1 00:00:11,209 --> 00:00:12,428 ‫کسی صدام رو نداره؟ 2 00:00:12,885 --> 00:00:14,800 ‫فقط خش‌خش دریافت کردم. 3 00:00:14,837 --> 00:00:15,965 ‫ولی کار کرده بود. 4 00:00:16,098 --> 00:00:18,144 ‫به نظرم اگه بتونیم ‫ارتفاعش رو از دارمرز بلندتر کنیم... 5 00:00:18,169 --> 00:00:20,853 ‫و برقش رو درست و حسابی تأمین کنیم، ‫بتونیم سیگنالی ارسال کنیم. 6 00:00:20,878 --> 00:00:24,406 ‫- وارد یه «درخت راه‌دور» شده بودی! ‫- چی؟ 7 00:00:24,431 --> 00:00:26,811 ‫ویکتور گفته بود آدم ‫ممکنه سر از هرجایی دربیاره، 8 00:00:26,983 --> 00:00:28,637 ‫پس احتمالا خودش جای دیگه‌ای رفته. 9 00:00:29,435 --> 00:00:30,545 ‫باید پیداش کنیم! 10 00:00:30,570 --> 00:00:32,298 ‫قدم به قدم پیش می‌ریم. ‫عه، جولی. 11 00:00:32,323 --> 00:00:33,327 ‫جریان چیه؟ 12 00:00:33,352 --> 00:00:35,093 ‫داریم تو زیرزمینمون چاله حفر می‌کنیم. 13 00:00:35,209 --> 00:00:38,183 ‫قراره منشأ برق اینجا رو پیدا کنیم. 14 00:00:38,243 --> 00:00:39,594 ‫کسی ویکتور رو ندیده؟ 15 00:00:39,682 --> 00:00:41,836 ‫احتمالش زیاده که بتونیم ‫این شکلی بریم خونه. 16 00:00:41,933 --> 00:00:43,345 ‫می‌دونی چیه؟ برو دیگه. 17 00:00:43,399 --> 00:00:46,446 ‫من اینجا می‌مونم ‫و خودم راه‌حلش رو پیدا می‌کنم. 18 00:00:46,872 --> 00:00:48,629 ‫خودم می‌دونم اخیرا ‫بهت سخت گذشته... 19 00:00:48,736 --> 00:00:51,811 ‫و همه چشم‌انتظار این برجه هستن، 20 00:00:51,851 --> 00:00:53,879 ‫ولی باید بهم قول بدی، خب؟ 21 00:00:53,916 --> 00:00:57,354 ‫اگه از هم پاشید، ‫اگه خودت از هم پاشیدی، 22 00:00:58,193 --> 00:01:00,776 ‫باهام صحبت کن ‫و بذار کمکت کنم. 23 00:01:02,714 --> 00:01:03,942 ‫چیزی نیست. 24 00:01:03,967 --> 00:01:05,795 ‫احتمالش هست رادیوئه واقعا کار کنه. 25 00:01:06,414 --> 00:01:08,329 ‫خودمون چه حس و حالی پیدا می‌کنیم؟ 26 00:01:11,201 --> 00:01:14,074 ‫ما که فقط همین‌جا ‫با هم رابطه داشتیم. 27 00:01:17,990 --> 00:01:19,340 ‫منبع انرژی نداریم. 28 00:01:20,050 --> 00:01:21,225 ‫برق لازم داری؟ 29 00:01:22,719 --> 00:01:23,773 ‫آره. 30 00:01:28,259 --> 00:01:30,131 ‫ولی نمی‌شه چیزی تو پریز زد. 31 00:01:30,290 --> 00:01:32,937 ‫اصلا معلوم نیست محتوای این سیم‌ها هنوز... 32 00:01:34,500 --> 00:01:36,720 ‫پشم‌هام. ‫فهمیدم چیکار کنم. 33 00:01:39,586 --> 00:01:40,787 ‫چی شده؟ 34 00:01:43,044 --> 00:01:44,756 ‫گمون کنم به تهش رسیدم. 35 00:01:44,813 --> 00:01:46,510 ‫صداشون رو می‌شنوم! صداشـ... 36 00:01:46,535 --> 00:01:47,623 ‫نه، نه. 37 00:01:47,648 --> 00:01:49,259 ‫باهم صحبت کن. ‫باهـ... باهام صحبت کن. 38 00:01:49,587 --> 00:01:51,807 ‫این دفعه فرق می‌کرد. 39 00:01:51,963 --> 00:01:54,705 ‫صدای خانمی بود. ‫بهم گفت: 40 00:01:54,790 --> 00:01:56,270 ‫«به جناب نان و ماهی بگو...» 41 00:01:56,500 --> 00:01:58,453 ‫«اشتباه می‌کردم.» 42 00:01:58,485 --> 00:02:02,707 ‫«اینجا موجوداتی هستن ‫که از اون هیولاها هم بدترن.» 43 00:02:03,707 --> 00:02:05,622 ‫نباید می‌اومدیم اینجا. 44 00:02:05,647 --> 00:02:09,308 ‫هیس! ‫چیزی نیست. چیزی نیست. 45 00:02:09,738 --> 00:02:11,609 ‫به نظر من که چیزی هست. 46 00:02:29,105 --> 00:02:31,624 ‫«بریم دم برج.» 47 00:02:31,649 --> 00:02:34,227 ‫«این هم از برج.» 48 00:02:38,754 --> 00:02:41,684 ‫عه، من که این‌ها رو می‌شناسم. 49 00:02:43,257 --> 00:02:44,823 ‫می‌خوای داستانی برات تعریف کنم؟ 50 00:02:45,160 --> 00:02:48,044 ‫نمی‌خواد. ‫الان دیگه خودم می‌تونم داستان تعریف کنم. 51 00:02:49,795 --> 00:02:51,015 ‫خب، آفرین به تو. 52 00:02:51,040 --> 00:02:52,824 ‫دیگه بزرگِ بزرگ شدی، مگه نه؟ 53 00:02:53,989 --> 00:02:55,860 ‫داستانت از چه قراره؟ 54 00:02:56,025 --> 00:02:58,146 ‫دارن سعی می‌کنن ‫راه برگشت به خونه‌شون رو پیدا کنن. 55 00:02:59,831 --> 00:03:01,616 ‫کسی نیست؟ 56 00:03:01,746 --> 00:03:03,400 ‫اومدم! ‫دارم میام! 57 00:03:03,531 --> 00:03:05,402 ‫کسی نیست؟ 58 00:03:05,427 --> 00:03:06,944 ‫- چه مرگته؟! ‫- فهمیدم! 59 00:03:06,969 --> 00:03:08,100 ‫چی رو فهمیدی؟ 60 00:03:08,125 --> 00:03:10,121 ‫مشکل برقمون رو حل کردم. 61 00:03:10,503 --> 00:03:11,619 ‫چی؟ 62 00:03:11,644 --> 00:03:13,080 ‫- کدوم چراغتون رو... ‫- چیزی نیست. 63 00:03:13,105 --> 00:03:14,803 ‫از همه کمتر دوست دارین؟ ‫این یکیه. خیلی زشته. 64 00:03:14,828 --> 00:03:16,656 ‫- کدوم چراغمون چیه؟ ‫- همین رو برداریم. صبح به خیر! 65 00:03:16,794 --> 00:03:17,980 ‫بیدارتون که نکردم، ها؟ 66 00:03:18,005 --> 00:03:19,659 ‫جریان چیه؟ 67 00:03:19,795 --> 00:03:21,157 ‫نه، نه، نه. وایستا. ‫چیکار... 68 00:03:21,182 --> 00:03:22,719 ‫چیکار می‌کنی؟ ‫اینجا که... 69 00:03:22,744 --> 00:03:25,640 ‫بزرگ‌ترین مشکلمون ‫در راستای تأمین برق سیگنالمون چیه؟ 70 00:03:25,770 --> 00:03:28,360 ‫ها؟ ‫نمی‌شه چیزی تو پریز زد، مگه نه؟ 71 00:03:28,385 --> 00:03:30,315 ‫پریزهامون تخمی‌ان! ‫اِم... ببخشید. 72 00:03:30,340 --> 00:03:33,147 ‫این سیم‌ها که اصلا سیم برق نیستن، ‫یعنی این چراغ... 73 00:03:33,172 --> 00:03:34,954 ‫اصلا نباید روشن بشه. 74 00:03:36,955 --> 00:03:39,218 ‫ولی می‌شه، مگه نه؟ 75 00:03:39,520 --> 00:03:40,717 ‫یعنی... 76 00:03:40,742 --> 00:03:42,700 ‫فرقی نداره جریان پریزها ‫یا سیم‌هامون از چه قراره، 77 00:03:42,831 --> 00:03:44,833 ‫خروجی حاصل از اینجا... 78 00:03:44,963 --> 00:03:47,401 ‫برقیه که موجب روشن شدن چراغه می‌شه. 79 00:03:47,531 --> 00:03:48,663 ‫تا اینجاش رو فهمیدی؟ 80 00:03:48,699 --> 00:03:50,685 ‫- آره. ‫- خیلی‌خب. خیلی‌خب. 81 00:03:53,075 --> 00:03:56,671 ‫خب، این پشت ماشین ‫یکی از ساکنین این شهر بوده، 82 00:03:56,874 --> 00:03:58,803 ‫یعنی این وسیله... 83 00:03:58,854 --> 00:04:01,128 ‫تو دهکده کوچکمون... 84 00:04:01,153 --> 00:04:02,521 ‫به هیچ دردی نمی‌خوره. 85 00:04:02,546 --> 00:04:04,200 ‫بفرما. 86 00:04:04,225 --> 00:04:06,357 ‫ولی اگه ته سیمش رو برداریم... 87 00:04:06,384 --> 00:04:08,987 ‫و به سوکتی که واقعا... 88 00:04:09,664 --> 00:04:12,732 ‫ازش برق خارج می‌شه... 89 00:04:12,765 --> 00:04:16,914 ‫وصلش کنیم و دوباره... 