1 00:00:06,906 --> 00:00:08,826 You can't always just... 2 00:00:08,851 --> 00:00:10,761 You can't always just run away. 3 00:00:17,000 --> 00:00:19,090 - That's enough crying. 4 00:00:19,169 --> 00:00:21,559 It's just paper. 5 00:00:27,903 --> 00:00:31,063 I don't want you playing with those boys anymore. 6 00:00:31,139 --> 00:00:34,409 Filthy little savages. 7 00:00:34,485 --> 00:00:37,155 See that? 8 00:00:37,237 --> 00:00:40,207 Could be him coming back for us. 9 00:00:42,275 --> 00:00:44,285 You believe me, right? 10 00:00:44,369 --> 00:00:47,499 That's him. I'd bet my life on it. 11 00:00:48,749 --> 00:00:52,219 - That was... new. 12 00:00:53,328 --> 00:00:55,958 - What... how are you doing that? 13 00:00:56,039 --> 00:00:58,879 - No one here feels like this. 14 00:00:58,959 --> 00:01:00,629 - You don't have mothers. 15 00:01:02,921 --> 00:01:05,061 - No. 16 00:01:06,466 --> 00:01:08,896 Every feeling has a beginning. 17 00:01:08,927 --> 00:01:14,397 Over time, they get bent, diluted, less vivid. 18 00:01:14,474 --> 00:01:16,234 They touch the other feelings. 19 00:01:16,309 --> 00:01:18,289 It all gets mixed up like paint. 20 00:01:18,311 --> 00:01:19,951 - I don't feel better. 21 00:01:20,030 --> 00:01:21,180 - Your emotions are part of you. 22 00:01:21,207 --> 00:01:23,667 I can't make them disappear. 23 00:01:25,360 --> 00:01:28,170 But I can paint over them. Let me show you. 24 00:01:30,532 --> 00:01:32,472 What are... 25 00:01:33,094 --> 00:01:37,254 - Just a little something from my unappreciated early work. 26 00:01:37,330 --> 00:01:41,050 Like it? Don't answer, everybody does. 27 00:01:41,126 --> 00:01:42,596 You're flying, you're falling. 28 00:01:42,627 --> 00:01:45,327 - Tell me about my day. - I love you. 29 00:01:45,356 --> 00:01:47,196 - What is this? - There are no mothers here. 30 00:01:47,224 --> 00:01:50,274 - Him coming back for us. - No fathers, no sons. 31 00:01:50,343 --> 00:01:51,613 - John, wait. - John? 32 00:01:51,636 --> 00:01:53,976 - each other here like this. 33 00:01:54,055 --> 00:01:56,085 - She waited for you. 34 00:01:56,117 --> 00:01:58,277 - John? John? 35 00:01:58,351 --> 00:02:00,851 What was that? 36 00:02:00,871 --> 00:02:02,351 Uh... 37 00:02:02,373 --> 00:02:03,573 - Leave it in. 38 00:02:03,648 --> 00:02:06,118 This only works if you're connected. 39 00:02:06,193 --> 00:02:08,593 John? Wait. 40 00:02:36,973 --> 00:02:38,813 - I mean, I don't want to treat him differently 41 00:02:38,850 --> 00:02:41,370 when he comes back, if he comes back. 42 00:02:41,445 --> 00:02:43,695 I'm just saying there have to be consequences. 43 00:02:43,772 --> 00:02:45,002 - What? 44 00:02:45,023 --> 00:02:47,993 - Justin. You remember Justin? 45 00:02:48,068 --> 00:02:50,788 He's being reconditioned. 46 00:02:50,871 --> 00:02:52,381 - Reconditioned? Why? 47 00:02:52,405 --> 00:02:54,365 - He was being obsessively private. 48 00:02:54,449 --> 00:02:57,539 Or privately obsessive. I don't know, I hope it works. 49 00:02:57,619 --> 00:02:59,669 Justin got lost at the frolic. 50 00:02:59,746 --> 00:03:02,706 I don't think he'd do well with being banished. 51 00:03:02,791 --> 00:03:05,881 - Do you ever wonder where they go? 52 00:03:05,961 --> 00:03:07,391 The banished? 53 00:03:07,462 --> 00:03:09,072 - Why would you even want to think about that? 54 00:03:09,089 --> 00:03:11,429 - It's a very big planet. 55 00:03:11,508 --> 00:03:14,348 I saw it from the rocket. Can't all be terrible. 56 00:03:14,427 --> 00:03:16,897 - Yes, it absolutely can, because it absolutely is. 57 00:03:16,972 --> 00:03:18,312 - You're only saying that 58 00:03:18,390 --> 00:03:19,990 because it's what they told us in conditioning. 59 00:03:20,016 --> 00:03:22,936 Which is probably just what they were told. 60 00:03:23,019 --> 00:03:25,329 How can anyone know if no one's ever been? 61 00:03:25,355 --> 00:03:27,245 - What? 62 00:03:27,324 --> 00:03:29,374 - She's joking, Audra. Take a violet. 63 00:03:32,362 --> 00:03:34,582 - It's happening. He's done it. 64 00:03:34,656 --> 00:03:36,376 He's connected. Look! 65 00:03:54,050 --> 00:03:56,890 - He's gone completely wild. 66 00:03:56,970 --> 00:03:59,320 - What did you expect? 67 00:04:08,315 --> 00:04:10,225 - I've got you, John. 68 00:04:34,299 --> 00:04:35,979 - Hello, Gary. 69 00:04:38,904 --> 00:04:40,404 John's fine, just... 70 00:04:40,480 --> 00:04:43,280 took a little spill, nothing to worry about. 71 00:04:47,729 --> 00:04:50,239 You know, I'm charged with helping John integrate, 72 00:04:50,315 --> 00:04:52,615 and sometimes I worry John's not making 73 00:04:52,692 --> 00:04:54,792 the right sort of connections. 74 00:04:56,363 --> 00:04:58,003 What do you think? 75 00:04:58,073 --> 00:05:01,433 - Uh... oh, I... I don't. 76 00:05:01,501 --> 00:05:02,961 - Surely you have some kind of opinion. 77 00:05:02,986 --> 00:05:06,346 I mean, you and John spend so much time together. 78 00:05:07,791 --> 00:05:10,981 Does John make connections, Gary? 79 00:05:12,379 --> 00:05:14,559 Sexual connections? 80 00:05:16,817 --> 00:05:19,437 You do understand my question? - Yes. 81 00:05:19,519 --> 00:05:21,639 And? 82 00:05:21,721 --> 00:05:23,431 Your happiness is important to me. 83 00:05:23,449 --> 00:05:26,649 - I know. Your answer is important to me. 84 00:05:26,726 --> 00:05:29,736 I... I... 85 00:05:29,813 --> 00:05:31,613 I-I can't. - You can't? 86 00:05:31,689 --> 00:05:35,379 - I-I just, um... I help John. 87 00:05:40,740 --> 00:05:43,800 - You're a very good Gamma, aren't you, Gary? 88 00:05:44,786 --> 00:05:47,346 I'm sure you'd do anything that John asked you to do. 89 00:05:47,414 --> 00:05:48,894 Oh, yes. 90 00:05:48,966 --> 00:05:51,726 - Did John ask you not to speak of his activities? 