1 00:00:06,256 --> 00:00:09,551 W POPRZEDNICH ODCINKACH 2 00:00:15,140 --> 00:00:17,350 - Gotowa? - Nie wiem, w co się pakuję. 3 00:00:17,434 --> 00:00:19,227 Co wiecie o tej nowej? 4 00:00:19,310 --> 00:00:21,646 - Ma dziecko z Nickiem Cannonem. - Kto nie ma? 5 00:00:21,730 --> 00:00:23,898 - To Bre. - Rzeczywiście ładna. 6 00:00:23,982 --> 00:00:26,693 Nie przyzwyczajaj się. To biurko Chrishell. 7 00:00:26,776 --> 00:00:29,654 - Chrishell wraca? - Czemu się na mnie gapicie? 8 00:00:33,366 --> 00:00:34,576 Zapraszam. 9 00:00:35,452 --> 00:00:36,745 - Rany. - Spójrz. 10 00:00:39,456 --> 00:00:40,874 Brawo! 11 00:00:42,876 --> 00:00:43,960 Zadzwoń. 12 00:00:46,254 --> 00:00:48,465 - Dobrze, że ci się układa. - Dzięki. 13 00:00:48,548 --> 00:00:51,634 Długo się zbierałam po zerwaniu. 14 00:00:51,718 --> 00:00:53,428 Jeszcze raz od początku. 15 00:00:54,012 --> 00:00:58,266 Weszliśmy w to, nie wiedząc, jak głęboko się w sobie zakochamy. 16 00:00:59,434 --> 00:01:00,769 Poznajcie Marie-Lou. 17 00:01:00,852 --> 00:01:01,936 Marie-Lou. 18 00:01:02,020 --> 00:01:05,315 Pasuje do niego bardziej niż Chrishell. 19 00:01:06,733 --> 00:01:09,569 - Chcesz mi dowalić, suko. - Nie mów do mnie tak. 20 00:01:09,652 --> 00:01:12,906 Jesteś suką i byłaś suką. 21 00:01:12,989 --> 00:01:17,285 - Wszystko gra? - Skrzywdziłaś Chrishell. Będę ją chronić. 22 00:01:17,368 --> 00:01:19,871 Rozmowa z nią to jak zastrzyk cyjanku. 23 00:01:19,954 --> 00:01:21,623 Zapal lont. Bum! 24 00:01:23,249 --> 00:01:24,667 Daj mi skończyć. 25 00:01:24,751 --> 00:01:28,213 - Nie masz argumentów i jesteś naćpana. - Pierdol się. 26 00:01:28,296 --> 00:01:31,007 Nikt nic nie powie? Mary? 27 00:01:31,091 --> 00:01:33,676 - Tak nie wolno. - Wierzę, że to prawda. 28 00:01:36,012 --> 00:01:39,474 Test na obecność narkotyków. Omówię to z adwokatem. 29 00:01:41,851 --> 00:01:45,146 Związek Nicka Cannona i Bre mi się nie podoba. 30 00:01:45,230 --> 00:01:47,524 Może jest mistrzem manipulacji. 31 00:01:47,607 --> 00:01:49,901 Nie bierze odpowiedzialności za słowa. 32 00:01:49,984 --> 00:01:51,111 Przyłapałaś ją. 33 00:01:51,194 --> 00:01:53,655 Z kim sypiam i mam dzieci, to moja rzecz. 34 00:01:53,738 --> 00:01:56,282 - Mogę wyrazić swoją opinię. - Tak? 35 00:01:56,366 --> 00:01:59,202 - Nie jesteśmy rodziną. - Byłyśmy nią. 36 00:02:00,203 --> 00:02:02,622 Kiedyś między nami było inaczej. 37 00:02:02,705 --> 00:02:06,417 Nie wiem, czy możemy do tego wrócić, czy może nie warto. 38 00:02:52,630 --> 00:02:54,424 - Cześć! - Cześć, piękna. 39 00:02:54,507 --> 00:02:55,466 Cześć. 40 00:02:55,550 --> 00:02:57,802 Ładnie wyglądasz. 41 00:02:57,886 --> 00:03:00,388 Robisz się coraz seksowniejsza. 42 00:03:00,471 --> 00:03:01,556 Kochane jesteście. 43 00:03:03,516 --> 00:03:06,394 Rynek zweryfikuje, kto jest najlepszym agentem. 44 00:03:06,477 --> 00:03:10,106 Nie jest łatwo, ale dzięki ciężkiej pracy wrócę silniejsza. 45 00:03:11,232 --> 00:03:13,735 Mam nadzieję, że znajdziemy klienta. 