرحباً، يا (جيم 641 00:43:34,445 --> 00:43:38,362 ‫مرحباً، يا (جيم)، أين...أين...أين هو؟ 642 00:43:38,493 --> 00:43:42,149 ‫إنه بخير، لكنه....عالق 643 00:43:42,279 --> 00:43:44,064 ‫لكن توجد هناك طبيبة ‫والتي ستساعده على الخروج 644 00:43:44,194 --> 00:43:45,239 ‫نعم 645 00:43:45,369 --> 00:43:46,540 ‫...هناك 646 00:43:48,024 --> 00:43:49,460 ‫يقول بأننا يجب أن نغادر 647 00:43:49,591 --> 00:43:50,810 ‫ماذا؟ - ‫أصغوا - 648 00:43:50,940 --> 00:43:53,377 ‫ليس أمامنا الكثير من الوقت للتحدث بشأن ذلك 649 00:43:53,508 --> 00:43:55,249 ‫لن نغادر لأي مكان 650 00:43:55,379 --> 00:43:57,120 ‫أرجوك أصغي إلي 651 00:43:57,251 --> 00:43:59,209 ‫هذه الغابة ليست آمنة بعد الظلام 652 00:43:59,340 --> 00:44:01,603 ‫إذا تريد البقاء، فذلك لابأس به 653 00:44:01,734 --> 00:44:03,953 ‫لكن أنتِ بالكاد يمكنكِ الوقوف، وإبنتك 654 00:44:04,084 --> 00:44:05,912 ‫يجب أن تعود للبلدة - ‫لابأس - 655 00:44:06,042 --> 00:44:07,827 ‫لابأس - ‫أنت، أنت - 656 00:44:07,957 --> 00:44:09,437 ‫نعم 657 00:44:09,567 --> 00:44:11,308 ‫لا أريد دفن المزيد من الأطفال 658 00:44:11,439 --> 00:44:13,310 ‫حسناً؟ هيّا 659 00:44:31,502 --> 00:44:33,026 ‫أين نحن؟ 660 00:44:35,289 --> 00:44:36,403 ‫هل الجميع بخير؟ 661 00:44:39,032 --> 00:44:40,289 ‫لا أعتقد ذلك 662 00:44:45,952 --> 00:44:47,209 ‫يا إلهي 663 00:44:49,129 --> 00:44:52,567 ‫...أنا...ما كان يجب أن 664 00:44:52,698 --> 00:44:53,916 ‫صمتً 665 00:44:54,047 --> 00:44:56,571 ‫...سحقً، لماذا أنا 666 00:44:56,702 --> 00:44:57,703 ‫صمتً 667 00:45:17,505 --> 00:45:19,028 ‫هذه ليست غلطتك 668 00:45:20,290 --> 00:45:21,378 ‫ما الذي تقصديه؟ 669 00:45:32,259 --> 00:45:34,522 ‫إذا سبب لك ذلك الوغد ‫المقيد بالسيارة أي مشاكل 670 00:45:34,652 --> 00:45:37,960 ‫فيمكنك إطلاق سراحه، أتسمعني؟ 671 00:45:38,091 --> 00:45:39,309 ‫شكراً لك على قدومك 672 00:45:43,618 --> 00:45:45,098 ‫أصغي، تعرف بأن هذا إنتحار 673 00:45:48,754 --> 00:45:50,016 ‫اعتني بالعائلة وحسب 674 00:46:00,591 --> 00:46:02,376 ‫أصغي، سأبقى 675 00:46:02,506 --> 00:46:04,770 ‫ولدي بالداخل 676 00:46:04,900 --> 00:46:06,336 ‫...كيف يفترض بي أن 677 00:46:08,164 --> 00:46:10,427 ‫يا (جيم)، دعنا فقط...