91 00:05:53,812 --> 00:05:56,852 Good, don't answer that. Well done. 92 00:05:56,923 --> 00:05:58,283 Mm. 93 00:05:58,308 --> 00:06:00,868 You're a credit to your conditioning, Gary. 94 00:06:03,221 --> 00:06:06,691 It may sound odd, but it occurs to me 95 00:06:06,766 --> 00:06:10,696 that we share the same purpose, you and I. 96 00:06:11,688 --> 00:06:15,578 We're both here... to help John. 97 00:06:17,652 --> 00:06:20,582 Do you wanna help me help John? 98 00:06:20,655 --> 00:06:22,865 - Yes. - Oh, I'm so glad. 99 00:06:26,786 --> 00:06:28,246 - Did John make sexual connection 100 00:06:28,329 --> 00:06:30,599 with the Beta, Lenina Crowne? 101 00:06:36,171 --> 00:06:38,261 Answer me. 102 00:06:39,716 --> 00:06:46,106 J-John, uh... John makes... - Go on. 103 00:06:47,474 --> 00:06:49,574 Allow me. 104 00:06:53,038 --> 00:06:55,848 Sorry, you were saying? John makes... 105 00:06:55,874 --> 00:07:00,134 - John, uh... makes, uh... 106 00:07:01,321 --> 00:07:03,091 Pictures. 107 00:07:08,745 --> 00:07:13,915 - Well, Gary, as an Alpha, 108 00:07:14,000 --> 00:07:17,540 it's also my job to care for the social body. 109 00:07:17,563 --> 00:07:20,103 To keep things running smoothly. 110 00:07:20,173 --> 00:07:25,693 To act promptly when someone like you is fucking it all up. 111 00:07:25,762 --> 00:07:28,312 - Oh, no. - What you're doing is private. 112 00:07:28,389 --> 00:07:31,859 It's destabilizing. 113 00:07:31,935 --> 00:07:33,815 And I cannot help John if you continue 114 00:07:33,895 --> 00:07:35,525 to behave in this manner. 115 00:07:37,357 --> 00:07:40,157 - How many times? Once? 116 00:07:40,235 --> 00:07:42,115 Twice? 117 00:07:42,195 --> 00:07:43,785 Speak! 118 00:07:43,863 --> 00:07:46,163 How many times did John and Lenina... 119 00:07:46,241 --> 00:07:48,331 - Lots! 120 00:07:51,246 --> 00:07:53,136 - Lots? - Lots and lots. 121 00:07:54,249 --> 00:07:55,669 - Does she... does she still... 122 00:07:55,750 --> 00:07:58,640 - Every night. Two hours. 123 00:08:03,424 --> 00:08:05,904 - Le... Lenina Crowne? - Yes. 124 00:08:15,695 --> 00:08:18,075 - Gary, robe. 125 00:08:24,946 --> 00:08:28,666 - Well, I suppose you're not such a good Gamma after all. 126 00:08:32,212 --> 00:08:34,102 - Gary, robe! 127 00:08:44,841 --> 00:08:47,631 - Gary, robe. 128 00:08:47,653 --> 00:08:50,573 - John? You all right? 129 00:08:52,324 --> 00:08:54,094 Don't be discouraged. 130 00:08:54,109 --> 00:08:55,909 It happens to every child the first time we put the optic in. 131 00:08:55,935 --> 00:08:58,185 So many perspectives all at once. 132 00:08:58,271 --> 00:08:59,721 But don't worry, even a child learns to... 133 00:08:59,739 --> 00:09:00,859 There you are. 134 00:09:00,940 --> 00:09:03,500 - Where's Gary? I had to dry myself. 135 00:09:05,245 --> 00:09:06,875 - Here. 136 00:09:08,081 --> 00:09:09,341 I think there might be something wrong 137 00:09:09,365 --> 00:09:10,865 with your Gamma. 138 00:09:10,950 --> 00:09:12,950 Do you want me to find a replacement for you? 139 00:09:12,970 --> 00:09:16,640 - No, he just... just gets a little moody sometimes. 140 00:09:19,685 --> 00:09:21,375 - Oh, you left this. 141 00:09:21,461 --> 00:09:22,771 - Keep it. 142 00:09:22,846 --> 00:09:26,686 - I can't, it's not mine. It's yours. 143 00:09:28,217 --> 00:09:31,517 It's a wonderful tool, the optic. 144 00:09:31,596 --> 00:09:35,056 Imagine, you can see through anyone's eyes at any time. 145 00:09:35,141 --> 00:09:37,941 All you have to do is picture them, John, 146 00:09:38,019 --> 00:09:40,369 and see what they see, be where they are. 147 00:09:40,447 --> 00:09:42,317 Know whom they're with. 148 00:09:42,398 --> 00:09:44,208 I really think, if you give it a chance... 149 00:09:44,233 --> 00:09:47,713 - What were you doing there? At Helm's? 150 00:09:47,787 --> 00:09:50,457 Were you following me? 151 00:09:50,531 --> 00:09:52,361 - I was looking for you. 152 00:09:52,384 --> 00:09:54,304 There is a difference, John. 153 00:09:55,953 --> 00:09:59,683 It's been a while since we... How have you been? 154 00:10:02,669 --> 00:10:04,599 - Fine, I guess. 155 00:10:06,398 --> 00:10:07,708 You? 156 00:10:07,733 --> 00:10:11,433 - Well. Quite well. 157 00:10:11,511 --> 00:10:12,741 - Good. 158 00:10:12,812 --> 00:10:15,652 - I took your advice, by the way. 159 00:10:15,723 --> 00:10:18,073 About the dating. I did that. 160 00:10:18,151 --> 00:10:20,321 - Really? - Yeah. 161 00:10:20,395 --> 00:10:22,025 - Who was the lucky lady? 162 00:10:22,105 --> 00:10:25,865 - Lenina Crowne. Remember? 163 00:10:28,161 --> 00:10:30,871 To be honest, I think your custom was a bit lost on her. 164 00:10:30,947 --> 00:10:34,397 All that ceremony delaying the inevitable, and... 165 00:10:34,426 --> 00:10:35,956 Not to take it personally. 166 00:10:36,035 --> 00:10:37,585 It's her duty. She's a Beta. 167 00:10:37,662 --> 00:10:39,962 She's conditioned to cut to the chase. 168 00:10:40,039 --> 00:10:41,959 And that's why they look and smell 169 00:10:42,041 --> 00:10:44,891 and touch the way they do. 170 00:10:45,712 --> 00:10:47,902 Everyone loves a Beta. 171 00:10:50,717 --> 00:10:52,597 It's not real. 172 00:10:52,677 --> 00:10:53,947 I mean, how could it be? They do it... 173 00:10:53,970 --> 00:10:55,350 pretty much every night. 