46 00:03:13,818 --> 00:03:14,736 Na pewno. 47 00:03:14,819 --> 00:03:17,655 Dom jest świetny. I dopiero wszedł na rynek. 48 00:03:19,949 --> 00:03:22,327 5 SYPIALNI, 6 ŁAZIENEK, 873 M2 49 00:03:22,911 --> 00:03:25,246 CENA 50 00:03:25,330 --> 00:03:26,998 PROWIZJA 51 00:03:28,499 --> 00:03:31,878 Agentką jest moja przyjaciółka, więc będzie łatwo. 52 00:03:31,961 --> 00:03:34,923 Sąsiednie ulice są w podobnym stylu. 53 00:03:35,006 --> 00:03:39,260 Domy mają ciekawe bryły. Wyobrażacie sobie zdjęcia na Instagramie? 54 00:03:39,344 --> 00:03:40,303 Po to przyszłam. 55 00:03:40,386 --> 00:03:42,388 - Przyniosła piłkę. - Tak. 56 00:03:42,472 --> 00:03:44,974 - Obłęd. - Nic tam nie włożysz. 57 00:03:45,058 --> 00:03:48,436 Myślałam, że to torebka, a to po prostu piłka do kosza. 58 00:03:48,519 --> 00:03:49,646 To jest wszystko. 59 00:03:49,729 --> 00:03:52,440 - Obejrzymy resztę domu? - Tak. Chodźmy. 60 00:03:56,778 --> 00:04:01,407 Fajne w tym domu jest to, że ma 550 m2 przestrzeni na zewnątrz. 61 00:04:01,491 --> 00:04:03,284 Jest obłędny. 62 00:04:03,910 --> 00:04:06,412 Wszystkie kamienie to włoski marmur. 63 00:04:06,496 --> 00:04:08,456 Uwielbiam takie detale. 64 00:04:08,539 --> 00:04:10,458 - Super. - Są wszędzie. 65 00:04:14,337 --> 00:04:16,047 Uwielbiam otwarte kuchnie. 66 00:04:16,130 --> 00:04:18,508 Emma, mogłabyś tu pogotować. 67 00:04:18,591 --> 00:04:22,262 Do tego ten widok. 68 00:04:22,971 --> 00:04:25,598 Chcecie chipsa? 69 00:04:25,682 --> 00:04:27,141 Chipsa? 70 00:04:27,225 --> 00:04:29,894 Wyciągnęłaś chipsa z torebki Birkin. 71 00:04:29,978 --> 00:04:31,729 - Chcesz? - Nie. 72 00:04:31,813 --> 00:04:35,191 - Mnie wystarczy piłka. - Ty masz piłkę Chanel. 73 00:04:35,733 --> 00:04:37,735 Jestem zachwycona tym domem. 74 00:04:37,819 --> 00:04:39,279 Ja też. 75 00:04:40,029 --> 00:04:41,614 Już chcę go sprzedać. 76 00:04:42,115 --> 00:04:43,866 - Brawo, Amanza. - Ja też. 77 00:04:44,575 --> 00:04:46,077 Piękne przeszklenia. 78 00:04:46,160 --> 00:04:47,161 Cudowne. 79 00:04:47,245 --> 00:04:50,206 W całym domu są przesuwane drzwi firmy Fleetwood. 80 00:04:50,290 --> 00:04:53,251 Najwyższa półka. 81 00:04:53,334 --> 00:04:55,378 Ten dom pasuje do O Group. 82 00:04:55,461 --> 00:04:58,172 - Wszystkie poziomy? - Na wszystkich poziomach. 83 00:04:58,256 --> 00:05:00,717 Pokażę Jasonowi, że znajdę na to kupca. 84 00:05:00,800 --> 00:05:03,886 - Słyszałyście, co się stało? - Co? 85 00:05:04,470 --> 00:05:08,016 Jason poleciał za Chrishell do Australii. 86 00:05:08,099 --> 00:05:11,602 Jason, Brett, Chrishell i Marie-Lou. 87 00:05:11,686 --> 00:05:12,687 Dziwna akcja. 88 00:05:13,771 --> 00:05:15,773 Co za mina. 89 00:05:15,857 --> 00:05:18,860 Wyglądasz, jakbyś musiała łyknąć xanax. 90 00:05:30,204 --> 00:05:33,624 Zrobiłam sobie przerwę, bo chciałam dołączyć do G 91 00:05:33,708 --> 00:05:35,793 podczas letniej trasy po Australii. 92 00:05:36,294 --> 00:05:39,130 To mój najdłuższy wyjazd. 