1 00:00:20,120 --> 00:00:21,320 ഞാൻ നിങ്ങളെ വിശ്വസിച്ചുപോയി. 2 00:00:23,080 --> 00:00:25,280 നിങ്ങളീ ചെയ്തതുണ്ടല്ലോ, ദിഗ്‌വിജയ്. 3 00:00:26,000 --> 00:00:28,360 ഞാനൊരിക്കലും ഇതിനുള്ള അധികാരം നിങ്ങൾക്ക് തന്നിരുന്നില്ല. 4 00:00:28,440 --> 00:00:30,720 നിങ്ങളെനിക്ക് അധികാരം തരണമെന്നില്ല. 5 00:00:32,600 --> 00:00:34,200 അതെന്നും എൻ്റെയായിരുന്നു. 6 00:00:34,960 --> 00:00:35,760 അല്ല. 7 00:00:36,880 --> 00:00:39,320 നിങ്ങൾക്ക് ഈ കൃതികൾക്കുമേൽ ഒരധികാരവും ഉണ്ടായിരുന്നില്ല. 8 00:00:40,760 --> 00:00:42,960 പണ്ഡിറ്റ്‌ജി ഈ പുസ്തകം നൽകിയത് രാധേയ്ക്കാണ്. 9 00:00:45,760 --> 00:00:48,120 പണ്ഡിറ്റ്‌ജി പല തെറ്റുകളും ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. 10 00:00:49,720 --> 00:00:52,000 നിങ്ങളെക്കാളുപരി അത് മറ്റാർക്കറിയാം? 11 00:00:52,080 --> 00:00:53,120 ദിഗ്‌വിജയ്. 12 00:00:53,200 --> 00:00:55,520 മോഹിനി, അയാൾ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്. 13 00:00:57,080 --> 00:01:00,640 ഞാനെന്നും അദ്ദേഹത്തിൻ്റെ തെറ്റുകളേ ശ്രദ്ധിച്ചിട്ടുള്ളൂ. 14 00:01:01,960 --> 00:01:03,320 ഞാനദ്ദേഹത്തെ വെറുത്തുകൊണ്ടിരുന്നു. 15 00:01:04,120 --> 00:01:06,120 പക്ഷേ എന്നിട്ട് എനിക്കെന്തു കിട്ടി? 16 00:01:06,800 --> 00:01:07,840 നിരാശ മാത്രം. 17 00:01:10,039 --> 00:01:12,920 നിരാശ എന്നെ ഒരിക്കലും സമാധാനമായി ജീവിക്കാൻ സമ്മതിച്ചില്ല, 18 00:01:14,400 --> 00:01:17,200 അദ്ദേഹത്തിൻ്റെ ശരിയായ തീരുമാനങ്ങളിൽ ശ്രദ്ധിക്കാനും കഴിഞ്ഞില്ല. 19 00:01:19,520 --> 00:01:21,520 നിങ്ങളെ അനന്തരാവകാശി ആക്കാതിരുന്നത് പോലുള്ളവ. 20 00:01:27,039 --> 00:01:31,520 അനന്തരാവകാശിയുടെ കടമ നേരാംവിധം നിറവേറ്റാൻ രാധേയ്ക്ക് അറിയാമായിരുന്നെങ്കിൽ 21 00:01:31,600 --> 00:01:34,960 അവൻ നമ്മുടെ പാരമ്പര്യം നേരായ വിധത്തിൽ കാത്തുസൂക്ഷിച്ചേനെ. 22 00:01:37,720 --> 00:01:40,720 ഞാൻ സ്വയം നിങ്ങളുടെ അടുത്തേക്ക് വന്നതാണ്. 23 00:01:40,800 --> 00:01:43,479 പക്ഷേ നിങ്ങളൊക്കെ ഈ കുട്ടിക്കളിയുടെ ഭാഗമായി. 24 00:01:44,200 --> 00:01:46,440 ആരെങ്കിലുമൊക്കെ വലിയവരെപ്പോലെ പെരുമാറണമായിരുന്നു. 25 00:01:47,039 --> 00:01:48,680 നിങ്ങൾ വലിയ ആളാണ് ദിഗ്‌വിജയ്, 26 00:01:50,440 --> 00:01:53,840 പക്ഷേ അത് നിങ്ങളുടെ വീട്ടിൽ. ഈ കുടുംബത്തിലല്ല. 27 00:01:56,360 --> 00:02:00,160 ഇങ്ങനെ ചെയ്യുന്നതിലൂടെ നിങ്ങൾക്ക് സ്വയം വിജയിച്ച പോലെ തോന്നുന്നുണ്ടെങ്കിൽ, 28 00:02:01,080 --> 00:02:02,320 പോയി ആഘോഷിച്ചോളൂ. 29 00:02:04,520 --> 00:02:07,040 പക്ഷേ നിങ്ങളുടെ കൂടെ മറ്റാരും ആഘോഷിക്കില്ല, 30 00:02:11,240 --> 00:02:12,760 ഇപ്പോഴും, പിന്നൊരിക്കലും. 31 00:02:19,160 --> 00:02:21,160 സർ, പത്രക്കാർ കാത്തുനിൽക്കുന്നു. 32 00:02:23,680 --> 00:02:26,079 പത്രക്കാർ, സർ. അവർ കാത്തുനിൽക്കുകയാണ്. 33 00:02:41,040 --> 00:02:43,440 ഞാൻ ചെയ്തത് വലിയ അപരാധമാണ്. 34 00:02:46,560 --> 00:02:48,120 ദയവായി എന്നോട് ക്ഷമിക്കണേ. 35 00:02:49,560 --> 00:02:50,440 മോഹിനീ. 36 00:02:52,200 --> 00:02:53,240 ഇങ്ങനെ ചെയ്യല്ലേ. 37 00:02:54,320 --> 00:02:56,600 ഞാനും എത്രയധികം തെറ്റുകൾ ചെയ്തിരിക്കുന്നു. 38 00:02:58,600 --> 00:03:00,600 താൻ അതൊന്നും മനസ്സിൽപ്പോലും വച്ചിട്ടില്ല. 39 00:03:02,280 --> 00:03:03,400 നമുക്ക് എന്തെങ്കിലും ചെയ്യാം. 40 00:03:07,400 --> 00:03:08,840 എല്ലാം ശരിയാവും. 41 00:04:06,440 --> 00:04:11,280 ബന്ദിഷ് ബാൻഡിറ്റ്സ് 42 00:04:15,360 --> 00:04:19,720 ഞാൻ വീണ്ടും രാധേയുമായി ഒത്തുചേർന്നു, അത് തന്നോട് കാട്ടിയ അനീതിയാണ്. 43 00:04:19,800 --> 00:04:25,240 സെമി ഫൈനലിൽ, ഞാൻ എന്നെത്തന്നെ ഉയർത്തി കാണിച്ചു, അത് ബാൻഡിനോട് കാട്ടിയ അനീതിയാണ്. 44 00:04:25,360 --> 00:04:28,440 അയാൻ, ഞാൻ പോവുന്നതാണ് നല്ലത്. 45 00:04:28,520 --> 00:04:30,200 താങ്കൾ വിളിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്ന നമ്പർ… 46 00:04:30,240 --> 00:04:32,120 എന്തിനാ പിന്നെയും പിന്നെയും വിളിക്കുന്നത്? 47 00:04:33,360 --> 00:04:35,480 ഞങ്ങൾക്ക് ഒന്നൂടെ വ്യക്തമായി പറഞ്ഞുതാ അയാൻ. 48 00:04:35,600 --> 00:04:39,360 പറഞ്ഞില്ലേ! സ്വയം ഒരു ഭാരമായി കാണുന്നതിനാൽ അവൾ ഓടിപ്പോയി. 49 00:04:39,480 --> 00:04:41,320 ഞങ്ങൾക്കാ കത്തെങ്കിലും കാണിച്ചുതാ. 50 00:04:41,360 --> 00:04:43,320 അറിയേണ്ട കാര്യങ്ങൾ ഞാൻ പറഞ്ഞുതന്നല്ലോ. 51 00:04:43,360 --> 00:04:46,080 ഗയ്സ്, സാരമില്ല. അടുത്തത് എന്തുചെയ്യാമെന്ന് ആലോചിക്കാം. 52 00:04:46,159 --> 00:04:49,240 -തമന്ന പോയി… -നിൽക്ക്. പരിഭ്രമിക്കേണ്ട കാര്യമില്ല. 53 00:04:49,360 --> 00:04:52,240 അവൾക്ക് അൽപനേരം ഒറ്റയ്ക്കിരുന്നാൽ മതിയായിരിക്കും. നാളെ ഇങ്ങു വരുമായിരിക്കും. 54 00:04:52,360 --> 00:04:55,360 നന്ദിനി മാമിനോട് ഇപ്പോഴേ പറയണ്ടതില്ല. ഇന്നുരാത്രി ഇങ്ങനെ പോകട്ടെ. 55 00:04:55,440 --> 00:04:58,080 -നാളെ വീണ്ടും കൂടിയിട്ട് പ്ലാൻ ചെയ്യാം. -പ്ലാൻ ഒക്കെ സെറ്റ് ആണ്. 56 00:04:58,720 --> 00:05:01,880 അവൾ തന്നെ പറഞ്ഞതുവച്ച് അവളെപ്പോഴും ശ്രദ്ധ അവളിലേക്ക് തിരിക്കും, അല്ലേ? 57 00:05:02,800 --> 00:05:05,480 ഈ ബാൻഡ് അവളെക്കാൾ വലുതാണ്‌. അപ്പൊ അവൾ പോയി തുലയട്ടെ. 58 00:05:25,120 --> 00:05:28,560 തമന്ന ഇല്ലാത്ത ആ ബാൻഡ് ധോണി ഇല്ലാത്ത ഇന്ത്യൻ ടീം പോലെ തോന്നുന്നു. 59 00:05:28,640 --> 00:05:30,360 ഇതിനെല്ലാം കാരണക്കാരൻ ഞാനാണ്. 60 00:05:31,720 --> 00:05:33,640 -ഞാനവരോട് സംസാരിക്കുകയെങ്കിലും വേണം. -ഹേയ്. 61 00:05:34,320 --> 00:05:36,880 ഇതെങ്ങനെ നിൻ്റെ കുറ്റമാകും? ഇതൊരു മത്സരമാണ്. 62 00:05:36,960 --> 00:05:41,920 അവൾ സ്വന്തം സ്വപ്‌നങ്ങൾ ഉപേക്ഷിക്കാനുള്ള കാരണക്കാരനാകാൻ എനിക്ക് വയ്യ കബീർ. 63 00:05:42,000 --> 00:05:44,560 ശരി. എങ്കിൽ ഒരു കാര്യം ചെയ്യ്‌. അവളുടെ അടുത്തുചെന്ന് 64 00:05:44,640 --> 00:05:47,440 ഫൈനലിൽ തോൽക്കാം എന്നു പറ. ട്രോഫി അവൾ എടുത്തോട്ടെ. 65 00:05:47,520 --> 00:05:49,400 നമുക്ക് ഭാഗമായതിനുള്ള ട്രോഫി വാങ്ങി ആശ തീർക്കാം. 66 00:05:49,480 --> 00:05:51,920 -അതത്ര എളുപ്പമല്ല. -ചുമ്മാ ഹീറോ കളിക്കല്ലേ. 67 00:05:52,000 --> 00:05:53,800 അവളുടെ ലൈഫിലെ വില്ലനാ നീയെന്ന് സമ്മതിച്ചേക്ക്. 68 00:05:53,880 --> 00:05:55,600 നീ അമരീഷ് പുരി ആണ്, ഷാരൂഖ് ഖാൻ അല്ല. 69 00:05:55,680 --> 00:05:57,800 നന്മമരം കളിക്കാൻ നിന്നിട്ട് നീ മൊത്തത്തിൽ കുളമാക്കും. 70 00:05:57,880 --> 00:06:02,120 എല്ലാ തവണയും ജയിക്കാൻ മാത്രം നോക്കല്ലേ. ചിലപ്പോളെങ്കിലും വെറുതേ വിടുന്നതും നല്ലതാ. 71 00:06:02,200 --> 00:06:04,400 മനസ്സിലായോ? വാ. 72 00:06:08,040 --> 00:06:09,840 പേടിക്കേണ്ട. 73 00:06:09,920 --> 00:06:12,640 നമുക്കറിയാം എന്താ ചെയ്യേണ്ടതെന്ന്. അവർക്കത് ഒരുവട്ടം കാണിച്ചുകൊടുക്കാം. 74 00:06:13,760 --> 00:06:16,160 എന്നിട്ട് എന്തു പറയുന്നെന്നു നോക്കാം. ഓക്കേ? 75 00:06:16,240 --> 00:06:19,320 കൂലങ്കഷമായ ചർച്ചയാണല്ലോ. എന്തെങ്കിലും ശരിയാക്കിയെടുത്തോ? 76 00:06:19,400 --> 00:06:20,600 -ഹായ് മാം. -ഹായ്. 77 00:06:20,680 --> 00:06:21,520 -ഹായ്. -ഹായ്. 78 00:06:21,600 --> 00:06:25,760 സത്യത്തിൽ ഞാനോർക്കുകയായിരുന്നു ഞങ്ങളുടെയൊക്കെ വേരുകൾ വ്യത്യസ്തമാണ്. 79 00:06:25,880 --> 00:06:30,640 അതിനാൽ, എന്തുകൊണ്ട് നമുക്കൊരു മാഷപ്പ് നോക്കിക്കൂടാ? 80 00:06:30,720 --> 00:06:34,360 റോക്ക്, ജാസ്, തുടങ്ങി ഞങ്ങളുടെ ഇഷ്ടപ്പെട്ട ജോണറുകളുടെ ലിസ്റ്റ് എടുത്ത്, 81 00:06:34,440 --> 00:06:36,680 -കമ്പോസ് ചെയ്യാൻ നോക്കാം… -തമന്ന എവിടെ? 82 00:06:41,280 --> 00:06:44,360 -മാം, തമന്ന ബാൻഡ് വിട്ടു പോയി. -എന്ത്? 83 00:06:44,440 --> 00:06:46,080 എനിക്ക് തോന്നുന്നത് രാധേയോട് തോറ്റപ്പോൾ… 84 00:06:46,159 --> 00:06:48,320 ബാൻഡ് വിട്ടെന്നോ? എന്താ പറഞ്ഞുവരുന്നത്? 