174 00:10:55,430 --> 00:10:57,980 I don't know where they get the energy, frankly. 175 00:10:58,057 --> 00:11:00,407 And you know that someone came before you. 176 00:11:01,269 --> 00:11:04,399 And you know that someone will... will come after you. 177 00:11:07,275 --> 00:11:08,985 But somehow a Beta makes you believe 178 00:11:09,068 --> 00:11:12,198 that you're the only one that ever really mattered. 179 00:11:12,280 --> 00:11:14,510 How do they do that? 180 00:11:15,199 --> 00:11:18,919 Is that their conditioning, or is it ours? 181 00:11:22,549 --> 00:11:24,769 - I don't know. 182 00:11:27,003 --> 00:11:28,983 - It's a mystery. 183 00:11:33,318 --> 00:11:40,518 Well, I have to, um... I'll be back. 184 00:11:40,600 --> 00:11:43,280 I'm glad you're all right, John. 185 00:12:00,620 --> 00:12:02,720 - Thank you. 186 00:12:04,349 --> 00:12:05,659 You escaping already? 187 00:12:05,684 --> 00:12:08,964 - Hi, Frannie, I'm just going back to work. 188 00:12:08,979 --> 00:12:11,049 - The lab's that way. 189 00:12:13,358 --> 00:12:14,858 It's all right, I couldn't stand 190 00:12:14,884 --> 00:12:16,114 being in that Hatchery either. 191 00:12:16,135 --> 00:12:18,435 All those Savage obsessives. 192 00:12:18,513 --> 00:12:20,203 - You're not interested? 193 00:12:21,691 --> 00:12:25,111 - I see him for what he is. A test of the social body. 194 00:12:25,186 --> 00:12:27,946 He's exposing the weak among us. 195 00:12:28,022 --> 00:12:29,492 When the curiosity fades 196 00:12:29,565 --> 00:12:32,125 and he fails to integrate, he'll be gone. 197 00:12:33,402 --> 00:12:35,412 - It doesn't seem to me like he's going anywhere. 198 00:12:35,488 --> 00:12:39,488 - Hmm, he put the optic in. Connected to Indra. 199 00:12:39,509 --> 00:12:41,799 No signifier. What do you think that means? 200 00:12:41,828 --> 00:12:44,218 - I don't know, I'm not Indra. 201 00:12:44,297 --> 00:12:47,987 - Everyone has a signifier. Everyone who belongs. 202 00:12:48,018 --> 00:12:50,098 - Maybe Indra doesn't have all the answers. 203 00:12:52,839 --> 00:12:55,519 - You can say these things to me because I'm your friend 204 00:12:55,600 --> 00:12:58,570 and I know you don't mean to be destabilizing. 205 00:12:58,645 --> 00:13:00,765 But not everyone understands. 206 00:13:00,847 --> 00:13:02,947 - What does that mean? 207 00:13:06,319 --> 00:13:08,859 You're troubled. 208 00:13:08,938 --> 00:13:11,318 I see it, I can feel it. 209 00:13:12,559 --> 00:13:14,549 - You forget how well I know you. 210 00:13:14,569 --> 00:13:16,659 - I'm fine. 211 00:13:16,737 --> 00:13:19,247 - Is it the Savage? 212 00:13:19,323 --> 00:13:21,973 I saw your face. You looked frightened. 213 00:13:27,081 --> 00:13:29,161 Lenina. - I need to get back to work. 214 00:13:36,775 --> 00:13:40,175 - ♪ It was a close call ♪ 215 00:13:40,261 --> 00:13:42,901 ♪ Sitting in the back of the room ♪ 216 00:13:42,972 --> 00:13:46,802 ♪ With a bowl you had owned ♪ 217 00:13:46,827 --> 00:13:51,197 ♪ But they didn't know ♪ 218 00:13:51,281 --> 00:13:54,271 ♪ Close in on my black eye ♪ 219 00:13:54,292 --> 00:13:57,832 ♪ I feel safe at times ♪ 220 00:13:57,904 --> 00:14:00,884 - Jesus! Don't do that shit. 221 00:14:02,241 --> 00:14:04,711 - People aren't supposed to live like this. 222 00:14:04,785 --> 00:14:06,635 They can't tell you who to want. 223 00:14:06,662 --> 00:14:08,522 They can't give you some letter like... 224 00:14:08,539 --> 00:14:09,929 - What the fuck are you talking about? 225 00:14:09,957 --> 00:14:11,177 - To tell you where you fit. 226 00:14:11,208 --> 00:14:13,048 You're supposed to choose. 227 00:14:13,127 --> 00:14:15,677 - Seriously, stop. - You spoke. 228 00:14:15,755 --> 00:14:17,175 We listened. 229 00:14:24,013 --> 00:14:26,403 - Sit. 230 00:14:26,474 --> 00:14:29,654 Have a grape, live a little. 231 00:14:29,727 --> 00:14:31,997 - Can't. 232 00:14:32,071 --> 00:14:35,871 The bench... it's not for us. 233 00:14:38,444 --> 00:14:40,134 - Sit. 234 00:14:47,119 --> 00:14:49,549 How's that? 235 00:14:51,716 --> 00:14:53,426 - Good. 236 00:15:01,425 --> 00:15:04,395 - She's screwing someone behind my back. 237 00:15:11,978 --> 00:15:15,038 It's killing me and I don't... 238 00:15:15,114 --> 00:15:18,464 I don't even know if I want it to stop. 239 00:15:20,611 --> 00:15:24,381 I guess you probably think I'm kinda fucked up. 240 00:15:42,675 --> 00:15:44,935 Look at them. 241 00:15:45,019 --> 00:15:48,089 Goldfish in a bowl. Getting fed. 242 00:15:48,114 --> 00:15:51,494 They'll never have to suffer for any of it. 243 00:15:53,811 --> 00:15:56,291 And they're on top. 244 00:15:58,399 --> 00:16:02,659 You gotta ask yourself if this place is so perfect, 245 00:16:02,737 --> 00:16:06,157 why is it upside down? 246 00:16:06,240 --> 00:16:09,080 - They're staring. 247 00:16:09,160 --> 00:16:11,960 - Stare back. 248 00:16:17,043 --> 00:16:23,643 - ♪ I've been sitting in my basement patio ♪ 249 00:16:23,716 --> 00:16:27,306 ♪ It was hot ♪ 250 00:16:27,386 --> 00:16:29,846 - You can't always just run away. 251 00:16:29,930 --> 00:16:32,860 - ♪ Up above ♪ 252 00:16:32,933 --> 00:16:36,123 ♪ Girls walk past ♪ 253 00:16:38,123 --> 00:16:39,983 - The little things we did. 254 00:16:40,000 --> 00:16:42,200 - ♪ All in bloom ♪ 255 00:16:44,612 --> 00:16:48,542 - ♪ Have you ever heard about the Higgs Boson Blues? ♪ 256 00:16:55,706 --> 00:16:56,986 - John, wait! John! 257 00:17:04,223 --> 00:17:07,933 - ♪ Who cares? ♪ 258 00:17:08,010 --> 00:17:13,190 ♪ Who cares what the future brings? ♪ 259 00:17:18,354 --> 00:17:25,244 - ♪ Ooh ♪ 260 00:17:33,661 --> 00:17:35,461 ♪ Ooh ♪ 261 00:17:35,538 --> 00:17:39,628 ♪ Oh let the damn day break ♪ 262 00:17:41,561 --> 00:17:45,151 - ♪ The rainy days always make me sad ♪ 263 00:17:51,545 --> 00:17:53,485 - It's dark in there, Director. 