1 00:00:06,256 --> 00:00:09,551 ANG NAKARAAN SA 2 00:00:15,140 --> 00:00:17,350 -Tara? -Di ko alam 'tong pinapasok ko. 3 00:00:17,434 --> 00:00:19,227 Ano'ng alam n'yo do'n sa bago? 4 00:00:19,310 --> 00:00:21,646 -May bagong baby sila ni Nick. -Lahat naman, di ba? 5 00:00:21,730 --> 00:00:23,898 -Siya si Bre. -Maganda nga, gaya ng sabi nila. 6 00:00:23,982 --> 00:00:26,693 Wag ka masyadong mag-relax, kay Chrishell 'yan. 7 00:00:26,776 --> 00:00:29,654 -Dadating ba siya? -Ba't nakatingin kayo sa 'kin? 8 00:00:33,366 --> 00:00:34,576 Welcome. 9 00:00:35,452 --> 00:00:36,745 -Wow. -Tingnan mo 'to. 10 00:00:39,456 --> 00:00:40,874 Ay, girl! 11 00:00:42,876 --> 00:00:45,086 Patunugin mo 'yong bell. 12 00:00:46,254 --> 00:00:48,465 -Masaya ako para sa 'yo. -Salamat. 13 00:00:48,548 --> 00:00:51,634 Matagal bago ako naka-move on sa breakup. 14 00:00:51,718 --> 00:00:53,428 Ulitin natin mula sa umpisa! 15 00:00:54,012 --> 00:00:58,224 Pinasok namin 'to kahit di namin alam na sobrang mai-in love kami sa isa't isa. 16 00:00:59,434 --> 00:01:00,769 Si Marie-Lou nga pala. 17 00:01:00,852 --> 00:01:01,936 -Marie-Lou. -Marie-Lou. 18 00:01:02,020 --> 00:01:05,315 Tingin ko mas okay siya sa kanya kesa kay Chrishell. 19 00:01:06,733 --> 00:01:09,569 -Pinapahirapan mo 'ko. Bitch… -Wag mo 'kong tawaging bitch. 20 00:01:09,652 --> 00:01:12,906 Tatawagin kitang bitch. Dahil bitch ka kahit noon pa. 21 00:01:12,989 --> 00:01:15,116 -Okay ba tayo? -Sinaktan mo si Chrishell. 22 00:01:15,200 --> 00:01:17,285 -Poprotektahan ko siya. -Tama. 23 00:01:17,368 --> 00:01:19,871 Para 'kong umiinom ng lason pag kausap ko siya. 24 00:01:19,954 --> 00:01:21,623 Sindihan 'yong fuse. Boom! 25 00:01:23,249 --> 00:01:24,667 Patapusin mo muna ako. 26 00:01:24,751 --> 00:01:28,213 -Wala kang dapat sabihin. Nag-drugs ka. -Hindi. Gago ka. 27 00:01:28,296 --> 00:01:31,007 -Wala? Mary? Wala? -Tayo… 28 00:01:31,091 --> 00:01:33,676 -Chrishell, ang sama no'n. -Naniniwala ako do'n. 29 00:01:36,012 --> 00:01:39,474 Full panel drug test ko 'to. Kokonsulta ako sa abogado ko. 30 00:01:41,851 --> 00:01:45,146 Di ako natutuwa sa relasyon nina Nick Cannon at Bre. 31 00:01:45,230 --> 00:01:47,524 Baka master manipulator siya. 32 00:01:47,607 --> 00:01:49,901 Di niya pinapanindigan 'yong sinasabi niya. 33 00:01:49,984 --> 00:01:51,111 Galit siya, nahuli siya. 34 00:01:51,194 --> 00:01:53,655 Desisyon ko kung kanino ako magkakaanak. 35 00:01:53,738 --> 00:01:56,282 -Pwede kong sabihin ang opinyon ko. -Talaga? 36 00:01:56,366 --> 00:01:59,202 -Di tayo pamilya… -Pamilya talaga kami noon. 37 00:02:00,203 --> 00:02:02,622 -Di na tayo gaya nang dati. -Oo. 38 00:02:02,705 --> 00:02:06,417 Iniisip ko kung dapat pa bang balikan 'yon o hindi na. 39 00:02:52,630 --> 00:02:54,424 -Hi! -Hi, ganda. 40 00:02:54,507 --> 00:02:55,466 Hi. 41 00:02:55,550 --> 00:02:57,802 -Hello. -Hello, ganda. 42 00:02:57,886 --> 00:03:00,388 -Wow! -Lalo kang sume-sexy pag nakikita kita. 43 00:03:00,471 --> 00:03:01,556 -Mahal kita. -Hi. 44 00:03:01,639 --> 00:03:02,473 Hi. 45 00:03:03,516 --> 00:03:06,394 Ipapakita ng real estate market ngayon kung sino'ng top agent. 46 00:03:06,477 --> 00:03:10,106 Mahirap magbenta ngayon, pero gagalingan ko ngayong taon. 47 00:03:11,232 --> 00:03:14,736 -Sana, magka-kliyente tayong tatlo. -Oo. Gusto ko 'to. 48 00:03:14,819 --> 00:03:17,655 Ang astig nito. Kakalabas lang nito sa market. 49 00:03:28,458 --> 00:03:31,878 Best friend ko 'yong listing agent, kaya madali lang 'to. 50 00:03:31,961 --> 00:03:34,923 Gusto ko na pare-pareho 'yong style ng daan. 51 00:03:35,006 --> 00:03:39,260 Gusto ko lahat ng hugis. Nakakatuwa. Naisip mo ba 'yong Instagram photos? 52 00:03:39,344 --> 00:03:40,303 Kaya andito ako. 53 00:03:40,386 --> 00:03:42,388 -Nagdala siya ng bola. -Eto. 54 00:03:42,472 --> 00:03:44,974 -Wow. Gusto ko 'yan. -Wala kang malalagay diyan. 55 00:03:45,058 --> 00:03:48,436 Akala ko bag, pero sabi ko, "Basketball pala talaga." 56 00:03:48,519 --> 00:03:49,646 Ang galing. 57 00:03:49,729 --> 00:03:52,440 -Iikutin ba natin ang buong bahay? -Sige. Tara. 58 00:03:56,778 --> 00:04:01,407 Ang astig sa bahay na 'to, may 6,000 square feet na espasyo sa labas. 59 00:04:01,491 --> 00:04:03,284 Sobrang ganda ng property. 60 00:04:03,910 --> 00:04:06,412 Isa pa, Italian marble lahat ng bato dito. 61 00:04:06,496 --> 00:04:08,456 -Gusto ko… -Tingnan mo'ng pader. 62 00:04:08,539 --> 00:04:10,458 -Ayos 'yan. -…lahat ng detalye. 63 00:04:14,337 --> 00:04:16,005 Gusto ko 'yong open kitchen. 64 00:04:16,089 --> 00:04:18,508 Emma, pwede kang gumawa ng kahit ano dito. 65 00:04:18,591 --> 00:04:22,262 Pwede din akong magtrabaho nang seryoso sa ganda ng view dito. 66 00:04:22,971 --> 00:04:25,598 Gusto n'yo ba ng… Hot Cheeto? 67 00:04:25,682 --> 00:04:27,100 -Ha? Cheeto? -Hot Cheeto? 68 00:04:27,183 --> 00:04:29,894 Kumuha ka lang ng Cheeto sa Birkin bag mo. 69 00:04:29,978 --> 00:04:31,729 -Gusto mo ba? -Ng isa? Hindi. 70 00:04:31,813 --> 00:04:35,191 -May bola ako. Okay lang ako. -Hindi, may Chanel ball ka. 71 00:04:35,733 --> 00:04:37,735 Obsessed ako sa bahay na 'to. 72 00:04:37,819 --> 00:04:39,279 Ako din. Gusto ko 'to. 73 00:04:40,029 --> 00:04:41,656 -Wow. -Gusto ko nang ibenta 'to. 74 00:04:42,156 --> 00:04:43,866 -Ganyan nga, Amanza! -Tama. 75 00:04:44,575 --> 00:04:47,161 -Gusto ko 'yong glass. -Ang ganda nito, 'no? 76 00:04:47,245 --> 00:04:50,206 May pocket sliding Fleetwood doors ang buong bahay. 77 00:04:50,290 --> 00:04:53,251 Primera-klaseng bahay 'to. 78 00:04:53,334 --> 00:04:55,378 Pang-O Group na bahay talaga, 'no? 79 00:04:55,461 --> 00:04:58,131 -Sa lahat ng levels? -Oo, sa lahat ng levels. 80 00:04:58,214 --> 00:05:00,717 Gusto kong ipakita kay Jason na mabebenta ko 'to. 81 00:05:00,800 --> 00:05:03,886 -Teka, narinig n'yo na ba'ng balita? -Alin? 82 00:05:04,470 --> 00:05:07,098 Sinundan ni Jason si Chrishell sa Australia. 83 00:05:07,181 --> 00:05:08,057 Ay, wow. 84 00:05:08,141 --> 00:05:11,602 Sina Jason, Brett, Chrishell, at Marie-Lou. 85 00:05:11,686 --> 00:05:12,687 Ang weird no'n. 86 00:05:13,771 --> 00:05:15,773 -'Yong mukha niya. -Okay. 87 00:05:15,857 --> 00:05:18,860 Kailangan niyang uminom ng Xanax pagkatapos no'n. 88 00:05:30,204 --> 00:05:33,624 Nagpahinga ako sa real estate para makasama si G 89 00:05:33,708 --> 00:05:35,793 sa summer tour nila sa Australia. 90 00:05:36,294 --> 00:05:39,130 Ito 'yong pinakamatagal na nawala ako. 91 00:05:39,213 --> 00:05:42,383 Nakapagbakasyon ako kasama 'yong pamilya niya, 92 00:05:42,467 --> 00:05:45,845 tapos naging close talaga kami. 93 00:05:45,928 --> 00:05:48,514 Ang saya. Parang dalawa na 'yong bahay ko. 94 00:05:48,598 --> 00:05:51,225 -Hello! O, nandito na 'ko. -Oo nga! 95 00:05:51,309 --> 00:05:54,270 -Uy, kumusta? Buti nakarating ka. -Hi. 96 00:05:54,354 --> 00:05:55,563 -Hello, ganda. -Hi. 97 00:05:55,646 --> 00:05:57,315 -Kumusta? -Okay naman, ikaw? 98 00:05:57,398 --> 00:05:59,734 -Ang ganda dito. Salamat. -Eto muna. 99 00:05:59,817 --> 00:06:03,071 Alam kong plano ni Jason na mag-New Year sa Australia, 100 00:06:03,154 --> 00:06:05,531 pero di ko alam kung magsasabay kami 101 00:06:05,615 --> 00:06:08,451 dahil palipat-lipat kami sa iba't ibang palabas. 