85 00:06:49,240 --> 00:06:51,320 -അവൾ ശരിക്കും എന്താ പറഞ്ഞത്? -ഇത്ര മാത്രം. 86 00:06:52,159 --> 00:06:55,280 ബാൻഡും മത്സരവും വിട്ട് വീട്ടിലേക്ക് പോകുവാണെന്ന്. 87 00:06:56,600 --> 00:07:00,840 ടീം തന്നെ അപൂർണ്ണമാകുമ്പോൾ എങ്ങനെ ഫിനാലെയ്ക്കുള്ള ഐഡിയ പറയാനാകും? 88 00:07:00,920 --> 00:07:03,240 ബാക്കി എല്ലാവരും ഉണ്ടല്ലോ. ഞങ്ങൾ ഇത് നോക്കിക്കോളാം. 89 00:07:04,920 --> 00:07:06,840 അല്ലേ? നമുക്ക് തുടങ്ങാം. 90 00:07:14,840 --> 00:07:16,640 ആരും ഇത് കാര്യമായി എടുക്കുന്നില്ലേ? 91 00:07:16,760 --> 00:07:18,680 ഷീല! അവളെ വിളിക്ക്! 92 00:07:18,760 --> 00:07:21,760 അവളോട്‌ തിരിച്ചുവരാൻ പറ! നമുക്കിത് ഒരുമിച്ചിരുന്ന് പരിഹരിക്കാം. 93 00:07:21,840 --> 00:07:26,640 ഇനി തമന്നയെ വിളിക്കേണ്ടെന്നു ഞങ്ങൾ തീരുമാനിച്ചുകഴിഞ്ഞു മാം. 94 00:07:33,760 --> 00:07:36,200 "ഞങ്ങൾ" എന്നാൽ നീ തീരുമാനിച്ചു എന്ന്. 95 00:07:36,280 --> 00:07:37,720 മാം, നിങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ മെൻ്റർ ആണ്, 96 00:07:37,800 --> 00:07:40,960 പക്ഷേ ഒരു അംഗം ബാൻഡിൽ ചേർന്നുപോകുന്നില്ലെങ്കിൽ, 97 00:07:41,040 --> 00:07:43,880 അത് ബാക്കിയുള്ളവരുടെയും മനോധൈര്യം കുറയ്ക്കില്ലേ? 98 00:07:43,960 --> 00:07:47,000 ഈഗോ കാരണം ഒരംഗം ബാക്കിയുള്ളവരെ വിട്ടു പോവുകയാണെങ്കിൽ, 99 00:07:47,080 --> 00:07:48,840 അത് മനോധൈര്യം കുറയ്ക്കില്ലേ? 100 00:07:49,520 --> 00:07:52,080 ബാൻഡിലെ എല്ലാവരും ഒരുമിച്ചില്ലേൽ പിന്നെ വിജയിച്ചിട്ട് എന്തിനാ? 101 00:07:52,159 --> 00:07:53,680 വിജയം എനിക്ക് പ്രധാനമാണ്. 102 00:07:54,440 --> 00:07:58,120 നിങ്ങടെ ജീവിതം മറ്റൊരു താരത്തിലായതിന്ന് സോറി, പക്ഷേ എല്ലാവരും അങ്ങനെ ആവണമെന്നില്ല. 103 00:07:58,200 --> 00:07:59,760 അയാൻ! 104 00:08:01,720 --> 00:08:03,040 അവൻ പറയട്ടെ. 105 00:08:05,280 --> 00:08:06,880 എൻ്റെ ജീവിതം എങ്ങനെയാ വ്യത്യസ്തമാകുന്നത്? 106 00:08:09,240 --> 00:08:11,640 മാം, നിങ്ങൾ യഥാർത്ഥ ലോകത്തേക്ക് ഒരിക്കലുമിറങ്ങിച്ചെന്നിട്ടില്ല. 107 00:08:12,640 --> 00:08:16,200 ഗൃഹാതുരത്വത്തിൻ്റെ പേരിൽ നിങ്ങൾ സ്കൂളിൽത്തന്നെ നിന്നു, അദ്ദേഹമാണെങ്കിലോ… 108 00:08:18,640 --> 00:08:19,720 ആര്? 109 00:08:19,800 --> 00:08:23,880 നിങ്ങളുടെ എക്സ്പീരിയൻസ് കൊണ്ട് ഇവിടെ കാര്യമില്ല മാം. 110 00:08:23,960 --> 00:08:25,120 ആരാണെന്ന് പറ അയാൻ? 111 00:08:25,200 --> 00:08:27,280 ഇംറോസ് തൻ്റെ ഭൂതകാലം വിട്ടുകളഞ്ഞില്ലേ? 112 00:08:27,960 --> 00:08:29,280 നിങ്ങൾ ബാൻഡ് ഇല്ലാതാക്കിയപ്പോൾ! 113 00:08:33,880 --> 00:08:35,120 ഇപ്പോൾ അദ്ദേഹം ആരാണെന്ന് നോക്കൂ. 114 00:08:36,360 --> 00:08:40,120 ഈ മത്സരത്തിൽ വിജയിക്കണമെങ്കിൽ നമ്മളും അങ്ങനെ ചെയ്യണം. 115 00:08:52,640 --> 00:08:53,520 ശരി. 116 00:08:55,440 --> 00:08:56,280 നടക്കട്ടെ. 117 00:09:04,880 --> 00:09:08,240 മാം! ശരിക്കും സോറി. ഞങ്ങളാരും അങ്ങനെ കരുതുന്നില്ല. 118 00:09:08,320 --> 00:09:10,000 അയാൻ്റെ മനസ്സ് തകർന്നിരിക്കുകയാണ്, അതിനാൽ… 119 00:09:10,080 --> 00:09:12,200 ഞാനിത് ആദ്യമായൊന്നുമല്ല കേൾക്കുന്നത്. 120 00:09:13,040 --> 00:09:14,360 ഇതൊക്കെ കേട്ട് എനിക്ക് ശീലമായി. 121 00:09:17,880 --> 00:09:20,400 ഈ കൃതികൾ ഞങ്ങളുടെ ആണെന്ന് എന്താ മനസ്സിലാക്കാത്തത്. 122 00:09:20,480 --> 00:09:23,240 ഇവ ഞങ്ങളുടെ കുടുംബത്തിൻ്റെയാണ്. എൻ്റെ അച്ഛനാണ് ഇവ കമ്പോസ് ചെയ്തത്. 123 00:09:23,320 --> 00:09:25,760 ആയിരിക്കാം, പക്ഷേ ഇപ്പോൾ കോപ്പിറൈറ്റ് ദിഗ്‌വിജയുടെ പക്കലാണ്. 124 00:09:26,400 --> 00:09:28,080 മത്സരത്തിൻ്റെ നിബന്ധനകൾ വ്യക്തമാണ്. 125 00:09:28,160 --> 00:09:32,480 ഫിനാലെയ്ക്ക് ഒറിജിനൽ ആയ, പുറത്തിറങ്ങാത്ത ഒരു ഗാനമാണ് വേണ്ടത്. 126 00:09:32,520 --> 00:09:35,200 ബ്രോ, ശാസ്ത്രീയസംഗീതത്തിന് അത് ബാധകമല്ല. 127 00:09:35,280 --> 00:09:37,880 ദിഗ്‌വിജയ് പുറത്തിറക്കിയ ഗാനം, 128 00:09:38,000 --> 00:09:40,200 റാത്തോഡുകളുടെയാണ്. 129 00:09:40,280 --> 00:09:42,240 അത് അയാൾക്ക് കോപ്പിറൈറ്റ് ചെയ്യാൻ പറ്റില്ല! 130 00:09:42,320 --> 00:09:45,080 ഞാൻ ശാസ്ത്രീയസംഗീത വിദഗ്ധനോ വക്കീലോ ഒന്നുമല്ല. 131 00:09:45,160 --> 00:09:46,520 പതിനഞ്ചു ദിവസം ബാക്കിയുണ്ട്. 132 00:09:46,640 --> 00:09:49,720 പുതിയൊരു പാട്ടുണ്ടാക്കാൻ അത്രയും ദിവസം പോരേ? 133 00:09:51,880 --> 00:09:53,880 ഇതാകെ കുഴഞ്ഞിരിക്കുകയാണ്. 134 00:10:09,120 --> 00:10:12,840 രാധേ, ആ സമാഹാരത്തിൽനിന്നെടുത്ത അപൂർണ്ണമായ കൃതിയാണോ ഇത്? 135 00:10:13,440 --> 00:10:15,120 -അതെ. -ദിഗ്‌വിജയ് ഇത് ഉപയോഗിച്ചിട്ടില്ല. 136 00:10:15,840 --> 00:10:18,480 അപ്പോൾ, ആദ്യ രാഗത്തിനായി ഉപയോഗിക്കാവുന്ന ഓപ്ഷനുകൾ ഇവയാണ്, 137 00:10:18,520 --> 00:10:19,640 രണ്ടാമത്തേതിന് ഇവയും. 138 00:10:19,760 --> 00:10:21,400 -രണ്ടും കൂടി… -മോളേ. 139 00:10:21,480 --> 00:10:23,720 ഇത് പോപ്പ് മ്യൂസിക്‌ അല്ല. ഇവിടെ കണക്കൊന്നും ഫലിക്കില്ല. 140 00:10:23,760 --> 00:10:25,240 ഇത് ശാസ്ത്രീയസംഗീതമാണ്. 141 00:10:28,880 --> 00:10:30,520 അനന്യ, ക്ഷമിക്കൂ. 142 00:10:30,600 --> 00:10:33,040 തൻ്റെ ഉദ്ദേശ്യം നല്ലതാണ്, 143 00:10:33,120 --> 00:10:35,880 പക്ഷേ ഇതിലൊന്നും ഇനി കാര്യമില്ല. എല്ലാം അവസാനിച്ചു. 144 00:10:35,960 --> 00:10:37,000 അവസാനിച്ചോ? 145 00:10:37,880 --> 00:10:41,200 ഇതെന്തു കോപ്പ്? തനിക്കിതൊക്കെ വെറും തമാശയാണോ? 146 00:10:41,280 --> 00:10:44,400 ഇത് ഫൈനൽസ് ആണെടോ! നാം എന്തെങ്കിലും പാടിയേ പറ്റൂ. 147 00:10:44,480 --> 00:10:45,520 ഹാപ്പി ബർത്ത്ഡേ പാട്, 148 00:10:45,640 --> 00:10:49,400 ട്വിങ്കിൾ ട്വിങ്കിൾ, രാധേ ഹാഡ് എ ലിറ്റിൽ ലാംബ്, ഭക്തിഗാനം, അങ്ങനെ എന്തേലും പാട്! 149 00:10:49,480 --> 00:10:52,280 പണ്ഡിറ്റ്‌ജിയുടെ കൃതി പാടുന്നതിലാണ് കാര്യം. 150 00:10:56,320 --> 00:11:01,000 നിങ്ങൾക്ക് എന്തേലും അറിവുണ്ടായിരിക്കില്ലേ, പണ്ഡിറ്റ്‌ജി അദ്ദേഹത്തിൻ്റെ കൃതികൾ 151 00:11:01,080 --> 00:11:02,880 എങ്ങനെയാ സൃഷ്ടിച്ചിരുന്നത് എന്നതിനെക്കുറിച്ച്? 152 00:11:02,960 --> 00:11:06,080 പൂർത്തിയാക്കിയ ശേഷമേ അദ്ദേഹമത് ഞങ്ങളെ പഠിപ്പിച്ചിരുന്നുള്ളൂ. 153 00:11:06,160 --> 00:11:09,600 കൃതികൾ രചിക്കുമ്പോൾ ഒറ്റയ്ക്കിരിക്കാൻ ആയിരുന്നു അദ്ദേഹത്തിനിഷ്ടം, രാധേ. 154 00:11:09,680 --> 00:11:12,000 അത് പൂർത്തിയാക്കിയ ശേഷമേ അദ്ദേഹം തിരിച്ചുവന്നിരുന്നുള്ളൂ. 155 00:11:12,080 --> 00:11:16,120 അദ്ദേഹം ഒന്നും പറഞ്ഞിരുന്നതുമില്ല, ഞങ്ങൾ ചോദിക്കാനും ധെെര്യപ്പെട്ടില്ല. 156 00:11:18,000 --> 00:11:21,840 ഞാൻ അദ്ദേഹത്തിനു വേണ്ടി ബസ് ടിക്കറ്റ് വാങ്ങാറുണ്ടായിരുന്നു. 157 00:11:23,520 --> 00:11:24,520 ബിക്കാനീറിലേക്ക്. 158 00:11:25,360 --> 00:11:27,720 പക്ഷേ അവിടന്ന് എങ്ങോട്ടാ പോയിരുന്നതെന്ന് അറിയില്ല. 159 00:11:32,320 --> 00:11:33,920 പഴയ ക്ഷേത്രം, തെക്കേ ബിക്കാനീർ. 160 00:11:37,400 --> 00:11:38,480 എന്ത്? 161 00:11:39,760 --> 00:11:42,800 പണ്ഡിറ്റ്‌ജി അദ്ദേഹത്തിൻ്റെ എല്ലാ രഹസ്യങ്ങളും എന്നോട് പറഞ്ഞിരുന്നു. 162 00:11:42,880 --> 00:11:44,520 ഞങ്ങളുടെ ബന്ധം വളരെ ആഴമുള്ളതായിരുന്നു. 163 00:11:46,720 --> 00:11:48,640 എല്ലാം ആ പുസ്തകത്തിൽ ഉണ്ടെടോ! 164 00:11:48,720 --> 00:11:52,120 ഈ പ്രശ്നങ്ങളൊക്കെ തുടങ്ങിവച്ച ആ പുസ്തകം ആരും വായിച്ചില്ലേ? 165 00:11:52,200 --> 00:11:54,160 -മൻഡരേക്കറിൻ്റെ പുസ്തകമോ? -അതുതന്നെ! 166 00:11:54,240 --> 00:11:58,480 അത് വായിച്ചുനോക്കൂ! അതിൽ അദ്ദേഹത്തെപ്പറ്റി ഒരുപാട് വിവരങ്ങളുണ്ട്! 167 00:12:01,520 --> 00:12:04,600 വളരെ രസകരമായത്. 168 00:12:05,440 --> 00:12:06,280 ക്ഷമിക്കണം. 169 00:12:06,360 --> 00:12:09,680 മൻഡരേക്കർ ബിക്കാനീറിലെ ഒരാളുടെ പേര് പോലും അതിൽ പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്. 