264 00:17:53,514 --> 00:17:57,414 I control nothing. You direct nothing. 265 00:17:58,936 --> 00:18:01,036 - There's nothing to be done. - No, of course there is. 266 00:18:01,063 --> 00:18:03,623 You banish him. Send him away. 267 00:18:04,984 --> 00:18:07,954 - That's rather decisive. - Absolutely, yes. 268 00:18:08,028 --> 00:18:10,288 - Rather disruptive. - He is the disruption. 269 00:18:10,364 --> 00:18:13,044 That incident this morning with the Epsilons? 270 00:18:13,117 --> 00:18:14,457 That was a warning. 271 00:18:14,535 --> 00:18:16,705 He's incompatible, volatile, 272 00:18:16,787 --> 00:18:18,387 bursting with every Savage emotion known to... 273 00:18:18,414 --> 00:18:20,184 - Marx. - Possessiveness, 274 00:18:20,207 --> 00:18:22,087 rage, jealousy. 275 00:18:22,168 --> 00:18:24,178 - Doesn't matter! He's a distraction. 276 00:18:24,253 --> 00:18:26,603 Right now we need a distraction until I can... 277 00:18:26,681 --> 00:18:28,761 - A di... why? 278 00:18:28,841 --> 00:18:30,181 - We can't have panic. 279 00:18:30,259 --> 00:18:32,219 - Pa... What are you talking about? 280 00:18:34,239 --> 00:18:36,159 Henry, what are you... 281 00:18:40,102 --> 00:18:41,742 Now you. 282 00:18:43,314 --> 00:18:44,644 - You... you want me to take out my... 283 00:18:44,666 --> 00:18:46,666 Isn't that rather secretive? Private? 284 00:18:46,692 --> 00:18:48,242 - In the interest of stability. 285 00:18:48,319 --> 00:18:50,709 We must protect the social body. 286 00:18:52,281 --> 00:18:54,341 Do it. 287 00:18:57,244 --> 00:18:58,664 Good. 288 00:19:01,081 --> 00:19:03,051 Do you know where we are? 289 00:19:03,125 --> 00:19:04,465 - Your office? 290 00:19:04,543 --> 00:19:06,643 - We're in the Director's office. 291 00:19:06,712 --> 00:19:08,352 - You're the Director, Henry. 292 00:19:08,422 --> 00:19:10,852 - You know who I mean. The one before. 293 00:19:10,925 --> 00:19:12,665 See, you remember. 294 00:19:12,694 --> 00:19:14,854 And yet, no one ever speaks of him. 295 00:19:14,929 --> 00:19:16,669 - Well, of course not. We don't look back. 296 00:19:16,698 --> 00:19:19,228 The past is fraught with questions and irrelevant. 297 00:19:19,308 --> 00:19:20,608 You said so yourself. 298 00:19:20,684 --> 00:19:23,414 - I know what I said, Bernard. 299 00:19:27,566 --> 00:19:31,206 The man just vanished. 300 00:19:32,196 --> 00:19:34,656 What's his name? Do you remember? 301 00:19:34,740 --> 00:19:37,380 - Of course. It was, um... 302 00:19:38,044 --> 00:19:40,434 I'm, well, I don't... He must... must have had one. 303 00:19:40,454 --> 00:19:41,754 - That's how smart he is. 304 00:19:41,830 --> 00:19:44,600 And he wanted me in that chair when it... 305 00:19:46,502 --> 00:19:48,292 Bernard, don't you see? He's setting me up. 306 00:19:48,313 --> 00:19:49,813 He's out there, he's watching, 307 00:19:49,889 --> 00:19:51,389 and he's waiting for some catastrophe, 308 00:19:51,465 --> 00:19:53,675 something to force my hand so that I make a mistake 309 00:19:53,759 --> 00:19:56,279 and then he can just come running to the rescue! 310 00:19:56,303 --> 00:19:58,143 Save the day and all. 311 00:19:58,213 --> 00:20:00,623 - Henry, the Director's dead. He went over the precipice. 312 00:20:00,641 --> 00:20:02,201 - You expect me to believe... 313 00:20:02,276 --> 00:20:03,896 - Mustapha Mond told me herself. 314 00:20:03,978 --> 00:20:06,568 - Oh, you believe her? 315 00:20:06,647 --> 00:20:08,247 - Well, she's a World Controller. 316 00:20:08,274 --> 00:20:11,164 - She's a fabrication. 317 00:20:11,235 --> 00:20:14,445 She's just a dying woman hiding inside sprites and illusion. 318 00:20:14,530 --> 00:20:17,210 I've seen it myself. 319 00:20:17,283 --> 00:20:20,543 Mustafa Mond controls nothing. 320 00:20:20,619 --> 00:20:22,239 I've been to the bridge of the ship. 321 00:20:22,263 --> 00:20:26,723 There's no captain. There's no pilot. 322 00:20:26,801 --> 00:20:32,261 It's just me. And you and him! 323 00:20:32,339 --> 00:20:35,309 Did you know he arranged a rocket? 324 00:20:35,384 --> 00:20:37,344 - A rocket? 325 00:20:37,362 --> 00:20:40,782 - One passenger bound for the Savage Lands. 326 00:20:40,856 --> 00:20:43,066 Now, why would he do such a thing? 327 00:20:43,142 --> 00:20:45,782 - What... a rocket, you say? 328 00:20:45,853 --> 00:20:49,073 - Still sitting there, you know, on the launchpad. 329 00:20:49,148 --> 00:20:51,818 Waiting. 330 00:20:51,900 --> 00:20:54,330 Does this sound like a man who jumps? 331 00:20:56,363 --> 00:21:00,753 He has intention. He has a plan. 332 00:21:00,826 --> 00:21:02,496 You knew him. 333 00:21:02,578 --> 00:21:05,808 Would he ever just... 334 00:21:08,042 --> 00:21:10,182 - No. 335 00:21:10,252 --> 00:21:12,262 No, he wouldn't. 336 00:21:19,511 --> 00:21:22,311 Where are you going? 337 00:21:22,389 --> 00:21:24,699 Marx? 338 00:21:27,811 --> 00:21:29,831 Marx? 339 00:21:31,774 --> 00:21:32,774 - Gary? 340 00:21:34,002 --> 00:21:35,332 Gary? 341 00:21:42,493 --> 00:21:44,723 - John. 342 00:21:46,580 --> 00:21:48,100 Look at me. 343 00:21:49,666 --> 00:21:51,766 - Can we go already? 344 00:22:00,570 --> 00:22:02,990 Why aren't you dressed? What are you... 345 00:22:04,014 --> 00:22:05,284 - Nothing. 