93 00:05:39,213 --> 00:05:42,383 Spędziłam święta z rodziną G. 94 00:05:42,467 --> 00:05:45,845 Bardzo zbliżyliśmy się do siebie. 95 00:05:45,928 --> 00:05:48,514 Czuję się, jakbym miała dwa domy. 96 00:05:48,598 --> 00:05:51,225 Ahoj. Dotarłam. 97 00:05:51,309 --> 00:05:54,270 Super. Cieszę się, że przyjechałaś. 98 00:05:54,354 --> 00:05:55,480 Cześć, piękna. 99 00:05:55,563 --> 00:05:57,357 - Jak się masz? - Dobrze, a ty? 100 00:05:57,440 --> 00:05:59,734 Jak tu pięknie. Dziękuję. 101 00:05:59,817 --> 00:06:03,071 Wiedziałam, że Jason planował sylwestra w Australii, 102 00:06:03,154 --> 00:06:05,531 ale mogliśmy się nie zgrać w czasie, 103 00:06:05,615 --> 00:06:08,451 bo jeździliśmy z koncertami po różnych miejscach. 104 00:06:08,534 --> 00:06:11,287 Ale się udało i chętnie się z nim spotkam. 105 00:06:11,371 --> 00:06:12,997 Na zdrowie. 106 00:06:13,081 --> 00:06:15,833 Dobrze cię widzieć. Wypijmy za to. 107 00:06:15,917 --> 00:06:19,587 Wiele osób myśli, że to dziwne, 108 00:06:19,670 --> 00:06:21,631 że jesteśmy tak blisko 109 00:06:21,714 --> 00:06:25,510 i że spotykamy się ze sobą z nowymi partnerami. 110 00:06:25,593 --> 00:06:28,846 Może tak już jest w Oppenheim. 111 00:06:28,930 --> 00:06:33,101 Przeszłość zostawiamy za sobą i nie jest to niezręczne. 112 00:06:33,726 --> 00:06:36,979 Przyszłam bez G, bo mają próbę przed koncertem. 113 00:06:37,063 --> 00:06:39,023 Będzie super. 114 00:06:39,107 --> 00:06:42,360 Zaczyna się o 22.30, jeśli chcecie przyjść. 115 00:06:42,902 --> 00:06:44,570 Ciekawe, co czuje Marie-Lou. 116 00:06:44,654 --> 00:06:47,448 Myślę, że trochę… 117 00:06:47,532 --> 00:06:49,575 Nie ma to jak O Group. 118 00:06:49,659 --> 00:06:51,619 Nie ma nudy. 119 00:06:51,702 --> 00:06:53,871 Zobaczmy resztę domu. 120 00:06:57,959 --> 00:07:01,921 - Ładna sypialnia. - Spójrz na kominek. Super. 121 00:07:03,172 --> 00:07:05,508 - Bardzo zen. - Podoba mi się to drewno. 122 00:07:05,591 --> 00:07:07,635 Ciekawe, czy da się tam wspiąć. 123 00:07:07,718 --> 00:07:10,805 To jest jak ściana wspinaczkowa. 124 00:07:11,472 --> 00:07:12,557 Cudownie. 125 00:07:14,058 --> 00:07:14,892 Cała Emma. 126 00:07:14,976 --> 00:07:16,936 Nigdzie jej nie można zabrać. 127 00:07:19,147 --> 00:07:20,523 Skoczyłbyś do wody? 128 00:07:20,606 --> 00:07:23,860 Jeśli dasz mi i Lou tysiąc dolarów, to wskoczymy. 129 00:07:23,943 --> 00:07:27,196 Ja tylko chcę zobaczyć, jak skaczesz do wody. 130 00:07:27,280 --> 00:07:30,074 - Musisz zapłacić dla zasady. - Zapłacę. 131 00:07:30,158 --> 00:07:33,077 - Musisz zapłacić, żebym zdjął koszulę. - Boże. 132 00:07:33,161 --> 00:07:36,164 To 500 dolarów, żeby zobaczyć mnie bez koszuli. 133 00:07:36,789 --> 00:07:38,416 Jesteś głupi. 134 00:07:39,542 --> 00:07:42,628 Miło było wyrwać się na trochę. 135 00:07:42,712 --> 00:07:48,468 Tam zrobiło się dosyć stresująco. 