170 00:12:11,320 --> 00:12:12,200 ബസന്തി. 171 00:12:12,280 --> 00:12:13,480 -ബോബ്… -മാർലി. 172 00:12:13,560 --> 00:12:16,280 -ബോബ് മാർലി അല്ലെടോ. -അദ്ദേഹത്തിൻ്റെ പേരാണ് ഭൈരവ് സിംഗ്. 173 00:12:17,880 --> 00:12:20,040 അദ്ദേഹത്തിൻ്റെ അച്ഛൻ വ്യാസ് ജിയുടെ തബലക്കാരനായിരുന്നു. 174 00:12:21,240 --> 00:12:23,480 ഭൈരവ് സിംഗ് പണ്ഡിറ്റ്‌ജിയുടെയും. 175 00:12:24,120 --> 00:12:25,800 അവർ കുട്ടിക്കാലം മുതലേ ഫ്രണ്ട്സായിരുന്നു. 176 00:12:25,920 --> 00:12:31,560 പണ്ഡിറ്റ്‌ജി വേറൊരു പാരമ്പര്യത്തിന് തുടക്കമിട്ടെങ്കിലും, സൗഹൃദം നിലനിന്നു 177 00:12:32,440 --> 00:12:34,520 ബിക്കാനീർ 178 00:12:36,560 --> 00:12:39,720 ഭൈരവ് സിംഗ് ഇപ്പോഴും ബിക്കാനീറിൽ ഒറ്റയ്ക്ക് തബല വായിക്കാറുണ്ട്. 179 00:12:40,840 --> 00:12:45,360 പണ്ഡിറ്റ്‌ജിയെപ്പറ്റി ചോദിച്ചപ്പോൾ അദ്ദേഹം അധികമൊന്നും പറഞ്ഞില്ല. 180 00:12:45,440 --> 00:12:48,200 അദ്ദേഹത്തിൻ്റെ കൊച്ചുമോൻ എന്ന രീതിയിൽ ഒന്നു ചെന്നുനോക്കൂ. 181 00:12:48,280 --> 00:12:50,600 ഒരുപക്ഷേ അദ്ദേഹം നിങ്ങളോട് സംസാരിച്ചേക്കും. 182 00:12:55,280 --> 00:12:56,600 ഭൈരവ് മാമാ? 183 00:12:57,400 --> 00:12:58,720 നമസ്കാരം, സിംഗ് സർ. 184 00:13:09,200 --> 00:13:13,280 രാധേ മോഹനെ അറിയാതെ അദ്ദേഹത്തിൻ്റെ സംഗീതത്തെ നിങ്ങൾ എങ്ങനെ അറിയും? 185 00:13:13,360 --> 00:13:16,840 -ഞങ്ങളുടെ ഗുരു പണ്ഡിറ്റ്‌ജിയാ, ഭൈരവ് ജി. -പണ്ഡിറ്റ്‌ജിയെ അറിയുമായിരിക്കും, 186 00:13:16,920 --> 00:13:19,240 രാധേ മോഹന്റെ കാര്യമാണ് ഞാൻ പറയുന്നത്. 187 00:13:19,320 --> 00:13:22,520 സംഗീതവുമായുള്ള അദ്ദേഹത്തിൻ്റെ ബന്ധം പണ്ഡിറ്റ്‌ ആകുന്നതിനും മുൻപുള്ളതാണ്. 188 00:13:22,600 --> 00:13:26,560 എങ്കിൽ പറഞ്ഞുതരൂ. അദ്ദേഹത്തിൻ്റെ ജീവിതത്തെപ്പറ്റി അറിയാൻ ആഗ്രഹമുണ്ട്. 189 00:13:27,200 --> 00:13:31,000 ഇല്ല മോനേ, നിനക്ക് രാഗത്തിൻ്റെ പിറകിലെ വിദ്യ അറിയാനേ ആഗ്രഹമുള്ളൂ. 190 00:13:31,080 --> 00:13:34,160 -അങ്ങനെയല്ല. -അങ്ങനെയാണ്. 191 00:13:34,240 --> 00:13:36,200 അല്ലെങ്കിൽ എന്തുകൊണ്ട് മുമ്പേ ഇവിടെ വന്നില്ല? 192 00:13:36,280 --> 00:13:40,640 ടിവിയിലെ ഒരു മത്സരം ജയിക്കാൻ വേണ്ടി മാത്രമാണ് നിങ്ങളിവിടെ വന്നത്. 193 00:13:40,720 --> 00:13:44,320 എന്തായാലും, ആ രാഗം പൂർത്തിയാക്കാൻ രാധേ മോഹൻ നിങ്ങളെ പഠിപ്പിച്ചില്ലെങ്കിൽ, 194 00:13:44,400 --> 00:13:45,640 എന്തേലും കാരണമുണ്ടായിരിക്കും. 195 00:13:46,880 --> 00:13:50,160 നിങ്ങൾ അതിന് അർഹരല്ലെന്ന് അദ്ദേഹത്തിന് തോന്നിക്കാണും. 196 00:13:55,480 --> 00:13:57,000 ഇവർക്ക് ചായയും പലഹാരവും കൊടുക്കൂ. 197 00:14:05,840 --> 00:14:07,920 ഞാനാണ് ബാൻഡിൻ്റെ ഏറ്റവും വലിയ ശാപം. 198 00:14:09,880 --> 00:14:12,520 ഞാൻ കാരണമാണ് നമ്മൾ സെമി ഫൈനലിൽ തോറ്റത്. 199 00:14:14,200 --> 00:14:16,920 ഫൈനൽസിൽ വീണ്ടും ഞാൻ രാധേയെ നേരിടേണ്ടി വരും, അപ്പോൾ… 200 00:14:19,840 --> 00:14:20,680 മാം… 201 00:14:21,760 --> 00:14:26,560 ഞങ്ങളുടെ ടോക്സിക് ബന്ധം വീണ്ടും വഴിമുടക്കിയാകുന്നത് കാണാൻ എനിക്ക് വയ്യ. 202 00:14:39,880 --> 00:14:40,720 മാം… 203 00:14:40,800 --> 00:14:42,800 എൻ്റെ വീട് ഒരു കൊച്ചു ഗ്രാമത്തിലാണ് തമന്ന. 204 00:14:44,040 --> 00:14:45,400 എന്നെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം 205 00:14:46,920 --> 00:14:49,960 സംഗീതം എൻ്റെ ഹൃദയത്തിൽനിന്ന് വന്ന് മലനിരകളിൽ മുഴങ്ങുന്ന പ്രതിധ്വനി ആയിരുന്നു. 206 00:14:52,120 --> 00:14:54,080 പിന്നെ ഇംറോസ് എൻ്റെ ജീവിതത്തിലേക്ക് വന്നു, 207 00:14:55,040 --> 00:14:56,880 അവനെന്നെ മ്യൂസിക്‌ സ്കൂളിലേക്ക് കൊണ്ടുപോയി. 208 00:14:58,240 --> 00:15:01,640 സംഗീതമെന്നത് ഒരു സ്കൂളിനെക്കാൾ എത്രയോ വലുതാണ്‌. 209 00:15:01,720 --> 00:15:03,840 അവനത് എനിക്ക് മനസ്സിലാക്കിത്തന്നു. 210 00:15:05,560 --> 00:15:09,480 ഞാനവനെ സ്നേഹിക്കാൻ തുടങ്ങി, 211 00:15:09,560 --> 00:15:11,480 പുതിയൊരു ജീവിതത്തിലേക്ക് എന്നെ നയിച്ച ആ മനുഷ്യനെ. 212 00:15:12,960 --> 00:15:14,600 ഞാൻ ക്ലാസിൽ ഒന്നാമതായി. 213 00:15:14,680 --> 00:15:18,680 പക്ഷേ ഞാനാകെ ശ്രദ്ധിച്ചിരുന്നത് ഇനിയും അറിവ് നേടണം എന്നതായിരുന്നു. 214 00:15:21,680 --> 00:15:23,560 പക്ഷേ ഇംറോസ്... 215 00:15:25,200 --> 00:15:27,000 അവന് പേരും പ്രശസ്തിയും വേണമായിരുന്നു. 216 00:15:28,680 --> 00:15:30,080 എനിക്ക് അവനെയും. 217 00:15:31,480 --> 00:15:35,920 അങ്ങനെ ഞങ്ങളൊരു ബാൻഡ് ഉണ്ടാക്കി, പ്രശസ്തരായി. 218 00:15:37,600 --> 00:15:38,520 പക്ഷേ... 219 00:15:43,480 --> 00:15:45,520 ഞാൻ മനസ്സിലാക്കി, 220 00:15:46,680 --> 00:15:48,760 ഞാനെൻ്റെ സംഗീതവും, ഒരുപക്ഷേ എന്നെത്തന്നെയും 221 00:15:50,960 --> 00:15:52,440 നഷ്ടപ്പെടുത്തുകയാണെന്ന്. 222 00:15:55,680 --> 00:16:01,560 ഇംറോസിനു നൽകാൻ എൻ്റെ പക്കൽ ഒന്നും ബാക്കിയാകാത്ത പോലെ. 223 00:16:06,120 --> 00:16:07,240 അപ്പോൾ, 224 00:16:08,440 --> 00:16:11,800 ഞാൻ ഇംറോസിനെയും, ബാൻഡിനെയും, എൻ്റെ സംഗീതത്തെ തന്നെയും ഉപേക്ഷിച്ച് 225 00:16:15,040 --> 00:16:17,000 ഓടി രക്ഷപ്പെട്ടു. 226 00:16:19,200 --> 00:16:21,480 പക്ഷേ സംഗീതം എന്നെ വേട്ടയാടിക്കൊണ്ടിരുന്നു. 227 00:16:29,760 --> 00:16:32,880 കല എന്നതൊരു അനുഗ്രഹമാണ് തമന്ന, 228 00:16:33,760 --> 00:16:35,320 പക്ഷേ അതൊരു ശാപവുമാണ്. 229 00:16:37,320 --> 00:16:39,200 അതിൽനിന്ന് രക്ഷപ്പെടാനാവില്ല. 230 00:16:40,560 --> 00:16:42,320 പ്രണയം പോലെത്തന്നെ. 231 00:16:45,400 --> 00:16:47,320 തനിക്ക് രാധേയെ ഒരിക്കലും മറക്കാനാവില്ല, 232 00:16:48,600 --> 00:16:51,040 സംഗീതത്തിൽ നിന്ന് ഓടിയൊളിക്കാനും ആകില്ല. 233 00:16:54,080 --> 00:16:57,120 ഇത് രണ്ടും തൻ്റെ ജീവിതത്തിലെ രണ്ട് വിഭിന്നമായ യാഥാർത്ഥ്യങ്ങളാണ്. 234 00:16:58,640 --> 00:17:01,160 അവയെ ഉൾക്കൊള്ളുക, പക്ഷേ കൂട്ടിച്ചേർക്കരുത്. 235 00:17:01,840 --> 00:17:03,080 ഇപ്പോൾ, 236 00:17:04,319 --> 00:17:07,960 തൻ്റെ ബാൻഡിനും തൻ്റെ സംഗീതത്തിനും 237 00:17:09,560 --> 00:17:11,040 തന്നെ ആവശ്യമാണ്‌. 238 00:17:18,760 --> 00:17:22,400 അർത്ഥന കേൾക്കൂ വനമാലീ 239 00:17:23,960 --> 00:17:28,960 അർത്ഥന കേൾക്കൂ വനമാലീ 240 00:17:29,800 --> 00:17:32,480 കാനന വിഹാരി 241 00:17:32,560 --> 00:17:35,080 ശ്യാമളവർണ്ണാ 242 00:17:35,200 --> 00:17:38,000 ഓ, ഗിരിധര കൃഷ്ണാ 243 00:17:38,080 --> 00:17:41,920 അർത്ഥന കേൾക്കൂ വനമാലീ 244 00:17:43,560 --> 00:17:48,560 അർത്ഥന കേൾക്കൂ വനമാലീ 245 00:17:48,640 --> 00:17:54,640 അർത്ഥന കേൾക്കൂ വനമാലീ 246 00:17:55,680 --> 00:18:01,640 കൃഷ്ണാ… 247 00:18:10,080 --> 00:18:12,640 -നന്നായി പാടിയല്ലോ. -എത്ര മധുരതരമായ സ്വരം. 248 00:18:12,720 --> 00:18:14,800 നന്ദി. നന്ദി. 249 00:18:14,960 --> 00:18:16,320 വളരെ നന്നായി പാടി. 250 00:18:16,440 --> 00:18:19,280 -ഐബിസിയിൽ പ്രകടനം വളരെ നന്നായിട്ടുണ്ട്. -നന്ദി. 251 00:18:19,320 --> 00:18:20,800 ക്ഷമിക്കണം. 252 00:18:37,560 --> 00:18:38,680 എന്തുപറ്റി? 253 00:18:39,800 --> 00:18:41,480 -എൻ്റെ ചെരിപ്പ് കാണാനില്ല. -അത് വേണോ? 254 00:18:46,800 --> 00:18:49,760 -തിരിച്ചുതരാനാണേൽ എന്തിനാ കക്കുന്നത്? -നീ എവിടുന്നാണ് വന്നത്? 255 00:18:49,880 --> 00:18:52,560 -അതെന്തിനാ അറിയുന്നത്? -നീ രാധേ മോഹൻ്റെ ആരാ? 256 00:18:56,520 --> 00:18:59,640 -പണ്ഡിറ്റ്‌ജിയെ എങ്ങനെ അറിയാം? -അവൻ നിനക്ക് പണ്ഡിറ്റ്‌ജി ആയിരിക്കും. 257 00:18:59,720 --> 00:19:04,560 അവനെൻ്റെ ശിഷ്യനായിരുന്നു. നീയീ പാടിയ വരിയില്ലേ, അതെൻ്റെ രാധേയുടേതാണ്. 258 00:19:09,240 --> 00:19:12,080 അവൻ പാടും, ഞാൻ ആ സമയത്ത് ചെരിപ്പ് മോഷ്ടിക്കും. 