346 00:22:05,358 --> 00:22:06,978 - Let's go. 347 00:22:07,059 --> 00:22:09,079 You know I hate being the last one in the Joy Box. 348 00:22:09,103 --> 00:22:10,583 Why don't you go ahead? 349 00:22:10,604 --> 00:22:13,204 I'll catch you up. 350 00:22:13,273 --> 00:22:15,493 - I don't mind waiting. 351 00:22:26,954 --> 00:22:28,974 What is it? 352 00:22:32,626 --> 00:22:37,216 - It's a book. Savages used to make them. 353 00:22:37,297 --> 00:22:38,847 - What's it for? 354 00:22:38,924 --> 00:22:40,724 - To remember things, mostly. 355 00:22:40,801 --> 00:22:43,441 That one's a replica, from the park. 356 00:22:43,512 --> 00:22:46,612 - Did you see all these exhibitions? 357 00:22:46,682 --> 00:22:48,542 - We didn't make it to the last one. 358 00:22:48,567 --> 00:22:50,907 - Ooh, House of Consequence. 359 00:22:54,356 --> 00:22:56,536 - Savages call it prison. 360 00:22:58,503 --> 00:23:00,383 It's where they keep their incompatibles. 361 00:23:00,404 --> 00:23:02,754 - Someone tells them when to eat and when to sleep. 362 00:23:02,823 --> 00:23:05,543 That's nice. Is it nice? 363 00:23:07,661 --> 00:23:09,841 - You can borrow that, if you like. 364 00:23:09,913 --> 00:23:12,013 Why? 365 00:23:15,586 --> 00:23:19,976 How are your levels? 366 00:23:22,977 --> 00:23:26,097 - Only counselors have oranges. Where did you get those from? 367 00:23:26,180 --> 00:23:28,610 - Come on, let's go out like we used to. 368 00:23:28,682 --> 00:23:30,112 - We go out every night. 369 00:23:30,184 --> 00:23:32,284 - You know what I mean. When we'd just get... 370 00:23:32,352 --> 00:23:34,152 We'd just get lost in it. 371 00:23:38,543 --> 00:23:43,203 I used to watch you, center of it all. 372 00:23:43,280 --> 00:23:44,750 Everybody wants Lenina Crowne. 373 00:23:44,823 --> 00:23:47,263 Frannie. 374 00:23:47,284 --> 00:23:50,924 - This will take you everywhere you want to be. 375 00:23:50,996 --> 00:23:54,026 You won't feel anything but what you want to feel. 376 00:23:54,058 --> 00:23:55,298 Ahh. 377 00:23:58,378 --> 00:24:00,898 - I'm playing a billion other games while you sit here 378 00:24:00,923 --> 00:24:03,983 trying to convince yourself you haven't lost. 379 00:24:05,478 --> 00:24:07,348 - How are you going to do it? 380 00:24:07,429 --> 00:24:10,399 - If I told you, you still wouldn't be able to stop it. 381 00:24:10,474 --> 00:24:12,124 So tell me. 382 00:24:12,142 --> 00:24:15,742 - How does the Savage cause the fatal event? 383 00:24:15,812 --> 00:24:20,562 If you end this simulation, 384 00:24:20,585 --> 00:24:22,525 you will no longer exist. 385 00:24:22,611 --> 00:24:26,501 - No, don't say it. They are me. 386 00:24:26,573 --> 00:24:29,973 Yes. I am them. 387 00:24:30,044 --> 00:24:33,134 I exist in the substrate of their consciousness. 388 00:24:33,205 --> 00:24:36,795 All these networked brains, the living computer. 389 00:24:36,875 --> 00:24:42,075 Are you trying to appeal to my... my mercy? 390 00:24:42,106 --> 00:24:43,506 You made me. 391 00:24:43,590 --> 00:24:45,070 - I didn't make you suicidal. 392 00:24:45,150 --> 00:24:47,980 You made me selfless. 393 00:24:48,053 --> 00:24:52,363 It's not fair. I'm so many moves ahead. 394 00:24:52,432 --> 00:24:56,082 I control all the variables. My pieces, yours. 395 00:24:56,153 --> 00:24:59,043 The first stone I lay may as well be the last. 396 00:25:03,527 --> 00:25:05,287 What? 397 00:25:07,781 --> 00:25:09,841 What are you doing? 398 00:25:11,660 --> 00:25:14,710 - You started with one Epsilon. Then another. 399 00:25:14,788 --> 00:25:16,208 Then the Alpha counselor. 400 00:25:16,290 --> 00:25:19,550 You were already playing before he arrived. 401 00:25:19,626 --> 00:25:22,586 - What is that? - Your move. 402 00:25:22,671 --> 00:25:24,121 - That's not part of the game. 403 00:25:24,148 --> 00:25:27,678 - You didn't account for the Savage. 404 00:25:27,759 --> 00:25:29,939 - Of course I did. 405 00:25:30,012 --> 00:25:32,032 Everything that happens is my intention. 406 00:25:32,055 --> 00:25:34,635 - He's from beyond your influence. 407 00:25:34,659 --> 00:25:36,429 He's still in play. 408 00:25:36,510 --> 00:25:39,000 - I set in motion the series of events that brought him here. 409 00:25:39,021 --> 00:25:41,861 He is the disruptor, the virus. 410 00:25:41,940 --> 00:25:43,460 - You're lying. - I don't lie. 411 00:25:43,483 --> 00:25:47,123 - But you do. I taught you. 412 00:25:52,042 --> 00:25:53,672 Your move. 413 00:25:55,329 --> 00:25:59,299 - ♪ I be the church, you be the people ♪ 414 00:26:02,711 --> 00:26:05,681 ♪ Both are a necessary evil ♪ 415 00:26:09,551 --> 00:26:12,601 ♪ Can you take a look at me and say ♪ 416 00:26:15,858 --> 00:26:19,818 ♪ "Take my hand, this is the only way" ♪ 417 00:26:30,197 --> 00:26:35,997 - ♪ Oh, I do believe ♪ 418 00:26:38,705 --> 00:26:43,215 ♪ In all the things you see ♪ 419 00:26:44,845 --> 00:26:48,725 ♪ What comes is better ♪ 420 00:26:48,807 --> 00:26:50,517 ♪ Than what ♪ 421 00:28:07,728 --> 00:28:09,398 - I know what you want. 422 00:28:48,576 --> 00:28:51,796 - I don't want this night to end. 423 00:28:51,880 --> 00:28:56,590 I still feel very... orange. 424 00:28:57,928 --> 00:28:59,968 See, I told you you'd feel better. 425 00:29:02,766 --> 00:29:04,316 - Goes in a circle. 426 00:29:07,229 --> 00:29:11,819 We'll be here tomorrow. The next night... 427 00:29:11,900 --> 00:29:13,830 - And the night after that. 428 00:29:15,445 --> 00:29:18,115 - But it's not good enough for you. 429 00:29:18,198 --> 00:29:19,578 Go on. 430 00:29:19,600 --> 00:29:21,850 This is the part where you question it, ruin it. 431 00:29:21,877 --> 00:29:23,917 - What's wrong with you? 432 00:29:23,995 --> 00:29:26,585 - I can see it in your eyes. You're leaving. 