102 00:06:08,534 --> 00:06:11,287 Pero ayun, excited akong makausap siya. 103 00:06:11,371 --> 00:06:12,997 Cheers, guys. 104 00:06:13,081 --> 00:06:15,833 -Cheers, tol. -Good to see you. Cheers. 105 00:06:15,917 --> 00:06:19,587 Alam kong maraming nag-iisip na weird 106 00:06:19,670 --> 00:06:21,631 na maging close pa rin kami 107 00:06:21,714 --> 00:06:25,510 tapos nagkikita kami, kasama 'yong bagong partners namin. 108 00:06:25,593 --> 00:06:28,846 Pero baka gano'n talaga sa Oppenheim Group. 109 00:06:28,930 --> 00:06:33,101 Ano kami… Tuloy lang kami, tapos hindi weird 'yon. 110 00:06:33,726 --> 00:06:36,979 Di makakapunta si G. Rehearsal niya para sa show niya 111 00:06:37,063 --> 00:06:39,023 na siguradong magiging masaya. 112 00:06:39,107 --> 00:06:42,360 Mamayang 10:30 'yong set, baka gusto n'yong pumunta. 113 00:06:42,944 --> 00:06:44,570 Kumusta kaya si Marie-Lou? 114 00:06:44,654 --> 00:06:47,448 -Tingin ko, parang… -Ay, oo, parang, "Wow." 115 00:06:47,532 --> 00:06:49,575 Naiiba talaga 'yong The O group. 116 00:06:49,659 --> 00:06:51,619 -Walang boring na sandali. -Oo. 117 00:06:51,702 --> 00:06:53,871 -Tingnan natin 'yong bahay. -Sige. 118 00:06:57,959 --> 00:07:01,921 -Ang ganda ng primary. -Tingnan mo 'yong fireplace. Ayos 'yon. 119 00:07:03,172 --> 00:07:05,508 -Sobrang zen. -Nakasalansan 'yong kahoy. 120 00:07:05,591 --> 00:07:07,635 -Kaya mong akyatin 'yan? -Diyos ko. 121 00:07:07,718 --> 00:07:10,805 -Siyempre, aakyatin mo. -Parang pang-rock-climbing. 122 00:07:11,472 --> 00:07:12,557 Ang ganda. 123 00:07:13,975 --> 00:07:14,892 Si Emma talaga. 124 00:07:14,976 --> 00:07:16,936 Di siya pwedeng isama kahit saan. 125 00:07:19,147 --> 00:07:20,523 Tatalon ka ba sa tubig? 126 00:07:20,606 --> 00:07:23,860 Oo, kung bibigyan mo kami ni Lou ng isang libong dolyar. 127 00:07:23,943 --> 00:07:27,196 Di mo kailangan ng pera. Pero gusto kitang makitang tumalon. 128 00:07:27,280 --> 00:07:30,074 -'Yon ang kabayaran sa gusto mo. -Oo naman. 129 00:07:30,158 --> 00:07:32,160 Magbabayad ka para makita akong nakahubad. 130 00:07:32,243 --> 00:07:33,077 Diyos ko po. 131 00:07:33,161 --> 00:07:36,164 Magbabayad ka ng $500 para makita akong nakahubad. 132 00:07:36,789 --> 00:07:38,416 Nakakainis ka. 133 00:07:39,542 --> 00:07:42,628 Sabihin ko lang, masaya ako na nakapagpahinga ako. 134 00:07:42,712 --> 00:07:45,047 Nakatulong sa 'kin 'to 135 00:07:45,840 --> 00:07:48,468 kasi medyo na-stress talaga ako do'n. 136 00:07:48,551 --> 00:07:52,263 Kaya pakiramdam ko ngayon, mas gumaan 'yong loob ko 137 00:07:52,346 --> 00:07:55,558 at mas nakakapag-focus ako 138 00:07:55,641 --> 00:07:59,187 sa pagbalik tsaka sa pag-check sa mga kliyente ko. 139 00:07:59,270 --> 00:08:01,397 Makinig ka, pareho tayong lumayo. 140 00:08:01,481 --> 00:08:02,982 May bago tayong relasyon. 141 00:08:03,566 --> 00:08:05,067 Namamasyal tayo. 142 00:08:05,151 --> 00:08:08,946 Kaya naiintindihan ko kung ba't ka lumayo sa opisina. 143 00:08:09,030 --> 00:08:11,824 Kahit ako, ang totoo, dumistansiya din ako. 144 00:08:11,908 --> 00:08:15,786 Kailangan ko lang talagang magpahinga, tapos gusto kong… 145 00:08:15,870 --> 00:08:19,123 Excited ako na gano'n ka din. Excited ako sa pagbalik mo. 146 00:08:20,666 --> 00:08:22,001 Tingin ko okay 'yon. 147 00:08:24,295 --> 00:08:27,256 Sana hindi selosa si Marie-Lou. 148 00:08:27,882 --> 00:08:30,009 Naiilang ako kahit wala ako do'n. 149 00:08:30,092 --> 00:08:33,179 Tingin ko, si Chrishell 'yong great love ni Jason. 150 00:08:33,262 --> 00:08:34,639 -Ako din. -Talaga? 151 00:08:34,722 --> 00:08:37,016 -Matagal ko nang kilala si Jason. -Oo. 152 00:08:37,099 --> 00:08:39,769 -Mahal na mahal niya 'yong babaeng 'yon. -Oo. 153 00:09:12,593 --> 00:09:15,096 -Magkano ulit 'to? -Twenty-six. 154 00:09:29,902 --> 00:09:31,404 -Okay. -Sige. 155 00:09:31,988 --> 00:09:35,575 -Gaano kalaki 'to? -Halos 13,000 square feet. 156 00:09:36,075 --> 00:09:40,288 Kasama siguro 'yong apat na structure sa likod ng lote. 157 00:09:40,371 --> 00:09:41,414 Okay. 158 00:09:41,497 --> 00:09:45,960 Magandang pang-umpisa ng taon 'yong makabenta ng $26 million na bahay. 159 00:09:46,043 --> 00:09:49,505 Sana magka-kliyente tayo pagkatapos nating makita 'to. 160 00:09:49,589 --> 00:09:50,423 Oo. 161 00:09:51,632 --> 00:09:54,594 Medyo mabagal 'yong takbo ng market ngayon. 162 00:09:54,677 --> 00:09:57,221 Dapat mas magsipag sa trabaho para kumita. 163 00:09:57,305 --> 00:09:59,265 Gusto ko 'yong ilaw sa hagdan. 164 00:09:59,348 --> 00:10:01,767 Konti lang 'yong gustong bumili, 165 00:10:01,851 --> 00:10:03,894 konti lang 'yong gustong magbenta. 166 00:10:03,978 --> 00:10:06,897 Tingin ko dapat magsipag ang bawat ahente 167 00:10:06,981 --> 00:10:09,317 para di mawalan ng trabaho. 168 00:10:09,400 --> 00:10:15,239 Alam mo, naisip ko, ayoko nang maging manager. 169 00:10:15,323 --> 00:10:16,449 -Talaga? -Oo. 170 00:10:17,033 --> 00:10:19,869 Nag-decide na akong tumutok sa mga kliyente ko, 171 00:10:19,952 --> 00:10:21,329 para wala ng drama. 172 00:10:21,412 --> 00:10:24,874 Di na 'ko mag-aalala pag pumasok ako at mag-iisip ng, 173 00:10:24,957 --> 00:10:27,168 "Sino'ng di ko papansinin ngayon?" 174 00:10:27,251 --> 00:10:28,085 Tama. 175 00:10:28,169 --> 00:10:31,881 Akala ko in-assign ako bilang real estate manager. 176 00:10:31,964 --> 00:10:35,051 -Tama. -Hindi bilang therapist. 177 00:10:40,514 --> 00:10:44,101 -Lutang na lutang 'tong bato… -Gusto ko 'to. 178 00:10:44,185 --> 00:10:45,436 …pero gusto ko 'yon. 179 00:10:45,519 --> 00:10:47,688 -Oo. -Uy, cute 'to. 180 00:10:47,772 --> 00:10:48,898 Dalawa ba sila? 181 00:10:48,981 --> 00:10:51,400 -Para sa $26 million na bahay… -Maliit 'to. 182 00:10:52,234 --> 00:10:57,073 Ngayon lang ako nakakita ng bahay na may maraming klase ng bato. 183 00:10:57,156 --> 00:10:58,407 Nakakaaliw. 184 00:10:59,742 --> 00:11:01,869 -Bahay nga ng entertainer 'to. -Oo. 185 00:11:03,371 --> 00:11:05,122 Medyo mahal, 'no? 186 00:11:05,206 --> 00:11:09,669 Tataasan nila 'yong presyo nito kasi madadagdagan na ng mansion tax. 187 00:11:09,752 --> 00:11:11,712 -Malaking pagbabago 'yon. -Oo. 188 00:11:11,796 --> 00:11:14,340 Ipapatupad na next month 189 00:11:14,423 --> 00:11:17,343 'yong Measure ULA, na kilala ding mansion tax. 190 00:11:17,426 --> 00:11:22,056 May dagdag na 4% tax 'yong properties na mabebenta ng lampas sa $5 million, 191 00:11:22,139 --> 00:11:26,686 tapos, 5.5% tax naman 'yong dagdag sa mga mabebenta ng lampas sa $10 million. 192 00:11:26,769 --> 00:11:28,562 Ang lalaking halaga no'n. 193 00:11:28,646 --> 00:11:32,692 Tingin ko masama 'yong epekto no'n sa buong real estate market. 194 00:11:32,775 --> 00:11:35,820 -Iniisip ko pa lang, nahihilo na 'ko. -Oo nga. 195 00:11:35,903 --> 00:11:40,783 Tingin ko, dapat pag-isipang mabuti ng sellers 'yong presyo nila. 196 00:11:40,866 --> 00:11:43,119 Dapat aggressive silang magpresyo 197 00:11:43,202 --> 00:11:47,289 para mapaghandaan nila ang mawawalang pera dahil sa extra taxes. 