259 00:19:13,440 --> 00:19:16,480 ഞങ്ങളൊക്കെ അനാഥരായിരുന്നു, അമ്പലത്തിൽ ഉപേക്ഷിക്കപ്പെട്ടവർ. 260 00:19:16,560 --> 00:19:20,080 പക്ഷേ ഞങ്ങൾക്കിടയിൽ സത്യസന്ധൻ രാധേ മാത്രമായിരുന്നു. 261 00:19:21,160 --> 00:19:23,800 സംസാരിക്കുന്നതിലും മുൻപ് അവൻ പാടാൻ തുടങ്ങി. 262 00:19:23,880 --> 00:19:29,000 ഞങ്ങളവനെ പേടിപ്പിച്ച് പാടിക്കുമായിരുന്നു, ഞങ്ങളുടെ ജോലി കഴിയും വരെ. 263 00:19:29,080 --> 00:19:31,800 ഒരു ദിവസം, പണ്ഡിറ്റ്‌ വ്യാസ് അവൻ്റെ പാട്ട് കേട്ടു. 264 00:19:31,920 --> 00:19:33,400 -എൻ്റെ പണം? -ഇവിടന്നു പോ. 265 00:19:33,480 --> 00:19:37,000 അവൻ്റെ ആലാപനത്തിൽ ആത്മാർത്ഥത ഉണ്ടായിരുന്നു. 266 00:19:37,080 --> 00:19:39,680 അവൻ്റെ അവകാശങ്ങൾക്കായി അവൻ നിലകൊള്ളുമായിരുന്നു. 267 00:19:39,800 --> 00:19:41,560 -മോഷ്ടിക്കുന്നോ? -ഇതെൻ്റെ പണമാണ്! 268 00:19:41,640 --> 00:19:43,200 -ഏതു വകയിൽ? -ഞാൻ പാട്ട് പാടിയല്ലോ. 269 00:19:43,280 --> 00:19:44,280 ആരാ നിന്നെ പഠിപ്പിച്ചത്? 270 00:19:45,320 --> 00:19:49,480 ഒരു പിൻഗാമിയെ അന്വേഷിക്കുകയായിരുന്ന പണ്ഡിറ്റ്‌ വ്യാസ്, 271 00:19:49,560 --> 00:19:53,160 രാധേയിൽ പ്രതീക്ഷ അർപ്പിച്ചു. ഒരു അനാഥന് വീട് കിട്ടി, 272 00:19:53,240 --> 00:19:55,800 ബിക്കാനീർ പാരമ്പര്യത്തിന് അനന്തരാവകാശിയെയും. 273 00:19:56,960 --> 00:20:00,720 രാധേയെ പഠിപ്പിക്കുന്നതിൽ പണ്ഡിറ്റ്‌ വ്യാസ് വളരെ വ്യാപൃതനായിരുന്നു, 274 00:20:00,800 --> 00:20:04,400 അതിൻ്റെ ഫലമായി അദ്ദേഹം പുറംലോകവുമായി തൻ്റെ കുടുംബത്തിനുള്ള ബന്ധം ഇല്ലാതാക്കി. 275 00:20:04,520 --> 00:20:08,760 സംഗീത സമ്രാട്ടിൽ പങ്കെടുക്കാൻ ജോധ്പുർ മഹാരാജൻ അങ്ങയെ ക്ഷണിച്ചിട്ടുണ്ട്. 276 00:20:08,800 --> 00:20:10,000 കടന്നുപോകൂ. 277 00:20:10,080 --> 00:20:13,560 ആ നാലു ചുമരുകൾക്കുള്ളിൽ രാധേ തൻ്റെ കഴിവുകൾ വികസിപ്പിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു. 278 00:20:13,680 --> 00:20:19,560 രാധേക്ക് പുതിയൊരു മേൽവിലാസം നൽകാനായി അവന് വ്യാസ് ജി മോളെ വിവാഹം ചെയ്തുകൊടുത്തു. 279 00:20:19,680 --> 00:20:22,480 രാധേ മോഹൻ റാത്തോഡ്. 280 00:20:22,560 --> 00:20:27,800 നീയീ ഇരിക്കുന്ന സ്ഥലം നിൻ്റെ മുത്തച്ഛൻ്റെ ആദ്യത്തെ വീടാണ്. 281 00:20:57,480 --> 00:20:59,560 പക്ഷേ ഈ ബാൻഡിനെ സൃഷ്ടിച്ചത് താനാണ്. 282 00:20:59,680 --> 00:21:01,800 താൻ ഒറിജിനൽ മ്യൂസിക്‌ സൃഷ്ടിക്കുന്നുണ്ടല്ലോ. 283 00:21:01,920 --> 00:21:04,560 ഇതുവരെ ഞാൻ ഒരു ഒറിജിനൽ ഗാനം പോലും കമ്പോസ് ചെയ്തിട്ടില്ല. 284 00:21:05,880 --> 00:21:08,240 തനിക്കുവേണ്ടി ഞാനെൻ്റെ മുടിയിൽ നീലനിറം അടിച്ചു. 285 00:21:09,560 --> 00:21:12,200 തമന്ന, തന്നെക്കൊണ്ടിത് പറ്റും. ഞങ്ങൾക്ക് തന്നിൽ വിശ്വാസമുണ്ട്‌. 286 00:21:17,200 --> 00:21:20,560 തൻ്റെ ബാൻഡിനും സംഗീതത്തിനും തന്നെ വേണം. 287 00:21:50,840 --> 00:21:53,480 എനിക്ക് ഈ ബാൻഡിൽ ഒരു സ്ഥാനവും ഇല്ലെന്ന് എനിക്കറിയാം. 288 00:22:01,800 --> 00:22:03,760 ഒരുവട്ടം ഇത് കേട്ടു നോക്കൂ. 289 00:22:04,640 --> 00:22:07,240 ഫിനാലെയിൽ ഒരുപക്ഷേ ഇത് ഉപകാരപ്പെട്ടേക്കാം. 290 00:22:07,320 --> 00:22:10,160 ശരിയായി തോന്നിയില്ലെങ്കിൽ വേണ്ടെന്നുവയ്ക്കാം. 291 00:22:15,400 --> 00:22:16,520 മാം? 292 00:22:19,040 --> 00:22:20,120 തമന്ന, നിൽക്ക്. 293 00:22:38,320 --> 00:22:43,520 അർത്ഥന കേൾക്കൂ വനമാലീ 294 00:22:44,160 --> 00:22:50,160 അർത്ഥന കേൾക്കൂ 295 00:22:54,280 --> 00:22:56,760 വനമാലീ 296 00:22:56,840 --> 00:22:58,360 ഇങ്ങനെ ചെയ്യല്ലേ മോനേ. 297 00:23:00,520 --> 00:23:04,000 നിന്നെ അവഗണിക്കുന്ന പാപം എന്നെക്കൊണ്ട് വീണ്ടും വീണ്ടും ചെയ്യിക്കല്ലേ. 298 00:23:05,880 --> 00:23:07,040 ഞാൻ പിന്നെന്തു ചെയ്യാനാണ്? 299 00:23:07,920 --> 00:23:10,360 പണ്ഡിറ്റ്‌ജി അങ്ങേയ്ക്ക് ആരായിരുന്നു, 300 00:23:11,120 --> 00:23:14,520 അദ്ദേഹം ചെയ്ത കാര്യങ്ങൾ ശരിയായിരുന്നോ, അതൊന്നും എനിക്കറിയില്ല. 301 00:23:16,120 --> 00:23:19,720 പക്ഷേ അദ്ദേഹം എന്തുതന്നെ ആയിരുന്നെങ്കിലും, ആരുതന്നെ ആയിരുന്നെങ്കിലും, 302 00:23:20,920 --> 00:23:22,480 അദ്ദേഹം എൻ്റെ ദെെവം ആയിരുന്നു. 303 00:23:24,280 --> 00:23:26,240 അദ്ദേഹം ഞങ്ങളെ വിട്ടുപോയ ശേഷം, 304 00:23:26,840 --> 00:23:30,360 ഈ ക്ഷേത്രത്തിൽ പാടിയിരുന്ന ആ അനാഥക്കുട്ടിയുടെ അവസ്ഥയിലാണ് ഞാൻ. 305 00:23:33,840 --> 00:23:35,600 ഞങ്ങൾ പ്രശസ്തി മോഹിക്കുന്നവരല്ല. 306 00:23:36,640 --> 00:23:41,360 ലോകം പണ്ഡിറ്റ്‌ജിയുടെ കൃതികൾ കേൾക്കണം എന്നേ ഞങ്ങൾക്കുള്ളൂ. അഭിമാനത്തോടെ. 307 00:23:42,840 --> 00:23:45,520 ഈ രാഗം അദ്ദേഹത്തിൻ്റെ കഥയിലെ അപൂർണ്ണമായൊരു ഭാഗമാണ്. 308 00:23:48,720 --> 00:23:52,200 അത് പൂർത്തിയാക്കാൻ അങ്ങ് ഞങ്ങളെ സഹായിക്കുമെന്നേ ഞാൻ പ്രതീക്ഷിച്ചുള്ളൂ. 309 00:23:57,160 --> 00:23:58,720 അല്ലാത്തപക്ഷം, ഞങ്ങളത് അപൂർണ്ണമായി പാടാം. 310 00:24:01,480 --> 00:24:04,400 പക്ഷേ ഞാനത് പൂർത്തീകരിക്കാൻ ശ്രമിക്കുക പോലും ചെയ്തില്ലെങ്കിൽ 311 00:24:06,360 --> 00:24:08,720 പിന്നെ ഞാനെങ്ങനെ അദ്ദേഹത്തിൻ്റെ അനന്തരാവകാശിയാകും? 312 00:24:13,720 --> 00:24:15,160 അതിനാൽ നാളെ, 313 00:24:16,520 --> 00:24:20,560 ഈ രാഗത്തിൻ്റെ നിഗൂഢത ചുരുളഴിക്കാൻ ഞാനും എൻ്റെ കുടുംബവും വീണ്ടും ഇവിടെ വരും. 314 00:24:22,920 --> 00:24:24,880 ഞാൻ വീണ്ടും അങ്ങയുടെ അടുത്തേക്ക് വരും. 315 00:24:26,160 --> 00:24:27,960 അങ്ങ് ഞങ്ങളെ സഹായിക്കുമെന്ന പ്രത്യാശയിൽ. 316 00:24:30,640 --> 00:24:34,520 അങ്ങേയ്ക്ക് വീണ്ടും പറ്റില്ലെന്നു പറയാം. അങ്ങ് മുതിർന്നയാളാണല്ലോ. 317 00:24:36,240 --> 00:24:37,480 അതങ്ങളുടെ അധികാരമാണ്. 318 00:24:47,840 --> 00:24:48,880 സംഗീതവും പിടിവാശിയും, 319 00:24:50,440 --> 00:24:52,600 പണ്ഡിറ്റ്‌ജിയിൽനിന്ന് നിനക്ക് ഇവ രണ്ടും കിട്ടിയിട്ടുണ്ട്. 320 00:24:55,360 --> 00:24:57,440 നാളെ നിൻ്റെ കുടുംബത്തെ കൊണ്ടുവരുമ്പോൾ, 321 00:24:58,960 --> 00:25:03,160 പണ്ഡിറ്റ്‌ജി തൻ്റെ കൃതികൾ രചിച്ചിരുന്ന സ്ഥലത്തിരുന്നു നമുക്ക് പരിശീലിക്കാം. 322 00:25:16,680 --> 00:25:18,120 നമസ്കാരം. 323 00:25:55,840 --> 00:25:56,880 ഇതുവഴി. 324 00:26:25,640 --> 00:26:27,200 അപൂർണ്ണമായ രാഗം. 325 00:26:29,120 --> 00:26:31,280 ഇതായിരുന്നിരിക്കണം അദ്ദേഹത്തിൻ്റെ അവസാന കൃതി. 326 00:26:31,360 --> 00:26:32,800 വരൂ, നമുക്ക് തുടങ്ങിയാലോ? 327 00:26:43,600 --> 00:26:45,000 ഇങ്ങനെയൊന്ന് ആലോചിച്ചുനോക്കിയതാ. 328 00:26:47,080 --> 00:26:48,440 ഇതല്പം വിചിത്രമാണ്. 329 00:26:50,320 --> 00:26:53,360 വ്യത്യസ്തമാണ്, പക്ഷേ രസമുണ്ട്. 330 00:26:53,440 --> 00:26:55,600 പക്ഷേ ഇതും വേരുകളും തമ്മിലുള്ള ബന്ധം? 331 00:27:00,200 --> 00:27:03,320 നമുക്കൊക്കെ എങ്ങനെയാ സംഗീതത്തിൽ താല്പര്യമുണ്ടായതെന്ന് ഓർമ്മയുണ്ടോ? 332 00:27:06,360 --> 00:27:07,640 എനിക്കും ഓർമ്മയില്ല. 333 00:27:10,360 --> 00:27:12,280 എന്തെന്നാൽ നമുക്കതിന് കാരണമൊന്നും ഇല്ലായിരുന്നു. 334 00:27:15,320 --> 00:27:19,480 പക്ഷേ വലുതായപ്പോൾ നാം സംഗീതത്തിൽ മികച്ചുനിൽക്കാനായി ശ്രമിക്കാൻ തുടങ്ങി. 335 00:27:20,840 --> 00:27:23,880 അംഗീകാരം. സമാനരായ ആളുകളുടെ സമ്മർദ്ദം. 336 00:27:23,960 --> 00:27:25,760 ഇന്ത്യ ബാൻഡ് ചാമ്പ്യൻഷിപ്പ്. 337 00:27:27,960 --> 00:27:29,560 നാം ആരാണെന്ന് നാം മറന്നു, 338 00:27:30,720 --> 00:27:33,600 മറിച്ച് നമുക്ക് എന്താകണമെന്നതിൽ കൂടുതൽ ശ്രദ്ധിക്കാൻ തുടങ്ങി. 339 00:27:37,720 --> 00:27:39,720 നാം സ്വന്തം വ്യക്തിത്വത്തിൽ നിന്ന് ഓടിയൊളിച്ചു. 340 00:27:43,680 --> 00:27:48,120 പക്ഷേ എത്രതന്നെ ഓടിയൊളിക്കാൻ ശ്രമിച്ചാലും, 341 00:27:48,200 --> 00:27:51,600 നിങ്ങളുടെ പ്രതിധ്വനി നിങ്ങളെ തേടി വരിക തന്നെ ചെയ്യും. 342 00:27:52,320 --> 00:27:54,680 നിങ്ങളുടെ സ്വരമാകുന്ന ആ പ്രതിധ്വനി. 