1 00:00:54,871 --> 00:00:57,159 - Lenina Crowne. 2 00:01:06,633 --> 00:01:09,193 - Lenina Crowne. 3 00:01:09,269 --> 00:01:10,905 Fine. 4 00:01:10,929 --> 00:01:12,404 - Well, aren't you a lucky girl? 5 00:01:21,940 --> 00:01:23,156 - Thank you. 6 00:02:21,592 --> 00:02:23,269 - Good morning. - Hi. 7 00:02:36,556 --> 00:02:37,981 - Mr. Marx. 8 00:02:38,058 --> 00:02:41,693 - Ah, Ms. Crowne. Thank you for coming. 9 00:02:41,770 --> 00:02:42,872 - I guess it couldn't wait? 10 00:02:42,896 --> 00:02:43,912 - I'm afraid not. Please. 11 00:02:51,738 --> 00:02:53,507 - Yellow? Sounds serious. 12 00:02:53,531 --> 00:02:54,634 - Well, it doesn't need to be. 13 00:02:54,658 --> 00:02:57,218 - My levels are fine, thank you. 14 00:02:59,287 --> 00:03:01,630 - It's come to my attention that you are engaged 15 00:03:01,706 --> 00:03:03,506 in an exclusive sexual relationship... 16 00:03:03,583 --> 00:03:04,674 - I beg your... hold on. 17 00:03:04,751 --> 00:03:05,937 - With Henry Foster, an Alpha Plus, 18 00:03:05,961 --> 00:03:07,761 for over two months now. 19 00:03:07,837 --> 00:03:09,440 - No, that's not accurate. I don't think... 20 00:03:09,464 --> 00:03:11,431 - This is last week. 21 00:03:11,508 --> 00:03:13,308 You do remember? 22 00:03:13,343 --> 00:03:14,601 - Ah, this was a Monday. 23 00:03:14,678 --> 00:03:16,478 Executive bathroom above the gestational wing. 24 00:03:16,513 --> 00:03:17,615 - Wait, that's not... 25 00:03:17,639 --> 00:03:18,991 - Two Thursdays ago. The breezeway. 26 00:03:19,015 --> 00:03:20,607 Previous Tuesday. Twice. 27 00:03:20,684 --> 00:03:21,869 - Stop. - The prior Monday. 28 00:03:21,893 --> 00:03:23,985 Monday before that. Oh, lots of Mondays. 29 00:03:24,062 --> 00:03:25,829 - Stop, please. 30 00:03:25,906 --> 00:03:27,383 - Oh, no. There's no need for shame. 31 00:03:27,407 --> 00:03:28,901 Lenina, 32 00:03:28,925 --> 00:03:31,087 I assure you I'm quite used to this sort of thing. 33 00:03:31,111 --> 00:03:33,036 It comes with the job. 34 00:03:33,113 --> 00:03:35,672 Well, I understand the impulse. 35 00:03:38,034 --> 00:03:39,843 He's handsome, strapping, tall. 36 00:03:39,920 --> 00:03:41,586 Ah, yes. 37 00:03:41,663 --> 00:03:44,756 Our Henry Foster is every bit the Alpha Plus, isn't he? 38 00:03:44,833 --> 00:03:46,828 What I can never seem to wrap my head around, though, 39 00:03:46,852 --> 00:03:49,678 is the... selfishness. 40 00:03:49,754 --> 00:03:54,544 I mean, two people engaged in possessive, monogamous... 41 00:03:54,568 --> 00:03:56,546 Forgive me, I don't know what else to call it... 42 00:03:56,570 --> 00:03:59,363 Relations in private, separate, 43 00:03:59,439 --> 00:04:01,064 with no regard for the social body, 44 00:04:01,141 --> 00:04:02,983 no consideration for the pain they cause, 45 00:04:03,059 --> 00:04:03,942 the damage they inflict... 46 00:04:04,019 --> 00:04:05,944 - No. 47 00:04:06,021 --> 00:04:08,488 - Sorry, did you say "no"? - It was a few times. 48 00:04:08,565 --> 00:04:10,093 - 22. - It just happened. 49 00:04:10,117 --> 00:04:11,544 You can understand that, can't you? 50 00:04:11,568 --> 00:04:12,793 It was purely sexual. 51 00:04:12,869 --> 00:04:13,785 - I'm gonna stop you right there. 52 00:04:13,862 --> 00:04:14,880 - First we began to talk, 53 00:04:14,904 --> 00:04:16,329 to prefer each other's company, 54 00:04:16,406 --> 00:04:17,859 and I just thought that that was... 55 00:04:17,883 --> 00:04:19,833 - No, you didn't. 56 00:04:19,909 --> 00:04:22,335 You did not think. 57 00:04:22,412 --> 00:04:25,672 You gave no thought whatsoever to anyone but yourself. 58 00:04:25,749 --> 00:04:27,869 Not your colleagues, not your friends... 59 00:04:27,893 --> 00:04:30,343 All of whom have just as much a right to Henry Foster 60 00:04:30,420 --> 00:04:31,594 as you do. 61 00:04:34,007 --> 00:04:35,432 Or do you not agree with that? 62 00:04:39,846 --> 00:04:40,962 Lenina? 63 00:04:42,891 --> 00:04:45,775 - Everyone belongs to everyone else. 64 00:04:45,852 --> 00:04:47,661 - Yes. That's right. 