198 00:11:47,373 --> 00:11:50,835 -Kaloka. Tapos bibili ka ng bagong bahay… -Ay, naku. 199 00:11:50,918 --> 00:11:52,044 Bangungot 'yon. 200 00:11:52,128 --> 00:11:55,381 …tapos 'yong interes mo, aabot ng triple, apat na beses. 201 00:11:55,464 --> 00:11:56,590 Walang gagawa no'n. 202 00:11:56,674 --> 00:11:59,218 Sabi ng mga kliyente ko, "Gusto kong gawin…" 203 00:11:59,301 --> 00:12:01,137 -Nakakatakot. -"…pero bakit pa?" 204 00:12:01,220 --> 00:12:05,766 Sa mga panahong 'to, lalabas 'yong tunay na realtors… 205 00:12:05,850 --> 00:12:07,435 -Oo. -…at ang halaga nila, 206 00:12:07,518 --> 00:12:09,186 habang 'yong iba, babagsak. 207 00:12:09,770 --> 00:12:12,148 Humanda kayo dahil madaming pagbabago. 208 00:12:12,231 --> 00:12:13,274 Lagot na tayo. 209 00:12:30,249 --> 00:12:32,084 -Tara na! -Tara! 210 00:12:46,724 --> 00:12:48,267 Gusto ko na agad 'to. 211 00:12:49,435 --> 00:12:51,562 -Dobleng salamin. Okay na simula 'to. -Oo! 212 00:12:51,645 --> 00:12:54,315 Maniwala ka, di pa ako nagkaka-birthday party, 213 00:12:54,398 --> 00:12:57,067 kaya bobonggahan talaga namin. 214 00:12:57,568 --> 00:13:00,196 Tingin ko marami na 'kong nagawa sa edad na 30. 215 00:13:00,279 --> 00:13:02,990 Determinado ako sa real estate career ko. 216 00:13:03,073 --> 00:13:04,784 Gusto kong galingan palagi. 217 00:13:04,867 --> 00:13:07,703 Gusto kong maging top agent ng O Group ngayong taon. 218 00:13:07,787 --> 00:13:09,497 Pati sa susunod na mga taon. 219 00:13:09,997 --> 00:13:12,291 -Hi, Chelsea. -Siya si Clarisse. Hi. 220 00:13:12,374 --> 00:13:14,293 -Nice to see you. -Good to see you. 221 00:13:14,376 --> 00:13:16,545 -Siya si Emma, ang magandang friend ko. -Hi. 222 00:13:16,629 --> 00:13:18,631 Best friend at assistant niya 'ko. 223 00:13:18,714 --> 00:13:20,716 Magiging assistant party planner siya. 224 00:13:20,800 --> 00:13:21,842 Oo. Lagot ka. 225 00:13:22,676 --> 00:13:23,511 Mismo. 226 00:13:23,594 --> 00:13:24,887 Masquerade ang theme, 227 00:13:24,970 --> 00:13:28,516 para naka-black, red, white, at gold 'yong lahat, tama? 228 00:13:28,599 --> 00:13:31,018 -Okay, ayos 'yon. -Gusto ko ng bongga. 229 00:13:31,101 --> 00:13:33,938 -Oo. -Ayoko ng kulay beige dito. 230 00:13:34,021 --> 00:13:36,941 Pwedeng gawing pula 'yong ilaw 231 00:13:37,024 --> 00:13:40,027 -para maging ambient 'yong ilaw. -Oo, mood lighting. 232 00:13:40,110 --> 00:13:40,945 Sigurado. 233 00:13:41,028 --> 00:13:45,616 Tapos may sex room na may hubad na lalaki, gaya ng strippers. 234 00:13:45,699 --> 00:13:48,702 Kung gusto mo ng sex room, pwedeng may sex expert din. 235 00:13:48,786 --> 00:13:52,164 -May iba't ibang toys siya. -Okay 'yon. 236 00:13:52,248 --> 00:13:54,625 -Ituturo niya kung pa'no gamitin. -Ando'n na 'ko… 237 00:13:56,126 --> 00:13:58,796 Biro lang. Wag mo 'kong isusumbong. Biro 'yon. 238 00:13:58,879 --> 00:14:01,090 Ano'ng naisip mo sa entertainment? 239 00:14:01,173 --> 00:14:03,717 Pwedeng may magician, 240 00:14:03,801 --> 00:14:06,887 tarot card reader, lip reader. 241 00:14:06,971 --> 00:14:08,138 -Lip reader? -Ano 'yon? 242 00:14:08,222 --> 00:14:11,976 Bibigyan niya 'yong mga bisita ng bagong lipstick at papel. 243 00:14:12,059 --> 00:14:16,564 Hahalikan mo 'yong papel. Tapos, babasahin niya 'yong linya ng labi mo. 244 00:14:16,647 --> 00:14:18,107 Parang palm reader. 245 00:14:18,190 --> 00:14:21,235 Paano kung may lip fillers sila? Mababago ba no'n… 246 00:14:22,111 --> 00:14:25,197 Taon ni Chelsea 'to. Dirty thirty niya. 247 00:14:25,281 --> 00:14:26,574 See you guys, bye. 248 00:14:26,657 --> 00:14:30,286 Kaya gusto kong maging 30, flirty at sexy siya. 249 00:14:30,369 --> 00:14:32,830 Di ako makapaniwalang first party mo 'to. 250 00:14:32,913 --> 00:14:35,416 Di ako nagse-celebrate ng birthday noon. 251 00:14:35,499 --> 00:14:37,877 Parang naging malungkot na araw 'yon 252 00:14:37,960 --> 00:14:41,255 kasi laging wala 'yong parents ko. 253 00:14:41,338 --> 00:14:43,340 Nagtatrabaho sa States si Mama, 254 00:14:43,424 --> 00:14:46,176 tapos si Papa naman, nagtatrabaho sa Nigeria. 255 00:14:46,260 --> 00:14:49,013 Gusto kong laktawan 'yong birthday ko no'n. 256 00:14:49,096 --> 00:14:51,223 Di natin papalampasin 'yon ngayon. 257 00:14:51,307 --> 00:14:53,100 Dadating si Mama sa party ko. 258 00:14:53,183 --> 00:14:57,021 Ang totoo, naging mas close kami no'ng naging nanay na din ako. 259 00:14:57,104 --> 00:14:58,314 Best friend ko siya. 260 00:14:58,814 --> 00:15:01,984 Parang naiintindihan ko na 'yong mga sakripisyo niya 261 00:15:02,067 --> 00:15:04,445 dahil bilang ina, 262 00:15:04,528 --> 00:15:07,031 gagawin ko din 'yon para sa mga anak ko. 263 00:15:07,114 --> 00:15:11,410 Dadating 'yong mga taong may malaking papel sa buhay ko. 264 00:15:11,493 --> 00:15:14,163 'Yong hinahangaan ko at sumusuporta sa akin. 265 00:15:14,246 --> 00:15:16,707 -Dadating si Nicole? -Oo. 266 00:15:16,790 --> 00:15:19,960 Gusto kong malaman kung friend, enemy o frenemy ko siya. 267 00:15:20,044 --> 00:15:21,837 Alin siya sa tatlong 'yon. 268 00:15:21,921 --> 00:15:23,964 Di ko alam. Ang bait niya sa akin. 269 00:15:24,048 --> 00:15:26,592 Shady siya sa 'yo. Peke siya kay Chrishell. 270 00:15:26,675 --> 00:15:28,302 Gusto ko siyang ipuwesto. 271 00:15:28,969 --> 00:15:32,056 Pag kasama ko siya, iniisip ko na magaling siya. 272 00:15:32,139 --> 00:15:36,101 Mabait siya. Masyado siyang mabait at sobrang… 273 00:15:36,185 --> 00:15:39,063 Sipsip siya. Peke siya, kaya… 274 00:15:39,146 --> 00:15:41,482 Sobrang mapagpanggap niya. 275 00:15:42,608 --> 00:15:44,860 Inaaway at inaayawan niya 'yong lahat. 276 00:15:44,944 --> 00:15:47,404 Ang totoo, may sasabihin ako sa 'yo. 277 00:15:47,488 --> 00:15:49,281 Sabi ni Nicole, 278 00:15:49,365 --> 00:15:53,786 "Kaibigan lang ni Emma si Chrishell dahil social climber siya." 279 00:15:55,079 --> 00:15:56,705 -Biro ba 'yan? -Wow. 280 00:15:56,789 --> 00:15:59,208 -Sa lahat ng itatawag… -Social climber? 281 00:15:59,291 --> 00:16:01,794 Sabihin mong mukha akong puta. Sige. Gusto kong… 282 00:16:01,877 --> 00:16:04,088 -Pero social climber? -Social climber? 283 00:16:04,171 --> 00:16:06,173 Inangat ko 'yong sarili ko, Nicole. 284 00:16:06,256 --> 00:16:08,634 Nakikilala ko si Nicole, kasi nagpapakatotoo siya. 285 00:16:08,717 --> 00:16:11,428 Hindi siya nahihiyang magsabi ng opinyon niya. 286 00:16:11,512 --> 00:16:12,471 Para lang alam mo. 287 00:16:12,554 --> 00:16:15,516 Wag mo 'kong tawagin ng mga bagay na di totoo. 288 00:16:15,599 --> 00:16:16,433 Hindi. 289 00:16:16,517 --> 00:16:18,852 Di siya mukhang mabuting tao sa 'kin. 290 00:16:18,936 --> 00:16:21,647 Kaya di ko inimbitahan si Bre. 291 00:16:21,730 --> 00:16:26,193 Gusto ko pagtingin ko sa paligid, 'yong nagmamahal sa 'kin ang makikita ko. 292 00:16:26,276 --> 00:16:29,697 Pero baka naman ito na 'yong pagkakataon 293 00:16:29,780 --> 00:16:32,658 para mas magkakilala kayo, maging friends, 294 00:16:32,741 --> 00:16:35,703 tapos mas maging bukas kayo sa isa't isa? 295 00:16:35,786 --> 00:16:40,541 Hindi. Di mangyayari 'yon kung pinilit at hindi natural. 296 00:16:40,624 --> 00:16:43,627 Teka, kailan mo siya naging kaibigan? 