136 00:07:48,551 --> 00:07:52,263 Teraz czuję, że naładowałam akumulatory 137 00:07:52,346 --> 00:07:55,558 i jestem bardziej skoncentrowana 138 00:07:55,641 --> 00:07:59,187 na powrocie do swoich klientów. 139 00:07:59,270 --> 00:08:01,481 Oboje trochę się odsunęliśmy. 140 00:08:01,564 --> 00:08:02,982 Oboje mamy nowe związki. 141 00:08:03,566 --> 00:08:05,067 Podróżowaliśmy. 142 00:08:05,151 --> 00:08:08,946 Rozumiem, że chciałaś się oddalić od biura. 143 00:08:09,030 --> 00:08:11,824 Sam trochę stamtąd uciekłem. 144 00:08:11,908 --> 00:08:15,786 Teraz muszę wrócić. 145 00:08:15,870 --> 00:08:19,123 Cieszę się, że ty też to robisz. Nie mogę się doczekać. 146 00:08:20,666 --> 00:08:22,001 Będzie dobrze. 147 00:08:24,295 --> 00:08:27,256 Mam nadzieję, że Marie-Lou nie jest zazdrosna. 148 00:08:27,882 --> 00:08:30,009 Ja teraz czuję się niezręcznie. 149 00:08:30,092 --> 00:08:33,179 Chrishell była wielką miłością Jasona. 150 00:08:33,262 --> 00:08:34,639 Też tak sądzę. 151 00:08:34,722 --> 00:08:37,016 Znam Jasona od dawna. 152 00:08:37,099 --> 00:08:39,769 Był w niej zakochany po uszy. 153 00:09:12,593 --> 00:09:15,096 - Jaka jest cena? - Dwadzieścia sześć. 154 00:09:17,265 --> 00:09:20,017 8 SYPIALNI, 16 ŁAZIENEK, 1190 M2 155 00:09:20,101 --> 00:09:21,978 CENA 156 00:09:22,812 --> 00:09:24,146 PROWIZJA 157 00:09:29,902 --> 00:09:31,404 Nieźle. 158 00:09:31,988 --> 00:09:35,575 - Jaki jest metraż? - Niecałe 1200 m2. 159 00:09:36,075 --> 00:09:40,288 Pewnie łącznie z budynkami na tyłach działki. 160 00:09:41,497 --> 00:09:45,376 Sprzedanie domu za 26 milionów byłoby dobrym początkiem roku. 161 00:09:45,960 --> 00:09:49,630 Może jak ktoś zobaczy taki widok, zechce go kupić. 162 00:09:51,632 --> 00:09:54,594 Ruch na rynku jest dość mały. 163 00:09:54,677 --> 00:09:57,221 Żeby zarobić, trzeba ciężej pracować. 164 00:09:57,305 --> 00:09:59,265 Fajne oświetlenie na schodach. 165 00:09:59,348 --> 00:10:01,767 Nie ma zbyt wielu kupców 166 00:10:01,851 --> 00:10:03,894 ani zbyt wielu sprzedających. 167 00:10:03,978 --> 00:10:06,897 Agenci muszą mocno kombinować, 168 00:10:06,981 --> 00:10:09,317 inaczej stracą pracę. 169 00:10:09,400 --> 00:10:15,239 Miałam czas, żeby pomyśleć. Nie będę już menedżerką. 170 00:10:15,323 --> 00:10:16,449 - Naprawdę? - Tak. 171 00:10:17,033 --> 00:10:19,869 Postanowiłam skupić się na swoich klientach, 172 00:10:19,952 --> 00:10:21,329 uciec od tych dramatów, 173 00:10:21,412 --> 00:10:24,874 nie musieć martwić się, że po przyjściu do pracy 174 00:10:24,957 --> 00:10:27,168 będę musiała kogoś rozdzielać. 175 00:10:27,251 --> 00:10:28,085 Tak. 176 00:10:28,169 --> 00:10:31,881 Myślałam, że będę menedżerką w biurze nieruchomości, 177 00:10:31,964 --> 00:10:35,051 a nie cholerną terapeutką. 178 00:10:40,514 --> 00:10:45,436 Ten kamień jest dosyć nachalny, ale bardzo mi się podoba. 179 00:10:45,519 --> 00:10:47,688 To jest urocze. 180 00:10:47,772 --> 00:10:48,898 Są dwie? 181 00:10:48,981 --> 00:10:51,400 - Jak na dom za 26 milionów… - Za mała. 182 00:10:52,234 --> 00:10:57,073 W żadnym domu nie widziałam tylu rodzajów kamienia. 