90 00:04:16,939 --> 00:04:19,506 ‫چراغه رو بذاریم سر جاش، 91 00:04:20,602 --> 00:04:22,386 ‫بعدش... 92 00:04:27,646 --> 00:04:28,764 ‫خانم. 93 00:04:33,875 --> 00:04:34,876 ‫وای! 94 00:04:34,901 --> 00:04:36,172 ‫دیدین؟ 95 00:04:36,312 --> 00:04:38,654 ‫اگه مقدار مناسبی چراغ و سیم جمع کنیم... 96 00:04:38,679 --> 00:04:40,994 ‫می‌تونیم باتری عظیمی ‫از خانه اجتماعات بسازیم. 97 00:04:41,112 --> 00:04:42,352 ‫دقیقا! 98 00:04:42,390 --> 00:04:45,155 ‫یه کارت صدآفرین به گوگولی خان بدین! 99 00:04:46,134 --> 00:04:48,437 ‫مطمئنم خودت هم در نهایت ‫به همین نتیجه می‌رسیدی. 100 00:04:49,194 --> 00:04:50,507 ‫یوهو! 101 00:04:50,967 --> 00:04:54,536 ‫خوراکی ندارین؟ ‫خیلی گرسنه‌ام. 102 00:05:04,147 --> 00:05:07,194 ‫به نظرتون خودشون می‌دونن اینجا کجاست؟ 103 00:05:07,484 --> 00:05:08,572 ‫چی؟ 104 00:05:08,597 --> 00:05:09,728 ‫حشرات، 105 00:05:09,951 --> 00:05:11,557 ‫گاوها و پرنده‌های... 106 00:05:11,581 --> 00:05:13,764 ‫اینجا رو می‌گم. 107 00:05:15,505 --> 00:05:17,681 ‫به نظرتون خبر دارن... 108 00:05:18,405 --> 00:05:20,338 ‫تو چه محیط وحشتناکی به سر می‌برن؟ 109 00:05:20,363 --> 00:05:22,452 ‫یعنی می‌دونن جای اشتباهی به سر می‌برن یا... 110 00:05:24,019 --> 00:05:26,761 ‫آقا کرمه با خودش می‌گه: 111 00:05:27,398 --> 00:05:31,359 ‫«اینجا خاک پیدا کردم» ‫و یعنی خاک عادی باهاش برخورد کنه؟ 112 00:05:32,043 --> 00:05:34,785 ‫می‌دونستی ‫اگه کرمی رو نصف کنی، 113 00:05:35,030 --> 00:05:37,337 ‫مجددا رشد می‌کنه و دو کرم ایجاد می‌شه؟ 114 00:05:38,816 --> 00:05:40,735 ‫منظورتون چیه؟ 115 00:05:41,251 --> 00:05:44,254 ‫منظورم اینه که کرم‌ها خیلی ترسناکن. 116 00:05:44,572 --> 00:05:46,995 ‫مطمئنم اینجا خیلی هم راحتن. 117 00:05:48,338 --> 00:05:50,384 ‫به نظرتون چی داشت چادرمون رو می‌کشید؟ 118 00:05:51,421 --> 00:05:53,249 ‫نمی‌دونم. 119 00:05:55,827 --> 00:05:58,067 ‫به نظرتون کجاییم؟ 120 00:05:59,184 --> 00:06:01,665 ‫به نظرم دیگه وقتشه بفهمیم کجاییم. 121 00:06:07,000 --> 00:06:17,000 ‫سیر تا پیاز سینمای جهان رو با ما ببین! ‫تلگرام، توییتر و اینستاگرام: Bamabinofficial@ 122 00:06:20,971 --> 00:06:22,886 ‫این دیگه چه کوفتیه؟ 123 00:06:25,000 --> 00:06:35,000 ‫مترجمان: «کیارش نعمت گرگانی و حامی مغیثی» ‫در تلگرام: realKiarashNg@ و Timelordsubs@ 124 00:08:35,918 --> 00:08:36,953 ‫خب، ببینین چی می‌گم. 125 00:08:36,978 --> 00:08:40,749 ‫اصل کارمون هدایت سیم‌هاست، خب؟ 126 00:08:40,774 --> 00:08:43,236 ‫علاوه بر سیمی که باید ‫رادیومون رو... 127 00:08:43,261 --> 00:08:44,403 ‫باهاش به سقف خانه اجتماعات متصل کنیم، 128 00:08:44,428 --> 00:08:48,107 ‫باید واسه اتصال چراغ‌های ‫خانه اجتماعات را خود رادیومون... 129 00:08:48,132 --> 00:08:49,697 ‫هم سیم داشته باشیم. 130 00:08:49,786 --> 00:08:51,952 ‫بهشون بگو از کجا سیم جمع کنیم گوگولی خان. 131 00:08:52,386 --> 00:08:55,911 ‫خب، اساسا از هرچیزی که تو ماشین ملت بوده... 132 00:08:55,936 --> 00:08:57,939 ‫و سیم داشته، می‌شه جمع کرد. 133 00:08:58,712 --> 00:09:01,456 ‫از لوازم خانگی و الکترونیکی گرفته... 134 00:09:01,833 --> 00:09:04,848 ‫تا سیم‌کشی‌های خود ماشین‌هامون. 135 00:09:04,873 --> 00:09:07,005 ‫اِم، آمبولانس کنار درمانگاهمون رو دیدین؟ 136 00:09:07,242 --> 00:09:08,983 ‫احتمالا کلی سیم داشته باشه. 137 00:09:09,113 --> 00:09:11,028 ‫خب، اینجا کلی وسیله انبار شده، 138 00:09:11,053 --> 00:09:12,750 ‫اینه که من و بچه‌هام ‫از همین‌جا مشغول می‌شیم... 139 00:09:12,775 --> 00:09:15,501 ‫و هر کسی بخواد، می‌تونه کمکمون کنه. 140 00:09:15,677 --> 00:09:17,863 ‫بقیه‌تون هم هرچی می‌تونین جمع کنین. 141 00:09:17,888 --> 00:09:20,239 ‫اگه بتونیم مقدار مناسبی ‫سیم جمع‌آوری و متصل کنیم، 142 00:09:20,264 --> 00:09:22,724 ‫می‌تونیم تا شب نشده، سیگنالی ارسال کنیم. 143 00:09:24,085 --> 00:09:25,224 ‫خیلی‌خب، شنیدین که چی گفت. 144 00:09:25,249 --> 00:09:26,966 ‫به بقیه خبر بدین ‫که مشغول بشیم. 145 00:09:27,324 --> 00:09:29,605 ‫بجنبین ملت. بجنبین. 146 00:09:29,630 --> 00:09:30,892 ‫باشه. 147 00:09:33,144 --> 00:09:35,400 ‫خیلی‌خب، ایول پسر. 148 00:09:35,425 --> 00:09:37,389 ‫شرمنده. باید برم. 149 00:09:41,170 --> 00:09:43,122 ‫آهای! آهای! 150 00:09:43,147 --> 00:09:44,627 ‫اسمش جیمه‌ها! 151 00:09:44,758 --> 00:09:46,063 ‫چی؟ 152 00:09:46,088 --> 00:09:47,715 ‫اسم پدر من جیمه. 153 00:09:47,740 --> 00:09:50,787 ‫اِم، آها. نه، خودم... ‫خودم بلد بودم. 154 00:09:51,684 --> 00:09:53,337 ‫خیلی بی‌شعوری. 155 00:09:53,375 --> 00:09:54,985 ‫ببخشید. یعنی...؟ 156 00:09:55,022 --> 00:09:56,893 ‫خیر سرم باید چیکار کنم؟ 157 00:09:56,937 --> 00:09:58,286 ‫جولی؟ 158 00:09:59,012 --> 00:10:00,904 ‫چیزی نیست. ‫الان میام. 159 00:10:00,967 --> 00:10:02,444 ‫آها، خیلی‌خب. 160 00:10:02,469 --> 00:10:04,384 ‫از اون... 161 00:10:04,755 --> 00:10:07,199 ‫لحظات مهم پدر و دختری پیش اومده. 162 00:10:09,448 --> 00:10:11,972 ‫اِم، لحظه... ‫لحظه خیلی قشنگیه. 163 00:10:12,450 --> 00:10:13,664 ‫طرفداری بابات رو می‌کنی. 164 00:10:13,850 --> 00:10:15,082 ‫آفرین بهت. 165 00:10:15,109 --> 00:10:16,416 ‫این‌قدر «گوگولی خان» صداش نکن دیگه. 166 00:10:16,441 --> 00:10:17,873 ‫قبوله. 167 00:10:18,006 --> 00:10:20,097 ‫ولی خودت رو از این به بعد «شمع» صدا می‌کنم. 168 00:10:20,228 --> 00:10:22,534 ‫ازت خوشم میاد. ‫خوش گذشت. 169 00:10:22,559 --> 00:10:24,611 ‫بالای تپه می‌بینمت. 170 00:10:41,029 --> 00:10:43,074 ‫سخنرانی مهم جید از دستت رفت. 171 00:10:43,099 --> 00:10:45,916 ‫آره، احتمالا خیری در کار بوده. 172 00:10:46,205 --> 00:10:48,562 ‫خیال می‌کردم تا الان دیگه ‫رفته باشی دم خونه‌مون. 173 00:10:48,684 --> 00:10:50,652 ‫نه، می‌خوام به کریستی کمک کنم... 174 00:10:50,684 --> 00:10:53,167 ‫تا می‌تونه از آمبولانسه سیم جمع کنه. 175 00:10:54,226 --> 00:10:57,037 ‫این همه شهر متفاوت... 176 00:10:57,918 --> 00:10:59,528 ‫و جاده متفاوت در کار بوده، 177 00:11:00,098 --> 00:11:02,578 ‫ولی همه‌شون به همین‌جا ختم شدن. 178 00:11:04,792 --> 00:11:06,454 ‫واقعا گمون می‌کنی ارسال... 179 00:11:06,479 --> 00:11:08,474 ‫سیگنال رادیویی تفاوتی حاصل می‌کنه؟ 