297 00:16:43,711 --> 00:16:46,839 -Ang Mouthpiece Bitch ni Mrs. Bre. -Hindi. 298 00:16:46,922 --> 00:16:49,800 Di ko alam kung bakit kaibigan ng lahat si Bre. 299 00:16:49,883 --> 00:16:51,301 Ano'ng pareho sa 'min? 300 00:16:51,385 --> 00:16:55,139 Tingin ko mabuti kang ina. Mukhang gano'n din siya. 301 00:16:55,222 --> 00:16:57,016 Pwede kayong magsimula do'n. 302 00:16:57,099 --> 00:16:59,685 Wala akong kahati sa asawa ko. Siya, meron. 303 00:17:00,185 --> 00:17:01,645 Magkaiba kami do'n. 304 00:17:17,369 --> 00:17:18,203 Romain? 305 00:17:19,038 --> 00:17:21,165 -Nasa closet ako. -Ay, okay. 306 00:17:24,043 --> 00:17:25,085 Uy, baby. 307 00:17:25,169 --> 00:17:26,086 Hi, baby ko. 308 00:17:26,587 --> 00:17:29,089 Ano'ng inaayos mo? 'Yong electrical? 309 00:17:30,674 --> 00:17:31,884 Ang Spider-Man kiss. 310 00:17:33,177 --> 00:17:34,011 Wow. 311 00:17:34,094 --> 00:17:34,970 Ang sexy mo. 312 00:17:36,722 --> 00:17:41,268 Di ko alam kung napansin mong malaki 'yong dibdib ko ngayon, pero… 313 00:17:41,351 --> 00:17:42,561 Malaki? 314 00:17:42,644 --> 00:17:45,064 Oo. Akala ko magkaka-period na 'ko, kaya… 315 00:17:45,147 --> 00:17:45,981 Oo. 316 00:17:46,065 --> 00:17:48,358 Pero wala pa. Five days late na 'ko… 317 00:17:50,652 --> 00:17:54,198 Bumili ako ng pregnancy test sa tindahan no'ng lumabas ako. 318 00:17:54,281 --> 00:17:57,826 Alam kong sinusubukan natin, pero ayokong umasa, 319 00:17:57,910 --> 00:18:01,455 kaya magte-test ako. 320 00:18:01,538 --> 00:18:04,541 Oo, pero wag mo munang tingnan. Sabay tayo. 321 00:18:04,625 --> 00:18:05,959 Magkita tayo sa sala. 322 00:18:06,043 --> 00:18:10,214 -Sabay nating tingnan 'yong result. -Sige, bilis. Gusto kong malaman. 323 00:18:11,173 --> 00:18:12,966 Okay. Ayos 'yon. 324 00:18:13,467 --> 00:18:14,384 Ay, lintik. 325 00:18:17,554 --> 00:18:21,558 Pinanganak ko si Austin 26 years ago. Fifteen ako no'ng nabuntis ako. 326 00:18:21,642 --> 00:18:24,311 Di planadong pagbubuntis 'yon. 327 00:18:24,978 --> 00:18:28,190 Nawala agad 'yong tatay niya sa loob ng unang taon. 328 00:18:28,982 --> 00:18:33,821 At mahirap maging teenager na single mom. 329 00:18:33,904 --> 00:18:36,990 Marami akong pagkakamali, para lang makaraos kami. 330 00:18:37,074 --> 00:18:39,034 Di ko alam 'yong ginagawa ko, 331 00:18:39,118 --> 00:18:43,831 at… natakot akong magkaro'n ng isa pang anak 332 00:18:43,914 --> 00:18:47,209 nang hindi ako handa. 333 00:18:47,292 --> 00:18:48,335 Umihi ka na? 334 00:18:48,418 --> 00:18:50,170 Oo. Sandali na lang. 335 00:18:50,254 --> 00:18:54,508 -Kaya? Kalugin mo. -Wag, di pwede 'yon. 336 00:18:54,591 --> 00:18:56,927 Kalugin mo. Para mas mabilis. 337 00:18:57,010 --> 00:18:58,095 Okay. 338 00:18:58,178 --> 00:19:00,848 May dalawang tuldok ngayon, nag-iisip siguro. 339 00:19:01,473 --> 00:19:02,766 Nag-iisip? 340 00:19:04,977 --> 00:19:06,228 Nag-aalala ka ba? 341 00:19:06,311 --> 00:19:09,690 Hindi, di ako nag-aalala. Ako… Ewan ko. Kinakabahan ako. 342 00:19:09,773 --> 00:19:10,649 Hindi ko alam. 343 00:19:11,275 --> 00:19:12,985 Di ko lang alam kung ano, 344 00:19:13,068 --> 00:19:15,696 kasi nangyari na 'to noon 345 00:19:15,779 --> 00:19:19,575 tapos ngayon, akala ko, mas matagal mabuntis. 346 00:19:19,658 --> 00:19:21,743 -Bakit? -Sa edad ko. 347 00:19:21,827 --> 00:19:24,121 -Diyos ko, nasa last na. -Edad mo? Ano? 348 00:19:24,204 --> 00:19:25,038 Lintik! 349 00:19:28,208 --> 00:19:29,168 Ay, Diyos ko. 350 00:19:32,504 --> 00:19:33,422 Diyos ko po. 351 00:19:35,048 --> 00:19:36,091 Sigurado? 352 00:19:37,217 --> 00:19:38,969 -Di false positive? -Buntis ako. 353 00:19:39,928 --> 00:19:41,346 -Halika! -Ay, sorry. 354 00:19:41,430 --> 00:19:42,764 Diyos ko po. 355 00:19:44,850 --> 00:19:46,393 Grabe, nakakaloka 'to. 356 00:19:47,144 --> 00:19:49,146 Pumunta tayo agad sa doktor para… 357 00:19:49,229 --> 00:19:51,899 -Magkaka-super baby tayo. Relax ka lang. -Oo. 358 00:19:52,816 --> 00:19:55,068 Sobrang excited ako. 359 00:19:55,152 --> 00:19:59,615 Di namin inakala ni Romain na mabubuntis ako agad. 360 00:19:59,698 --> 00:20:02,284 Sobrang saya ko. 361 00:20:02,910 --> 00:20:04,369 Sasabihin ko kay Amanza. 362 00:20:04,870 --> 00:20:07,122 -Sabihin natin sa kanya. -Bukod sa kanya… 363 00:20:07,206 --> 00:20:09,082 Di ko alam kung sasabihin ko sa lahat. 364 00:20:09,166 --> 00:20:10,918 -I-FaceTime natin siya? -Sige. 365 00:20:14,129 --> 00:20:15,297 Hi, Amanza! 366 00:20:15,380 --> 00:20:17,257 Literal na nasa harap ako ng… 367 00:20:17,341 --> 00:20:19,551 -dapat wala ako sa cam… -Makinig ka. 368 00:20:19,635 --> 00:20:20,969 Mahalaga 'to. 369 00:20:22,554 --> 00:20:23,388 Ano?! 370 00:20:27,184 --> 00:20:28,685 Magkakaanak na tayo! 371 00:20:29,603 --> 00:20:31,063 -"Tayo" daw? -Oo. 372 00:20:31,772 --> 00:20:34,816 Siya ang magiging pinaka-cute na baby sa buong mundo. 373 00:20:34,900 --> 00:20:36,360 Gano'n natin simulan. 374 00:20:36,443 --> 00:20:39,446 Maganda 'to. Makakatulong sa kanya 'to. 375 00:20:39,529 --> 00:20:41,198 Hay, nagiging emosyonal ako. 376 00:20:42,699 --> 00:20:44,826 Lintik. Naiiyak talaga ako. 377 00:20:46,411 --> 00:20:50,040 Excited lang akong maranasan niya 'to 378 00:20:50,123 --> 00:20:51,917 sa paraang nararapat sa kanya. 379 00:20:52,000 --> 00:20:56,505 Mahal namin si Austin, pero no'ng dumating siya, bata pa si Mary, 380 00:20:57,381 --> 00:20:59,925 at na-trauma siya sa karanasang 'yon. 381 00:21:00,592 --> 00:21:01,426 Shit. 382 00:21:01,510 --> 00:21:04,263 Shit, teka, totoo 'to. May baby sa loob ko. 383 00:21:04,346 --> 00:21:07,015 Magiging maayos na ngayon. 384 00:21:07,099 --> 00:21:11,436 Makakatulong 'yon para maniwala siya na mabuti siyang ina. 385 00:21:11,937 --> 00:21:13,605 Ang saya ko. Mahal ko kayo. 386 00:21:13,689 --> 00:21:14,898 -Okay. -Bye. 387 00:21:14,982 --> 00:21:15,983 -Bye. -Bye. 388 00:21:18,777 --> 00:21:20,070 Buntis ako. 389 00:21:20,779 --> 00:21:22,447 -Diyos ko. -Ang cutest baby. 390 00:21:26,743 --> 00:21:27,828 Ang suwerte ko. 391 00:21:28,537 --> 00:21:30,163 Magiging mabuti kang tatay. 392 00:21:30,247 --> 00:21:31,581 -Talaga? -Oo. 393 00:21:31,665 --> 00:21:35,502 Sobrang saya ko na pakiramdam ko, di na ako mag-isa dito. 394 00:21:35,585 --> 00:21:36,712 Hindi. 395 00:21:38,880 --> 00:21:39,756 Mahal kita. 396 00:22:09,494 --> 00:22:12,664 Tara, tingnan natin 'yong buong bahay. Hintayin ko lang si Bre. 397 00:22:12,748 --> 00:22:16,043 Ipapakilala kita sa kanya kasi magma-maternity leave ako, 398 00:22:16,126 --> 00:22:19,755 kaya pag wala ako tapos may iba kang gustong tingnan, 399 00:22:19,838 --> 00:22:21,131 -tutulong siya. -Okay. 400 00:22:21,715 --> 00:22:23,050 Andito na 'ko. 401 00:22:23,133 --> 00:22:24,217 Eto na siya. 402 00:22:24,301 --> 00:22:27,304 -Hi. Diyos ko. Ang ganda nito. -Di ba? 403 00:22:27,387 --> 00:22:30,849 -Hello, my love. Excited na kami sa 'yo. -Makikita mo na si Tita. 404 00:22:30,932 --> 00:22:33,560 -Excited ka? -Sobra. Parang andito na siya. 405 00:22:33,643 --> 00:22:35,312 -Mami-miss talaga kita. -Kaya nga. 406 00:22:35,395 --> 00:22:36,605 Hi, sorry. 