343 00:27:54,760 --> 00:27:56,560 നാം എന്താണ്, 344 00:27:58,560 --> 00:27:59,960 നാം എന്തായിരുന്നു, 345 00:28:02,280 --> 00:28:03,480 നമ്മുടെ വേരുകൾ. 346 00:28:09,240 --> 00:28:11,120 തൻ്റെ ഗാനം മനോഹരമാണ് തമന്ന. 347 00:28:14,400 --> 00:28:16,200 പക്ഷേ നമുക്കത് ഉപയോഗിക്കാനാകില്ല. 348 00:28:17,520 --> 00:28:20,800 കാരണം എന്ത് പാടണമെന്ന് ബാൻഡ് നേരത്തെ തന്നെ തീരുമാനിച്ചുകഴിഞ്ഞു. 349 00:28:34,000 --> 00:28:38,360 ഒരുപക്ഷേ നമ്മൾ തീരുമാനം മാറ്റുകയാണെങ്കിലോ. 350 00:28:41,040 --> 00:28:44,320 ഈ പാട്ട് അതിഗംഭീരമാണ്. നമുക്കിത് പാടാം. 351 00:28:49,520 --> 00:28:51,160 അയാൻ! 352 00:28:56,400 --> 00:28:57,760 നന്ദി. 353 00:28:57,880 --> 00:29:01,200 അതിൻ്റെ ആവശ്യമില്ല. തൻ്റെ പാട്ടാണ് കൂടുതൽ നല്ലത്. 354 00:29:02,120 --> 00:29:04,960 എന്നെക്കാൾ നല്ല കമ്പോസർ താനാണെന്ന് എനിക്കെന്നും ബോധ്യമുണ്ട്. 355 00:29:05,040 --> 00:29:08,400 ഞാനിതുവരെ കേട്ടതിൽ ഏറ്റവും നല്ല കമ്പോസിഷനുകളിൽ ഒന്നാണ് ഇത്. 356 00:29:08,480 --> 00:29:10,640 -ഞാനിത് അർഹിക്കുന്നില്ല. -തീർച്ചയായും ഇല്ല. 357 00:29:11,440 --> 00:29:12,880 താനെൻ്റെ ഹൃദയം തകർത്തു. 358 00:29:16,080 --> 00:29:17,920 പക്ഷേ എന്താണെന്നോ, ഇതെൻ്റെ ഹൃദയവേദനയാണ്, 359 00:29:19,320 --> 00:29:21,640 ഞാൻ ഇതുംപേറി ജീവിച്ചോളാം, കേട്ടോ? 360 00:29:21,760 --> 00:29:24,000 അയാൻ, ഞാൻ ശരിക്കും ക്ഷമ ചോദിക്കുന്നു. 361 00:29:24,080 --> 00:29:27,520 അറിയാമോ, എനിക്ക് ഒന്നും പറയാനില്ലെന്നാണ് ഞാൻ കരുതിയിരുന്നത്. 362 00:29:28,600 --> 00:29:31,120 ഞാനെൻ്റെ ആദ്യ ഒറിജിനൽ കമ്പോസിഷൻ സൃഷ്ടിച്ചു. 363 00:29:32,920 --> 00:29:34,120 അത് ശരിയായി തോന്നി. 364 00:29:36,000 --> 00:29:38,880 -ഞാനത് കേട്ടിരുന്നു. വളരെ നന്നായിട്ടുണ്ട്. -അറിയാം. 365 00:29:43,720 --> 00:29:45,920 പിന്നൊരു കാര്യം, തമന്ന, ബാൻഡിലേക്ക് വീണ്ടും സ്വാഗതം. 366 00:29:46,720 --> 00:29:50,200 ഞാൻ തന്നോട് ക്ഷമിച്ചെന്നൊന്നും കരുതേണ്ട. 367 00:30:02,320 --> 00:30:04,960 ഇതുവരെ തയ്യാറാക്കിയത് ഞങ്ങൾക്കുവേണ്ടി പാടൂ. 368 00:30:08,600 --> 00:30:11,360 ഇന്ത്യ ബാൻഡ് ചാമ്പ്യൻഷിപ്പ് ഗ്രാൻഡ്‌ ഫിനാലെയ്ക്ക് ഇനി നാലു ദിവസം കൂടി. 369 00:30:11,440 --> 00:30:13,720 ടോപ്പ് ഫൈവ് ബാൻഡുകൾ പരസ്പരം നേരിടും. 370 00:30:16,200 --> 00:30:17,760 ഇപ്പോഴത്തെ ചോദ്യം… 371 00:30:17,840 --> 00:30:20,280 ആരായിരിക്കും ആദ്യ ഐബിസി ചാമ്പ്യൻ? 372 00:30:20,360 --> 00:30:24,240 നമുക്ക് ഇന്ത്യയോട് ചോദിക്കാം, ആരാണ് അവരുടെ പ്രിയപ്പെട്ടവർ എന്ന്. 373 00:30:24,320 --> 00:30:26,040 രാധേ ഭയ്യ ജയിക്കും! 374 00:30:26,120 --> 00:30:27,080 അഥിക്രമാൻ! 375 00:30:27,160 --> 00:30:28,880 -റോയൽറ്റി ഫ്രീ തന്നെ. -റാത്തോഡ് പാരമ്പര്യം. 376 00:30:28,960 --> 00:30:30,200 -ഈസ്റ്റേൺ ട്രിനിറ്റി -ജ്വാലാമുഖി! 377 00:30:33,720 --> 00:30:38,080 ഏത് ബാൻഡിനാണ് ഈ മത്സരത്തിൽ ജയിക്കാനുള്ള കഴിവുള്ളതെന്നറിയുന്നത് ആവേശകരമാണ്. 378 00:30:38,160 --> 00:30:40,480 രണ്ടു രാഗങ്ങളുടെയും ആത്മാംശം ഇപ്പോൾ കാണാനുണ്ട്. 379 00:30:41,160 --> 00:30:43,200 നാലു ദിവസത്തിൽ ഐബിസി ഫിനാലെയിൽ നമുക്കതറിയാം. 380 00:30:43,280 --> 00:30:45,840 ഏത് ബാൻഡിൻ്റെ സ്വരമാണ് ഇന്ത്യയുടെ മുഖമുദ്രയാവുക? 381 00:30:45,920 --> 00:30:47,760 -അയാൻ. -പറയാനുണ്ടോ, തമന്ന. 382 00:30:47,840 --> 00:30:49,640 മോഹിനി മാം നന്നായി പാടും. 383 00:30:49,720 --> 00:30:51,360 റാത്തോഡ് പാരമ്പര്യം. 384 00:30:51,440 --> 00:30:53,280 ആര് ജയിക്കും? 385 00:30:53,360 --> 00:30:54,360 ജ്വാലാമുഖി! 386 00:30:54,440 --> 00:30:57,280 ആരായിരിക്കും ഇന്ത്യ ബാൻഡ് ചാമ്പ്യൻഷിപ്പിലെ ആദ്യ വിജയി? 387 00:31:00,560 --> 00:31:04,600 എന്തെങ്കിലും സഹായം ചെയ്യാൻ എനിക്ക് കഴിഞ്ഞെന്നു പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. 388 00:31:04,680 --> 00:31:07,960 ഭൈരവ് ജി, അങ്ങില്ലായിരുന്നെങ്കിൽ ഈ രാഗം പൂർണ്ണമാകില്ലായിരുന്നു. 389 00:31:08,040 --> 00:31:12,760 അങ്ങു കാരണം ഞങ്ങൾക്ക് പണ്ഡിറ്റ്‌ജിയോട് അല്പംകൂടി അടുത്തതായി തോന്നി. 390 00:31:13,800 --> 00:31:17,120 വിരോധമില്ലെങ്കിൽ ഇടയ്ക്ക് ഇവിടെ വരാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 391 00:31:18,680 --> 00:31:20,040 ഇത് നിങ്ങളുടെ തന്നെ തറവാടാണ്. 392 00:31:21,520 --> 00:31:22,640 ഞാൻ നോക്കിനടത്തുന്നെന്നേയുള്ളൂ 393 00:31:23,680 --> 00:31:27,800 ഹലോ ഫ്രണ്ട്സ്. ഞങ്ങൾക്ക് ഇത്രയേറെ സ്നേഹം തന്നതിന് ആദ്യമേ നന്ദി. 394 00:31:27,880 --> 00:31:31,840 അറിയാമല്ലോ, റാത്തോഡ് പാരമ്പര്യം ഐബിസി ഫൈനലിൽ എത്തിയിരിക്കുകയാണ്. 395 00:31:31,920 --> 00:31:33,840 എൻ്റെ അച്ഛൻ രാധേ മോഹൻ റാത്തോഡ് 396 00:31:34,480 --> 00:31:39,160 തൻ്റെ കൃതികൾ രചിച്ച അതേ സ്ഥലത്താണ് ഞാനിപ്പോൾ നിൽക്കുന്നത്. 397 00:31:40,360 --> 00:31:45,040 എൻ്റെ പിറകിൽ കാണുന്നതാണ് ഞങ്ങളുടെ പാരമ്പര്യത്തിൻ്റെ 398 00:31:45,120 --> 00:31:46,320 ഐതിഹാസികമായ സ്വരക്കല്ല്. 399 00:31:46,400 --> 00:31:49,000 ഞങ്ങളുടെ പാരമ്പര്യം ചരിത്രപരവുമാണ്, 400 00:31:49,080 --> 00:31:50,040 സ്വരമുഖരിതവുമാണ്. 401 00:31:50,120 --> 00:31:55,240 അതെ. കൈലാഷ് ജി പണ്ഡിറ്റ്‌ജിയുടെ ഒരു അധ്യായത്തിന് ഇങ്ങനെ പേരും ഇട്ടിരുന്നു. 402 00:31:55,960 --> 00:31:59,360 "റാത്തോഡ് പാരമ്പര്യം:സ്വരച്ചേർച്ചയില്ലാത്ത ഒരു കുടുംബത്തിൻ്റെ സ്വരമുഖരിതമായ കഥ." 403 00:32:00,880 --> 00:32:02,720 ആ എഴുത്തുകാരൻ തട്ടിപ്പുകാരനാണ്! 404 00:32:03,720 --> 00:32:05,280 അയാൾ എഴുതിയത് മൊത്തം അസംബന്ധമാണ്. 405 00:32:07,000 --> 00:32:07,920 അത് പോട്ടെ. 406 00:32:08,880 --> 00:32:11,440 -ആ പുസ്തകം ഞങ്ങൾ കണക്കിലെടുക്കുന്നില്ല. -പക്ഷേ എനിക്കത് പറ്റില്ല. 407 00:32:12,960 --> 00:32:16,720 പണ്ഡിറ്റ്‌ജി എന്തിന് സ്വന്തം പാരമ്പര്യം വിട്ടു പോകണം? 408 00:32:17,880 --> 00:32:20,920 സത്യം എന്തെന്നാൽ ഗുരുജി അദ്ദേഹത്തെ പുറത്താക്കിയതാണ്. 409 00:32:21,000 --> 00:32:24,360 ഗുരുജി ഒരു അഞ്ചുവയസ്സുള്ള പുത്രനെ അവൻ്റെ അച്ഛനിൽനിന്ന് അകറ്റി, 410 00:32:24,440 --> 00:32:26,240 നിങ്ങൾക്കൊക്കെ ഇതറിയാവുന്നതല്ലേ. 411 00:32:27,720 --> 00:32:30,280 പണ്ഡിറ്റ്‌ജി ഒരിക്കലും തൻ്റെ ഗുരുവിനെതിരെ സംസാരിക്കില്ല, 412 00:32:30,880 --> 00:32:32,440 പക്ഷേ ഞാൻ സംസാരിക്കും. 413 00:32:35,200 --> 00:32:37,040 വീട്ടിൽ വിശപ്പടക്കാൻ ഒന്നുമുണ്ടായിരുന്നില്ല. 414 00:32:37,120 --> 00:32:38,840 അച്ഛാ, എനിക്ക് വിശക്കുന്നു. 415 00:32:38,920 --> 00:32:41,680 പക്ഷേ പണ്ഡിറ്റ്‌ വ്യാസിൻ്റെ അഹങ്കാരം അത്രയ്ക്ക് വലുതായിരുന്നു, 416 00:32:41,760 --> 00:32:44,680 മറ്റൊരാളുടെ മുന്നിൽ പാടാൻ പോലും അദ്ദേഹം താല്പര്യപ്പെട്ടിരുന്നില്ല. 417 00:32:44,760 --> 00:32:46,800 രാധേ മോഹനെയും അദ്ദേഹം അതിന് അനുവദിച്ചിരുന്നില്ല. 418 00:32:46,880 --> 00:32:49,800 ഓരോ വർഷവും സംഗീത സമ്രാട്ടിനുള്ള ക്ഷണം വരുമായിരുന്നു, 419 00:32:49,880 --> 00:32:51,320 അദ്ദേഹമത് വേണ്ടെന്നും വയ്ക്കും. 420 00:32:52,240 --> 00:32:57,280 ഗുരുജി, അങ്ങ് ഇതുവരെ സംഗീത സമ്രാട്ടിൽ പങ്കെടുക്കാത്തതിൻ്റെ കാരണം എനിക്കറിയാം. 421 00:32:57,360 --> 00:33:01,160 പക്ഷേ എൻ്റെ മോൻ വിശന്നിരിക്കുന്നത് എനിക്ക് കണ്ടുനിൽക്കാൻ പറ്റില്ല. 422 00:33:01,240 --> 00:33:04,840 -അങ്ങയുടെ അനുവാദത്തോടെ… -എൻ്റെ കൊച്ചുമോൻ വിശന്നു മരിച്ചാലും, 423 00:33:06,520 --> 00:33:11,200 ഞാൻ ഒരു രാജാവിനു മുന്നിലും പാടില്ല. 424 00:33:12,520 --> 00:33:15,360 രാധേ മോഹന് ഒരിക്കലും തൻ്റെ ഗുരുവിനെ എതിർക്കാനായിരുന്നില്ല. 425 00:33:16,520 --> 00:33:20,720 പക്ഷേ പിന്നീടുണ്ടായത് ഒരച്ഛൻ്റെ തീരുമാനമായിരുന്നു, ഒരു ശിഷ്യൻ്റെയല്ല. 426 00:33:21,400 --> 00:33:25,440 ഞാൻ ബിക്കാനീർ പാരമ്പര്യത്തിൽ നിന്നാണ്. ഇന്നിവിടെ ഞാൻ പാടുന്നതിൽ നല്ലതെല്ലാം 427 00:33:25,520 --> 00:33:29,000 എൻ്റെ ഗുരു കേദാർനാഥ് വ്യാസ് ജിയുടെ ആയിരിക്കും. 