65 00:04:47,738 --> 00:04:49,904 Good. That's... good. 66 00:04:51,566 --> 00:04:53,575 Well, that's over now. 67 00:04:53,651 --> 00:04:54,971 And I've found, with things like this, 68 00:04:54,995 --> 00:04:56,578 it's best to get right back in the mix, 69 00:04:56,654 --> 00:04:57,704 to focus on one's duty. 70 00:04:57,781 --> 00:04:58,863 And if you like, 71 00:04:58,941 --> 00:05:00,674 I can recommend a few excellent, um... 72 00:05:03,119 --> 00:05:04,711 Go on. 73 00:05:04,788 --> 00:05:06,616 A soma a day keeps the jimjams away. 74 00:05:06,640 --> 00:05:09,641 - You wouldn't happen to have something more... 75 00:05:13,713 --> 00:05:15,981 - An orange for you? 76 00:05:18,635 --> 00:05:21,770 This really isn't your fault, Lenina. 77 00:05:21,846 --> 00:05:24,064 You're a Beta. Henry Foster's the Alpha here... 78 00:05:24,140 --> 00:05:26,441 - Beta Plus. 79 00:05:26,518 --> 00:05:28,204 I'm a Beta Plus. - Yeah, no. Of course. 80 00:05:28,228 --> 00:05:30,539 All I mean is that you can't be expected to think so far ahead. 81 00:05:30,563 --> 00:05:32,697 Henry needed to consider the bigger picture. 82 00:05:32,774 --> 00:05:34,644 And Henry... 83 00:05:34,668 --> 00:05:36,067 Well, Henry didn't. 84 00:05:36,145 --> 00:05:39,463 Nor did he consider all of those who might desire you. 85 00:05:41,157 --> 00:05:42,466 - At least not until today. 86 00:05:43,969 --> 00:05:47,170 - Henry... Henry told you? 87 00:05:47,247 --> 00:05:49,672 - It's not important. 88 00:05:49,749 --> 00:05:52,509 What's important is that we caught it in time. 89 00:05:52,585 --> 00:05:54,636 These things have a habit of... 90 00:05:54,712 --> 00:05:59,608 festering jealousy, possessiveness, secrecy. 91 00:06:01,803 --> 00:06:05,480 Lenina, you're going to take the recommended actions 92 00:06:05,557 --> 00:06:07,023 and you are gonna feel better. 93 00:06:07,100 --> 00:06:08,441 I promise. 94 00:07:48,284 --> 00:07:51,961 - Bernard Marx? 95 00:07:52,038 --> 00:07:53,597 Bernard Marx. 96 00:07:54,841 --> 00:07:56,244 Are you ignoring me, Marx? 97 00:07:56,268 --> 00:07:57,770 - No, sir. I would never. 98 00:07:57,794 --> 00:07:59,886 - Listen... 99 00:07:59,963 --> 00:08:02,222 there's been an incident. 100 00:08:05,760 --> 00:08:08,089 - Where'd you get off to? 101 00:08:08,113 --> 00:08:09,916 Or should I say, "Who'd you get off with?" 102 00:08:09,940 --> 00:08:11,981 - Frannie, behave yourself. 103 00:08:12,058 --> 00:08:13,869 - If you say Henry Foster again, 104 00:08:13,893 --> 00:08:15,619 I swear I'll report you. 105 00:08:15,695 --> 00:08:18,538 Don't be silly. 106 00:08:20,200 --> 00:08:22,501 Ending is better than mending. 107 00:09:15,805 --> 00:09:17,681 - You are an essential part 108 00:09:18,633 --> 00:09:20,133 of a perfect, social body... 109 00:09:20,209 --> 00:09:22,686 Everybody in their place, 110 00:09:22,762 --> 00:09:24,887 everybody happy now. 111 00:09:24,964 --> 00:09:28,044 And Indra keeps us all connected. 112 00:09:28,068 --> 00:09:29,642 But imagine a world 113 00:09:29,719 --> 00:09:32,696 without Indra's stability and harmony... 114 00:09:32,772 --> 00:09:34,939 A primitive land of greed, 115 00:09:35,016 --> 00:09:36,866 superstition, 116 00:09:36,943 --> 00:09:38,985 and pain. 117 00:09:40,280 --> 00:09:42,405 You don't have to imagine. 118 00:09:42,482 --> 00:09:45,208 Only an 11-minute rocket from New London, 119 00:09:45,285 --> 00:09:48,953 you'll find the Savage Lands. 120 00:09:50,716 --> 00:09:52,902 Come and experience the magic. 121 00:09:52,926 --> 00:09:54,843 You bring the friends; 122 00:09:54,919 --> 00:09:57,086 we've got the fun, 123 00:09:57,163 --> 00:10:03,121 with realistic shows performed daily by actual savages. 124 00:10:03,145 --> 00:10:04,980 All the misery of the old world 125 00:10:05,004 --> 00:10:07,930 with all the comforts of home. 126 00:10:08,007 --> 00:10:13,236 Adventures await in the Savage Lands. 127 00:10:13,313 --> 00:10:15,353 - Hot towel or soma fizz? - Thank you. 128 00:10:19,435 --> 00:10:21,395 - Hot towel? Soma fix? - Thank you. 129 00:10:22,697 --> 00:10:25,698 - Now arriving. District of the Sublime. 130 00:10:25,775 --> 00:10:26,895 - Hot towel? Soma fizz? 131 00:10:35,535 --> 00:10:37,710 - Are you the Gamma? I'm from the bureau. 