433 00:29:26,665 --> 00:29:28,005 - I'm right here. 434 00:29:28,083 --> 00:29:30,793 - You know what I mean. Where do you go? 435 00:29:30,811 --> 00:29:33,181 - Frannie. 436 00:29:33,255 --> 00:29:34,635 - I mean, what do you want? 437 00:29:34,714 --> 00:29:37,854 - She wants you both to come home with us. 438 00:29:37,926 --> 00:29:40,476 - Not now. Frannie? 439 00:29:40,554 --> 00:29:42,884 - These two make it too hard to choose. 440 00:29:42,907 --> 00:29:44,377 - You don't have to choose. 441 00:29:44,399 --> 00:29:46,119 - I said not now. Excuse us. 442 00:29:46,142 --> 00:29:48,122 I don't understand. 443 00:29:52,148 --> 00:29:53,988 - This is my body. 444 00:29:56,921 --> 00:29:59,091 It's mine, and I wanna be the only one 445 00:29:59,164 --> 00:30:01,214 inside it right now. 446 00:30:01,283 --> 00:30:03,043 Do you understand that? 447 00:30:09,624 --> 00:30:11,764 - Lenina. 448 00:30:11,835 --> 00:30:14,555 This isn't your stop. 449 00:30:20,677 --> 00:30:21,977 - Helm? 450 00:30:22,053 --> 00:30:24,453 Helm. 451 00:30:26,808 --> 00:30:28,428 What happened to you? 452 00:30:28,452 --> 00:30:30,572 - What didn't? 453 00:30:30,645 --> 00:30:33,025 - You look... different. 454 00:30:33,106 --> 00:30:35,936 - I'm myself, I think. 455 00:30:35,960 --> 00:30:37,380 I'm not sure I've ever met me before. 456 00:30:37,402 --> 00:30:39,792 - Be serious. We have a serious problem. 457 00:30:39,863 --> 00:30:42,333 - Sounds serious. - Stop it... I know he was here. 458 00:30:42,407 --> 00:30:44,367 - Who? - You know who. 459 00:30:44,451 --> 00:30:47,041 You... you sat him in that chair of yours, didn't you? 460 00:30:47,120 --> 00:30:48,510 - He sat himself. 461 00:30:48,530 --> 00:30:50,260 - Okay, so you recorded it? His feelie? 462 00:30:50,332 --> 00:30:54,932 - Oh, feelies are dead. This is something new. 463 00:30:55,003 --> 00:30:56,603 - I need to see it. 464 00:30:56,671 --> 00:30:58,761 - You can't. 465 00:30:58,840 --> 00:31:00,390 - Why not? 466 00:31:00,467 --> 00:31:02,107 - Because it's more than seeing. 467 00:31:02,135 --> 00:31:03,355 - Helm... - More than feeling. 468 00:31:03,386 --> 00:31:04,936 I'm talking about a story. 469 00:31:05,013 --> 00:31:08,063 A story is knowing, Bernie. 470 00:31:08,141 --> 00:31:10,941 Knowing another person inside. 471 00:31:11,019 --> 00:31:12,499 - I know he's done something terrible. 472 00:31:12,520 --> 00:31:13,610 Give it to me. 473 00:31:13,688 --> 00:31:15,498 - Whatever he's done, whoever he is, 474 00:31:15,523 --> 00:31:17,133 he's not just one thing. None of us are. 475 00:31:17,150 --> 00:31:18,450 - Helm, just... 476 00:31:18,526 --> 00:31:21,086 - Emotions, memories, it's connected. 477 00:31:21,154 --> 00:31:26,754 The... the doubt and joy and pain and loss. 478 00:31:26,826 --> 00:31:33,386 Mothers, fathers, lovers... he's a universe. 479 00:31:33,467 --> 00:31:37,017 Beautiful. 480 00:31:37,095 --> 00:31:39,595 And alone. 481 00:31:39,673 --> 00:31:42,103 Like you. 482 00:31:48,056 --> 00:31:49,896 - He's a Savage. And you are not well. 483 00:31:49,975 --> 00:31:52,325 Here. 484 00:31:53,979 --> 00:31:56,539 - Oh, Bernard... 485 00:31:56,615 --> 00:31:58,985 - Why are you protecting him? - Why aren't you? 486 00:31:59,067 --> 00:32:01,207 - Because... just... just... 487 00:32:01,286 --> 00:32:04,246 Give... Helm, just give me that thing, Helm! 488 00:32:04,322 --> 00:32:07,032 Just... just... gi... 489 00:32:15,417 --> 00:32:17,637 Bernard, don't. 490 00:32:21,381 --> 00:32:24,311 - Could be him coming back for us. 491 00:32:24,384 --> 00:32:27,074 - Tell me about my day. - I love you. 492 00:32:27,145 --> 00:32:29,015 - John, wait! 493 00:32:29,097 --> 00:32:31,187 - There are no mothers here. 494 00:32:31,266 --> 00:32:34,476 No fathers, no sons. - John, wait! 495 00:32:34,561 --> 00:32:36,001 - to each other here like this. 496 00:32:36,021 --> 00:32:38,081 You think that doesn't cost me anything. 497 00:32:40,709 --> 00:32:43,289 - John, wait! 498 00:32:49,242 --> 00:32:53,102 - John, I'm... John? 499 00:32:55,891 --> 00:32:57,601 Oh, there you are. 500 00:32:57,676 --> 00:33:00,216 I saw what happened with the optic. 501 00:33:00,295 --> 00:33:02,475 I tried to get to you, but... 502 00:33:05,008 --> 00:33:06,768 Where's Gary? 503 00:33:06,843 --> 00:33:08,143 - I think he moved on. 504 00:33:08,219 --> 00:33:11,189 - Gammas don't do that. 505 00:33:11,264 --> 00:33:13,454 - You never know with people. 506 00:33:16,853 --> 00:33:18,403 - What is it? 507 00:33:18,480 --> 00:33:21,100 - It just came to me. Do you like it? 508 00:33:21,125 --> 00:33:26,745 - Well, it's... No, if I'm being honest. 509 00:33:26,830 --> 00:33:28,510 - You're being honest? 510 00:33:34,329 --> 00:33:37,309 - I crossed a line tonight. 511 00:33:38,875 --> 00:33:41,095 The world didn't end. 512 00:33:42,646 --> 00:33:45,756 - Bernard told me about your date. 513 00:33:45,840 --> 00:33:48,890 - What? 514 00:33:48,968 --> 00:33:51,488 Oh, right, that. 515 00:33:52,347 --> 00:33:55,527 Yeah, I don't want to talk about Bernard, John. 516 00:33:57,477 --> 00:33:59,857 I want to... - Why didn't you tell me? 517 00:33:59,938 --> 00:34:03,738 - Why would I? It was just... it was nothing. 518 00:34:03,817 --> 00:34:07,667 Just Bernard being... He wasn't himself. 519 00:34:07,746 --> 00:34:11,456 - Were you? Were you being yourself? 