دعنا فقط نرحل 678 00:46:10,558 --> 00:46:12,342 ‫سنحضر (توماس) ونخرج من هنا 679 00:46:12,473 --> 00:46:13,569 ‫(أرجوك، يا (جيم - ‫(تابي) - 680 00:46:15,215 --> 00:46:16,285 ‫(إنه (إيثان 681 00:46:18,261 --> 00:46:19,928 ‫(إيثان) هو الذي عالق في المركبة الترفيهية 682 00:46:22,875 --> 00:46:25,355 ‫لابأس، لابأس 683 00:46:26,530 --> 00:46:27,701 ‫لابأس 684 00:46:30,534 --> 00:46:31,622 ‫أعرف، آسفة 685 00:46:31,753 --> 00:46:33,624 ‫إنه رأسي وحسب 686 00:46:33,755 --> 00:46:37,063 ‫إنه يؤلمني 687 00:46:37,193 --> 00:46:39,369 ‫يجب أن تركز الطبيبة على (إيثان) 688 00:46:39,500 --> 00:46:41,241 ‫...إذا تقلق بشأنك - ‫نعم - 689 00:46:41,371 --> 00:46:42,690 ‫فلن تستطيع فعل ما يجب عليها فعله 690 00:46:42,720 --> 00:46:45,158 ‫كلا، كلا، كلا ‫يجب أن تبقى...نعم 691 00:46:47,508 --> 00:46:50,772 ‫يا (جيم)، أنا.... أنا لا أثق بهؤلاء الأشخاص 692 00:46:50,903 --> 00:46:53,644 ‫....هناك أمر غريب حقاً، أنا لا 693 00:46:53,775 --> 00:46:55,646 ‫ماذا تعني "أن الغابة ليست آمنة"؟ 694 00:46:55,777 --> 00:46:57,823 ‫ماذا ذلك؟ ماذا؟ ‫الغابة ليست آمنة؟ 695 00:46:57,953 --> 00:47:00,390 ‫...آسف، آسف، أعرف بأن هذا 696 00:47:00,521 --> 00:47:01,652 ‫لكن يجب أن نذهب 697 00:47:01,783 --> 00:47:02,566 ‫حالاً 698 00:47:04,568 --> 00:47:06,092 ‫(لا أستطيع الذهاب، يا (جيم - ‫حالاً - 699 00:47:06,222 --> 00:47:08,224 ‫يجب أن نذهب، هيّا، لنذهب 700 00:47:13,273 --> 00:47:15,362 ‫حسناً 701 00:47:15,492 --> 00:47:17,494 ‫يجب أن نفصل ساق المنضدة عن المنضدة 702 00:47:17,625 --> 00:47:19,583 ‫وسيحل الظلام، لذا هل لديك فوانيس 703 00:47:19,714 --> 00:47:21,063 ‫أو مصابيح أو أي شيء مثل ذلك؟ 704 00:47:21,194 --> 00:47:22,412 ‫....نعم، لدي 705 00:47:22,543 --> 00:47:24,588 ‫لدي مصابيح - ‫رائع - 706 00:47:24,719 --> 00:47:28,201 ‫لدي فوانيس 707 00:47:33,597 --> 00:47:34,511 ‫مثالي 708 00:48:02,844 --> 00:48:05,151 ‫توليت ذلك - ‫حسناً - 709 00:48:05,281 --> 00:48:06,761 ‫كيف يجري الحال هنا؟ - ‫بشكل جيد - 710 00:48:06,892 --> 00:48:07,893 ‫جاهزون تقريباً للبدء 711 00:48:08,023 --> 00:48:09,198 ‫نعم - ‫(حسناً، يا (جيم - 712 00:48:09,329 --> 00:48:11,679 ‫سأحتاج تواجدك هنا، فقد لإسناد 713 00:48:11,809 --> 00:48:13,550 ‫الرأس والرقبة، حسناً؟ - ‫حسناً - 714 00:48:15,944 --> 00:48:18,860 ‫يا (جيم)؟ هلا تعطيني تلك البطانية هناك؟ 715 00:48:18,991 --> 00:48:20,601 ‫بجانب....بجانب قدمك اليسرى، هناك تماماً 716 00:48:20,731 --> 00:48:21,558 ‫نعم - ‫شكراً - 717 00:48:37,748 --> 00:48:38,706 ‫ما الذي تفعله؟ 718 00:48:41,796 --> 00:48:43,145 ‫....