132 00:10:37,787 --> 00:10:39,721 - Counselor. 133 00:10:40,540 --> 00:10:42,465 I'm happy you're here. - Yes. 134 00:10:42,542 --> 00:10:44,759 What, uh... what happened? 135 00:10:44,836 --> 00:10:47,771 - Our residents were enjoying a recreation session. 136 00:10:47,847 --> 00:10:50,234 Satisfaction levels were quite high 137 00:10:50,258 --> 00:10:52,818 until one of the Epsilons, he... 138 00:10:54,929 --> 00:10:56,090 He had an accident. 139 00:10:56,114 --> 00:10:58,231 - How rare. 140 00:10:58,307 --> 00:10:59,991 Show me? 141 00:11:03,396 --> 00:11:05,905 They do happen, you know. Accidents. 142 00:11:05,982 --> 00:11:07,822 I've seen one myself. - Yes. 143 00:11:07,867 --> 00:11:10,794 But it seems that this accident was... 144 00:11:10,870 --> 00:11:12,712 Well, see if you can make sense of it. 145 00:11:14,800 --> 00:11:16,007 This way, Counselor. 146 00:11:22,081 --> 00:11:24,224 - Excuse me. 147 00:11:24,300 --> 00:11:26,100 Excuse me, sir. Thank you. 148 00:11:30,089 --> 00:11:31,089 Hey, you Jacks. 149 00:11:33,092 --> 00:11:34,192 Get away from there. 150 00:11:39,849 --> 00:11:41,803 Hey, you Jack. Did you hear what I said? 151 00:11:46,873 --> 00:11:48,206 A soma for you, Jack. 152 00:12:25,102 --> 00:12:27,849 Nothing to worry about. Soma? 153 00:12:30,274 --> 00:12:32,292 One for you. Here you go. 154 00:12:32,368 --> 00:12:34,568 It's a fine day. Why waste it here, all right? 155 00:12:42,804 --> 00:12:44,515 Clear the residents from the area, yeah? 156 00:12:44,539 --> 00:12:46,141 And tell these Epsilons not to touch anything 157 00:12:46,165 --> 00:12:48,257 till I get back. 158 00:12:48,334 --> 00:12:49,550 - You're leaving? 159 00:13:42,305 --> 00:13:45,022 - What's your name? - CJack60. 160 00:13:45,099 --> 00:13:47,066 - You knew this worker? 161 00:13:47,143 --> 00:13:49,318 - We knew this worker. 162 00:13:49,395 --> 00:13:50,675 - You see what happened to him? 163 00:13:53,983 --> 00:13:55,263 I asked you a question. 164 00:13:56,110 --> 00:13:57,535 - This worker fell. 165 00:13:57,612 --> 00:13:59,412 - Fell? 166 00:14:02,542 --> 00:14:04,008 - We clean up now. 167 00:15:08,349 --> 00:15:12,151 - I record feelings and turn them into experiences... 168 00:15:12,228 --> 00:15:14,111 Bigger, bolder, 169 00:15:14,188 --> 00:15:16,539 better than anyone could imagine, 170 00:15:16,616 --> 00:15:20,117 and I give them to you, my adoring audience. 171 00:15:20,194 --> 00:15:21,619 And you're welcome. 172 00:15:21,696 --> 00:15:24,622 - I was just looking at what was left of him, and... 173 00:15:24,699 --> 00:15:26,527 I tried to imagine what it... 174 00:15:26,551 --> 00:15:28,668 What it must have been like to... to... to climb up 175 00:15:28,744 --> 00:15:30,294 and look over the edge and to plan it. 176 00:15:30,371 --> 00:15:32,107 I mean, to choose it. - You lost me. 177 00:15:32,131 --> 00:15:33,850 Choose what? - To end himself, to die. 178 00:15:33,874 --> 00:15:35,725 - I don't understand. 179 00:15:35,802 --> 00:15:37,682 - 'Cause he jumped. - Jumped? 180 00:15:39,255 --> 00:15:41,042 You make no sense. 181 00:15:41,066 --> 00:15:42,776 Why would he? No one's ever done that. 182 00:15:42,800 --> 00:15:46,310 - If he was in pain, if... - He could take a soma. 183 00:15:46,387 --> 00:15:48,688 - What if soma didn't work? - But it does. 184 00:15:48,764 --> 00:15:50,450 - What if I said that there's a kind of pain 185 00:15:50,474 --> 00:15:52,617 that... that... That soma doesn't touch? 186 00:15:52,694 --> 00:15:53,870 - I'd tell you to take a soma. 187 00:15:55,604 --> 00:15:57,374 It's not funny. 188 00:15:57,398 --> 00:15:59,323 - I felt it... what he felt. 189 00:15:59,400 --> 00:16:01,294 I... I... I touched him, and... - An Epsilon? 190 00:16:01,318 --> 00:16:02,251 - The must have been some part of him 191 00:16:02,328 --> 00:16:03,328 that was still connected 192 00:16:03,404 --> 00:16:04,531 to the network... - Bernard. 193 00:16:04,555 --> 00:16:05,882 - To Indra, to everyone... I mean, to me... 194 00:16:05,906 --> 00:16:07,790 - The Epsilon? - Yes. 195 00:16:07,867 --> 00:16:09,300 Are you listening? 