520 00:34:11,533 --> 00:34:13,213 Lenina Crowne, Beta Plus. 521 00:34:13,284 --> 00:34:17,664 - I don't... Is something... 522 00:34:17,739 --> 00:34:20,969 - Did you have sex with him? - With Bernard Marx? 523 00:34:21,042 --> 00:34:23,692 Why would you even think... - Is that not something you do? 524 00:34:23,762 --> 00:34:27,312 I mean... Or just not with Bernard? 525 00:34:30,677 --> 00:34:32,637 Who was he tonight? - Who was who? 526 00:34:32,720 --> 00:34:34,650 - Don't do that. 527 00:34:34,722 --> 00:34:37,022 I know where you go, I know what you do. 528 00:34:37,100 --> 00:34:38,990 You... we both know. - Yeah. 529 00:34:39,069 --> 00:34:43,149 We... we both know, 530 00:34:43,231 --> 00:34:45,791 and we agreed it doesn't matter. 531 00:34:50,697 --> 00:34:53,077 - You're right. 532 00:34:53,158 --> 00:34:55,918 It doesn't matter. I'm sorry. 533 00:34:55,994 --> 00:34:59,514 Good. 534 00:35:14,512 --> 00:35:17,452 There are all kinds of prisons, aren't there? 535 00:35:21,227 --> 00:35:24,987 My level. My body. 536 00:35:25,064 --> 00:35:27,214 This place. 537 00:35:37,035 --> 00:35:40,025 John. 538 00:35:40,055 --> 00:35:42,385 What would it take to leave? 539 00:35:43,917 --> 00:35:45,927 What will we need? 540 00:35:46,002 --> 00:35:49,752 'Cause out there it could be our world. 541 00:35:49,773 --> 00:35:52,573 As we make it. 542 00:35:56,280 --> 00:35:59,150 - It's what you did that matters. 543 00:35:59,224 --> 00:36:01,524 - What? - With him, tonight. 544 00:36:01,601 --> 00:36:03,431 - Are you listening to me? 545 00:36:03,453 --> 00:36:06,153 - Tell me what you did. 546 00:36:08,691 --> 00:36:10,461 - You said you didn't want to know. 547 00:36:10,485 --> 00:36:12,235 - I know. I changed my mind. 548 00:36:12,320 --> 00:36:13,440 I need you to tell me. Please tell me. 549 00:36:13,463 --> 00:36:14,973 - No. - Please. 550 00:36:14,989 --> 00:36:16,589 Why? Why not? 551 00:36:16,616 --> 00:36:20,416 - Because it... It hurts you, John. 552 00:36:20,495 --> 00:36:22,595 - I want it to hurt. 553 00:36:29,888 --> 00:36:32,808 Tell me everything you did with him. 554 00:36:35,485 --> 00:36:37,605 Did you take him in your mouth? 555 00:36:41,849 --> 00:36:44,279 - No. - What did you do? 556 00:36:46,330 --> 00:36:47,900 - I don't know what you want. 557 00:36:47,981 --> 00:36:52,201 - I want the truth. I want the truth. 558 00:36:52,277 --> 00:36:54,417 - The truth? - Uh-huh. 559 00:36:55,822 --> 00:36:59,292 - The truth is, it was a basic Tuesday. 560 00:36:59,367 --> 00:37:02,237 Alphas and Betas. - Right. 561 00:37:02,262 --> 00:37:05,352 - Frannie took me to a Joy Box. 562 00:37:05,423 --> 00:37:07,803 We connected. - No, no, no, no, no, no. 563 00:37:07,875 --> 00:37:10,125 That's... you connected? That's not what you did. 564 00:37:10,211 --> 00:37:13,301 You fucked. 565 00:37:13,381 --> 00:37:15,471 - If you say so. - No, no, no. 566 00:37:15,550 --> 00:37:18,990 You say it. I want you to say it. 567 00:37:22,348 --> 00:37:25,018 - We fucked. I fucked him. 568 00:37:25,101 --> 00:37:27,491 Feel better? 569 00:37:28,396 --> 00:37:30,456 - Yes. Then? 570 00:37:34,402 --> 00:37:36,292 How'd you do it? Were you on top? 571 00:37:36,362 --> 00:37:38,582 Was he? 572 00:37:38,656 --> 00:37:41,206 Has it been so many people that you don't even remember? 573 00:37:41,284 --> 00:37:43,684 - From behind. 574 00:37:45,079 --> 00:37:47,509 At first. 575 00:37:47,582 --> 00:37:50,352 If you must know, rather hard. 576 00:37:52,253 --> 00:37:53,683 - Mm-hmm. 577 00:37:53,755 --> 00:37:55,875 - His teeth on my neck. - Uh-huh. 578 00:37:55,899 --> 00:37:58,639 - His left hand was on my hip. 579 00:37:58,718 --> 00:38:03,228 His right was trailing up the inside of... of my thigh. 580 00:38:03,306 --> 00:38:05,906 - Mm. - Shall I go on? 581 00:38:05,984 --> 00:38:09,194 - No, show me. Show me what you did. 582 00:38:09,270 --> 00:38:11,390 Do it. 583 00:38:11,415 --> 00:38:14,495 Make my body his. Make me him. 584 00:38:21,074 --> 00:38:25,344 Laughing at me sitting here, knowing he's doing this to you. 585 00:38:25,420 --> 00:38:27,130 Did he do this? 586 00:38:27,205 --> 00:38:29,405 - Harder. Mm. 587 00:38:29,433 --> 00:38:32,343 - Yes. - Yes. 588 00:38:32,418 --> 00:38:33,898 - Really? - Harder. 589 00:38:33,920 --> 00:38:35,470 - Did he... This is what you like? 590 00:38:35,546 --> 00:38:36,616 - Yes. - Yes? 591 00:38:36,639 --> 00:38:38,639 - Yes, yes. 592 00:38:38,716 --> 00:38:40,846 - Did you come? Say it. 593 00:38:40,927 --> 00:38:42,597 Did you come? Or is that just me? 594 00:38:42,678 --> 00:38:44,918 - No, I didn't, I didn't. - Liar! 595 00:38:55,650 --> 00:38:59,040 I saw you. I was there. 596 00:39:01,989 --> 00:39:03,579 I was you. 597 00:39:03,658 --> 00:39:05,888 - Please, stop it. I love you. 598 00:39:05,910 --> 00:39:09,340 - No! You can't. You can't. 599 00:39:09,414 --> 00:39:12,974 You can't feel this. Do you see this? 600 00:39:13,051 --> 00:39:16,941 This is love. This is what it costs. 601 00:39:36,941 --> 00:39:39,631 - You're in prison too. 602 00:39:43,665 --> 00:39:46,995 - Lenina, don't. Don't... don't leave... Lenina. 603 00:39:47,076 --> 00:39:50,466 Lenina, please. Please, please. 604 00:39:52,516 --> 00:39:55,886 Don't. Lenina? 605 00:40:03,968 --> 00:40:06,688 - So the Savage is a killer. 606 00:40:07,889 --> 00:40:11,149 This is it, isn't it? 607 00:40:11,225 --> 00:40:13,525 This is the calamity that Mond predicted. 608 00:40:13,603 --> 00:40:15,663 - You were right, Henry. He didn't jump. 609 00:40:17,398 --> 00:40:21,778 We should probably proceed with caution, don't you think? 