180 00:11:09,404 --> 00:11:11,188 ‫امیدوارم بکنه. 181 00:11:11,453 --> 00:11:13,498 ‫امواج رادیویی خیلی بیشتر از ما حرکت می‌کنن، 182 00:11:13,523 --> 00:11:15,743 ‫اینه که معلوم نیست، مگه نه؟ 183 00:11:17,154 --> 00:11:18,529 ‫آره. 184 00:11:19,542 --> 00:11:21,849 ‫خب، پس لابد بهتره بریم تو کارش دیگه. 185 00:11:24,026 --> 00:11:25,419 ‫ممنون. 186 00:11:53,964 --> 00:11:57,229 ‫خب، چه حسی به تروی دست داده ‫که باید اجناسش رو تحویل بده؟ 187 00:11:57,320 --> 00:12:00,038 ‫خب، خیلی هم خوشحال نشده بود، 188 00:12:00,063 --> 00:12:02,065 ‫ولی یه گپی زدیم دیگه. 189 00:12:04,629 --> 00:12:06,571 ‫جریان چراغه چیه؟ 190 00:12:06,603 --> 00:12:09,986 ‫اِم، وارد این شهر که شده بودیم، 191 00:12:10,011 --> 00:12:11,541 ‫تو صندوق عقب ماشینم بود. 192 00:12:11,566 --> 00:12:14,765 ‫اِم... دانشجو که بودم، ‫چراغ رومیزیم بود. 193 00:12:15,065 --> 00:12:16,460 ‫چه ناز. 194 00:12:16,546 --> 00:12:20,740 ‫اِم، اینجا کار نمی‌کنه ‫و اصلا نمی‌شه تو پریز ردش، ولی... 195 00:12:20,765 --> 00:12:22,978 ‫حس خوبی داشت ‫که یکی از وسایل... 196 00:12:23,003 --> 00:12:24,613 ‫خونه‌ام دم دستم باشه، متوجهی؟ 197 00:12:25,315 --> 00:12:26,859 ‫خود کره‌اش باز می‌شه. 198 00:12:26,884 --> 00:12:29,190 ‫دست هم‌اتاقی خوابگاهم یه مقدار کج بود، 199 00:12:29,278 --> 00:12:32,057 ‫واسه همین کره‌اش مخفیگاهم محسوب می‌شد. 200 00:12:32,170 --> 00:12:33,041 ‫واقعا؟ 201 00:12:33,104 --> 00:12:34,149 ‫آره. 202 00:12:34,372 --> 00:12:36,113 ‫الان توش چی گذاشتی؟ 203 00:12:36,538 --> 00:12:38,279 ‫چه بامزه که پرسیدی. 204 00:12:40,760 --> 00:12:43,414 ‫اِم... تو دوران دانشگاه، 205 00:12:43,439 --> 00:12:46,485 ‫گاهی اوقات پشت میزم می‌نشستم، 206 00:12:46,588 --> 00:12:49,077 ‫به کل کشورها خیره می‌شدم... 207 00:12:49,609 --> 00:12:52,089 ‫و به مقصد سفرهای آینده‌ام فکر می‌کردم. 208 00:12:52,114 --> 00:12:53,249 ‫اینجا که اومدم، 209 00:12:53,274 --> 00:12:56,059 ‫واقعا فهرست مقاصد سفرهام رو نوشتم. 210 00:12:56,890 --> 00:12:59,196 ‫فهرست کل مقاصدم... 211 00:12:59,881 --> 00:13:01,248 ‫و کل جاهای دیدنی... 212 00:13:04,436 --> 00:13:06,437 ‫رو نوشتم که اگه رفتم خونه، بهشون سفر کنم. 213 00:13:08,744 --> 00:13:10,419 ‫بده ببینمش. 214 00:13:11,862 --> 00:13:13,603 ‫بدش ببینم. 215 00:13:17,621 --> 00:13:19,739 ‫وای پسر. این‌ها رو یادمه. 216 00:13:20,029 --> 00:13:22,942 ‫این رسیدهای داروخونه‌ای ‫خیلی منفور بودن. 217 00:13:23,759 --> 00:13:25,152 ‫چه فهرست بلندبالایی نوشتی. 218 00:13:25,177 --> 00:13:26,701 ‫کلی فرصت داشتم دیگه. 219 00:13:28,738 --> 00:13:30,697 ‫کاستاریکا، هاوایی... 220 00:13:30,722 --> 00:13:33,421 ‫ایسلند... احسنت. 221 00:13:33,484 --> 00:13:36,183 ‫خب، تا حالا... تا حالا رفتی؟ 222 00:13:36,208 --> 00:13:38,341 ‫من به ندرت پام رو از گرندرپیدز ‫اون‌طرف‌تر می‌ذاشتم. 223 00:13:38,756 --> 00:13:41,934 ‫ولی همیشه می‌خواستم برم. 224 00:13:43,472 --> 00:13:45,256 ‫خب، شاید... 225 00:13:45,281 --> 00:13:48,980 ‫اگه رادیومون به نتیجه برسه، شاید... 226 00:13:49,437 --> 00:13:51,265 ‫شاید بتونیم... 227 00:13:51,395 --> 00:13:53,180 ‫باهمدیگه بریم. 228 00:13:53,310 --> 00:13:55,660 ‫اِم... 229 00:13:55,685 --> 00:13:57,526 ‫لزومی نداره حتما بریم ایسلند. ‫بالاخره فهرستم... 230 00:13:57,551 --> 00:13:59,706 ‫فهرستم کلی جاهای مختلف رو ‫شامل می‌شه، متوجهی؟ 231 00:13:59,731 --> 00:14:00,946 ‫آره. 232 00:14:03,204 --> 00:14:05,337 ‫ببین کِنی... 233 00:14:08,630 --> 00:14:10,066 ‫من خیلی... 234 00:14:12,044 --> 00:14:13,742 ‫ازت خوشم میاد. 235 00:14:18,292 --> 00:14:19,510 ‫ولی... 236 00:14:22,193 --> 00:14:24,065 ‫نامزد دارم. 237 00:14:29,939 --> 00:14:30,984 ‫خودت که می‌دونی. 238 00:14:31,395 --> 00:14:33,397 ‫نه. درسته. می... می‌دونم. 239 00:14:33,655 --> 00:14:36,653 ‫اِم، نه، درک می‌کنم. 240 00:14:36,678 --> 00:14:38,680 ‫نباید... خیلی عذر می‌خوام. 241 00:14:38,705 --> 00:14:40,359 ‫نباید چنین حرفی... اِم... 242 00:14:40,384 --> 00:14:42,178 ‫من اولـ... 243 00:14:42,203 --> 00:14:45,213 ‫من اولین بسته سیم‌هامون رو ‫می‌رسونم خونه اجتماعات، 244 00:14:45,394 --> 00:14:48,465 ‫آخه احتمالا خیلی مشتاقن ‫که دست به کار بشن. 245 00:14:48,623 --> 00:14:50,277 ‫اِم، اونجا می‌بینمت. 246 00:14:50,628 --> 00:14:52,013 ‫شرمنده‌ام. 247 00:14:52,322 --> 00:14:54,324 ‫خیلی‌خب. 248 00:14:54,589 --> 00:14:56,330 ‫خیلی‌خب. 249 00:15:10,063 --> 00:15:11,390 ‫عه، یه کمی به هم ریخته، 250 00:15:11,415 --> 00:15:13,269 ‫ولی احتمالا چیزی پیدا کنی... 251 00:15:13,294 --> 00:15:14,413 ‫که به دردتون بخوره. 252 00:15:14,438 --> 00:15:16,266 ‫- ممنون. ‫- خواهش. 253 00:15:16,347 --> 00:15:17,958 ‫اگه چیزی لازم داشتی، صدام کن. 254 00:15:17,983 --> 00:15:19,688 ‫باشه. 255 00:15:19,998 --> 00:15:23,429 ‫راستی، واسه چی خودت با بقیه... 256 00:15:23,454 --> 00:15:24,585 ‫نرفتی خانه اجتماعات؟ 257 00:15:25,484 --> 00:15:27,622 ‫منظورت اینه که واسه چی ‫تو ساخت برجی جادویی... 258 00:15:27,647 --> 00:15:29,094 ‫که قراره به خونه رفتنمون ختم بشه، ‫همکاری نمی‌کنم؟ 259 00:15:29,221 --> 00:15:30,813 ‫آره. 260 00:15:31,005 --> 00:15:32,441 ‫به نظرت به نتیجه نمی‌رسه؟ 261 00:15:32,844 --> 00:15:34,237 ‫اِم... 262 00:15:34,330 --> 00:15:36,892 ‫بذار در این حد بگم که شاهد ‫افراد متعددی بودم که افکار... 263 00:15:37,023 --> 00:15:39,199 ‫جنون‌آمیزی در راستای ‫فرار از اینجا به سرشون زده بوده. 264 00:15:39,329 --> 00:15:41,679 ‫می‌خوای وجه اشتراک همگیشون رو بهت بگم؟ 265 00:15:41,810 --> 00:15:44,421 ‫همه‌شون در نهایت مهمون بار من شدن. 266 00:15:45,901 --> 00:15:47,642 ‫- موفق باشی. ‫- مرسی. 267 00:16:11,765 --> 00:16:14,582 ‫گفته بود یه سری از وسایلش ‫تو زیرزمینه... 268 00:16:18,447 --> 00:16:20,187 ‫- سلام. ‫- سلام. 269 00:16:20,953 --> 00:16:22,420 ‫می‌شه یه لحظه باهات صحبت کنم؟ 270 00:16:22,720 --> 00:16:25,045 ‫آره، معلومه. 271 00:16:25,070 --> 00:16:28,378 ‫اِم، اینجا نمی‌شه. ‫باید باهام بیای. 272 00:16:29,901 --> 00:16:31,966 ‫اینجا کلی کار داریم. 