أنا 719 00:48:44,842 --> 00:48:47,236 ‫أفعل ما بوسعي لأبقاء المركبة الترفيهية آمنة 720 00:49:09,389 --> 00:49:11,434 ‫سحقً! سحقً! سحقً، سحقً 721 00:49:11,565 --> 00:49:13,915 ‫!أتركت الشريط الشائك على الأرض 722 00:49:14,046 --> 00:49:16,439 ‫لابأس، لابأس، يمكننا الوصول للحظيرة 723 00:49:16,570 --> 00:49:17,919 ‫هذا إذا فتحوا الباب لأجلنا 724 00:49:18,050 --> 00:49:19,703 ‫سيفتحون الباب! حسناً؟ هيّا 725 00:49:19,834 --> 00:49:21,357 ‫لنذهب 726 00:49:21,488 --> 00:49:23,925 ‫من المهم جداً أن ندخل بأسرع وقت ممكن 727 00:49:24,056 --> 00:49:26,449 ‫هذا يعني بأن تركضا بأسرع ما يمكنكما 728 00:49:26,580 --> 00:49:28,538 ‫مهما رأيتما أو سمعتما 729 00:49:28,669 --> 00:49:30,540 ‫لا تتوقفا، هل فهمتماني؟ ‫مهما كان الأمر 730 00:49:30,671 --> 00:49:31,585 ‫انطلقوا، انطلقوا - ‫!هيّا - 731 00:49:39,027 --> 00:49:41,595 ‫ماذا تقصد بـ"جعل المركبة الترفيهية آمنة"؟ 732 00:49:41,725 --> 00:49:43,510 ‫ماذا؟ 733 00:49:43,640 --> 00:49:44,467 ‫آمن من ماذا؟ 734 00:49:47,427 --> 00:49:49,951 ‫يا (جيم)...هناك أمور يجب أن تفهمها 735 00:49:50,082 --> 00:49:51,126 ‫بشأن ما يحدث تالياً 736 00:49:51,257 --> 00:49:53,172 ‫أبّي؟ 737 00:49:53,302 --> 00:49:56,305 ‫مرحباً، يا عزيزي 738 00:49:56,436 --> 00:49:57,567 ‫إنه يؤلم 739 00:49:57,698 --> 00:50:00,788 ‫أعرف - ‫حسناً، حسناً، إنه مستيقظ - 740 00:50:00,918 --> 00:50:02,442 ‫مع ذلك، سنهتم بك 741 00:50:02,572 --> 00:50:03,660 ‫سيكون كل شيء بخير 742 00:50:05,662 --> 00:50:07,882 ‫سحقً، أمسك رقبته، عظيم 743 00:50:08,013 --> 00:50:09,927 ‫(إيثان)، (إيثان)، (إيثان) - ‫...جيد، جيد - 744 00:50:10,058 --> 00:50:11,755 ‫يجب أن نسند المجرى التنفسي هكذا، جيد، نعم 745 00:50:11,886 --> 00:50:13,192 ‫هيّا 746 00:50:13,322 --> 00:50:15,368 ‫استخدم ساعديك أكثر 747 00:50:15,498 --> 00:50:16,456 ‫كريستي)؟) - ‫نحن بخير - 748 00:50:16,586 --> 00:50:17,761 ‫فقط استمر بتغطية النوافذ 749 00:50:17,892 --> 00:50:19,459 ‫أريد أن تكون أسفل رقبته، يا (جيم)، حسناً؟ 750 00:50:19,589 --> 00:50:22,418 ‫استخدم ساعديك لتكون أسفل ‫رأسه مباشرة، هكذا بالضبط 751 00:50:22,549 --> 00:50:24,594 ‫(إيثان)، (إيثان) - ‫نعم، أنت تقوم بعمل رائع - 752 00:50:24,725 --> 00:50:25,595 ‫جيد، جيد، جيد 753 00:50:47,487 --> 00:50:48,357 ‫هيّا 754 00:50:49,924 --> 00:50:51,404 ‫إنها قادمة 755 00:50:51,428 --> 00:51:13,428 ترجمة فريق كلكامش ( حسن آعرجي ! أكرم ناصر )