196 00:16:09,377 --> 00:16:11,761 - Not even sure they have feelings, the Epsilons. 197 00:16:14,248 --> 00:16:16,549 Oh, don't do that. You know what I mean. 198 00:16:16,625 --> 00:16:17,800 I mean... 199 00:16:17,877 --> 00:16:19,602 feel like we do. 200 00:16:19,679 --> 00:16:21,312 - They feel the same. 201 00:16:22,631 --> 00:16:25,182 - You're not well. - I'm fine. 202 00:16:25,259 --> 00:16:27,154 I'm just... I'm trying to explain something to you, 203 00:16:27,178 --> 00:16:28,586 something important. 204 00:16:28,663 --> 00:16:31,223 - And I am listening. I always listen, don't I? 205 00:16:31,265 --> 00:16:32,968 'Cause I'm your friend, Bernard. 206 00:16:32,992 --> 00:16:35,846 And as your friend, I'm going to tell you this one time only. 207 00:16:35,870 --> 00:16:39,664 These feelings you described, 208 00:16:39,741 --> 00:16:42,291 these aren't Epsilon feelings. 209 00:16:42,368 --> 00:16:44,410 These are Bernard feelings. 210 00:16:44,487 --> 00:16:45,589 - No, this is not anything like that. 211 00:16:45,613 --> 00:16:47,238 - Oh, please. 212 00:16:47,314 --> 00:16:48,842 How many times have you sat in that very chair 213 00:16:48,866 --> 00:16:50,185 and then complained about... - This is different. 214 00:16:50,209 --> 00:16:51,928 - "No one respects me at the Hatchery. 215 00:16:51,952 --> 00:16:53,180 "I don't feel like an Alpha Plus. 216 00:16:53,204 --> 00:16:54,281 - Stop it. 217 00:16:54,305 --> 00:16:55,807 - "I never know what to say to people. 218 00:16:55,831 --> 00:16:57,381 I'm Bernard." 219 00:16:57,458 --> 00:16:58,769 - I'm telling you that I connected with... 220 00:16:58,793 --> 00:16:59,793 I had a vision. 221 00:16:59,835 --> 00:17:03,332 - No, you had a bad afternoon. 222 00:17:03,356 --> 00:17:05,317 You said you had no soma, right? 223 00:17:05,341 --> 00:17:06,943 - I ran... I ran out 'cause I had to give it all to... 224 00:17:06,967 --> 00:17:09,226 - Right. So there you have it. 225 00:17:09,303 --> 00:17:11,823 You were overtaxed. Simple as that. 226 00:17:11,847 --> 00:17:15,232 This Epsilon fell. Upsetting... - He jumped. 227 00:17:15,309 --> 00:17:17,869 - Stop it! I don't want to hear it. 228 00:17:25,986 --> 00:17:27,411 - What are you doing? 229 00:17:27,488 --> 00:17:29,591 - I'm arranging for you to have my table 230 00:17:29,615 --> 00:17:31,624 at the Pleasure Garden tonight. 231 00:17:31,700 --> 00:17:33,637 - Why would you do... Please don't... 232 00:17:33,661 --> 00:17:36,253 - You will go there, you will meet some young, eager thing, 233 00:17:36,330 --> 00:17:38,464 and you will do what is expected of a man 234 00:17:38,541 --> 00:17:39,924 in your position. 235 00:17:40,000 --> 00:17:42,593 You want to make a connection, Bernie? 236 00:17:42,670 --> 00:17:44,595 Well, make it there. 237 00:17:44,672 --> 00:17:46,316 'Cause quite frankly, my friend, 238 00:17:46,340 --> 00:17:50,226 if you're not happy, you're nothing at all. 239 00:18:01,438 --> 00:18:03,331 - That's the spirit. 240 00:18:07,444 --> 00:18:09,453 - It's not nice to tease. 241 00:18:09,530 --> 00:18:12,590 - Says who? And who says I'm teasing? 242 00:18:12,667 --> 00:18:15,459 - What happened to "never go minus before midnight"? 243 00:18:15,536 --> 00:18:18,921 - I'm just... testing the range of my "come hither." 244 00:18:18,998 --> 00:18:21,017 - Well, lucky you. You won't need it tonight. 245 00:18:21,041 --> 00:18:23,634 - Lucky me. 246 00:18:23,711 --> 00:18:26,957 So here's what I'm thinking. - Hmm? 247 00:18:26,981 --> 00:18:28,898 - You ready? Be honest. 248 00:18:30,968 --> 00:18:33,644 - Hmm... mm. 249 00:18:33,721 --> 00:18:36,814 - No? Okay. Fine. 250 00:18:36,891 --> 00:18:39,900 Too many memories anyway. 251 00:18:39,977 --> 00:18:41,819 - Wow, that is... 252 00:18:41,896 --> 00:18:45,392 - What? Not his thing? 253 00:18:45,416 --> 00:18:46,657 - It's not anyone's thing. 254 00:18:46,734 --> 00:18:48,668 - You never know. 255 00:18:51,030 --> 00:18:52,496 - Oh,... you. 256 00:18:52,573 --> 00:18:53,733 Everybody likes Sexy Cat. 257 00:18:54,033 --> 00:18:56,737 If you say so. 258 00:19:07,772 --> 00:19:09,647 - Maybe just be yourself. 259 00:19:47,711 --> 00:19:49,803 Hi, Henry. 