407 00:22:36,688 --> 00:22:38,398 -Siya si Bre. -Josh. Nice to meet you. 408 00:22:38,482 --> 00:22:40,067 Kliyente ko, si Josh. 409 00:22:40,150 --> 00:22:43,403 Sobrang successful niya. Nagsimula siya sa TikTok at YouTube. 410 00:22:43,487 --> 00:22:45,197 -Okay. -Nasa social media ako, 411 00:22:45,280 --> 00:22:48,241 tapos may production company ako at venture fund. 412 00:22:48,325 --> 00:22:51,119 -Astig. -Marami akong kompanya. Nag-i-invest ako. 413 00:22:51,203 --> 00:22:53,121 Iba 'yong henerasyon ngayon. 414 00:22:53,205 --> 00:22:55,123 Nagsimula tayo no'ng nasa thirties na tayo. 415 00:22:55,207 --> 00:22:58,085 Wala kaming alam two years ago. Sabi ko, "Ano?" 416 00:22:58,168 --> 00:23:02,130 -Tapos ngayon, nagsisimula sila… 22 ka? -Twenty ako. 417 00:23:02,214 --> 00:23:03,548 -Sorry, ano? -Twenty. 418 00:23:03,632 --> 00:23:07,302 -Di bale. Di ko din siya made-date. -Malay mo. 419 00:23:07,386 --> 00:23:08,720 Goal niya 'yon. 420 00:23:08,804 --> 00:23:10,847 Hahanapan ko siya ng asawa. Josh. 421 00:23:10,931 --> 00:23:13,767 Sige, tara. Sige, guys. 422 00:23:13,850 --> 00:23:15,060 Ayoko ng asawa. 423 00:23:15,143 --> 00:23:17,354 Uulitin ko, ayoko ng asawa. 424 00:23:17,437 --> 00:23:21,608 Pwedeng maging boy toy si Josh. Salamat, Heather, pero hindi. 425 00:23:21,691 --> 00:23:24,611 -Tara sa party area? O kayo na lang? -Tara. 426 00:23:30,575 --> 00:23:34,913 -Tingnan mo 'yong lighting at texture. -Para akong pumasok sa nightclub. 427 00:23:34,996 --> 00:23:37,749 Di ka pa pwedeng uminom, pero okay 'tong bar. 428 00:23:37,833 --> 00:23:40,168 Ten days na lang. Kaya malapit na. 429 00:23:40,252 --> 00:23:43,713 Pagkalipat mo dito, dito mo gawin 'yong unang inom mo. 430 00:23:43,797 --> 00:23:45,674 -Wow. Okay. -Ano 'to? 431 00:23:45,757 --> 00:23:47,217 Soundproof ba dito? 432 00:23:47,300 --> 00:23:49,511 Sige, tingnan natin. Okay. 433 00:23:49,594 --> 00:23:51,972 -Sisigaw ako dito, ha? -Okay, perfect. 434 00:23:52,055 --> 00:23:54,349 -Lalaksan ko. -Sige, tingnan natin. 435 00:23:57,519 --> 00:23:58,353 Ano!? 436 00:24:00,480 --> 00:24:02,274 -Narinig mo? -Di siya soundproof. 437 00:24:02,357 --> 00:24:03,191 Okay. 438 00:24:03,275 --> 00:24:06,319 Pero kung kailangan mo ng tulong, may makakarinig sa 'yo. 439 00:24:06,403 --> 00:24:07,404 -Sige. -Okay. 440 00:24:08,738 --> 00:24:10,198 Hello, ano 'yon? 441 00:24:10,282 --> 00:24:12,909 Ewan ko. Napasigaw ako dahil sa kanya. 442 00:24:12,993 --> 00:24:15,996 -Bininyagan n'yo ba ang bahay? -May sinubukan kami. 443 00:24:16,079 --> 00:24:17,831 Oo, parang escape room 'yon. 444 00:24:18,790 --> 00:24:22,502 Sabi mo kailangan ko ng asawa. Sinisiguro kong ligtas ang asawa. 445 00:24:22,586 --> 00:24:24,963 Ang bilis no'n, kaya di ako bilib do'n. 446 00:24:26,548 --> 00:24:28,800 Tara sa taas, tingnan natin 'yong kuwarto? 447 00:24:28,884 --> 00:24:29,718 Sige. 448 00:24:29,801 --> 00:24:31,094 -Tara na. -Sige, Mama. 449 00:24:33,513 --> 00:24:35,140 Welcome sa primary. 450 00:24:37,809 --> 00:24:40,228 Gusto ko na hanggang kisame 'yong bato. 451 00:24:40,312 --> 00:24:42,731 Dito tayo sa shower. Ilan ang kasya dito? 452 00:24:43,523 --> 00:24:46,776 -Lampas sa isa. -Anong klaseng shower ba, Heather? 453 00:24:50,906 --> 00:24:52,699 -Ang ganda nito. -Oo. 454 00:24:54,826 --> 00:24:55,869 Ay, wow. 455 00:24:55,952 --> 00:24:59,080 Ang ganda. Overall, gusto mo 'yong bahay? 456 00:24:59,164 --> 00:25:02,584 Oo, gusto ko 'yong style. Ito talaga'ng hinahanap ko. 457 00:25:02,667 --> 00:25:03,793 Ang ganda ng lugar. 458 00:25:03,877 --> 00:25:07,088 Papadalhan kita ng iba pang listings dito sa area. 459 00:25:07,172 --> 00:25:09,549 Ikompara natin. Pwede n'yong tingnan. 460 00:25:09,633 --> 00:25:10,509 -Sige. -Ayos. 461 00:25:10,592 --> 00:25:12,636 -See you later. -Good to see you. 462 00:25:12,719 --> 00:25:14,429 Nasa mabuting kamay ka. 463 00:25:42,165 --> 00:25:43,667 -Uy. -Hi. 464 00:25:43,750 --> 00:25:46,962 Ang cute. Dadating ba si Amanza? 465 00:25:47,045 --> 00:25:47,879 Oo. 466 00:25:49,881 --> 00:25:51,091 Parating na siya. 467 00:25:51,591 --> 00:25:52,926 Eto na siya! 468 00:25:53,009 --> 00:25:56,304 -Oo! Hi. -Ang ganda mo. 469 00:25:56,388 --> 00:25:58,473 Welcome back from Australia, Chrishell. 470 00:25:58,557 --> 00:26:01,142 May itim at puti lahat. Nakaitim ako at puting boots. 471 00:26:01,226 --> 00:26:04,563 Hi, ano'ng gusto n'yo para sa dinner? 472 00:26:04,646 --> 00:26:07,315 Steak sa 'kin, 'yong filet. 473 00:26:07,399 --> 00:26:11,945 Gusto ko ng hamachi crudo at meatball. 474 00:26:12,028 --> 00:26:13,947 -Isa lang 'yon. -Isang bola lang? 475 00:26:14,030 --> 00:26:15,699 -One-pound meatball 'yon. -Isa. 476 00:26:15,782 --> 00:26:17,200 Dalawa'ng gusto ko, pero sige. 477 00:26:18,243 --> 00:26:21,413 -Pwede 'yong Dover sole sa 'kin? -Gusto ko din 'yon. 478 00:26:21,496 --> 00:26:22,330 Salamat. 479 00:26:22,414 --> 00:26:24,874 -Cheers tayo. -Para sa mga nanay at kikay. 480 00:26:24,958 --> 00:26:25,959 -Oo. -Oo. 481 00:26:27,586 --> 00:26:28,920 -Gusto kong marinig. -Teka. 482 00:26:29,004 --> 00:26:30,672 -Single at looking. -Single. 483 00:26:30,755 --> 00:26:32,090 Single at looking. 484 00:26:32,674 --> 00:26:35,135 -Wala pa 'ko. Question mark. -Question mark. 485 00:26:35,218 --> 00:26:37,971 May nagugustuhan ka ba ngayon o wala? 486 00:26:39,014 --> 00:26:41,641 Oo, may crush ako, pero… 487 00:26:42,142 --> 00:26:44,936 Nagkita kami nang isang beses. Titingnan natin. 488 00:26:45,020 --> 00:26:47,147 Ang saya ng ngiti mo. 489 00:26:47,731 --> 00:26:48,607 -Di ba… -Okay. 490 00:26:48,690 --> 00:26:50,483 -Eto 'yong hors d'oeuvres. -Salamat. 491 00:26:51,484 --> 00:26:53,528 Grabe, nakakatuwa 'yong meatball. 492 00:26:53,612 --> 00:26:56,364 -Alam ko na kung bakit isa lang 'yan. -Hello. 493 00:26:56,448 --> 00:26:57,782 Okay, may tanong ako. 494 00:26:57,866 --> 00:27:02,120 Kaninong celebrity ka makikipag-sex? Sino'ng pipiliin mo? 495 00:27:02,203 --> 00:27:03,413 Michael B. Jordan. 496 00:27:03,496 --> 00:27:05,582 Kaya ko 'yon. Nagawa ko na 'yon. 497 00:27:06,416 --> 00:27:07,667 Talaga?! 498 00:27:08,960 --> 00:27:09,836 Diyos ko! 499 00:27:09,919 --> 00:27:12,547 Sana, akin na lang 'yong pekpek mo. 500 00:27:14,507 --> 00:27:17,719 Naka-sex ko na 'yong lahat ng paborito ko. Biro lang. 501 00:27:17,802 --> 00:27:19,095 Wow. 502 00:27:19,179 --> 00:27:21,848 Ang tagal ko nang di nakikipag-date. 503 00:27:21,931 --> 00:27:22,849 Si Peter ba… 504 00:27:22,932 --> 00:27:24,225 -Sino siya? -Ex niya. 505 00:27:24,851 --> 00:27:28,730 Siya lang 'yong naka-date ko nitong last five o six years. 506 00:27:28,813 --> 00:27:31,733 Pero wala na siya. Dapat wala ka nang alam, di ba? 507 00:27:31,816 --> 00:27:33,485 Ayaw sa kanya ni Chrishell. 508 00:27:33,568 --> 00:27:35,528 Ayaw mong i-date siya ng anak mo, 509 00:27:35,612 --> 00:27:38,823 pero gugustuhin mo siyang maging friend, dahil masaya siya at… 510 00:27:38,907 --> 00:27:41,117 -Gaya ni Brett. -Oo, mismo. 