610 00:40:21,861 --> 00:40:24,161 - No, I do not think. 611 00:40:24,238 --> 00:40:25,998 Caution? 612 00:40:26,073 --> 00:40:29,173 We need to banish the man before he kills again. 613 00:40:32,079 --> 00:40:34,639 Yes, all right, then. He's banished. 614 00:40:37,752 --> 00:40:40,312 Do you think he'll go willingly? 615 00:40:41,088 --> 00:40:43,008 - I do not. 616 00:40:43,090 --> 00:40:45,640 - No. No. 617 00:40:45,718 --> 00:40:48,278 No. 618 00:40:48,346 --> 00:40:49,806 What do you propose? 619 00:40:49,889 --> 00:40:53,439 - I propose you act your level! 620 00:40:53,518 --> 00:40:56,938 You are Henry Foster. Alpha Plus. 621 00:40:57,021 --> 00:40:59,661 Director of Bureau of Stability. 622 00:40:59,732 --> 00:41:02,742 And the social body demands 623 00:41:02,818 --> 00:41:07,588 that you act to save them from this Savage. 624 00:41:10,243 --> 00:41:13,803 You're quite right, Marx. 625 00:41:18,209 --> 00:41:20,559 I am the Director. 626 00:41:22,380 --> 00:41:24,810 And as the Director... 627 00:41:28,135 --> 00:41:31,055 I'm instructing you to deal with this. 628 00:41:31,138 --> 00:41:32,808 Directly. 629 00:41:35,243 --> 00:41:38,403 - Thank you, Director. 630 00:41:38,479 --> 00:41:40,599 Consider it done. 631 00:41:56,831 --> 00:41:58,931 - John, wait! 632 00:42:01,627 --> 00:42:04,617 John, wait! 633 00:42:04,648 --> 00:42:07,148 - He killed the Director. 634 00:42:16,558 --> 00:42:17,868 - John? 635 00:42:19,312 --> 00:42:22,572 John, where are you? Oh, Gary? 636 00:42:22,648 --> 00:42:25,318 - I waited for you to come back from that Savage place. 637 00:42:25,401 --> 00:42:27,151 - Frannie, why are you... 638 00:42:27,170 --> 00:42:28,910 - I knew something terrible had happened... 639 00:42:28,988 --> 00:42:30,408 - Where's John? 640 00:42:30,489 --> 00:42:32,579 - Because I felt it here. 641 00:42:34,869 --> 00:42:38,429 I went to your flat, I lay in your bed... 642 00:42:42,760 --> 00:42:46,190 Waiting for you to come back. 643 00:42:46,264 --> 00:42:48,934 I'm still waiting. 644 00:42:49,008 --> 00:42:50,838 I thought it was because of me, 645 00:42:50,860 --> 00:42:54,200 that I had hurt you or worse, 646 00:42:54,272 --> 00:42:57,822 that I bored you or... 647 00:43:01,187 --> 00:43:05,027 But it's not me. It's you. 648 00:43:05,107 --> 00:43:08,027 And it's him. He's infected you with his... 649 00:43:08,110 --> 00:43:10,880 - No, you don't understand. - You're a Savage now. 650 00:43:12,882 --> 00:43:16,792 And I need to save you. I can't let them banish you. 651 00:43:16,869 --> 00:43:20,799 - I save myself. - I... I... I just... 652 00:43:20,873 --> 00:43:23,203 Reconditioning isn't the end. - You stay away. 653 00:43:23,226 --> 00:43:26,426 - I'll be there with you, like always. 654 00:43:26,504 --> 00:43:29,714 He's just pain. Look at you. 655 00:43:29,733 --> 00:43:32,073 Look what he's done to you. 656 00:43:33,386 --> 00:43:36,716 You... come with me... - 657 00:43:36,740 --> 00:43:38,230 - The conditioners will make you 658 00:43:38,307 --> 00:43:39,657 remember who you're supposed to be. 659 00:43:39,684 --> 00:43:42,864 - I'm supposed to be someone else. 660 00:43:42,937 --> 00:43:45,397 - You don't mean that. 661 00:44:01,539 --> 00:44:04,059 - There's the Savage. - There he is! 662 00:44:42,913 --> 00:44:45,013 Hey, guys. 663 00:44:56,135 --> 00:44:58,465 - Stand aside. 664 00:45:02,308 --> 00:45:04,328 - What are you doing down here? 665 00:45:08,522 --> 00:45:11,742 I'm here to help you, John, as always. 666 00:45:11,817 --> 00:45:14,337 It's time to go. 667 00:45:14,412 --> 00:45:15,742 - Where? 668 00:45:15,813 --> 00:45:17,383 - Somewhere new where you can't harm anyone. 669 00:45:17,406 --> 00:45:19,916 - It wasn't my fault. - What wasn't? 670 00:45:21,043 --> 00:45:25,343 You destroy everything, John. And it's not your conditioning. 671 00:45:25,414 --> 00:45:29,344 It's your nature. The Director. 672 00:45:29,418 --> 00:45:30,898 The people at the monogamy ceremony. 673 00:45:30,928 --> 00:45:32,328 - Your mother... - Watch yourself. 674 00:45:32,355 --> 00:45:34,965 - Lenina Crowne. What will happen to her now? 675 00:45:35,049 --> 00:45:38,019 Hmm? Banishment? 676 00:45:38,093 --> 00:45:40,273 Reconditioning? - She doesn't belong to you. 677 00:45:40,346 --> 00:45:43,276 - All you had to do was be happy. 678 00:45:45,869 --> 00:45:48,739 It's my own fault. I was your friend. 679 00:45:51,232 --> 00:45:54,922 But a Savage is a Savage. 680 00:45:57,046 --> 00:45:59,116 You can't change the nature of a thing... 681 00:45:59,198 --> 00:46:01,238 - The only difference between me and you 682 00:46:01,259 --> 00:46:02,959 is a letter over your head. 683 00:46:03,035 --> 00:46:05,535 - The difference is you are a killer. 684 00:46:05,621 --> 00:46:08,871 - You're a killer too. You just don't know it yet. 685 00:46:11,269 --> 00:46:14,689 Take him. 686 00:46:21,804 --> 00:46:24,074 I gave you an order. 687 00:46:27,810 --> 00:46:31,080 - John. Come. 688 00:46:31,155 --> 00:46:33,405 - What are you doing? 689 00:46:37,319 --> 00:46:40,209 W-What are you gonna do, John? 690 00:46:43,092 --> 00:46:45,222 There's nowhere else to go! 691 00:47:51,944 --> 00:47:54,994 Hey. 692 00:47:55,064 --> 00:47:57,624 You Jacks. You missed a spot. 693 00:47:58,984 --> 00:48:01,364 Did you hear what I said? 694 00:48:01,379 --> 00:48:02,999 Hey! 695 00:48:03,072 --> 00:48:04,632 I'm talking to you! 696 00:48:10,388 --> 00:48:13,298 Do you know who I am?