273 00:16:31,991 --> 00:16:34,689 ‫آره. خودم می‌دونم. می‌دونم، ‫ولی مـ... موضوع مهمیه. 274 00:16:35,485 --> 00:16:38,484 ‫اِم، باشه. ‫بذار یه لحظه، اِم... 275 00:16:38,731 --> 00:16:40,825 ‫باشه، بذارش همین‌جا. ‫الان برمی‌گردیم، خب؟ 276 00:16:40,956 --> 00:16:42,610 ‫بیا. 277 00:16:48,900 --> 00:16:51,555 ‫- الیس، داریم کجا می‌ریم؟ ‫- یه کم دیگه بیشتر نمونده. 278 00:16:56,282 --> 00:16:57,772 ‫خیلی‌خب، رسیدیم. 279 00:16:59,496 --> 00:17:01,658 ‫کجا رسیدیم؟ 280 00:17:02,531 --> 00:17:03,910 ‫خب، اولین لحظه‌ای که دیدمت، 281 00:17:03,935 --> 00:17:05,917 ‫همین‌جا وایستاده بودم. 282 00:17:06,736 --> 00:17:09,440 ‫پشت فرمون فولکس‌واگن ‫قورباغه‌ایت نشسته بودی... 283 00:17:09,767 --> 00:17:12,317 ‫و چندین ساعت رانندگی می‌کردی. 284 00:17:12,755 --> 00:17:14,757 ‫حتی هنوز لاستیک‌هات رو پنچر نکرده بودن، 285 00:17:14,782 --> 00:17:16,911 ‫ولی همون‌جا زدی کنار. 286 00:17:16,936 --> 00:17:20,422 ‫از ماشینت پیاده شدی ‫و نگاهی به اطرافت انداختی. 287 00:17:20,778 --> 00:17:22,354 ‫یادمه. 288 00:17:23,307 --> 00:17:25,343 ‫از کوری آدرس پرسیدم. 289 00:17:25,740 --> 00:17:27,142 ‫آره. 290 00:17:29,874 --> 00:17:31,659 ‫داریم چیکار می‌کنیم؟ 291 00:17:31,789 --> 00:17:33,602 ‫خب... 292 00:17:33,682 --> 00:17:37,221 ‫حرفت راجع‌به... 293 00:17:38,449 --> 00:17:39,624 ‫بازگشتمون به خونه... 294 00:17:40,551 --> 00:17:42,538 ‫و شخصیتی که خواهیم داشت... 295 00:17:42,824 --> 00:17:44,621 ‫اخیرا ذهنم رو درگیر کرده... 296 00:17:45,097 --> 00:17:47,518 ‫و راستش، متوجه موضوعی شدم: 297 00:17:48,944 --> 00:17:51,555 ‫دیگه حتی یادم نیست ‫قبل از پیاده شدنت... 298 00:17:51,580 --> 00:17:53,364 ‫از ماشینه، چه‌جور آدمی بودم. 299 00:17:55,829 --> 00:17:59,024 ‫ضمنا، نمی‌خوام بفهمم ‫بدون تو چه شخصیتی پیدا می‌کنم. 300 00:18:01,230 --> 00:18:02,275 ‫الیس. 301 00:18:10,959 --> 00:18:13,092 ‫تو عشق زندگی منی. 302 00:18:15,447 --> 00:18:18,189 ‫حالا می‌خوایم هرجا باشیم. 303 00:18:18,214 --> 00:18:19,844 ‫یعنی می‌خوایم اینجا باشیم، ‫می‌خوایم اونجا باشیم، 304 00:18:19,869 --> 00:18:21,784 ‫یا می‌خوایم هرجای دنیا باشیم، 305 00:18:21,809 --> 00:18:24,333 ‫اصلا مهم نیست، ‫آخه خودت خونه منی. 306 00:18:26,683 --> 00:18:28,675 ‫من هم خیلی دوست دارم ‫خونه تو باشم. 307 00:18:38,322 --> 00:18:40,586 ‫من عاشقتم. 308 00:18:46,037 --> 00:18:48,127 ‫خیلی‌خب، وایستا ببینم. ‫قراره «ولی» بشنوم؟ 309 00:18:49,683 --> 00:18:51,467 ‫قرار نیست «ولی» بشنوی. 310 00:18:51,826 --> 00:18:53,567 ‫خیلی‌خب، اِم... 311 00:18:56,099 --> 00:18:57,776 ‫بیا. 312 00:18:58,033 --> 00:19:02,494 ‫خب، متأسفانه کل جواهرفروشی‌ها تعطیل بودن، 313 00:19:02,519 --> 00:19:05,500 ‫ولی این سیم خیلی شیک رو برات جور کردم. 314 00:19:07,395 --> 00:19:09,223 ‫از کپه سیم‌های خودم برداشتیش؟ 315 00:19:10,014 --> 00:19:11,059 ‫آره. 316 00:19:19,158 --> 00:19:21,160 ‫عه. چـ... ‫چی شده؟ 317 00:19:23,705 --> 00:19:26,839 ‫بابات خیلی خوشحال می‌شه. 318 00:19:37,915 --> 00:19:39,743 ‫داریم کجا می‌ریم؟ 319 00:19:39,768 --> 00:19:41,857 ‫خب، نوره از این سمت ساطع می‌شد. 320 00:19:41,992 --> 00:19:45,561 ‫یعنی همین‌جوری می‌ریم سمت منشأ نور؟ 321 00:19:45,699 --> 00:19:48,037 ‫آره، همین‌طوره. 322 00:19:48,606 --> 00:19:50,791 ‫به نظرتون فکر خوبیه؟ 323 00:19:50,972 --> 00:19:52,368 ‫تو پیشنهاد بهتری داری؟ 324 00:19:52,477 --> 00:19:54,354 ‫اصلا نشنیدین دیشب چی گفته بودم؟ 325 00:19:54,379 --> 00:19:55,552 ‫چرا، شنیدم. 326 00:19:55,577 --> 00:19:57,406 ‫می‌شه خواهشا وایستین؟ 327 00:19:57,480 --> 00:19:58,790 ‫ببین. 328 00:19:59,241 --> 00:20:01,548 ‫ببین، چیزی که اصلا معلوم نیست چی بوده، 329 00:20:01,573 --> 00:20:04,033 ‫ما رو وسط ناکجاآباد کشیده بود. 330 00:20:04,058 --> 00:20:06,584 ‫مـ... من که اصلا نمی‌دونم ‫شهرمون از کدوم طرفه. 331 00:20:06,782 --> 00:20:08,843 ‫فقط می‌دونم یکی از اون سمت... 332 00:20:08,946 --> 00:20:10,414 ‫نور تابونده بود. 333 00:20:10,627 --> 00:20:11,891 ‫نور چراغ‌قوه هم نبود. 334 00:20:11,916 --> 00:20:14,330 ‫چراغ بزرگی بود، ‫شاید نورافکن بوده باشه، 335 00:20:14,355 --> 00:20:17,005 ‫یکی احتمالا شخصی ‫یا موجودی این طرف باشه... 336 00:20:17,030 --> 00:20:18,727 ‫که بتونه کمکمون کنه. 337 00:20:18,752 --> 00:20:20,493 ‫واسه همین می‌ریم سمتش. 338 00:20:21,090 --> 00:20:23,397 ‫خب اگه طرف نخواد کمکمون کنه چی؟ 339 00:20:23,649 --> 00:20:25,477 ‫در اون صورت باید مشکل متفاوتی رو حل کنیم. 340 00:20:28,372 --> 00:20:31,027 ‫دیشب صدای متفاوتی شنیده بودم. 341 00:20:31,087 --> 00:20:33,127 ‫با باقی صداها فرق داشت. 342 00:20:33,380 --> 00:20:35,020 ‫آره، گفته بودی. 343 00:20:35,557 --> 00:20:37,406 ‫«جناب نان و ماهی» کیه؟ 344 00:20:40,151 --> 00:20:41,733 ‫منم. 345 00:20:42,243 --> 00:20:44,071 ‫«جناب نان و ماهی»... 346 00:20:44,155 --> 00:20:46,550 ‫لقبم در طی دوران خدمتم بوده. 347 00:20:47,333 --> 00:20:49,442 ‫دو نفر بیشتر از این لقبم خبر ندارن؛ ‫یکیشون الیسه، 348 00:20:49,467 --> 00:20:50,642 ‫یکیشون هم همسرتونه. 349 00:20:52,393 --> 00:20:53,505 ‫آره. 350 00:20:55,679 --> 00:20:57,072 ‫به نظرتون ایشون...؟ 351 00:20:57,097 --> 00:20:58,402 ‫چی؟ 352 00:20:58,953 --> 00:21:01,343 ‫منظورت چیه؟ 353 00:21:01,691 --> 00:21:04,738 ‫همسر مرحومم پیامی بهت رسونده؟ 354 00:21:04,770 --> 00:21:05,955 ‫می‌خوای جواب چنین سوالی رو بدم؟ 355 00:21:05,980 --> 00:21:08,117 ‫خودتون من رو چون به نظرتون ‫می‌تونستم کمکتون کنم، آوردین اینجا. 356 00:21:08,142 --> 00:21:10,214 ‫خب؟ ‫ببینین الان کجاییم! 357 00:21:10,239 --> 00:21:13,650 ‫نمی‌دونم کی یا چه موجودی بود، ‫ولی بهمون گفته بود برگردیم. 358 00:21:13,675 --> 00:21:16,194 ‫بهمون گفت اگه اینجا بمونیم، چی می‌شه. 359 00:21:16,231 --> 00:21:18,121 ‫خب، اگه بهت نگفته کدوم طرفی بریـ... 360 00:21:18,146 --> 00:21:19,408 ‫کمک کنین! 361 00:21:19,539 --> 00:21:22,106 ‫چی شده بوید؟ 362 00:21:22,131 --> 00:21:23,915 ‫خواهش می‌کنم یکی کمکم کنه! 363 00:21:25,579 --> 00:21:27,363 ‫بوید؟ 