260 00:19:49,880 --> 00:19:51,272 - Hi. 261 00:19:52,967 --> 00:19:55,296 - This is Frannie. 262 00:19:55,320 --> 00:19:56,320 - This is Damon. 263 00:23:45,073 --> 00:23:46,999 - Madysun. - What? 264 00:23:47,075 --> 00:23:49,677 - Hi. I just... 265 00:23:49,753 --> 00:23:51,106 - Thank you, everyone. Thanks... 266 00:23:51,130 --> 00:23:53,659 - You okay? - Do I look okay? 267 00:23:53,683 --> 00:23:57,342 Hell no. I'm hot as balls in this thing. 268 00:23:57,419 --> 00:23:59,832 Jesus, John, you gonna give me a... hand here, or what? 269 00:23:59,856 --> 00:24:01,180 - Oh. 270 00:24:09,857 --> 00:24:12,417 So? 271 00:24:14,036 --> 00:24:15,380 Oh, Christ, man. Spit it out. 272 00:24:15,404 --> 00:24:17,057 They'll be coming soon. - No, no, no. 273 00:24:17,081 --> 00:24:18,780 You didn't show last night, 274 00:24:18,857 --> 00:24:20,251 so I thought maybe something happened. 275 00:24:20,275 --> 00:24:21,854 It's not a big deal. - Right. 276 00:24:21,878 --> 00:24:23,930 Yeah, there was a meeting last night. 277 00:24:23,954 --> 00:24:26,121 - With your group? - Yeah. 278 00:24:26,198 --> 00:24:28,665 You gotta come sometime. 279 00:24:28,742 --> 00:24:32,336 - It's too bad, you know? I thought you were coming over. 280 00:24:32,412 --> 00:24:35,214 I wanted to show you the view. 281 00:24:35,290 --> 00:24:37,870 - You already showed me the view. 282 00:24:37,894 --> 00:24:40,677 - I wanted to show you again. 283 00:24:40,754 --> 00:24:43,055 - You're bad. - Am I? 284 00:24:43,131 --> 00:24:44,776 - I already told you it's not a good idea. 285 00:24:44,800 --> 00:24:46,074 - Why not? 286 00:24:46,151 --> 00:24:47,362 - Because I'm with somebody, dummy. 287 00:24:47,386 --> 00:24:50,896 - Yeah, but I'd be good to you. 288 00:24:50,973 --> 00:24:54,858 - And what's that got to do with anything, huh? 289 00:24:54,935 --> 00:24:58,779 - Hey, dickhead. - Oh, see what I meant? 290 00:24:58,855 --> 00:25:01,114 I don't need to be dealing with this shit. 291 00:25:01,191 --> 00:25:03,395 - Hey, I'm talking to you, stagehand. 292 00:25:03,419 --> 00:25:05,827 - You better go. I'll cool him out. 293 00:25:05,904 --> 00:25:07,757 - Today's show was a... mess! 294 00:25:07,781 --> 00:25:09,684 - Get the hell out of here, John. 295 00:25:09,708 --> 00:25:11,908 Hey, baby, come with me. - Uh-uh, uh-uh, uh-uh. 296 00:25:15,956 --> 00:25:19,091 You made us look like a bunch of... idiots out there. 297 00:25:20,502 --> 00:25:22,397 How am I supposed to work with this shit? 298 00:25:22,421 --> 00:25:24,750 - Sorry, Kvle. - your sorry, man. 299 00:25:24,774 --> 00:25:26,734 You don't care. That's your problem. 300 00:25:26,758 --> 00:25:28,444 I don't understand why you can't just be professional 301 00:25:28,468 --> 00:25:30,018 for one goddamn show... 302 00:25:30,095 --> 00:25:32,073 - As we discussed, you have to check the firing pin 303 00:25:32,097 --> 00:25:33,800 before you use a weapon in the show... 304 00:25:33,824 --> 00:25:36,441 - You check the... Firing pin, prop boy. 305 00:25:36,518 --> 00:25:38,055 Do your job! 306 00:25:38,079 --> 00:25:39,436 And get it through your head... 307 00:25:39,513 --> 00:25:41,299 We don't do it right, then maybe they stop coming. 308 00:25:41,323 --> 00:25:43,167 And if they stop coming, we don't eat. 309 00:25:47,154 --> 00:25:49,474 - Hey, I know you're not gonna make me wait for you. 310 00:25:49,498 --> 00:25:50,839 Jerk-off. 311 00:25:53,535 --> 00:25:54,760 - You had enough yet? 312 00:26:56,473 --> 00:26:58,023 - Just give me the goat. 313 00:26:58,100 --> 00:27:00,317 - Look, friend, I deal in quality. 314 00:27:01,436 --> 00:27:02,538 It's a complete set. 315 00:27:02,562 --> 00:27:04,121 I can't go breaking it up 316 00:27:04,198 --> 00:27:06,852 just 'cause you got certain... preferences. 317 00:27:06,876 --> 00:27:07,876 - Just give me the goat. 318 00:27:11,881 --> 00:27:13,997 - You're gonna buy something this time? 319 00:27:14,074 --> 00:27:15,524 - What happened to the good stuff? 320 00:27:15,601 --> 00:27:18,502 - What are you talking about? All I got is good stuff. 321 00:27:18,578 --> 00:27:22,130 - "Myron Hauska and the Fiascos"? 