428 00:33:29,960 --> 00:33:33,160 ഉണ്ടാകുന്ന തെറ്റുകളും കുറവുകളും എൻ്റെയും. 429 00:33:33,240 --> 00:33:38,600 സംഗീത സമ്രാട്ട് എന്ന സ്ഥാനത്തോടെ രാധേമോഹൻ തൻ്റെ ഗുരുജിയുടെ അടുത്തുപോയി, 430 00:33:38,680 --> 00:33:42,960 ഇനി ജോധ്പുറിൽ അവരുടെ സംഗീതത്തിന് ശ്രോതാക്കളെ ലഭിക്കുമെന്ന പ്രതീക്ഷയിൽ, 431 00:33:43,040 --> 00:33:46,600 സന്തോഷത്തോടെയുള്ളൊരു ജീവിതം നയിക്കാൻ മകന് അവസരമുണ്ടാകുമെന്ന പ്രതീക്ഷയോടെയും. 432 00:33:46,680 --> 00:33:48,600 പക്ഷേ വ്യാസ് ജി അദ്ദേഹം പറഞ്ഞത് കേട്ടില്ല. 433 00:33:48,680 --> 00:33:51,960 നീ എൻ്റെ സമ്മതമില്ലാതെ എൻ്റെ കൃതികൾ പാടി. 434 00:33:52,040 --> 00:33:56,040 നിനക്കിനി എൻ്റെ സംഗീതത്തിലോ ബിക്കാനീർ പാരമ്പര്യത്തിലോ ഒരവകാശവുമില്ല. 435 00:33:56,120 --> 00:33:58,840 ഒരിക്കൽ കള്ളനായാൽ പിന്നെന്നും കള്ളൻ തന്നെ! 436 00:34:01,720 --> 00:34:04,120 അങ്ങേയ്ക്ക് എന്നെ ബിക്കാനീർ പാരമ്പര്യത്തിൽ നിന്ന് പുറത്താക്കാം, 437 00:34:04,200 --> 00:34:07,160 പക്ഷേ ഈ സംഗീതത്തിൽ എനിക്കും അവകാശമുണ്ട്‌ ഗുരുജി. 438 00:34:07,240 --> 00:34:10,040 ആ പണത്തിൽ എനിക്ക് അവകാശമുണ്ടായിരുന്ന പോലെ. 439 00:34:10,120 --> 00:34:12,400 ഈ സംഗീതം എന്നെക്കാളും അങ്ങയെക്കാളുമൊക്കെ വളരെ വലുതാണ്‌. 440 00:34:12,480 --> 00:34:15,520 -ഈ സംഗീതത്തെ ഞാൻ മരിക്കാൻ അനുവദിക്കില്ല. -കടക്കു പുറത്ത്! 441 00:34:15,600 --> 00:34:17,920 അങ്ങേയ്ക്കെന്നെ അങ്ങയുടെ ശിഷ്യനായി കാണാതിരിക്കാം, 442 00:34:18,000 --> 00:34:21,000 പക്ഷേ എനിക്കങ്ങ് എന്നും എൻ്റെ ഗുരു ആയിരിക്കും. 443 00:34:21,080 --> 00:34:23,760 പിന്നെ അദ്ദേഹം തൻ്റെ ശിഷ്യനിൽ നിന്ന് തൻ്റെ അവകാശം ആവശ്യപ്പെട്ടു. 444 00:34:23,840 --> 00:34:25,679 ഗുരുദക്ഷിണയായി, 445 00:34:25,800 --> 00:34:28,000 നീയെനിക്ക് വാക്ക് തരണം, 446 00:34:28,080 --> 00:34:32,600 വന്ന പോലെ തന്നെ നീ ഇവിടന്നു പോവുമെന്ന്, ഒറ്റയ്ക്ക്. 447 00:34:32,639 --> 00:34:38,280 നീയും എൻ്റെ മകളും കൊച്ചുമകൻ ദിഗ്‌വിജയും തമ്മിൽ ഇനിമുതൽ ഒരു ബന്ധവുമില്ല. 448 00:34:49,560 --> 00:34:53,040 രാധേ മോഹന് മറ്റൊരു പേരിൽ പുതിയൊരു പാരമ്പര്യം ഉണ്ടാക്കാൻ കഴിഞ്ഞു, 449 00:34:53,120 --> 00:34:55,960 പക്ഷേ സ്വന്തം പേര് സ്വന്തം മകന് നൽകാൻ അദ്ദേഹത്തിന് കഴിഞ്ഞില്ല, 450 00:34:56,040 --> 00:34:57,400 അദ്ദേഹം ഏറ്റവുമധികം സ്നേഹിച്ച മകന്. 451 00:35:23,680 --> 00:35:24,560 ക്ഷമിക്കണം. 452 00:35:51,040 --> 00:35:54,600 ഒരു കാര്യത്തിനായി ജീവിതം മൊത്തം പോരാടി, 453 00:35:57,320 --> 00:36:01,440 ഒടുവിൽ അതായിരുന്നില്ല യാഥാർത്ഥ്യം എന്നു തിരിച്ചറിയുമ്പോൾ… 454 00:36:03,160 --> 00:36:04,920 എന്തു ചെയ്യാനാണ്? 455 00:36:10,000 --> 00:36:13,120 മുത്തച്ഛൻ എന്തുകൊണ്ടാണ് എപ്പോഴും അച്ഛനെപ്പറ്റി 456 00:36:14,440 --> 00:36:16,920 കുറ്റം മാത്രം പറഞ്ഞിരുന്നതെന്ന് ഇപ്പോഴെനിക്ക്‌ മനസ്സിലാവുന്നു. 457 00:36:18,640 --> 00:36:20,320 അമ്മ എന്തേ അദ്ദേഹത്തെ തടഞ്ഞിരുന്നതെന്നും. 458 00:36:26,080 --> 00:36:30,600 അച്ഛൻ എന്നോട് ചെയ്തത് അനീതിയാണെന്നു കരുതിയാ ഞാൻ വളർന്നത്. 459 00:36:32,680 --> 00:36:33,960 അച്ഛനെന്നോട് കരുതൽ കാണിച്ചില്ല. 460 00:36:34,800 --> 00:36:36,160 എൻ്റെ അവകാശം തട്ടിയെടുത്തു. 461 00:36:41,360 --> 00:36:43,960 പക്ഷേ ഇപ്പോൾ സത്യം തിരിച്ചറിയുമ്പോൾ, 462 00:36:46,320 --> 00:36:48,040 ഞാനിനി എന്തുചെയ്യും? 463 00:36:52,040 --> 00:36:53,920 ഇത് നിങ്ങളുടെ തെറ്റല്ല ദിഗ്‌വിജയ്. 464 00:36:54,920 --> 00:36:56,320 നിങ്ങൾക്കെന്തു ചെയ്യാനാവുമായിരുന്നു? 465 00:36:58,920 --> 00:37:01,800 കാരണവന്മാർ എന്തുകൊണ്ടാ 466 00:37:01,880 --> 00:37:04,840 അടുത്ത തലമുറകളോട് മുഴുവൻ സത്യവും പറയാത്തതെന്ന് എനിക്ക് മനസ്സിലാവുന്നില്ല. 467 00:37:07,840 --> 00:37:09,560 അവരൽപം സത്യസന്ധത കാണിച്ചിരുന്നെങ്കിൽ… 468 00:37:11,640 --> 00:37:16,080 അച്ഛൻ ജീവിച്ചിരുന്നിരുന്നെങ്കിൽ, ഞാൻ അദ്ദേഹത്തിൻ്റെ അടുത്തുചെന്ന്… 469 00:37:24,920 --> 00:37:26,560 അദ്ദേഹത്തെ ആശ്ലേഷിക്കുമായിരുന്നു. 470 00:37:55,320 --> 00:38:00,280 പണ്ഡിറ്റ്‌ജിയുടെ സമാഹാരത്തിൽ നിന്ന് ഏത് കൃതി വേണമെങ്കിലും എടുത്തോളൂ. 471 00:38:00,360 --> 00:38:02,160 കോപ്പിറൈറ്റിൻ്റെ കാര്യമോർത്ത് വിഷമിക്കേണ്ട. 472 00:38:02,200 --> 00:38:04,800 വക്കീലന്മാരുടെയും സംഘാടകരുടെയും കാര്യം ഞാൻ നോക്കിക്കോളാം. 473 00:38:07,840 --> 00:38:09,560 അത് വേണ്ടിവരില്ല. 474 00:38:11,960 --> 00:38:15,040 പണ്ഡിറ്റ്‌ജിയെപ്പറ്റി മറ്റൊരു കാര്യം കൂടി ഞാൻ കണ്ടെത്തി. 475 00:38:16,560 --> 00:38:18,440 നമ്മുടെ വേരുകളുമായി ബന്ധപ്പെട്ടുകിടക്കുന്ന ഒന്ന്. 476 00:38:21,160 --> 00:38:25,280 അർത്ഥന കേൾക്കൂ വനമാലീ 477 00:38:26,040 --> 00:38:30,800 വനമാലീ 478 00:38:43,120 --> 00:38:47,040 നോക്കൂ, എന്തേലും പാടിക്കോളൂ, ഭജന ആണേലും സാരമില്ല എന്നൊക്കെ ഞാൻ ചുമ്മാ പറഞ്ഞതാ. 479 00:38:47,120 --> 00:38:48,480 കാര്യമായി പറഞ്ഞതല്ല. 480 00:38:48,560 --> 00:38:51,840 ഇത് ഇന്ത്യ 'ഭജൻ' ചാമ്പ്യൻഷിപ്പ് അല്ലല്ലോ. 481 00:38:51,920 --> 00:38:54,200 ആർഖ്യാ പറഞ്ഞത് ശരിയാ നമ്മളെന്തിനാ ഈ പാട്ട് പാടുന്നത്? 482 00:38:54,320 --> 00:38:56,280 -ജോഡ് രാഗവും നാം ശരിയാക്കിയെടുത്തല്ലോ. -അതെന്താ? 483 00:38:56,480 --> 00:38:58,080 ഇത് പണ്ഡിറ്റ്‌ജിയുടെ ഗാനമാണ്. 484 00:38:59,640 --> 00:39:02,160 എൻ്റെ കുട്ടിക്കാലത്ത് അദ്ദേഹം എനിക്കിത് പാടിത്തരുമായിരുന്നു. 485 00:39:04,120 --> 00:39:05,000 ഞാനോർക്കുന്നു. 486 00:39:05,120 --> 00:39:08,520 അദ്ദേഹം ഈ ഭജനയ്ക്ക് ഈണമിട്ടത് അദ്ദേഹത്തിന് പാരമ്പര്യം എന്നാൽ 487 00:39:08,600 --> 00:39:10,520 എന്താണെന്നുപോലും അറിയാത്ത കാലത്താണ്. 488 00:39:11,560 --> 00:39:15,320 അദ്ദേഹത്തിൻ്റെ ഏറ്റവും ശുദ്ധമായ ആത്മാംശം ഇതിലുണ്ട്, 489 00:39:16,800 --> 00:39:18,040 കലർപ്പ് ഏതുമില്ലാതെ. 490 00:39:18,960 --> 00:39:21,160 റാത്തോഡ് പാരമ്പര്യമോ ബിക്കാനീർ പാരമ്പര്യമോ അല്ല. 491 00:39:22,080 --> 00:39:24,160 ഈ ഭജനയാണ് നമ്മെ ഒന്നിപ്പിക്കുന്നത്. 492 00:39:28,640 --> 00:39:30,080 നമുക്ക് ഇതിനായി തയ്യാറെടുക്കാം. 493 00:39:30,160 --> 00:39:32,520 ശരി, പക്ഷേ നമുക്ക് രണ്ടു ദിവസമേ ബാക്കിയുള്ളൂ 494 00:39:33,560 --> 00:39:36,880 ഇതിനെ മോടിപിടിപ്പിച്ച് മത്സരത്തിന് ഉചിതമായ രീതിയിൽ ആക്കിയെടുക്കാൻ. 495 00:39:36,960 --> 00:39:40,160 നമുക്കിനി ഒരു രീതിയിലേക്കും നമ്മുടെ സംഗീതത്തെ മാറ്റിയെടുക്കണ്ട. 496 00:39:42,120 --> 00:39:43,880 ശ്രോതാക്കൾ ഇനിമുതൽ നമ്മുടെ അതിഥികളല്ല. 497 00:39:45,200 --> 00:39:46,400 നമ്മുടെ സ്വന്തക്കാർ തന്നെയാണ്. 498 00:39:48,160 --> 00:39:52,160 അതിനാൽ, നമ്മുടെ സംഗീതം എങ്ങനെയാണോ അങ്ങനെതന്നെ നമുക്ക് അവതരിപ്പിക്കാം. 499 00:39:54,280 --> 00:39:55,680 വീട്ടിലുണ്ടാക്കിയ ആഹാരം പോലെ. 500 00:40:01,760 --> 00:40:05,000 മാന്യപ്രേക്ഷകരേ! 501 00:40:05,440 --> 00:40:10,480 ഇന്ത്യ ബാൻഡ് ചാമ്പ്യൻഷിപ്പിൻ്റെ ആദ്യ ഫിനാലെയിലേക്ക് സ്വാഗതം! 502 00:40:10,560 --> 00:40:13,640 ഇന്ത്യ ബാൻഡ് ചാമ്പ്യൻഷിപ്പ് ഗ്രാൻഡ്‌ ഫിനാലെ നിശ 503 00:40:20,440 --> 00:40:22,320 എത്ര ഗംഭീരമായ പെർഫോമൻസ്! 504 00:40:22,400 --> 00:40:25,960 ജ്വാലാമുഖിയ്ക്ക് വലിയൊരു കയ്യടി! 505 00:40:30,560 --> 00:40:35,280 ഇനി തങ്ങളുടെ വേരുകൾ നിങ്ങൾക്കുമുന്നിൽ കാഴ്ചവയ്ക്കാൻ റോയൽറ്റി ഫ്രീയെ വരവേൽക്കാം. 506 00:40:41,080 --> 00:40:45,200 ഇന്ന് അവരെ നിങ്ങളുടെ കഥ കേൾപ്പിക്ക്, സംഗീതമല്ല. 507 00:40:47,080 --> 00:40:47,920 മനസ്സിലായോ? 