364 00:21:27,501 --> 00:21:28,371 ‫کسی اونجاست؟ 365 00:21:30,978 --> 00:21:32,483 ‫کجایی؟ ‫باز هم حرف بزن! 366 00:21:32,508 --> 00:21:34,640 ‫بوید، با کی صحبت می‌کنی؟ 367 00:21:34,816 --> 00:21:36,470 ‫همین‌جام. کمکم کنین! 368 00:21:37,034 --> 00:21:38,513 ‫کجایی؟ نمی... 369 00:21:42,964 --> 00:21:45,053 ‫وایستا بوید! ‫چیکار می‌کنی؟ 370 00:21:45,345 --> 00:21:46,563 ‫هیس! 371 00:21:53,413 --> 00:21:54,814 ‫اَبی؟ 372 00:21:59,271 --> 00:22:00,971 ‫اَبی؟ عزیز دلم؟ 373 00:22:03,060 --> 00:22:04,758 ‫نه، نه! نه! 374 00:22:04,888 --> 00:22:06,760 ‫نه! نه! 375 00:22:21,122 --> 00:22:23,951 ‫آخ! ای خدا! 376 00:22:25,022 --> 00:22:26,954 ‫وایستا ببینم! آخ! 377 00:22:29,884 --> 00:22:31,712 ‫این دیگه...؟ آخ! 378 00:22:31,955 --> 00:22:33,392 ‫آخ! بگیرش... 379 00:22:33,417 --> 00:22:34,723 ‫می‌گیرمش! می‌گیرمش! 380 00:22:45,225 --> 00:22:46,779 ‫چی دیده بودین؟ 381 00:22:50,020 --> 00:22:52,936 ‫چیزی نبود. چیزی نبود. 382 00:23:06,994 --> 00:23:08,328 ‫سلام بچه‌ها. 383 00:23:10,077 --> 00:23:12,479 ‫چطوری می‌خواین اون بالا علمش کنین؟ 1 00:23:12,678 --> 00:23:14,191 ‫خب، بالابر داریم دیگه. 2 00:23:18,125 --> 00:23:21,225 ‫آره، به محض اینکه ‫آنتن رو تا روی سقف ببریم، 3 00:23:21,250 --> 00:23:22,275 ‫اونقدری می‌ره بالا... 4 00:23:22,300 --> 00:23:24,455 ‫که سیگنال‌های خودش رو ‫از بالای درخت‌ها پخش کنه. 5 00:23:25,169 --> 00:23:26,369 ‫چه خفن. 6 00:23:35,826 --> 00:23:37,249 ‫حالت خوبه؟ 7 00:23:38,271 --> 00:23:40,360 ‫آره، خوبم. 8 00:23:41,795 --> 00:23:44,111 ‫می‌رم داخل ببینم ‫کسی کمک می‌خواد یا نه. 9 00:23:47,335 --> 00:23:49,079 ‫اگه خواستی منم اینجام‌ها. 10 00:23:51,014 --> 00:23:52,394 ‫باشه. 11 00:23:53,127 --> 00:23:54,954 ‫کاش ویکتور هم اینجا بود. 12 00:23:54,979 --> 00:23:57,164 ‫مطمئنم خیلی از این خوشش می‌اومد. 13 00:23:57,269 --> 00:23:59,895 ‫خب، مطمئنم هرجا که هست، ‫حالش خوبه. 14 00:24:00,533 --> 00:24:02,076 ‫من که می‌دونم. 15 00:24:02,338 --> 00:24:04,713 ‫اونم الآن داره قسمت ‫خودش رو بازی می‌کنه. 16 00:24:05,356 --> 00:24:08,303 ‫- قسمت خودش؟ ‫- از این ماجراجویی دیگه. 17 00:24:08,415 --> 00:24:11,602 ‫لابد الآن داره یه کار ‫خیلی مهم می‌کنه. 18 00:24:11,979 --> 00:24:13,609 ‫قسمت خودشه دیگه. 19 00:24:13,634 --> 00:24:15,941 ‫اینجا هم قسمت خودمونه. 20 00:24:18,065 --> 00:24:19,507 ‫احسنت. 21 00:24:19,806 --> 00:24:21,372 ‫بوید، آروم باش. 22 00:24:21,503 --> 00:24:23,774 ‫حالم خوبه. باید بریم. 23 00:24:23,799 --> 00:24:25,510 ‫اول ببینیم وضعیت ‫نیش عنکبوته چطوره. 24 00:24:25,535 --> 00:24:27,004 ‫گفتم حالم خوبه. 25 00:24:27,029 --> 00:24:29,596 ‫نه، معلومه خوب نیستی. ‫اصلا چی شد؟ 26 00:24:30,170 --> 00:24:31,576 ‫بی‌خیالش شو. 27 00:24:32,988 --> 00:24:35,142 ‫یه صدایی شنیدی، مگه نه؟ 28 00:24:35,167 --> 00:24:37,622 ‫خواهشا باهام صحبت کن، لطفا! 29 00:24:38,498 --> 00:24:40,107 ‫چیه؟ 30 00:24:40,681 --> 00:24:42,380 ‫الآن می‌خوای من چی بگم؟ 31 00:24:42,786 --> 00:24:44,932 ‫می‌خوای از مشیت الهی بگم؟ 32 00:24:46,482 --> 00:24:49,485 ‫چون اینجا هم که اصلا ‫به بیرون راه نداره، مگه نه؟ 33 00:24:52,760 --> 00:24:55,076 ‫این شهر کوفتی. 34 00:24:55,498 --> 00:24:58,066 ‫این شهر... 35 00:24:58,324 --> 00:25:00,848 ‫تخم‌سگ کاری می‌کنه فکر کنی ‫داری مسیر رو درست می‌ری. 36 00:25:00,873 --> 00:25:03,267 ‫بهت امید می‌ده، بعدش... 37 00:25:03,555 --> 00:25:07,123 ‫بعد امیدت رو ازت می‌گیره، ‫انگار از رنج و عذابت تغذیه می‌کنه. 38 00:25:07,208 --> 00:25:10,037 ‫می‌خوای از عذاب من تغذیه کنی؟ ‫عذاب من رو می‌خوای؟ 39 00:25:10,233 --> 00:25:12,793 ‫دلت عذاب من رو می‌خواد؟ ‫می‌خوای ببینی عذاب می‌کشم؟ 40 00:25:12,818 --> 00:25:14,191 ‫بیا دیگه! مال خودت! 41 00:25:14,216 --> 00:25:16,846 ‫من... منتظرم! 42 00:25:17,124 --> 00:25:18,995 ‫بچه‌ها! 43 00:25:19,564 --> 00:25:20,722 ‫بوید... 44 00:25:21,476 --> 00:25:23,573 ‫آخ! 45 00:25:23,861 --> 00:25:25,776 ‫گُه بگیرنش. 46 00:25:26,187 --> 00:25:27,884 ‫چی شده؟ 47 00:25:27,909 --> 00:25:30,416 ‫نمی‌دونم! 48 00:25:30,441 --> 00:25:32,443 ‫سرم... 49 00:25:32,468 --> 00:25:34,557 ‫یعنی حالم خوب نیست، مشکل... 50 00:25:34,794 --> 00:25:36,926 ‫نیش عنکبوته نیست! 51 00:25:36,951 --> 00:25:38,953 ‫تُف به این... 52 00:25:41,365 --> 00:25:42,976 ‫باید راهمون رو ادامه بدیم. 53 00:25:43,106 --> 00:25:45,946 ‫خدایا، کجا بریم؟ ها؟ 54 00:25:45,971 --> 00:25:48,503 ‫- نمی‌دونم. ‫- کجا؟ بگو دیگه. 55 00:25:48,612 --> 00:25:51,196 ‫بریم سمت نور. یادته؟ 56 00:25:51,311 --> 00:25:53,203 ‫باید بریم سمت نور. 57 00:25:53,228 --> 00:25:54,788 ‫گُه بگیرن اون نوره رو. 58 00:25:54,813 --> 00:25:56,684 ‫هیچ راهی واسه بیرون رفتن نداریم. 59 00:25:56,980 --> 00:25:58,787 ‫اون صدای توی سرت راست می‌گفت. 60 00:25:58,812 --> 00:26:00,161 ‫همینجا میفتیم می‌میریم. 61 00:26:01,417 --> 00:26:03,657 ‫پس دیگه نمی‌تونی پسرت رو ببینی. 62 00:26:04,992 --> 00:26:06,602 ‫همین رو می‌خوای؟ 63 00:26:10,373 --> 00:26:11,594 ‫باشه. 64 00:26:13,876 --> 00:26:15,749 ‫باشه. 65 00:26:15,889 --> 00:26:17,586 ‫- بلند شو. ‫- چی؟ 66 00:26:22,863 --> 00:26:24,647 ‫بذار کمکت کنم. 67 00:26:33,504 --> 00:26:34,941 ‫باشه. 68 00:26:34,966 --> 00:26:36,141 ‫بلند شو. 69 00:26:37,628 --> 00:26:39,556 ‫وایستا. 70 00:26:41,962 --> 00:26:43,916 ‫داره طوفان می‌شه. 71 00:26:45,086 --> 00:26:47,660 ‫پس بهتره زودتر راه بیفتیم. 72 00:26:47,836 --> 00:26:50,017 ‫خیلی‌خب، درست شد. ‫بکشش بالا. 73 00:27:11,644 --> 00:27:13,101 ‫شما کجا؟ 74 00:27:13,841 --> 00:27:16,365 ‫- چی؟ ‫- کجا می‌ری؟ 75 00:27:16,390 --> 00:27:20,133 ‫اِم، می‌رم کمک کنم ‫بقیه سیم‌ها رو بیاریم. 76 00:27:20,158 --> 00:27:22,204 ‫نه، آخرین محموله رو آوردن. 77 00:27:25,875 --> 00:27:26,920 ‫صحیح. 78 00:27:26,945 --> 00:27:28,792 ‫اِم، باشه پس. 79 00:27:28,817 --> 00:27:30,406 ‫پس می‌رم گُل‌هام رو بیارم. 80 00:27:30,431 --> 00:27:31,784 ‫ببخشید، منظورم گُلم بود! 81 00:27:31,809 --> 00:27:34,228 ‫یه‌دونه رول مونده که نگهش داشتم. ‫باشه باباجون؟ 