322 00:27:24,268 --> 00:27:26,510 - This is "Mimi's Bachelorette Mix." 323 00:27:26,586 --> 00:27:28,887 - Mimi... ahead of her time. 324 00:27:32,300 --> 00:27:35,018 - "Let's Learn Shapes"? This is bullshit, man. 325 00:27:35,095 --> 00:27:37,082 - I'm trying to conduct some business here. 326 00:27:37,106 --> 00:27:38,855 - Give me the goat. 327 00:27:38,932 --> 00:27:42,317 - These are rare totemic artifacts. 328 00:27:42,394 --> 00:27:44,569 I found them eight feet down, 329 00:27:44,646 --> 00:27:47,864 some dead son of a bitch still clinging. 330 00:27:56,950 --> 00:28:00,052 - All right. You found your jam. 331 00:28:00,129 --> 00:28:03,463 - Best thing you got in here. Like, ever. 332 00:28:03,540 --> 00:28:05,101 What? You don't like it? 333 00:28:05,125 --> 00:28:06,361 - Ah, it's music, man. 334 00:28:06,385 --> 00:28:08,945 They ain't making anymore of it. 335 00:28:12,883 --> 00:28:14,191 She seeing anybody? 336 00:28:19,139 --> 00:28:20,155 - What's that? 337 00:28:24,561 --> 00:28:26,486 - Take it. 338 00:28:26,563 --> 00:28:28,905 Tell her I'm sorry... - Just stay away from her. 339 00:28:28,982 --> 00:28:31,335 - Yeah. I can't do that. 340 00:28:31,359 --> 00:28:34,286 - I don't... - Hey, hey. 341 00:28:34,362 --> 00:28:36,588 I'm gonna help you out. 342 00:28:36,665 --> 00:28:38,676 You know, the stuff you listen to about finding the girl 343 00:28:38,700 --> 00:28:41,460 and driving off into the sunset sounds nice, 344 00:28:41,536 --> 00:28:44,546 but... it ain't that easy. 345 00:28:46,249 --> 00:28:50,060 Most dangerous thing a man could be is a romantic. 346 00:29:10,565 --> 00:29:11,832 Who is this? 347 00:29:14,069 --> 00:29:15,349 - No one knows. 348 00:29:54,734 --> 00:29:57,577 - Mom, what are you doing? 349 00:29:57,654 --> 00:30:01,318 - John. Hello. 350 00:30:08,707 --> 00:30:10,368 - Did you go outside today? 351 00:30:10,392 --> 00:30:15,053 Yeah, I mean... 352 00:30:15,130 --> 00:30:18,098 I... I tried. I did. 353 00:30:18,174 --> 00:30:20,494 I really tried, but that horrible woman was out there 354 00:30:20,519 --> 00:30:22,394 with those vile children. 355 00:30:22,470 --> 00:30:24,674 She gives me nasty looks, John, 356 00:30:24,698 --> 00:30:26,979 like she wants to club me with that cane of hers. 357 00:30:29,185 --> 00:30:31,286 If you're gonna be mad, be mad, 358 00:30:31,363 --> 00:30:33,071 but please don't get quiet. 359 00:30:33,148 --> 00:30:38,034 You know that I can't stand it when you won't speak to me. 360 00:30:38,111 --> 00:30:41,705 Oh, my God. 361 00:30:41,781 --> 00:30:43,415 What's wrong? 362 00:30:43,491 --> 00:30:45,295 - What's wrong is that you're sitting here 363 00:30:45,319 --> 00:30:47,305 in front of the window for the whole neighborhood to see you 364 00:30:47,329 --> 00:30:49,337 like you're... 365 00:30:49,414 --> 00:30:52,173 - Go on. Say it. 366 00:30:52,250 --> 00:30:54,059 Go on. 367 00:30:56,713 --> 00:30:58,647 - Put some clothes on. 368 00:31:12,103 --> 00:31:14,371 Go easy. That's gotta last. 369 00:31:24,866 --> 00:31:26,133 It's really good. 370 00:31:30,330 --> 00:31:33,618 - In certain light, you look exactly like him. 371 00:31:33,642 --> 00:31:35,800 If I were to close my eyes a little, 372 00:31:35,877 --> 00:31:39,471 it's as if... remarkable... 373 00:31:39,547 --> 00:31:40,858 - Mom. - Yeah? 374 00:31:40,882 --> 00:31:43,558 No, I mean, you should know this... 375 00:31:43,635 --> 00:31:45,297 - No. - Yes, it's who you are... 376 00:31:45,321 --> 00:31:46,445 - Please stop. 377 00:34:00,355 --> 00:34:02,447 Hey, John. 378 00:34:02,524 --> 00:34:04,583 - Madysun? 379 00:34:15,879 --> 00:34:18,338 - Are you in pain? 380 00:34:18,414 --> 00:34:19,767 - Pain? No. 381 00:34:19,791 --> 00:34:22,392 I mean, maybe you could untie my wrists. 382 00:34:29,008 --> 00:34:31,485 Who are you? Where's Madysun? 383 00:34:31,561 --> 00:34:35,842 Madysun? Madysun! 384 00:34:35,866 --> 00:34:37,324 Where is she? 385 00:34:41,780 --> 00:34:43,850 - Come with me. 386 00:34:43,874 --> 00:34:46,282 I wanna show you something. 