508 00:40:53,840 --> 00:40:54,840 ആശംസകൾ. 509 00:41:14,320 --> 00:41:16,160 തന്നെ കാണാൻ ഒരു കാരണം കിട്ടിയപ്പോൾ, 510 00:41:17,600 --> 00:41:18,760 സ്വയം നിയന്ത്രിക്കാനായില്ല. 511 00:41:22,640 --> 00:41:24,000 ഞാൻ പൊക്കോളാം. 512 00:41:24,080 --> 00:41:25,320 പാട്ട് കേൾക്കുന്നില്ലേ? 513 00:41:27,160 --> 00:41:28,800 ഇവിടെ തൻ്റെ കൂടെ നിന്ന് കേട്ടോട്ടെ? 514 00:41:28,880 --> 00:41:32,800 നമ്മൾ രണ്ടുപേരും കൂടി ഒരു പാട്ട് കേട്ടിട്ട് കുറച്ചായല്ലോ. 515 00:41:49,800 --> 00:41:52,200 ഈ രാവ് 516 00:41:52,320 --> 00:41:56,200 എനിക്കരികിൽ മയങ്ങുന്നു 517 00:41:56,320 --> 00:41:58,480 ഈ തിങ്കൾ 518 00:41:58,560 --> 00:42:02,160 എവിടെയോ മറഞ്ഞിരിക്കുന്നു 519 00:42:02,200 --> 00:42:05,800 ഈ കാഴ്ചകൾ 520 00:42:05,880 --> 00:42:08,680 ഈ രാത്താരകൾ 521 00:42:08,800 --> 00:42:11,040 ഒന്നായി പാടുന്നു 522 00:42:11,120 --> 00:42:15,640 ഒരു താരാട്ട് 523 00:42:15,760 --> 00:42:17,960 ഒരുപക്ഷേ 524 00:42:18,040 --> 00:42:22,080 ഈ സ്വപ്‌നങ്ങൾ നേരായിരുന്നെങ്കിൽ 525 00:42:22,160 --> 00:42:24,560 ഒരുപക്ഷേ 526 00:42:24,640 --> 00:42:28,560 അവ നമ്മുടെ ആയിരുന്നെങ്കിൽ 527 00:42:28,640 --> 00:42:30,840 ഒരുപക്ഷേ 528 00:42:30,920 --> 00:42:33,960 താരങ്ങളിലൂടെ സവാരി നടത്തി 529 00:42:34,040 --> 00:42:37,280 ഒരല്പം കടം വാങ്ങിക്കൊണ്ട് 530 00:42:37,360 --> 00:42:40,280 ഈ മാനത്തുനിന്ന് 531 00:42:43,760 --> 00:42:48,600 ഈ മാനത്തുനിന്ന് 532 00:43:16,400 --> 00:43:19,320 നിൻ്റെ സ്വപ്നം 533 00:43:29,280 --> 00:43:32,320 നീ വഴിയറിയാ യാത്രികൻ 534 00:43:32,400 --> 00:43:35,320 ഉള്ളിൽ വഴി മറന്നവൻ 535 00:43:35,400 --> 00:43:38,560 നീ വഴിയറിയാ യാത്രികൻ 536 00:43:38,640 --> 00:43:42,760 നീ തേടുന്നതെന്തോ അതാണ്‌ നീ 537 00:43:42,840 --> 00:43:45,920 നീ തേടുന്നതെന്തോ അത് നിന്നുള്ളിൽ മറഞ്ഞിരിക്കുന്നു 538 00:43:46,000 --> 00:43:47,640 അതെ, അത് സത്യമാണ് 539 00:43:47,720 --> 00:43:52,800 നീ തേടും സ്വപ്നത്തിൻ്റെ വിത്ത് നീ തന്നെ പാകിയിരിക്കുന്നു 540 00:43:52,880 --> 00:43:55,880 എൻ്റെ കർമ്മം 541 00:43:55,960 --> 00:43:57,680 എൻ്റെ ധർമ്മം 542 00:43:57,760 --> 00:44:00,480 ഞാൻ ഉറക്കെ അലറുന്നു 543 00:44:00,560 --> 00:44:03,320 കമോൺ, നൗ! 544 00:44:03,400 --> 00:44:08,760 വഴി മറന്ന യാത്രികൻ 545 00:44:10,160 --> 00:44:15,960 നീ വഴിയറിയാ യാത്രികന് ഇതറിയില്ല 546 00:44:17,880 --> 00:44:21,480 ഈ മാനം… 547 00:44:33,000 --> 00:44:35,360 അതെ 548 00:44:35,440 --> 00:44:38,520 ഈ മാനം… 549 00:44:46,640 --> 00:44:49,000 ഈ രാവ് 550 00:44:49,080 --> 00:44:53,040 എനിക്കരികിൽ മയങ്ങുന്നു 551 00:44:53,120 --> 00:44:55,080 ഈ തിങ്കൾ 552 00:44:56,080 --> 00:44:59,400 എവിടെയോ മറഞ്ഞിരിക്കുന്നു 553 00:44:59,480 --> 00:45:03,560 ഈ കാഴ്ചകൾ 554 00:45:03,640 --> 00:45:06,400 ഈ രാത്താരകൾ 555 00:45:06,480 --> 00:45:09,160 ഒന്നായി പാടുന്നു 556 00:45:09,240 --> 00:45:13,080 ഒരു താരാട്ട് 557 00:45:13,160 --> 00:45:17,440 ഒരുപക്ഷേ 558 00:45:17,520 --> 00:45:23,400 ഈ സ്വപ്‌നങ്ങൾ നേരായിരുന്നെങ്കിൽ 559 00:45:23,480 --> 00:45:29,000 ഒരുപക്ഷേ അവ നമ്മുടെ ആയിരുന്നെങ്കിൽ 560 00:45:30,360 --> 00:45:33,560 മാനമേ 561 00:45:37,200 --> 00:45:41,120 ഈ മാനത്തുനിന്ന് 562 00:45:44,160 --> 00:45:48,760 ഈ മാനത്തുനിന്ന് 563 00:46:50,680 --> 00:46:55,280 ഒന്നൂടെ! ഒന്നൂടെ! ഒന്നൂടെ! 564 00:47:03,440 --> 00:47:04,680 രാധേ. 565 00:47:28,840 --> 00:47:29,680 വിജയാശംസകൾ. 566 00:47:31,560 --> 00:47:32,440 വല്യച്ഛാ. 567 00:48:04,160 --> 00:48:06,000 നിന്നെ അനന്തരാവകാശിയാക്കിയതിലൂടെ, 568 00:48:07,640 --> 00:48:09,200 പണ്ഡിറ്റ്‌ജി ശരിയായ തീരുമാനമാണെടുത്തത്. 569 00:48:10,640 --> 00:48:11,680 വിജയാശംസകൾ. 570 00:48:12,840 --> 00:48:15,480 പക്ഷേ ഈ പാരമ്പര്യത്തിന് ഒരൊറ്റ ശബ്ദം മാത്രമല്ല ഉള്ളത്. 571 00:48:17,480 --> 00:48:22,120 അങ്ങും ഞങ്ങളുടെ കൂടെ പാടണം 572 00:48:24,320 --> 00:48:25,200 ഇന്നുമുതൽ. 573 00:48:28,120 --> 00:48:31,000 ഈ മത്സരത്തിൽ അവരത് അനുവദിക്കില്ല. 574 00:48:31,080 --> 00:48:33,520 ഇത് മത്സരത്തിലും വലിയ കാര്യമാണ് വല്യച്ഛാ. 575 00:48:34,360 --> 00:48:35,600 ഇത് നമ്മുടെ വീടിൻ്റെ കാര്യമാണ്, 576 00:48:37,400 --> 00:48:38,600 കുടുംബത്തിൻ്റെ കാര്യമാണ്. 577 00:49:31,040 --> 00:49:31,880 പോയാലോ ഏട്ടാ? 578 00:49:32,800 --> 00:49:33,880 ഒന്നിച്ചൊന്നു പാടിയാലോ. 579 00:49:35,720 --> 00:49:41,360 അടുത്ത പെർഫോമൻസ് കാഴ്ചവയ്ക്കാൻ പോവുന്നത് റാത്തോഡ് സംഗീത പാരമ്പര്യം! 580 00:49:41,480 --> 00:49:43,200 അവരെ വേദിയിലേക്ക് സ്വാഗതം ചെയ്യാം! 581 00:49:43,280 --> 00:49:44,200 രാധേ. 582 00:49:44,800 --> 00:49:47,440 മാനേജർ എന്ന നിലയിൽ ഞാൻ പറയട്ടെ, ഈ ആശയം വലിയ അബദ്ധമാണ്. 583 00:49:47,520 --> 00:49:50,280 ആത്മഹത്യാപരമാണ്. 584 00:49:50,360 --> 00:49:53,120 ഈ ഭജന കൊണ്ട് കാര്യമുണ്ടാവില്ലെന്നാ ഞാനിപ്പോഴും കരുതുന്നത്. 585 00:49:53,200 --> 00:49:54,400 ആർഖ്യാ. 586 00:49:54,480 --> 00:49:55,880 പക്ഷേ ഞാൻ തൻ്റെ കൃഷ്ണൻ അല്ലേടോ. 587 00:49:56,800 --> 00:50:00,640 ഭഗവാൻ കൃഷ്ണൻ പറയുന്നതുപോലെ ചെയ്യാനുള്ളത് ചെയ്യണം. 588 00:50:00,720 --> 00:50:01,920 ദൈവം അനുഗ്രഹിക്കട്ടെ. 589 00:50:09,960 --> 00:50:15,920 ഈ ഗാനത്തിലെ നല്ലതെല്ലാം സമർപ്പിക്കുന്നത് പണ്ഡിറ്റ്‌ രാധേ മോഹൻ റാത്തോഡിനാണ്. 590 00:50:18,160 --> 00:50:20,040 ഞങ്ങൾ എന്തെങ്കിലും തെറ്റുകൾ വരുത്തിയാൽ… 591 00:50:25,040 --> 00:50:26,320 …അവ ഞങ്ങളുടെയാണ്. 592 00:50:31,320 --> 00:50:35,760 അർത്ഥന കേൾക്കൂ വനമാലീ 593 00:50:35,840 --> 00:50:40,840 അർത്ഥന കേൾക്കൂ വനമാലീ 594 00:50:40,920 --> 00:50:44,280 കാനന വിഹാരി, ശ്യാമളവർണ്ണാ 595 00:50:44,360 --> 00:50:45,960 ഓ, ഗിരിധര കൃഷ്ണാ 596 00:50:46,040 --> 00:50:50,840 അർത്ഥന കേൾക്കൂ വനമാലീ 597 00:50:50,920 --> 00:50:56,120 അർത്ഥന കേൾക്കൂ വനമാലീ 598 00:51:10,960 --> 00:51:14,680 ഓടക്കുഴലൂതൂ, പൈക്കളെ മേയ്ക്കൂ 599 00:51:14,760 --> 00:51:18,600 സ്നേഹം പടർത്തൂ മുരാരീ 600 00:51:18,680 --> 00:51:24,000 ഓ മുരാരീ, ആനന്ദലോലാ 601 00:51:24,080 --> 00:51:27,320 രാധാമാധവാ 602 00:51:30,840 --> 00:51:35,760 അർത്ഥന കേൾക്കൂ വനമാലീ 603 00:51:35,840 --> 00:51:40,880 അർത്ഥന കേൾക്കൂ വനമാലീ 604 00:52:44,160 --> 00:52:50,120 അർത്ഥന കേൾക്കൂ വനമാലീ 605 00:54:01,320 --> 00:54:04,520 ഇന്ത്യ ബാൻഡ് ചാമ്പ്യൻഷിപ്പിൻ്റെ 606 00:54:04,600 --> 00:54:08,720 ഗ്രാൻഡ്‌ ഫിനാലെയിലേക്ക് വീണ്ടും സ്വാഗതം! 607 00:54:11,000 --> 00:54:12,200 അതെ! 608 00:54:12,280 --> 00:54:13,960 അതെ! ഒടുവിൽ ആ നിമിഷം വന്നെത്തിക്കഴിഞ്ഞു. 609 00:54:14,040 --> 00:54:18,200 അഞ്ച് അതിഗംഭീര ബാൻഡുകൾ, അഞ്ച് മനോഹര പ്രകടനങ്ങൾ. 610 00:54:18,280 --> 00:54:20,240 പക്ഷേ ഒരു ബാൻഡിനു മാത്രമേ 611 00:54:20,320 --> 00:54:25,560 ഇന്ത്യ ബാൻഡ് ചാമ്പ്യൻഷിപ്പിൻ്റെ ചാമ്പ്യൻ എന്ന സ്ഥാനം ലഭിക്കൂ. 612 00:54:30,240 --> 00:54:32,040 അപ്പോൾ ജഡ്ജസ്, ബാക്കി നിങ്ങൾ പറഞ്ഞോളൂ! 613 00:54:35,120 --> 00:54:36,200 നമുക്ക് 614 00:54:36,280 --> 00:54:42,200 റോയൽറ്റി ഫ്രീയിൽനിന്നു തുടങ്ങാം, അവർ ഞങ്ങളെ ഞെട്ടിച്ചു കുഴപ്പിക്കുകയും ചെയ്തു. 615 00:54:45,200 --> 00:54:49,680 അതായത്, എങ്ങനെ ഇവർക്ക് ഇത്ര അസാമാന്യമായൊരു ഗാനം ഒരുക്കാൻ കഴിഞ്ഞു? 616 00:54:49,760 --> 00:54:53,840 മഹത്തായ സർഗാത്മകതയും, സങ്കീർണ്ണതയും, വശ്യതയും. 617 00:54:53,920 --> 00:54:59,480 അതേസമയം, റാത്തോഡ് പാരമ്പര്യം, കളങ്കമില്ലാതെ ഭക്തിപൂർണ്ണമായി 618 00:54:59,560 --> 00:55:03,200 ഭജന ആലപിച്ച് നാമേവരെയും വിസ്മയിപ്പിച്ചു കളഞ്ഞു! 