82 00:27:34,609 --> 00:27:36,752 ‫ناراحت که نمی‌شی؟ 83 00:27:37,114 --> 00:27:40,944 ‫خودم می‌دونم تمایلات من ‫به‌نظرت چقدر زشته! 84 00:27:41,699 --> 00:27:43,527 ‫ولم کن بابا. 85 00:28:01,333 --> 00:28:04,205 ‫عه، نمی‌دونستم اینجایی. 86 00:28:04,770 --> 00:28:08,251 ‫من... یه چیزی تو اتاقم جا گذاشتم. 87 00:28:19,430 --> 00:28:21,914 ‫خب... 88 00:28:23,871 --> 00:28:26,787 ‫احتمالا قراره بریم خونه‌ها. 89 00:28:27,444 --> 00:28:29,055 ‫خونه. 90 00:28:30,247 --> 00:28:32,510 ‫خیلی هیجان‌انگیزه، نه؟ 91 00:28:36,335 --> 00:28:38,045 ‫آخه انگار زیاد هیجان نداری. 92 00:28:42,770 --> 00:28:44,815 ‫می‌دونی... 93 00:28:45,226 --> 00:28:48,482 ‫من بچگی پیش مادربزرگم ‫توی فرانسه بودم. 94 00:28:52,706 --> 00:28:54,490 ‫وقتی دوازده سالم بود فوت کرد. 95 00:28:54,768 --> 00:28:58,248 ‫مجبور شدم با عموم برگردم آمریکا. 96 00:29:02,464 --> 00:29:04,735 ‫مجبور شدم... تنهایی سوار هواپیما بشم. 97 00:29:04,760 --> 00:29:06,501 ‫چون که، اِم... 98 00:29:07,173 --> 00:29:08,967 ‫کسی نبود که... 99 00:29:08,991 --> 00:29:10,785 ‫می‌دونی دیگه. 100 00:29:13,316 --> 00:29:15,014 ‫دلم هم نمی‌خواست برم. 101 00:29:15,104 --> 00:29:17,106 ‫یعنی نمی‌خواستم از فرانسه برم. 102 00:29:17,451 --> 00:29:19,061 ‫چون که... 103 00:29:20,230 --> 00:29:22,102 ‫مادربزرگم... 104 00:29:24,705 --> 00:29:27,403 ‫اونجا دیگه هیچ کس و کاری نداشت. 105 00:29:32,128 --> 00:29:33,869 ‫منم نمی‌خواستم تنهاش بذارم. 106 00:29:38,424 --> 00:29:40,295 ‫البته مُرده بودها، ولی... 107 00:29:46,332 --> 00:29:48,247 ‫توی فرودگاه یهو زدم زیر گریه و... 108 00:29:50,966 --> 00:29:52,489 ‫یه خانم مهربونی واسم ‫یه نوشابه آورد. 109 00:29:52,514 --> 00:29:54,255 ‫گفت اشتباه می‌کنم. 110 00:29:57,537 --> 00:29:59,133 ‫بهم... 111 00:30:00,036 --> 00:30:02,430 ‫برگشت بهم گفت... 112 00:30:05,553 --> 00:30:07,824 ‫برگشت گفت؛ 113 00:30:09,283 --> 00:30:11,652 ‫وقتی که می‌ری... 114 00:30:12,577 --> 00:30:14,165 ‫اونا هم همراهت میان. 115 00:30:26,695 --> 00:30:28,570 ‫پس گمونم... 116 00:30:28,595 --> 00:30:30,336 ‫گمونم کل حرفم اینه که؛ 117 00:30:34,110 --> 00:30:36,069 ‫ناراحت نباش. 118 00:30:39,702 --> 00:30:41,878 ‫احساس گناه هم نداشته باش. 119 00:30:46,176 --> 00:30:48,901 ‫وقتی بری اونم باهات میاد. 120 00:31:09,229 --> 00:31:12,145 ‫باهام دعا می‌خونی؟ 121 00:31:12,455 --> 00:31:14,066 ‫باشه. 122 00:31:29,905 --> 00:31:34,803 ‫خب، با این پیچ‌گوشتی، ‫می‌زنیمش به سیم‌پیچ، 123 00:31:35,105 --> 00:31:37,455 ‫همینجوری فرکانس رو تعیین می‌کنیم. 124 00:31:37,905 --> 00:31:40,887 ‫اگه هم روی سیم‌پیچ ‫جاش رو عوض کنم، 125 00:31:41,057 --> 00:31:43,700 ‫یه جور عوض کردن کاناله. 126 00:31:43,911 --> 00:31:45,740 ‫اونم به این وصل می‌شه؟ 127 00:31:46,295 --> 00:31:47,644 ‫آره. 128 00:31:47,775 --> 00:31:49,168 ‫چه خفن. 129 00:31:49,193 --> 00:31:50,485 ‫جیم؟ 130 00:31:50,590 --> 00:31:52,156 ‫اون بالا همه چیز رو حاضر کردن. 131 00:31:52,181 --> 00:31:55,090 ‫عه، باشه. ‫بذار یه لحظه من... 132 00:31:55,115 --> 00:31:58,222 ‫آی ملت! خوراکی آوردیم! 133 00:31:59,420 --> 00:32:00,527 ‫حالت چطوره؟ 134 00:32:00,552 --> 00:32:01,684 ‫حال خودت چطوره؟ 135 00:32:01,709 --> 00:32:03,379 ‫منم خوبم. فرصت نشد گله رو بکشم. 136 00:32:03,530 --> 00:32:04,845 ‫راضی شدی؟ 137 00:32:04,870 --> 00:32:06,384 ‫دیگه برو رو سقف. ‫الآنه که شروع کنیم. 138 00:32:07,095 --> 00:32:08,401 ‫یه لحظه بیا. 139 00:32:16,548 --> 00:32:18,941 ‫خیلی‌خب اسکل‌ها. ‫دیگه وقتشه. 140 00:32:18,966 --> 00:32:20,837 ‫امروز هرکی گند بزنه، ‫مجبوره شب توی جعبه بمونه. 141 00:32:20,862 --> 00:32:22,690 ‫کسی قرار نیست توی جعبه باشه. 142 00:32:22,715 --> 00:32:24,717 ‫حالا هرچی. عه، می‌شه اینا رو پخش کنی؟ 143 00:32:25,138 --> 00:32:26,879 ‫باشه پس. 144 00:32:27,003 --> 00:32:29,113 ‫دیگه هرکی خواست تعارف نکنه. 145 00:32:29,621 --> 00:32:31,492 ‫یوهو! 146 00:32:31,517 --> 00:32:32,562 ‫هوی! 147 00:32:32,587 --> 00:32:34,085 ‫خیار آوردیم! 148 00:32:34,110 --> 00:32:36,305 ‫بسه! با توئم! بس کن! 149 00:32:36,824 --> 00:32:39,044 ‫عجب اسکلیه. 150 00:32:43,923 --> 00:32:44,880 ‫سلام. 151 00:32:46,568 --> 00:32:47,656 ‫سلام. 152 00:32:50,385 --> 00:32:52,866 ‫چه بساطی اون بیرون پهن کردن. 153 00:32:53,222 --> 00:32:54,789 ‫آره. 154 00:32:58,421 --> 00:32:59,988 ‫چیز... 155 00:33:00,013 --> 00:33:01,995 ‫این لامپت رو یادت رفت. 156 00:33:02,338 --> 00:33:03,296 ‫عه. 157 00:33:03,485 --> 00:33:05,618 ‫یادت رفت ببری. 158 00:33:06,109 --> 00:33:07,648 ‫مرسی. 159 00:33:08,899 --> 00:33:11,293 ‫من... 160 00:33:11,318 --> 00:33:14,364 ‫واقعا شرمنده‌ام اگه ‫شرایط رو پیچیده کردم... 161 00:33:14,389 --> 00:33:15,919 ‫نه، صبر کن. 162 00:33:16,543 --> 00:33:19,327 ‫راستش خودم اومدم ‫یه حرفی باهات بزنم. 163 00:33:20,380 --> 00:33:22,251 ‫باشه پس. 164 00:33:23,826 --> 00:33:25,524 ‫خودمم نمی‌دونم چی کار کنم. 165 00:33:27,839 --> 00:33:31,377 ‫همین هم... خیلی باعث می‌شه بترسم. 166 00:33:33,092 --> 00:33:36,269 ‫چون... دلم می‌خواد برگردم خونه. 167 00:33:36,439 --> 00:33:38,088 ‫که یه روز برگردم میشیگان. 168 00:33:38,113 --> 00:33:40,681 ‫اون زنی که عاشقم شد و ‫منتظرم موند رو پیدا کنم، 169 00:33:40,901 --> 00:33:43,442 ‫که ببینم هنوز منتظرمه، 170 00:33:44,678 --> 00:33:46,563 ‫که ببینم هنوز عاشقمه، 171 00:33:47,000 --> 00:33:50,840 ‫که بتونیم دوباره ‫رابطه‌مون رو ادامه بدیم و... 172 00:33:50,865 --> 00:33:53,448 ‫ازدواج کنیم و... 173 00:33:55,060 --> 00:33:56,757 ‫یه زندگی جدید شروع کنیم. 174 00:34:01,333 --> 00:34:04,292 ‫ولی ته دلت چی می‌خوای؟ 175 00:34:04,669 --> 00:34:06,409 ‫که با فوق‌العاده‌ترین مردی که... 176 00:34:06,434 --> 00:34:10,482 ‫توی تخمی ترین ‫نقطه دنیا دیدم، برم ایسلند. 177 00:34:19,020 --> 00:34:21,675 ‫جفت انتخاب‌هات که انگار خیلی خوبن. 178 00:34:22,238 --> 00:34:23,762 ‫آره. 179 00:34:25,528 --> 00:34:27,574 ‫خودت کدوم رو می‌خوای؟ 