387 00:34:57,721 --> 00:35:00,847 - John, up here. Stay with me. 388 00:35:03,585 --> 00:35:05,593 You know what that is? 389 00:35:05,670 --> 00:35:07,929 - I work there. 390 00:35:08,006 --> 00:35:10,482 - What you see there is an obscenity. 391 00:35:12,719 --> 00:35:16,521 These outsiders come here, take our land. 392 00:35:16,598 --> 00:35:19,241 They build that insult for their own amusement. 393 00:35:21,394 --> 00:35:24,571 I don't like being laughed at. 394 00:35:24,647 --> 00:35:27,073 Do you? 395 00:35:27,150 --> 00:35:29,325 - No. 396 00:35:29,402 --> 00:35:32,453 - So why'd you let them? 397 00:35:35,533 --> 00:35:37,862 - Madysun? Madysun. 398 00:35:37,886 --> 00:35:40,920 - She can't help you. - I think you made a mistake. 399 00:35:40,997 --> 00:35:42,641 I think you have the wrong person. 400 00:35:42,665 --> 00:35:44,382 Madysun! 401 00:35:44,459 --> 00:35:47,427 - We need you, John. 402 00:35:47,503 --> 00:35:50,346 I watch you... 403 00:35:50,423 --> 00:35:53,516 every day... 404 00:35:53,593 --> 00:35:56,653 washing those cars. 405 00:35:56,730 --> 00:35:59,022 Putting on plays for these outsiders, 406 00:35:59,098 --> 00:36:01,928 these New Worlders. 407 00:36:01,952 --> 00:36:04,828 They love nothing. They believe in nothing. 408 00:36:07,649 --> 00:36:10,209 Look at that blue horror out there. 409 00:36:12,462 --> 00:36:14,996 Burns you and me to ash if we so much as touch it, 410 00:36:15,073 --> 00:36:18,082 and yet, they walk right through. 411 00:36:18,159 --> 00:36:21,377 How do they do that? 412 00:36:21,454 --> 00:36:24,556 Makes you wonder if they're even human. 413 00:36:28,887 --> 00:36:31,583 You wanna know what's in there? - No. 414 00:36:33,216 --> 00:36:35,892 - Your destiny. - No, no. 415 00:36:35,969 --> 00:36:37,797 No! Wait! 416 00:36:37,821 --> 00:36:39,896 No, no. 417 00:36:39,973 --> 00:36:42,824 Wait. Wait, wait, wait, wait, wait! 418 00:36:42,901 --> 00:36:46,536 - A chance to live or die by your own wits, your own will. 419 00:36:49,625 --> 00:36:51,750 Open your eyes. 420 00:36:54,079 --> 00:36:58,831 We're going to tear it all down, John, 421 00:36:58,908 --> 00:37:02,655 take back what's ours. 422 00:37:02,679 --> 00:37:05,838 - What do you want me to do? 423 00:37:05,915 --> 00:37:09,008 - You're asking the wrong question, sweetheart. 424 00:37:09,085 --> 00:37:11,811 The question you gotta ask yourself is "What am I?" 425 00:37:16,217 --> 00:37:20,728 A free human being? 426 00:37:20,805 --> 00:37:22,405 Or a washer of cars? 427 00:40:09,307 --> 00:40:11,691 - Marx, what are you doing? 428 00:40:11,767 --> 00:40:13,304 Why are you off-line? - Oh, I wasn't. 429 00:40:13,328 --> 00:40:15,038 I mean, for a moment, sir, I'm... 430 00:40:15,062 --> 00:40:17,016 - What is it you do? 431 00:40:17,040 --> 00:40:19,018 - "Do," sir? 432 00:40:19,042 --> 00:40:21,993 - When you're alone. 433 00:40:22,069 --> 00:40:26,192 I reviewed your activity. You've been private lately. 434 00:40:26,216 --> 00:40:28,708 - No... have I... have I? - Yes. 435 00:40:28,784 --> 00:40:32,053 Optic out, off network, disconnected. 436 00:40:32,130 --> 00:40:35,640 No recent sexual connections, no communal... 437 00:40:35,717 --> 00:40:37,394 - Well, that's just a matter of free time... 438 00:40:37,418 --> 00:40:40,136 - That's unacceptable, Bernard. 439 00:40:40,213 --> 00:40:42,889 It's solipsism. 440 00:40:42,965 --> 00:40:45,349 It's disgusting. 441 00:40:45,426 --> 00:40:49,937 Privacy is a vice the social body simply can't afford. 442 00:40:50,014 --> 00:40:53,649 I shouldn't need to explain this to an Alpha. 443 00:40:53,726 --> 00:40:58,246 But then, you're not quite an Alpha, are you? 444 00:41:02,818 --> 00:41:06,232 - I'm an Alpha Plus, sir. 445 00:41:06,256 --> 00:41:07,672 - Clean yourself. 446 00:41:10,493 --> 00:41:13,252 Explain this. 447 00:41:13,329 --> 00:41:15,237 - It's a grapefruit. 448 00:41:15,315 --> 00:41:18,758 - It's the grapefruit you dropped at the incident today. 449 00:41:18,834 --> 00:41:20,602 Why would you do such a thing? 450 00:41:24,090 --> 00:41:25,943 You are to assess emotional trauma 451 00:41:25,967 --> 00:41:27,903 and administer soma accordingly. 452 00:41:27,927 --> 00:41:29,769 - The Epsilon... 