511 00:27:41,201 --> 00:27:42,160 -Diyos ko. -Oo. 512 00:27:42,243 --> 00:27:43,495 -Ayun. -Okay. 513 00:27:43,578 --> 00:27:47,499 Ang gusto kong makasama, 'yong parang best friend ko 514 00:27:47,582 --> 00:27:49,084 na mamahalin ko din. 515 00:27:49,167 --> 00:27:51,836 -'Yon lang 'yong gusto ko sa buhay. -Ako din. 516 00:27:51,920 --> 00:27:53,463 At makukuha mo 'yon. 517 00:27:53,546 --> 00:27:58,385 Sumusubok ako ng ibang paraan. Kung naniniwala ka, dadating 'yon. 518 00:27:58,468 --> 00:27:59,928 -Itayo mo… -Parang Noah's Ark? 519 00:28:00,011 --> 00:28:01,638 Pag tinayo mo, dadating 'yon. 520 00:28:01,721 --> 00:28:03,598 -Dadating sila. -Field of Dreams. 521 00:28:04,349 --> 00:28:06,309 -Ay, 'yong baseball movie. -Oo. 522 00:28:06,393 --> 00:28:08,186 -Oo! -Guys, Noah's Ark 'yon. 523 00:28:08,269 --> 00:28:11,731 -Hindi, may pelikula 'yon. -Galing sa pelikula 'yon. 524 00:28:11,815 --> 00:28:13,191 Alam ko 'yon. 525 00:28:13,274 --> 00:28:16,528 Ang sinasabi niya, gumawa ng arko si Noah tapos dumating ang mga hayop. 526 00:28:16,611 --> 00:28:18,905 Sinasabi namin na may pelikulang gumamit no'n. 527 00:28:18,988 --> 00:28:20,323 Hindi gano'n. 528 00:28:20,407 --> 00:28:23,284 -Ano'ng sinasabi mo? -Kinuha 'yon ng pelikula sa Noah's Ark. 529 00:28:23,368 --> 00:28:25,412 -Pag tinayo mo, dadating sila? -Oo. 530 00:28:25,495 --> 00:28:28,039 Pelikula ang Noah's Ark? Akala ko libro. 531 00:28:28,123 --> 00:28:31,251 -Kung Bible 'yong sinasabi mo, oo. -Di ko na masundan. 532 00:28:31,334 --> 00:28:32,335 Libro 'yon. 533 00:28:32,419 --> 00:28:34,754 Di ko alam na galing sa Bible 'yon. 534 00:28:34,838 --> 00:28:36,089 Alam mo na ngayon. 535 00:28:37,507 --> 00:28:39,843 -Okay, may tanong ako. -Ano? 536 00:28:39,926 --> 00:28:41,177 -Sige, Bre… -Ano 'yon? 537 00:28:41,261 --> 00:28:45,181 …kung nakilala mo si Mr., Mrs., kahit sinong Right, 538 00:28:45,849 --> 00:28:48,810 bukas ka bang makipagrelasyon sa kanya? 539 00:28:48,893 --> 00:28:49,728 Mahal ko si Nick. 540 00:28:49,811 --> 00:28:52,772 Masaya ako sa kung ano'ng relasyon namin. 541 00:28:52,856 --> 00:28:55,650 Makikipag-date ako kung gusto ko. Kung ako… 542 00:28:55,734 --> 00:28:58,403 May pakialam ba siya kung may iba kang ka-date? 543 00:28:58,486 --> 00:29:00,447 -Ewan ko. Siguro. -Tingin ko, oo. 544 00:29:00,530 --> 00:29:03,575 Teka. Seryoso ka ba. Di patas 'yon. 545 00:29:03,658 --> 00:29:07,036 Ginagawa ko 'yong gusto ko, pero ayokong bastusin si Nick. 546 00:29:07,120 --> 00:29:07,954 Ayoko. 547 00:29:08,037 --> 00:29:10,165 Kahit 'yong mga ginagawa niya, 548 00:29:10,248 --> 00:29:12,375 nirerespeto ko 'yon. 549 00:29:12,459 --> 00:29:16,087 Di naiintindihan ng mga tao 'yon, at wala akong pakialam do'n. 550 00:29:16,171 --> 00:29:20,175 -Parang bagong power position. -Gano'n nga. 551 00:29:20,258 --> 00:29:22,427 -Di mo kailangan ang kahit ano sa iba. -Oo. 552 00:29:22,510 --> 00:29:25,638 -Naaalagaan nang ayos 'yong anak mo. -Oo. 553 00:29:25,722 --> 00:29:29,100 Wala kang hinahanap na kailangang punuan. 554 00:29:29,184 --> 00:29:31,478 -Oo. -Masaya ka sa sarili mo. 555 00:29:31,561 --> 00:29:34,189 Baka pwede nating sabihin kay Chelsea 'yon. 556 00:29:37,066 --> 00:29:40,028 Okay ba sa 'yong makipagbati sa kanya? 557 00:29:40,111 --> 00:29:41,613 -Di ko talaga alam. -Oo. 558 00:29:41,696 --> 00:29:44,908 Ako kasi, kung seryoso kang mag-sorry, 559 00:29:44,991 --> 00:29:46,826 papakinggan kita. 560 00:29:46,910 --> 00:29:49,162 -Oo. -Di ko sasabihing, "Mamatay ka." 561 00:29:49,245 --> 00:29:51,164 Magme-mediate ako sa inyo ni Chelsea. 562 00:29:51,247 --> 00:29:53,374 Wag. Parang biased 'yon. Sabi mo… 563 00:29:53,458 --> 00:29:57,086 Pero may koneksiyon din ako sa 'yo kahit matagal ko na siyang kilala. 564 00:29:57,170 --> 00:30:00,006 Kung may papakinggan si Chelsea, si Emma 'yon. 565 00:30:00,089 --> 00:30:03,259 Sobrang close nila para maging mediator namin. Di patas 'yon. 566 00:30:03,343 --> 00:30:04,260 Hindi… 567 00:30:05,345 --> 00:30:07,680 Masaya ako na kasundo ko kayong lahat. 568 00:30:07,764 --> 00:30:09,307 -Parang nakakapagod. -Oo. 569 00:30:09,390 --> 00:30:12,352 Emma, nakakasundo mo 'yong lahat, bukod sa isa. 570 00:30:12,936 --> 00:30:15,104 -Sino? -Di kayo magkasundo ni Nicole. 571 00:30:15,188 --> 00:30:17,524 Tingin ko, di siya mabuting tao. 572 00:30:17,607 --> 00:30:20,693 -Di ako kasali, pero di ko siya gusto. -Di siya mabuting tao. 573 00:30:21,361 --> 00:30:23,363 Magbabago siya tapos magiging… 574 00:30:23,446 --> 00:30:24,405 Chameleon. 575 00:30:24,489 --> 00:30:27,450 Oo, parang social climbing talaga. 576 00:30:28,201 --> 00:30:31,955 Okay, di siya pwedeng pumunta dito para sabihin ang kahit ano… 577 00:30:32,038 --> 00:30:33,498 -Ang saya. -Alam ba ni Bre 'yon? 578 00:30:33,581 --> 00:30:36,084 -Nadulas ka ba? -Di niya alam. 579 00:30:36,167 --> 00:30:38,169 -May ikukuwento kami. -Ano 'yan? 580 00:30:38,253 --> 00:30:40,421 -Buti na lang, sinabi mo 'yan. -Ano? 581 00:30:40,505 --> 00:30:46,344 Ang lakas ng loob ni Nicole na tawagin akong lintik na social climber. 582 00:30:46,427 --> 00:30:47,887 Ay, social climber ka? 583 00:30:47,971 --> 00:30:50,557 Oo, dahil magkaibigan kami ni Chrishell. 584 00:30:50,640 --> 00:30:53,810 Di niya alam kung ano 'yong tunay na pagkakaibigan. 585 00:30:53,893 --> 00:30:55,687 -Mismo. -Kami ni Chrishell, 586 00:30:55,770 --> 00:30:57,522 pinakatotoo 'yong friendship namin… 587 00:30:57,605 --> 00:30:59,566 -Oo. -…sa buong mundo, 588 00:30:59,649 --> 00:31:01,401 at di pa niya naranasan 'yon. 589 00:31:01,484 --> 00:31:05,113 'Yon 'yong dahilan kung ba't kami magkaibigan ni Chrishell. 590 00:31:05,697 --> 00:31:08,658 Una, sina Chrishell at Nicole ang nag-aaway, 591 00:31:08,741 --> 00:31:10,660 ngayon, sina Nicole at Emma. 592 00:31:11,744 --> 00:31:12,954 Hanggang kailan 'to? 593 00:31:13,538 --> 00:31:16,124 Mahirap marinig 'yong, "Baliw siya." 594 00:31:16,207 --> 00:31:18,376 Matagal ko na siyang kaibigan. 595 00:31:18,459 --> 00:31:23,548 Pero kung sinabi talaga ni Nicole 'yong sinabi niyang social climber ka, 596 00:31:23,631 --> 00:31:27,218 nakakaloka 'yon kasi sobrang layo sa katotohanan no'n. 597 00:32:22,065 --> 00:32:24,150 Okay, babe, wag mo silang tingnan. 598 00:32:27,111 --> 00:32:29,113 -Hello. -Ay, gusto ko 'to. 599 00:32:37,956 --> 00:32:40,375 Hello, guys. 600 00:32:40,458 --> 00:32:42,794 -Hi. -Hello. Kumusta? 601 00:32:42,877 --> 00:32:43,753 Ayos lang ako. 602 00:32:44,879 --> 00:32:46,130 "Marie-Lou"? 603 00:32:46,714 --> 00:32:49,801 Ako… Kami… Okay, Marie-Lou. 604 00:32:49,884 --> 00:32:51,844 Mali ba 'yong pagkakasabi ko? 605 00:32:51,928 --> 00:32:53,972 -Marie-Lou. Lou. -Pwedeng "Lou". 606 00:32:54,055 --> 00:32:55,348 Hindi Mary-Lou? 607 00:32:55,431 --> 00:32:56,265 Marie-Lou 'yon. 608 00:32:56,349 --> 00:32:58,309 Naku, mali 'yong pagkakasabi ko. 609 00:33:00,353 --> 00:33:02,814 -Walang gumagamit ng maskara. -Oo. 610 00:33:03,398 --> 00:33:04,857 -Hello. -Hi. 611 00:33:04,941 --> 00:33:05,942 Kumusta? 612 00:33:06,776 --> 00:33:08,778 -Ay, eto ba 'yong cake? -'Yan nga. 613 00:33:08,861 --> 00:33:10,947 -Wag mong hawakan. -Sige, hindi na. Sorry. 614 00:33:11,447 --> 00:33:12,407 Ay, hindi. Lintik. 615 00:33:12,490 --> 00:33:15,535 Ano 'to? 