180 00:34:36,276 --> 00:34:38,191 ‫نمی‌دونم. 181 00:34:44,125 --> 00:34:46,345 ‫خیلی‌خب بچه‌ها، آماده شدین؟ 182 00:34:46,461 --> 00:34:49,217 ‫آره. فقط یه لحظه! 183 00:34:49,242 --> 00:34:50,803 ‫منم می‌خوام ببینم. وایستین! 184 00:34:58,992 --> 00:35:00,336 ‫- سلام! ‫- سلام. 185 00:35:00,521 --> 00:35:02,349 ‫شما هم حاضرین؟ 186 00:35:02,579 --> 00:35:04,059 ‫خب دیگه، حاضره! 187 00:35:07,105 --> 00:35:09,101 ‫حاضر شدی؟ 188 00:35:09,126 --> 00:35:11,416 ‫- بترکونید. ‫- بلند کنین! 189 00:35:11,441 --> 00:35:12,286 ‫بلند کنین. 190 00:35:12,519 --> 00:35:13,999 ‫خیلی‌خب. بلند کنیم. ‫یالا بچه‌ها. 191 00:35:14,357 --> 00:35:16,882 ‫از همینجا. حاضری؟ 192 00:35:18,124 --> 00:35:20,213 ‫یالا! یالا. 193 00:35:20,410 --> 00:35:21,934 ‫همینه، خیلی آروم. 194 00:35:22,229 --> 00:35:23,752 ‫احسنت، احسنت! 195 00:35:24,517 --> 00:35:26,737 ‫همینه. 196 00:35:31,158 --> 00:35:34,201 ‫خیلی نرم و آروم. آروم. 197 00:35:36,758 --> 00:35:38,194 ‫برپا شد! 198 00:35:43,263 --> 00:35:45,850 ‫بیا پایین. آفرین. 199 00:35:45,875 --> 00:35:47,007 ‫خب، حالا وقتشه ببینیم... 200 00:35:47,032 --> 00:35:48,207 ‫واقعا کارساز هست یا نه. 201 00:35:48,776 --> 00:35:50,386 ‫درست می‌شه. ‫درست می‌شه. 202 00:35:50,411 --> 00:35:52,848 ‫خب بچه‌ها نوبت شماست. ‫زود، زود، زود! 203 00:35:54,055 --> 00:35:55,300 ‫خیلی‌خب. 204 00:35:58,382 --> 00:35:59,688 ‫خب! 205 00:36:00,419 --> 00:36:02,260 ‫با شماره سه. 206 00:36:02,418 --> 00:36:04,507 ‫یک، دو... 207 00:36:04,532 --> 00:36:05,999 ‫- زودباشین! ‫- ...سه! 208 00:36:06,026 --> 00:36:08,794 ‫عجله کنین. 209 00:36:09,088 --> 00:36:11,078 ‫وای خدا. دست نزن. 210 00:36:17,691 --> 00:36:19,394 ‫داره کار می‌کنه. 211 00:36:19,525 --> 00:36:23,381 ‫برق وصله! ‫سیگنال دریافت کردیم! 212 00:36:23,539 --> 00:36:26,194 ‫جونمی! بیا بغلم! 213 00:36:26,219 --> 00:36:27,960 ‫ایول! 214 00:36:30,999 --> 00:36:32,827 ‫بیا بغلم عزیزم. 215 00:36:33,152 --> 00:36:34,283 ‫ایول! 216 00:36:34,308 --> 00:36:36,179 ‫گوش کنین! 217 00:36:36,204 --> 00:36:39,120 ‫اگه احیانا از چلوندن همدیگه سیر شدین، 218 00:36:39,145 --> 00:36:41,711 ‫دیگه کم‌کم رادیو رو هم راه بندازین! 219 00:36:43,095 --> 00:36:45,814 ‫خیلی بهت افتخار می‌کنم. 220 00:36:48,162 --> 00:36:49,642 ‫ولی باید برم. 221 00:36:49,772 --> 00:36:50,991 ‫چی؟ 222 00:36:51,016 --> 00:36:52,235 ‫می‌رم سراغ نقشه دوم دیگه! 223 00:36:54,647 --> 00:36:55,778 ‫عاشقتم. 224 00:36:55,803 --> 00:36:57,500 ‫منم عاشقتم. 225 00:37:01,330 --> 00:37:03,245 ‫خیلی‌خب، بیا اینجا. ‫می‌خوای تو بزنی؟ 226 00:37:03,582 --> 00:37:06,237 ‫نه. تو بزن، تو بزن. 227 00:37:07,910 --> 00:37:09,326 ‫آهای! 228 00:37:10,190 --> 00:37:12,323 ‫اون ابرها رو می‌بینین؟ 229 00:37:19,141 --> 00:37:21,404 ‫ای مادرتو. 230 00:37:21,935 --> 00:37:24,149 ‫باید یه سرپناه پیدا کنیم. 231 00:37:24,590 --> 00:37:27,233 ‫اول برسیم به تپه، بعدش... 232 00:37:27,716 --> 00:37:30,893 ‫خیلی‌خب من دیگه... 233 00:37:31,205 --> 00:37:33,512 ‫تو جلوتر برو. 234 00:37:33,915 --> 00:37:35,830 ‫من یه دقیقه استراحت کنم. 235 00:37:36,776 --> 00:37:38,696 ‫استراحت نداریم. 236 00:37:38,721 --> 00:37:40,201 ‫باید ادامه بدیم. 237 00:37:40,226 --> 00:37:41,988 ‫بیا دیگه. چیزی تا تپه نمونده. 238 00:37:42,260 --> 00:37:44,436 ‫نمی‌تونم... 239 00:37:44,980 --> 00:37:47,069 ‫شنیدی؟ 240 00:37:47,432 --> 00:37:49,129 ‫داریم مسیر درست رو می‌ریم. 241 00:37:49,154 --> 00:37:50,895 ‫فقط... 242 00:37:53,516 --> 00:37:55,313 ‫فقط باید ادامه بدیم. 243 00:37:56,309 --> 00:37:58,180 ‫چیزی نمونده. 244 00:38:01,381 --> 00:38:03,426 ‫چیزی نمونده. 245 00:38:40,864 --> 00:38:43,606 ‫اینجا، بذارش رو این. ‫بالاش، بالاش. 246 00:38:43,631 --> 00:38:45,372 ‫یادته؟ آفرین. 247 00:38:47,600 --> 00:38:49,515 ‫کمک. کمک. 248 00:38:49,695 --> 00:38:52,428 ‫کسی صدای من رو داره؟ ‫درخواستم اورژانسیه. 249 00:38:52,453 --> 00:38:54,107 ‫کمک می‌خواییم. کمک. 250 00:38:59,719 --> 00:39:01,590 ‫خب، حالا بعدی. 251 00:39:04,092 --> 00:39:07,370 ‫کمک، کمک. ‫کسی صدای من رو داره؟ 252 00:39:07,395 --> 00:39:10,267 ‫درخواستم اورژانسیه. ‫کمک می‌خواییم. 253 00:39:10,315 --> 00:39:11,891 ‫کمک. 254 00:39:16,493 --> 00:39:17,682 ‫بعدی. 255 00:39:20,402 --> 00:39:23,561 ‫کمک، کمک. ‫کسی صدای من رو داره؟ 256 00:39:23,586 --> 00:39:24,979 ‫درخواستم اورژانسیه. 257 00:39:25,417 --> 00:39:26,809 ‫کمک. 258 00:39:26,834 --> 00:39:28,488 ‫طوفان شدیدتر شده. 259 00:39:28,513 --> 00:39:30,477 ‫جمع کنید بیارین داخل، ‫فردا دوباره امتحان کنیم. 260 00:39:30,502 --> 00:39:32,042 ‫می‌شه چند دقیقه دیگه صبر کنیم؟ 261 00:39:32,067 --> 00:39:33,982 ‫تا ده دقیقه دیگه این طوفان وامونده... 262 00:39:34,007 --> 00:39:37,252 ‫اون برجه رو از روی سقف پرت می‌کنه پایین. 263 00:39:37,469 --> 00:39:39,278 ‫پسرت رو بیار داخل. 264 00:39:40,453 --> 00:39:42,107 ‫خیلی‌خب. تو برو داخل. 265 00:39:42,132 --> 00:39:44,088 ‫- ولی می‌خوام بمونم. ‫- حرف گوش کن. برو تو خونه. 266 00:39:44,113 --> 00:39:45,187 ‫منم چند دقیقه دیگه میام، خب؟ 267 00:39:45,212 --> 00:39:49,216 ‫چیزی نیست. بدش به من. ‫برو دیگه. 268 00:39:49,241 --> 00:39:50,792 ‫چیزی نمی‌شه. 269 00:39:53,943 --> 00:39:55,380 ‫بده من. 270 00:39:55,697 --> 00:39:56,655 ‫خیلی‌خب، اول باید... 271 00:39:56,680 --> 00:39:58,146 ‫خودم بلدم. 272 00:39:58,171 --> 00:40:00,627 ‫یادت نره، اگه رادیو به فنا بره ‫کل نقشه به فنا رفته. 273 00:40:08,057 --> 00:40:09,718 ‫کمک، کمک. 274 00:40:09,743 --> 00:40:12,050 ‫کسی می‌شنوه؟ ‫کسی صدام رو داره؟ 275 00:40:12,075 --> 00:40:14,276 ‫درخواستم اورژانسیه. کمک. 276 00:40:15,685 --> 00:40:18,079 ‫جیم، بسه دیگه! 277 00:40:18,397 --> 00:40:21,791 ‫گُه بگیرنش! ‫باشه، اِم... 278 00:40:21,968 --> 00:40:24,275 ‫الو؟ 279 00:40:24,666 --> 00:40:26,494 ‫الو؟ کسی پشت خطه؟ 280 00:40:27,800 --> 00:40:30,672 ‫آره، آره. ما هستیم! 