453 00:41:29,845 --> 00:41:34,732 I wanted... to understand. 454 00:41:34,809 --> 00:41:38,778 - You understand he fell? 455 00:41:38,854 --> 00:41:41,122 To believe otherwise would be irrational. 456 00:41:43,126 --> 00:41:44,959 Isn't that right? 457 00:41:51,450 --> 00:41:53,112 To be honest, Bernard, you don't look well. 458 00:41:53,136 --> 00:41:54,802 - I'm... I'm fine, sir. 459 00:41:54,879 --> 00:41:57,213 - Not well at all. 460 00:41:57,290 --> 00:42:00,424 Depleted, exhausted. 461 00:42:00,501 --> 00:42:02,143 Have you considered a vacation? 462 00:42:02,220 --> 00:42:04,804 It isn't up for debate. 463 00:42:04,880 --> 00:42:07,857 I know just the thing to sort you out. 464 00:42:18,978 --> 00:42:22,413 - Welcome to the Savage Lands! 465 00:42:28,171 --> 00:42:29,921 - You gonna invite me in? 466 00:42:32,575 --> 00:42:35,001 I thought you wanted to show me the view. 467 00:42:35,077 --> 00:42:37,428 - Not tonight. - Oh, don't be like that. 468 00:42:39,382 --> 00:42:41,226 - How the... Do you want me to be? 469 00:42:41,250 --> 00:42:43,101 - Grateful. 470 00:42:43,177 --> 00:42:46,053 We're giving you a chance. 471 00:42:46,130 --> 00:42:48,050 - I can't do what you're asking. 472 00:42:51,177 --> 00:42:53,194 - It's not me. 473 00:42:53,271 --> 00:42:56,447 I like you, John, but the others... 474 00:43:01,371 --> 00:43:03,371 Promise me you'll think about it. 475 00:43:10,571 --> 00:43:13,447 I'd hate for anything to happen to you... 476 00:43:16,911 --> 00:43:18,155 Or your mom. 477 00:43:37,523 --> 00:43:40,483 - Lenina, what are you... - I didn't everything you said. 478 00:43:40,559 --> 00:43:43,069 I reconnected... I took, I touched, I gave. 479 00:43:43,145 --> 00:43:44,414 - This is inappropriate at your level. 480 00:43:44,438 --> 00:43:45,891 - At my level? What about you? 481 00:43:45,915 --> 00:43:47,042 - Me? I'll have you know... 482 00:43:47,066 --> 00:43:49,408 - I saw you tonight, 483 00:43:49,485 --> 00:43:52,453 standing there alone, running away like a coward. 484 00:43:52,530 --> 00:43:53,880 You're a hypocrite. 485 00:43:55,950 --> 00:43:57,870 Did you hear me, Bernard? - Yes. 486 00:44:01,163 --> 00:44:02,430 - I don't feel better. 487 00:44:05,918 --> 00:44:07,101 - Neither do I. 488 00:44:10,548 --> 00:44:11,898 - What did you say? 489 00:44:14,301 --> 00:44:17,256 - I'm tired. 490 00:44:17,280 --> 00:44:20,356 And it seems that I'm in some sort of trouble. 491 00:44:20,433 --> 00:44:22,900 I've been told my behavior is private. 492 00:44:22,977 --> 00:44:25,027 I've been off network. 493 00:44:25,104 --> 00:44:27,082 But I know what's expected of me, 494 00:44:27,106 --> 00:44:30,616 so I... I try to... 495 00:44:30,693 --> 00:44:32,438 I don't have a problem with sex. 496 00:44:32,462 --> 00:44:33,588 I don't. 497 00:44:33,612 --> 00:44:35,641 I mean, sex is something that I... 498 00:44:35,665 --> 00:44:39,133 Believe me, sex is something that I... I... 499 00:44:43,706 --> 00:44:47,466 It's not real. 500 00:44:47,543 --> 00:44:50,261 - What's not? - Any of it. 501 00:44:50,337 --> 00:44:54,640 I don't know. It. 502 00:44:54,717 --> 00:44:58,297 Me. 503 00:44:58,321 --> 00:45:02,301 I'm not who I'm supposed to be. 504 00:45:02,325 --> 00:45:04,117 Everyone sees. 505 00:45:09,690 --> 00:45:11,457 - Maybe I can help with that. 506 00:45:23,704 --> 00:45:26,016 - Can't Indra tell the difference? 507 00:45:26,040 --> 00:45:30,176 I mean, does this work? 508 00:45:30,252 --> 00:45:34,375 Projecting ourselves? - I don't know. 509 00:45:34,399 --> 00:45:37,191 I've always wanted to try. 510 00:45:42,348 --> 00:45:45,065 You were wrong, 511 00:45:45,142 --> 00:45:47,160 about Henry, I mean. 512 00:45:47,236 --> 00:45:50,349 It wasn't the Alpha Plus of him that pulled me in. 513 00:45:50,373 --> 00:45:52,615 - What was it? 514 00:45:52,691 --> 00:45:56,544 - Maybe it's my conditioning. I'm a good scientist. 515 00:45:56,621 --> 00:46:00,256 I've always been curious, wanted a look inside things. 516 00:46:03,636 --> 00:46:05,178 Henry let me. 517 00:46:07,706 --> 00:46:09,390 - Do you see inside me? 518 00:46:16,641 --> 00:46:19,253 What do you see?