'Yong cake ba 'yon? 616 00:33:17,328 --> 00:33:18,997 -Shit. -Pa'no mo nagawa 'yon? 617 00:33:19,080 --> 00:33:22,041 Di ko alam, pero Balmain 'to, 'yong vintage. 618 00:33:22,583 --> 00:33:25,211 -Hindi, teka! Wag mong ikalat! -Naku. Sorry. 619 00:33:28,506 --> 00:33:30,550 Wow. Hindi ko birthday. 620 00:33:30,633 --> 00:33:31,884 Brett, good to see you. 621 00:33:31,968 --> 00:33:33,928 -Ang ganda nito. -Sa asawa ko 'to. 622 00:33:34,512 --> 00:33:36,931 -Hi, nice to meet you. -Mama ni Chelsea. 623 00:33:37,015 --> 00:33:38,016 Nice meeting you. 624 00:33:38,599 --> 00:33:39,517 Asan na siya? 625 00:33:40,351 --> 00:33:42,520 -Gusto ko nang makita ang suot niya. -Kaya nga. 626 00:33:42,603 --> 00:33:45,189 Malaki ang tsansang may magbubuhat sa kanya. 627 00:33:45,940 --> 00:33:47,567 Nakaka-excite! 628 00:34:05,001 --> 00:34:07,295 Ang ganda mo! 629 00:34:07,378 --> 00:34:09,505 Tingnan n'yo! Ang ganda. 630 00:34:12,842 --> 00:34:14,552 Sobrang sexy niya! 631 00:34:14,635 --> 00:34:15,887 Happy birthday, baby. 632 00:34:15,970 --> 00:34:18,639 -Papaiyakin n'yo ako. -Oo nga, e. 633 00:34:19,640 --> 00:34:21,684 Ang reyna ko. Mahal kita, anak. 634 00:34:21,768 --> 00:34:23,895 Naiiyak ako. Ayokong umiyak. 635 00:34:25,480 --> 00:34:27,857 Ayos lang, anak. Ayos lang. 636 00:34:28,399 --> 00:34:29,901 Ang ganda nilang tingnan. 637 00:34:31,861 --> 00:34:32,779 Ang ganda mo. 638 00:34:33,362 --> 00:34:34,655 Ang sexy mo! 639 00:34:34,739 --> 00:34:37,158 -Salamat sa pagpunta. -Happy birthday! 640 00:34:40,495 --> 00:34:45,958 Sobrang nagpapasalamat ako sa bawat tao sa kuwartong 'to. 641 00:34:46,042 --> 00:34:47,835 Ngayong 30 na ako, 642 00:34:47,919 --> 00:34:53,174 gusto kong ibigay 'yong sobrang pagmamahal sa mama ko. 643 00:34:55,802 --> 00:34:59,222 Hinahangaan kita. 644 00:34:59,305 --> 00:35:02,350 Ikaw 'yong pinakamatatag na taong nakilala ko. 645 00:35:02,433 --> 00:35:04,018 Immigrant ka. 646 00:35:04,102 --> 00:35:06,813 Ang dami mong pinagdaanan, 647 00:35:06,896 --> 00:35:09,440 at nagawa mong harapin lahat ng 'yon. 648 00:35:09,524 --> 00:35:12,944 Kaya pag nanghihina ako, tumitingin ako sa 'yo. 649 00:35:13,027 --> 00:35:15,404 Narating ko 'yong lugar ko ngayon dahil… 650 00:35:15,488 --> 00:35:16,823 Okay, tama na. 651 00:35:20,576 --> 00:35:24,705 Ewan ko kung alam n'yo 'yong kwento ko. Lumipat ako dito no'ng 2015, 652 00:35:24,789 --> 00:35:28,376 at pagkatapos ng two weeks, may na-swipe ako sa Tinder. 653 00:35:30,128 --> 00:35:31,379 At sobrang okay siya. 654 00:35:31,462 --> 00:35:36,050 Naniniwala ako na dapat piliin 'yong masipag mag-aral at nerdy 655 00:35:36,134 --> 00:35:39,303 kasi pwede mo siyang bihisan lagi. 656 00:35:40,596 --> 00:35:43,599 Piliin mo 'yong mahal ang pamilya niya, 657 00:35:43,683 --> 00:35:46,269 'yong mga tao sa paligid niya. At siya 'yon. 658 00:35:46,352 --> 00:35:47,854 Binago niya ang buhay ko. 659 00:35:47,937 --> 00:35:51,482 Pinaramdam niya sa 'kin kung ano 'yong true love. 660 00:35:51,566 --> 00:35:53,860 'Yong love na 'yon 'yong meron kami. 661 00:35:56,237 --> 00:35:57,405 At ako… 662 00:35:59,157 --> 00:36:00,074 Sobra akong… 663 00:36:01,367 --> 00:36:03,452 -Dumating siya… -Happy birthday. 664 00:36:10,001 --> 00:36:10,835 Buksan mo! 665 00:36:11,961 --> 00:36:15,089 -Pwedeng maghintay kayo nang konti? -Hindi. 666 00:36:15,173 --> 00:36:18,050 -Gusto naming makita 'yong laman. -Kelly ba? Himalayan? 667 00:36:19,969 --> 00:36:23,222 Okay, unang Birkin ko 'to. 668 00:36:26,100 --> 00:36:27,018 Happy birthday. 669 00:36:32,440 --> 00:36:35,693 Sige, pwede na ba tayong mag-party? Oo! 670 00:36:38,613 --> 00:36:39,989 Ay, ang cute. 671 00:36:41,407 --> 00:36:43,326 Okay. 672 00:36:43,409 --> 00:36:44,660 -Sige. -Okay. 673 00:36:49,123 --> 00:36:52,585 'Yan 'yong pinakamagandang photo natin na nakita ko. 674 00:36:52,668 --> 00:36:55,338 -Aalis na kayo? -Sobrang pagod na 'ko. 675 00:36:55,421 --> 00:36:56,422 Sige. 676 00:37:03,137 --> 00:37:05,514 Mahal kita. May aasikasuhin lang ako. 677 00:37:05,598 --> 00:37:07,600 Ano'ng dapat mong asikasuhin? 678 00:37:08,184 --> 00:37:09,018 Hintayin mo. 679 00:37:14,148 --> 00:37:15,316 -Hi, Nicole. -Uy. 680 00:37:15,816 --> 00:37:18,194 Nabalitaan kong may sinasabi ka tungkol sa 'kin, 681 00:37:18,277 --> 00:37:20,154 at gusto kong manggaling sa 'yo mismo. 682 00:37:20,238 --> 00:37:23,199 -Tinawag mo ba akong social climber? -Oo. 683 00:37:23,282 --> 00:37:25,910 Talaga? Alam mo ba ang ibig sabihin no'n? 684 00:37:25,993 --> 00:37:30,623 Oo, pero… Makinig ka, kesa gawin natin 'to… 685 00:37:30,706 --> 00:37:33,668 Nagbitaw ka ng mabibigat na salita tungkol sa pagkatao ko. 686 00:37:33,751 --> 00:37:34,752 Alam mo 'yon, di ba? 687 00:37:34,835 --> 00:37:38,881 Kaya panatilihin mo 'yong bigat no'n. Wag mong papaliitin. 688 00:37:38,965 --> 00:37:40,883 Di ako nanliliit sa kahit sino. 689 00:37:40,967 --> 00:37:43,427 Kaya nga, ganyan ka lang dapat. 690 00:37:43,511 --> 00:37:47,265 Iba ka kung wala 'yong mga taong sumusuporta sa 'yo. 691 00:37:47,348 --> 00:37:49,058 -Diyos ko! -Mag-isa lang ako. 692 00:37:49,141 --> 00:37:51,352 Wala akong backup sa kahit ano. 693 00:37:51,435 --> 00:37:52,895 Kasi walang sumusuporta sa 'yo. 694 00:37:52,979 --> 00:37:56,857 -Wala akong pakialam. -Di mo pinag-isipan 'yong ginawa mo. 695 00:37:56,941 --> 00:37:58,484 Inangat ko ang sarili ko. 696 00:37:58,567 --> 00:38:00,945 Di ko narating ang kinakatayuan ko dahil… 697 00:38:01,028 --> 00:38:02,780 -Di business ladder 'yon. -Kuha mo? 698 00:38:02,863 --> 00:38:04,824 Alam mo ba kung ano ang social climber? 699 00:38:04,907 --> 00:38:09,245 Oo. 'Yong dumidikit sa ibang tao na mas mataas ang status 700 00:38:09,328 --> 00:38:10,788 para umangat din sila. 701 00:38:10,871 --> 00:38:12,248 Sino'ng tinutukoy mo? 702 00:38:12,331 --> 00:38:13,291 Ikaw… 703 00:38:13,791 --> 00:38:15,042 -Teka… -Magsalita ka. 704 00:38:15,126 --> 00:38:16,711 Di ka makapagsalita? Sige. 705 00:38:16,794 --> 00:38:20,631 -'Yong kaibigan mong hindi nagkakamali… -Bakit lahat ng tao… 706 00:38:20,715 --> 00:38:23,175 -'Yong victim friend mong di nagkakamali… -Victim? 707 00:38:23,259 --> 00:38:25,845 -Ay, ikaw… -Oo, victim. 708 00:38:25,928 --> 00:38:28,180 Gusto n'yong awayin ako ng lahat. 709 00:38:28,264 --> 00:38:29,807 Ayos, nagawa mo na. 710 00:38:29,890 --> 00:38:32,018 May nasabi akong di nagustuhan ni Chrishell. 711 00:38:32,101 --> 00:38:35,730 Sabi ni Chrishell, "Kakampi ka sa 'kin, o tapos na tayo." 712 00:38:35,813 --> 00:38:37,064 Kawawa ka naman. 713 00:38:37,148 --> 00:38:40,401 Di ko alam ang gagawin, pero dapat mas maging masaya ka, 714 00:38:40,484 --> 00:38:42,236 para mabawasan ang problema natin. 715 00:38:42,320 --> 00:38:44,822 Nakakatawa, ganyan din ang tingin ko sa 'yo… 716 00:38:44,905 --> 00:38:46,699 Ako ang pinakamasayang tao sa mundo! 717 00:38:46,782 --> 00:38:48,409 -Baliw ka na ba? -Oo. 718 00:38:48,492 --> 00:38:49,910 -Masaya ako. -Talaga? 719 00:38:49,994 --> 00:38:51,287 Sobrang saya ko. 720 00:38:51,370 --> 00:38:54,582 Sobrang saya ko, mabait ako. Ine-empower ko ang iba. 721 00:38:54,665 --> 00:38:57,043 Nag-aalala ka… Ay… Talaga? 