619 00:55:07,080 --> 00:55:11,640 ജ്വാലാമുഖിയുടെ അസാമാന്യ പ്രകടനവും അഭിനന്ദനീയമാണ്. 620 00:55:11,720 --> 00:55:13,360 എന്തു പറയുന്നു ഓഡിയൻസ്? 621 00:55:16,040 --> 00:55:17,600 പക്ഷേ നിസ്സംശയം, 622 00:55:17,680 --> 00:55:22,520 ഈ സായാഹ്നത്തിലെ അത്യുജ്വല പ്രകടനം കാഴ്ചവച്ചത് ഒരു ബാൻഡ് ആയിരുന്നു, 623 00:55:22,600 --> 00:55:26,880 വേരുകൾ എന്ന ആശയത്തിൽ വളരെ പുതുമയുള്ള ഒരു സൃഷ്ടി അവർ നടത്തി. 624 00:55:26,960 --> 00:55:28,160 അസാമാന്യം! 625 00:55:28,800 --> 00:55:33,280 അതിനാൽ, ഐബിസിയിലെ വിജയികൾ, 626 00:55:38,880 --> 00:55:41,080 കസോളിയിൽനിന്ന് വന്ന ആ ബാൻഡ് ആണ്! 627 00:55:42,560 --> 00:55:44,880 റോയൽറ്റി ഫ്രീ! 628 00:55:48,080 --> 00:55:51,000 വിജയികൾക്ക് കയ്യടി കൊടുക്കാം! 629 00:56:03,800 --> 00:56:05,160 താനത് നേടി! 630 00:56:05,240 --> 00:56:07,600 അല്ല, നമ്മളത് നേടി! 631 00:56:32,640 --> 00:56:36,360 മാം, ഇത് നിങ്ങളുടെതാണ്. നിങ്ങൾ കാരണമാണ് ഇത് നേടിയത്! 632 00:56:47,840 --> 00:56:50,200 -ഹൃദയംഗമമായ അഭിനന്ദനങ്ങൾ. -നന്ദി. 633 00:56:53,800 --> 00:56:55,240 അഭിനന്ദനങ്ങൾ! 634 00:56:57,280 --> 00:56:58,120 നന്ദി. 635 00:57:18,000 --> 00:57:19,000 നമസ്കാരം. 636 00:57:19,920 --> 00:57:22,360 നിങ്ങൾ ജോധ്പുറിൻ്റെ അഭിമാനമാണ്. 637 00:57:23,440 --> 00:57:26,720 പക്ഷേ നിങ്ങളിപ്പോഴും എൻ്റെ ആഗ്രഹം നിറവേറ്റിയിട്ടില്ല. 638 00:57:26,800 --> 00:57:28,080 ആജ്ഞപോലെ. 639 00:57:29,800 --> 00:57:34,280 പണ്ഡിറ്റ്‌ജിയുടെ ഓർമ്മയ്ക്കായി ഒരു ശ്രദ്ധാഞ്ജലി ഒരുക്കുന്ന കാര്യം മറന്നോ? 640 00:57:36,240 --> 00:57:37,480 ഉത്തരവുപോലെ. 641 00:57:41,880 --> 00:57:43,040 നമ്മളത് നേടി! 642 00:57:46,880 --> 00:57:47,800 ദൈവമേ! 643 00:57:49,240 --> 00:57:50,800 ഇത് അടിപൊളിയായെടോ! 644 00:57:52,520 --> 00:57:54,800 -നമ്മളത് നേടി! -ഓക്കേ, ഗയ്സ്. ഗയ്സ്! 645 00:57:55,360 --> 00:57:59,000 നേരം വെളുക്കുമ്പോ എന്തിൻ്റെ പാർട്ടിയാണ് എന്ന് മറക്കുന്ന തരത്തിൽ ആഘോഷിച്ചോളൂ! 646 00:58:00,360 --> 00:58:03,440 പക്ഷേ അതിനുശേഷം ഈ വിജയത്തെപ്പറ്റി മറന്നുകള. 647 00:58:04,440 --> 00:58:08,880 ഇത് മറന്നില്ലെങ്കിൽ, ഇതിലേറെ നല്ല പ്രകടനങ്ങൾ കാഴ്ചവയ്ക്കാൻ കഴിയില്ല. 648 00:58:10,560 --> 00:58:12,000 ശരിയല്ലേ? 649 00:58:12,080 --> 00:58:14,560 -പാർട്ടി. -പാർട്ടി! 650 00:58:16,400 --> 00:58:18,840 -സർ, ഇത് അങ്ങയുടെ കൂടി വിജയമാണ്. -അല്ല. 651 00:58:18,920 --> 00:58:21,680 'ബേബാക്കിയാം' ഇല്ലെങ്കിൽ ഞങ്ങളിന്നിവിടെ നിൽക്കില്ലായിരുന്നു. 652 00:58:21,760 --> 00:58:25,360 ആഘോഷത്തിൽ അങ്ങും പങ്കെടുക്കണം. അല്ലേ നന്ദിനി മാം? 653 00:58:26,280 --> 00:58:27,640 പഴയ ശീലങ്ങൾ. 654 00:58:29,120 --> 00:58:32,160 കൃത്യസമയത്ത് അവൾ കാവ്യാത്മകമായി മറഞ്ഞുപോകും. 655 00:58:35,240 --> 00:58:36,880 ഞങ്ങളുടെ ഉടമ്പടി 656 00:58:37,840 --> 00:58:39,760 സുഗന്ധത്തെ ജീവനോടെ വയ്ക്കുക എന്നതായിരുന്നു. 657 00:58:40,680 --> 00:58:43,160 അതിനാൽ, പൂവിൻ്റെ യാത്രയുടെ ഭാഗമാണ് 658 00:58:44,200 --> 00:58:47,080 നിൻ പുസ്തകത്താളിൽ ജീവിക്കുകയെന്നത്. 659 00:58:49,680 --> 00:58:52,960 പിന്നില്ലേ, സർ. ഒരുപാട് പെൺകുട്ടികളുടെ അടുത്ത് അയാൻ ഈ വരികൾ പ്രയോഗിച്ചിട്ടുണ്ട്. 660 00:58:53,880 --> 00:58:55,200 സ്വാഭാവികം! 661 00:58:56,680 --> 00:58:59,560 ഇതു കഴിഞ്ഞ് കുറച്ചു വരികൾ കൂടിയുണ്ട്. ഞാനവ പാടിയിട്ടില്ലെന്നേയുള്ളൂ. 662 00:59:00,840 --> 00:59:04,360 ഇത് കവികൾ തമ്മിലുള്ള രഹസ്യമായി ഇരിക്കട്ടെ, 663 00:59:05,480 --> 00:59:06,840 ഞാനാ വരികൾ പറഞ്ഞുതരാം. 664 00:59:08,080 --> 00:59:09,680 -പറയൂ! -അതെ! 665 00:59:09,760 --> 00:59:11,880 പക്ഷേ എൻ പുസ്തകത്താളുകളിൽ ഞാൻ കാത്തുവച്ച പൂ, 666 00:59:13,480 --> 00:59:15,800 ആ പൂ ഞാൻ ഇറുത്തിരുന്നില്ലെങ്കിൽ, 667 00:59:17,000 --> 00:59:20,560 എൻ്റെ ഓർമ്മയുടെ പൂച്ചെണ്ടിൽ ആ സുഗന്ധം എന്നെന്നും നിലനിന്നേനെ. 668 00:59:28,440 --> 00:59:30,520 നിങ്ങൾ ഭാഗ്യം ചെയ്തവരാണ് 669 00:59:31,400 --> 00:59:33,200 അവളെ നിങ്ങളുടെ മെൻ്റർ ആയി കിട്ടിയതിൽ. 670 00:59:36,320 --> 00:59:38,400 ഞാനിപ്പോഴും ആ പ്രതീക്ഷയിലാണ് ജീവിക്കുന്നത്, 671 00:59:39,640 --> 00:59:41,760 ഒരുപക്ഷേ ഒരു നാൾ, ആ കവയിത്രി 672 00:59:41,840 --> 00:59:46,280 ഈ വിഡ്ഢിയെ ഇറുത്തെടുത്ത് എന്നെന്നും കൂടെ കൂട്ടിയെങ്കിൽ എന്ന്. 673 00:59:51,440 --> 00:59:52,280 ഒരു നിമിഷം. 674 00:59:53,680 --> 00:59:54,840 അങ്ങെന്താ ഉദ്ദേശിച്ചത്? 675 00:59:57,880 --> 01:00:01,720 അതെ, ആ കവിതയിലെ പൂവ് 676 01:00:02,720 --> 01:00:04,800 നന്ദിനിയല്ല, മറിച്ച് ഞാനാണ്. 677 01:00:07,200 --> 01:00:08,920 ഇത് നന്ദിനി എനിക്കുവേണ്ടി എഴുതിയ കവിതയാണ്. 678 01:00:09,720 --> 01:00:13,960 ഞാൻ അവിടെനിന്നു പോരുമ്പോൾ അവളെനിക്ക് ഒരുപാട് കവിതകൾ സമ്മാനമായി തന്നു. 679 01:00:15,400 --> 01:00:18,680 അവയാണ് എൻ്റെ ആദ്യ ആൽബത്തിന് പ്രചോദനമായത്. 680 01:00:21,200 --> 01:00:23,000 നിങ്ങൾ ഭാഗ്യം ചെയ്തവരാണ്. 681 01:00:24,440 --> 01:00:25,720 ആശംസകൾ. 682 01:01:09,360 --> 01:01:10,960 താനാകെ മാറിയ പോലുണ്ടല്ലോ. 683 01:01:28,400 --> 01:01:31,000 എന്നെക്കാളധികം താനാണ് മാറിയത്. 684 01:01:33,320 --> 01:01:34,360 തീർച്ചയായും. 685 01:01:36,200 --> 01:01:38,080 ഒടുവിൽ ഞാൻ തന്നെ തോൽപ്പിച്ചല്ലോ. 686 01:01:43,720 --> 01:01:46,680 തന്നെക്കാൾ മറ്റാരും ഈ വിജയം അർഹിക്കുന്നില്ല തമന്ന. 687 01:01:51,680 --> 01:01:52,880 നന്ദി. 688 01:01:57,040 --> 01:02:00,080 കഴിഞ്ഞ റൗണ്ടിൽ ഞാൻ ചെയ്തതിന് കഴിയുമെങ്കിൽ എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 689 01:02:04,760 --> 01:02:05,840 ശ്രമിക്കാം. 690 01:02:12,120 --> 01:02:13,920 പക്ഷേ ഏറ്റവും വലിയ വിജയം തൻ്റേതാണ്. 691 01:02:15,040 --> 01:02:17,400 താൻ ഈ പാരമ്പര്യത്തെ ഒരു കുടുംബമാക്കി മാറ്റി. 692 01:02:19,280 --> 01:02:24,080 പണ്ഡിറ്റ്‌ജി ജീവിച്ചിരുന്നെങ്കിൽ ഇതോർത്ത് അദ്ദേഹത്തിന് അഭിമാനം തോന്നിയേനെ. 693 01:02:28,760 --> 01:02:29,960 നമ്മുടെ കാര്യമോ? 694 01:02:36,080 --> 01:02:37,800 ഇവിടന്ന് നാമിനി എങ്ങോട്ടാണ്? 695 01:02:43,080 --> 01:02:44,200 രാധേ. 696 01:02:45,920 --> 01:02:47,240 ഞാൻ തന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 697 01:02:50,600 --> 01:02:53,000 നമ്മൾ നമ്മുടേത് മാത്രമല്ല. 698 01:02:55,560 --> 01:02:57,360 നാം നമ്മുടെ സംഗീതത്തിനുകൂടി അവകാശപ്പെട്ടവരാണ്. 699 01:03:01,560 --> 01:03:04,840 അതിൽനിന്ന് എത്രത്തോളം നമുക്ക് ഓടിയൊളിക്കാൻ പറ്റും? 700 01:03:08,000 --> 01:03:10,640 ഒരുപാട് ദൂരം ഞാൻ ഓടിയൊളിക്കാൻ നോക്കി, 701 01:03:12,960 --> 01:03:16,680 ഒടുവിൽ ഇന്ന് ഞാൻ എന്നെത്തന്നെ കണ്ടെത്തി. 702 01:03:21,280 --> 01:03:25,400 നിൻ്റെ കൂടെ നിന്നാൽ എനിക്ക് വീണ്ടും എന്നെ നഷ്ടപ്പെട്ടേക്കാം. 703 01:03:48,160 --> 01:03:51,520 എനിക്ക് നിൻ്റെ അത്രയും മിടുക്കൊന്നുമില്ല തമന്ന. 704 01:03:57,440 --> 01:03:59,680 അതുകൊണ്ട് ഞാൻ നിനക്കായി കാത്തിരിക്കും. 705 01:04:03,240 --> 01:04:04,960 ഞാൻ കാത്തിരിക്കും. 706 01:04:08,320 --> 01:04:09,440 എന്നെന്നും. 707 01:04:22,080 --> 01:04:24,760 ബന്ദിഷ് ബാൻഡിറ്റ്സ് ഒരു ഡാൻസ് അർഹിക്കുന്നുണ്ട്. 708 01:04:31,000 --> 01:04:34,400 -എനിക്ക് ഡാൻസ് ചെയ്യാൻ അറിയില്ല. -സാരമില്ല. 709 01:04:36,320 --> 01:04:38,080 ഞാൻ പഠിപ്പിച്ചു തരാം. 710 01:09:05,399 --> 01:09:07,399 ഉപശീർഷകം വിവർത്തനംചെയ്തത് ശ്യാം ടി.കെ. 711 01:09:07,520 --> 01:09:09,520 ക്രിയേറ്റീവ് സൂപ്പർവൈസർ വിജേഷ് സി.കെ