281 00:40:30,896 --> 00:40:32,724 ‫وای خدایا، اصلا باورتون نمی‌شه... 282 00:40:32,947 --> 00:40:34,862 ‫یا خود خدا. 283 00:40:34,894 --> 00:40:36,772 ‫ببینین، ما زیاد وقت نداریم. 284 00:40:36,937 --> 00:40:38,692 ‫شما کجایین؟ 285 00:40:38,717 --> 00:40:41,569 ‫آروم باش حالا. ‫جیم خودتی؟ 286 00:40:44,248 --> 00:40:45,599 ‫ببخشید، چی گفتین؟ 287 00:40:45,791 --> 00:40:47,967 ‫جیم متیوزی؟ 288 00:40:49,554 --> 00:40:52,121 ‫شما کی هستی؟ 289 00:40:52,146 --> 00:40:55,507 ‫نباید می‌ذاشتی زنت ‫اون چاله رو بکَنه، جیم. 290 00:40:58,745 --> 00:41:00,790 ‫بمون پیش بچه‌هام. 291 00:41:00,815 --> 00:41:03,296 ‫بمون پیش بچه‌هام! 292 00:41:03,321 --> 00:41:04,714 ‫- کجا می‌ره؟ ‫- نمی‌دونم. 293 00:41:04,739 --> 00:41:06,720 ‫برو کنار! چی شد؟ 294 00:41:06,745 --> 00:41:07,875 ‫کجا رفت؟ 295 00:41:07,900 --> 00:41:08,915 ‫رفت... 296 00:41:08,940 --> 00:41:10,714 ‫دانا، می‌گم چی شد؟ 297 00:41:44,458 --> 00:41:46,155 ‫یعنی چی؟ 298 00:41:58,944 --> 00:42:00,772 ‫اومدی. 299 00:42:04,830 --> 00:42:06,790 ‫گفته بود قراره بیای. 300 00:42:07,743 --> 00:42:08,831 ‫چی؟ 301 00:42:09,103 --> 00:42:11,149 ‫اون پسر لباس سفیده. 302 00:42:11,174 --> 00:42:13,785 ‫بهم گفت منتظرت بمونم ‫چون قراره بیای. 303 00:42:19,145 --> 00:42:20,842 ‫باید بریم. 304 00:42:20,973 --> 00:42:22,975 ‫اینجا اصلا امن نیست. 305 00:42:23,640 --> 00:42:25,555 ‫روزها اینجا می‌خوابن. 306 00:42:26,146 --> 00:42:27,438 ‫چی؟ 307 00:42:28,081 --> 00:42:32,868 ‫دیدی؟ نقاشی هم کشیدن. 308 00:42:37,163 --> 00:42:38,686 ‫وای خدا. 309 00:42:41,298 --> 00:42:43,271 ‫باید زود بریم. 310 00:42:43,296 --> 00:42:45,167 ‫زودباش بریم! 311 00:42:45,824 --> 00:42:47,410 ‫زودباش! 312 00:42:50,678 --> 00:42:52,027 ‫تابیتا! 313 00:42:57,396 --> 00:42:58,919 ‫تابیتا! 314 00:43:14,983 --> 00:43:16,681 ‫تابیتا! 315 00:43:19,564 --> 00:43:21,217 ‫بوید؟ بوید! 316 00:43:21,394 --> 00:43:24,397 ‫- تو برو! ‫- نه، نمی‌ذارم تنها بمونی. 317 00:43:26,008 --> 00:43:27,314 ‫آخ! 318 00:43:27,339 --> 00:43:28,905 ‫آهای. هوی، هوی. 319 00:43:29,110 --> 00:43:30,459 ‫گوش کن چی می‌گم. 320 00:43:30,796 --> 00:43:33,577 ‫اگه نری... 321 00:43:33,967 --> 00:43:35,229 ‫جفتمون می‌میریم. 322 00:43:35,254 --> 00:43:36,255 ‫نه. 323 00:43:36,280 --> 00:43:37,934 ‫ببین! گوش کن یه لحظه. 324 00:43:38,263 --> 00:43:40,874 ‫یه نفرمون باید زنده بمونه. 325 00:43:41,084 --> 00:43:44,914 ‫یه نفرمون باید ‫برگرده به بقیه خبر بده. 326 00:43:46,010 --> 00:43:48,888 ‫جفتمون می‌تونیم برگردیم. می‌تونیم. 327 00:43:48,913 --> 00:43:50,566 ‫فقط باید یه سرپناه پیدا کنیم. 328 00:43:50,591 --> 00:43:52,811 ‫- سارا... ‫- نمی‌تونم ولت کنم برم! 329 00:43:53,458 --> 00:43:55,199 ‫سارا، بالا رو ببین. 330 00:43:57,019 --> 00:43:59,935 ‫ناتان درمورد این شهر راست می‌گفت. 331 00:44:00,146 --> 00:44:03,153 ‫الآن دیگه عصبانی شده. ‫باید برین داخل. 332 00:44:03,553 --> 00:44:05,044 ‫برین اون تو. 333 00:44:05,128 --> 00:44:06,684 ‫اونجا جاتون امنه. 334 00:44:08,267 --> 00:44:10,927 ‫درخت. درخت! ‫اونجا جامون امنه. 335 00:44:10,952 --> 00:44:12,086 ‫چی می‌گی... 336 00:44:12,111 --> 00:44:13,538 ‫جدی می‌گم! بیا لطفا! 337 00:44:13,563 --> 00:44:14,805 ‫تو روحش! 338 00:44:14,830 --> 00:44:16,367 ‫خوبه! ایناهاش. 339 00:44:16,392 --> 00:44:17,742 ‫خوبه، خوبه، خوبه! 340 00:44:17,767 --> 00:44:18,725 ‫بیا. 341 00:44:21,710 --> 00:44:23,669 ‫- برو تو. ‫- چی؟ 342 00:44:23,694 --> 00:44:25,696 ‫باید بریم داخل. ‫جامون اون تو امنه. 343 00:44:25,881 --> 00:44:27,883 ‫از کجا... 344 00:44:27,908 --> 00:44:29,494 ‫منم پشت سرت میام. 345 00:44:35,796 --> 00:44:37,326 ‫منم پشت سرت میام. 346 00:44:42,238 --> 00:44:44,415 ‫سارا، چی... 347 00:44:55,210 --> 00:44:57,212 ‫آهای، کسی نیست؟ 348 00:44:59,958 --> 00:45:02,047 ‫کسی نیست؟ 349 00:45:03,342 --> 00:45:04,789 ‫آهای! 350 00:45:04,814 --> 00:45:07,469 ‫آهای! کسی نیست؟ 351 00:45:07,565 --> 00:45:10,595 ‫کسی صدام رو می‌شنوه؟ کمک! 352 00:45:10,620 --> 00:45:13,493 ‫آهای! 353 00:45:13,543 --> 00:45:15,241 ‫آهای! کسی نیست؟ 354 00:45:15,324 --> 00:45:16,891 ‫آهای! 355 00:45:18,943 --> 00:45:25,943 ‫سیر تا پیاز سینمای جهان رو با ما ببین! ‫تلگرام، توییتر، اینستاگرام: Bamabinofficial@ 356 00:45:27,381 --> 00:45:30,993 ‫♪ گمونم دوست دارم برگردم خونه و... ♪ 357 00:45:31,337 --> 00:45:35,036 ‫♪ الکی زندگی رو سخت نگیرم ♪ 358 00:45:35,061 --> 00:45:38,414 ‫♪ یه خانمی اونجا زندگی می‌کنه که... ♪ 359 00:45:38,605 --> 00:45:41,477 ‫♪ دوست دارم باهاش آشنا بشم ♪ 360 00:45:42,865 --> 00:45:46,017 ‫♪ انگار همه واسشون سواله... ♪ 361 00:45:46,392 --> 00:45:49,613 ‫♪ که وضع زندگی اینجا چطوره ♪ 362 00:45:50,433 --> 00:45:54,256 ‫♪ دیگه باید از این ‫فرار کردن‌های روزمره خلاص بشم ♪ 363 00:45:54,509 --> 00:45:57,686 ‫♪ همه خوب می‌دونن ‫که اینجا، ناکجاآباده ♪ 364 00:45:58,214 --> 00:46:01,646 ‫مترجمان: «کیارش نعمت گرگانی و حامی مغیثی» ‫در تلگرام: realKiarashNg@ و Timelordsubs@ 365 00:46:01,646 --> 00:46:05,084 ‫♪ همه عالم و آدم می‌دونن ♪ 366 00:46:05,228 --> 00:46:07,143 ‫♪ همه می‌دونن ♪ 367 00:46:07,756 --> 00:46:13,976 ‫«پایان فصل اول» 368 00:46:14,869 --> 00:46:18,349 ‫♪ تو ذهنم که خونه رو تصور می‌کنم... ♪ 369 00:46:18,374 --> 00:46:21,561 ‫♪ یاد نسیم و سرماش میفتم ♪ 370 00:46:22,434 --> 00:46:25,959 ‫♪ کاش الآن هم می‌تونستم اونجا باشم... ♪ 371 00:46:26,125 --> 00:46:28,631 ‫♪ که اونجا وقت بگذرونم ♪ 372 00:46:30,090 --> 00:46:33,224 ‫♪ انگار همه واسشون سواله... ♪ 373 00:46:33,514 --> 00:46:36,919 ‫♪ که وضع زندگی اینجا چطوره ♪ 374 00:46:37,471 --> 00:46:39,455 ‫♪ دیگه باید از این... ♪ 375 00:46:39,480 --> 00:46:42,003 ‫♪ فرار کردن‌های روزمره خلاص بشم ♪ 376 00:46:42,028 --> 00:46:45,216 ‫♪ همه خوب می‌دونن ‫که اینجا، ناکجاآباده ♪ 377 00:46:45,542 --> 00:46:50,649 ‫«امیدواریم از تماشای این سریال لذت برده باشید» 378 00:46:50,985 --> 00:46:55,642 ‫♪ همه عالم و آدم می‌دونن ♪