722 00:38:57,126 --> 00:38:59,003 -Oo. -Ine-empower mo ang iba? Okay. 723 00:38:59,086 --> 00:39:00,004 -Talaga? -Oo. 724 00:39:00,796 --> 00:39:04,925 Bata ka pa, wala ka pang muwang, at marami ka pang dapat matutunan. 725 00:39:05,009 --> 00:39:07,261 Galing sa 'yo? Hindi ka mabuting tao. 726 00:39:07,345 --> 00:39:08,846 Oo, sobrang bait ko. 727 00:39:08,929 --> 00:39:10,348 Lagi kang kawawa. 728 00:39:10,431 --> 00:39:13,017 Kung di ka mapakali, magpalit ka na. 729 00:39:13,100 --> 00:39:14,477 Nasa sex party tayo. 730 00:39:14,560 --> 00:39:16,771 Sa 'yo na ang sex toy ko. Kailangan mo 'yon. 731 00:39:16,854 --> 00:39:21,400 -Kasal ako. Di ko kailangan no'n. -May kulang sa buhay mo. Ewan ko kung ano. 732 00:39:21,484 --> 00:39:23,694 Di mo matingnan 'yong sarili mo sa salamin 733 00:39:23,778 --> 00:39:25,279 para makitang ikaw ang problema. 734 00:39:25,363 --> 00:39:28,491 May sinabi ka tungkol sa pagkatao ko. Di katanggap-tanggap 'yon. 735 00:39:28,574 --> 00:39:31,327 Wala kang sinabi tungkol sa 'kin sa loob ng six months? 736 00:39:31,410 --> 00:39:33,412 Tingin mo iniiyakan ko 'yon? 737 00:39:34,497 --> 00:39:35,831 Ano'ng nangyayari? 738 00:39:35,915 --> 00:39:39,418 Tinanong niya kung tinawag ko siyang social climber. Sabi ko oo. 739 00:39:39,502 --> 00:39:41,003 -Inamin ko 'yon. -Teka, sandali. 740 00:39:41,087 --> 00:39:42,505 -Kailangan kong itigil… -Hindi… 741 00:39:42,588 --> 00:39:45,466 Kailangan kong malaman kung sa'n galing 'yon. 742 00:39:45,549 --> 00:39:47,676 Di ko alam kung bakit malaking bagay 'to. 743 00:39:47,760 --> 00:39:49,387 -Malaking bagay 'to. -Oo. 744 00:39:49,470 --> 00:39:51,931 'Yong lahat ng sinabi nilang dalawa, 745 00:39:52,014 --> 00:39:53,391 tatanggapin ko na lang? 746 00:39:53,474 --> 00:39:56,143 Marami kang masasamang sinabi tungkol sa 'kin. 747 00:39:56,227 --> 00:39:58,270 -Wala kang sinabi kundi… -Totoo 'yon. 748 00:39:58,354 --> 00:40:01,690 Gagawin ko pa rin 'yon. Totoo 'yong sinabi ko tungkol sa 'yo. 749 00:40:01,774 --> 00:40:03,651 Gusto mong bumait? Mabait ako noon. 750 00:40:03,734 --> 00:40:06,821 Nagkasundo tayo. Nagtrabaho. Mabait si Emma sa 'yo. 751 00:40:06,904 --> 00:40:08,322 Di tayo nagsama sa trabaho. 752 00:40:08,406 --> 00:40:10,324 Aawayin mo din si Emma? Sige. 753 00:40:10,408 --> 00:40:12,993 Hindi mo alam kung ano ang trabaho. 754 00:40:13,077 --> 00:40:17,164 'Yong kita ko in five minutes, mas malaki kesa sa kita mo in five years. 755 00:40:17,248 --> 00:40:20,501 Sa Instagram. Ang cute no'n. Magtatagal pa 'yan. 756 00:40:20,584 --> 00:40:22,837 -Pang-long term 'yong career ko. -Hindi… 757 00:40:22,920 --> 00:40:25,214 Pinaretoke mo 'yong buong mukha mo. 758 00:40:25,297 --> 00:40:26,340 -Alam ko. -Ano? 759 00:40:26,424 --> 00:40:29,427 -Pinagawa mo lahat. -Pinaayos ko 'yong mukha ko? 760 00:40:30,428 --> 00:40:33,055 Mean girls. Kayo ang definition ng mean girls. 761 00:40:33,139 --> 00:40:34,890 -Gusto kong sabihin… -Biro ba 'yon? 762 00:40:34,974 --> 00:40:37,017 Pag inaway mo kami, papatulan ka namin. 763 00:40:37,101 --> 00:40:38,436 Kayo ng bodyguard friend mo, 764 00:40:38,519 --> 00:40:41,063 -malaki ang problema n'yo. -Ano 'yon? 765 00:40:41,147 --> 00:40:42,606 Tinawag kitang social climber. 766 00:40:42,690 --> 00:40:44,483 -Move on, Emma. -Tatawagin pa din kita… 767 00:40:44,567 --> 00:40:46,735 Makikipagkaibigan ka sa ganito? 768 00:40:46,819 --> 00:40:51,824 Pinagkaisahan n'yo akong lahat tungkol sa kung anu-ano. 769 00:40:51,907 --> 00:40:53,492 Tungkol sa mga kasinungalingan… 770 00:40:53,576 --> 00:40:55,202 Nagdadahilan ka? 771 00:40:55,286 --> 00:40:57,037 -Tumigil ka. -Hindi. Kausap ko siya. 772 00:40:57,121 --> 00:40:59,582 -Hayaan n'yo siya. Di patas 'yon. -Ganito. 773 00:40:59,665 --> 00:41:03,752 Pag sinabi kong "tumahimik ka," ang gusto ko lang, malaman niya 774 00:41:03,836 --> 00:41:07,840 kung bakit pag-alis natin dito, tapos na 'yong friendship natin. 775 00:41:08,424 --> 00:41:11,886 Tingin ko, mali na tinawag mong social climber si Emma, 776 00:41:11,969 --> 00:41:14,472 kasi sobrang kabaligtaran siya no'n. 777 00:41:14,555 --> 00:41:17,475 At mabuting tao si Chrishell. Mahal siya ng lahat. Gusto ko siya. 778 00:41:17,558 --> 00:41:20,019 -Gusto siya ng mga anak ko. -Masamang tao ka. 779 00:41:20,102 --> 00:41:21,812 Tumahimik ka. 780 00:41:23,481 --> 00:41:25,858 Sobrang sama mong tao. 781 00:41:32,031 --> 00:41:35,659 Ako ang unang ahente ni Jason sa O Group ten years ago. 782 00:41:35,743 --> 00:41:38,662 Tumulong akong itayo ang kompanya. Andito ako para magtrabaho. 783 00:41:38,746 --> 00:41:40,498 Hindi para sa kalokohan. 784 00:41:40,581 --> 00:41:43,584 -Sorry, napagtaasan kita ng boses. -Ano'ng nangyari? 785 00:41:55,054 --> 00:41:56,222 SA SEASON NA 'TO 786 00:42:01,894 --> 00:42:03,354 Ang ganda nito. 787 00:42:03,437 --> 00:42:06,690 Nakita ko 'to sa photos, pero mas maganda sa personal. 788 00:42:06,774 --> 00:42:08,234 Pag nabenta mo 'tong bahay, 789 00:42:08,317 --> 00:42:12,363 sa 'yo na 'tong Bentley, 'yong Aston Martin, at 'yong komisyon mo. 790 00:42:12,446 --> 00:42:13,280 Wow. 791 00:42:13,364 --> 00:42:15,241 -Ang astig nito. -Ay, grabe. 792 00:42:17,159 --> 00:42:20,204 Sobrang honored ako na makilala ang eighth-favorite comedian ko. 793 00:42:20,287 --> 00:42:23,082 Di ko alam kung posible, pero ikaw ang third-favorite twin ko. 794 00:42:23,874 --> 00:42:26,377 Magbubukas tayo ng bagong opisina sa Los Angeles. 795 00:42:27,294 --> 00:42:28,879 Los Angeles! 796 00:42:28,963 --> 00:42:32,591 -Ang laki. -Nabuhayan ako. May buyer na tayo? 797 00:42:34,218 --> 00:42:35,636 Tapos tumalon sila. 798 00:42:38,973 --> 00:42:39,974 Na-close ko'ng escrow! 799 00:42:43,269 --> 00:42:44,520 Welcome sa O Group Cabo. 800 00:42:47,273 --> 00:42:50,025 Maglalaro tayo ng Russian roulette sa Cabo. 801 00:42:51,110 --> 00:42:52,861 -Si Marie-Lou ba 'yan? -Tama na. 802 00:42:52,945 --> 00:42:56,699 Kaya kung para sa trabaho, sige. Bukod do'n, wala na. 803 00:42:57,783 --> 00:42:58,993 Bre, kumusta ka? 804 00:42:59,076 --> 00:43:00,911 -Sino ba 'yan? -Wag kang bitch. 805 00:43:00,995 --> 00:43:03,497 Magiging bitch ako hangga't gusto ko. Ano'ng gagawin mo? 806 00:43:03,581 --> 00:43:06,041 Kailangang tumigil ng lahat. Tama na. 807 00:43:06,125 --> 00:43:10,170 'Yong taong nagsasabing itigil ang gulo ang dahilan ng lahat ng gulo. 808 00:43:10,254 --> 00:43:12,756 -Dalawang salita, Amanza, gaga ka. -Wow. 809 00:43:13,966 --> 00:43:16,176 Tingin ko, may natitira pang feelings. 810 00:43:16,260 --> 00:43:18,220 Nakakabobo 'tong usapan natin. 811 00:43:18,304 --> 00:43:19,555 Ang sama no'n. 812 00:43:19,638 --> 00:43:22,391 Tama lang. Sobrang apektado lang ako sa lahat ng 'to. 813 00:43:22,474 --> 00:43:25,185 -Tama na'ng gulo! -Ang sensitive n'yo. 814 00:43:25,269 --> 00:43:26,395 Di ko na kaya. 815 00:43:26,478 --> 00:43:30,357 Magkaka-panic attack ako. Kailangan ko nang umalis. Di ko kaya! 816 00:43:30,441 --> 00:43:33,694 Alam kong ayaw mong maniwala, pero tingin ko, nagbago siya. 817 00:43:34,320 --> 00:43:35,821 Sorry. 818 00:44:01,347 --> 00:44:03,432 Tagapagsalin ng Subtitle: Zen Pormento