183 00:10:57,156 --> 00:10:58,407 Ciekawe. 184 00:10:59,742 --> 00:11:01,869 To dom dla kogoś, kto lubi imprezy. 185 00:11:03,371 --> 00:11:05,122 Trochę drogi, prawda? 186 00:11:05,206 --> 00:11:09,669 Powinni to dobrze wycenić, skoro ma wejść podatek od rezydencji. 187 00:11:09,752 --> 00:11:11,712 To będzie ogromna zmiana. 188 00:11:11,796 --> 00:11:14,340 Podatek od rezydencji 189 00:11:14,423 --> 00:11:17,343 wejdzie w życie w przyszłym miesiącu. 190 00:11:17,426 --> 00:11:22,098 Nieruchomość za ponad 5 milionów dolarów objęta zostanie dodatkowymi 4% podatku, 191 00:11:22,181 --> 00:11:26,686 a za ponad 10 milionów dolarów dodatkowymi 5,5% podatku. 192 00:11:26,769 --> 00:11:28,562 To ogromne kwoty. 193 00:11:28,646 --> 00:11:32,692 I znacznie pogorszą sytuację na całym rynku nieruchomości. 194 00:11:32,775 --> 00:11:35,820 Robi mi się niedobrze, gdy o tym pomyślę. 195 00:11:35,903 --> 00:11:40,783 Sprzedający muszą zweryfikować ceny 196 00:11:40,866 --> 00:11:43,119 i wyceniać bardzo agresywnie, 197 00:11:43,202 --> 00:11:47,289 bo muszą się przygotować na stratę sporych kwot na dodatkowe podatki. 198 00:11:47,373 --> 00:11:50,835 A potem kupujesz nowy dom… 199 00:11:50,918 --> 00:11:52,044 Koszmar. 200 00:11:52,128 --> 00:11:55,339 …a twoje oprocentowanie wzrośnie trzy-, czterokrotnie. 201 00:11:55,423 --> 00:11:56,632 Nikt tego nie zrobi. 202 00:11:56,716 --> 00:12:01,137 Mam klientów, którzy mówią: „Chcę, ale po co?”. 203 00:12:01,220 --> 00:12:07,184 Ale w takich czasach prawdziwi pośrednicy pokazują swoją wartość. 204 00:12:07,268 --> 00:12:09,186 A reszta przepada. 205 00:12:09,770 --> 00:12:12,148 Trzeba się przygotować na zmiany. 206 00:12:12,231 --> 00:12:13,274 Mamy przerąbane. 207 00:12:30,249 --> 00:12:32,084 Do dzieła. 208 00:12:43,053 --> 00:12:44,847 PENTHOUSE 209 00:12:46,724 --> 00:12:48,267 Już mi się podoba. 210 00:12:49,435 --> 00:12:51,562 Podwójne lustra. Dobrze się zaczyna. 211 00:12:51,645 --> 00:12:54,315 Nigdy nie miałam urodzinowego przyjęcia. 212 00:12:54,398 --> 00:12:57,067 Więc idziemy na całego. 213 00:12:57,568 --> 00:13:00,196 W wieku 30 lat wiele osiągnęłam 214 00:13:00,279 --> 00:13:02,990 i zależy mi na karierze w nieruchomościach. 215 00:13:03,073 --> 00:13:04,784 Chcę więcej sukcesów. 216 00:13:04,867 --> 00:13:07,703 Chcę być w tym roku najlepszą agentką O Group. 217 00:13:07,787 --> 00:13:09,497 Właściwie co roku. 218 00:13:09,997 --> 00:13:12,291 - Cześć, Chelsea. - To Clarisse. 219 00:13:12,374 --> 00:13:14,293 Miło cię widzieć. 220 00:13:14,376 --> 00:13:16,545 To Emma, moja piękna przyjaciółka. 221 00:13:16,629 --> 00:13:18,631 I asystentka. 222 00:13:18,714 --> 00:13:20,716 Będzie twoją asystentką. 223 00:13:20,800 --> 00:13:21,842 Tak. Uważaj. 224 00:13:22,676 --> 00:13:23,511 Właśnie. 225 00:13:23,594 --> 00:13:28,516 Temat przewodni: maskarada. Kolory to czarny, czerwony, biały i złoty. 226 00:13:28,599 --> 00:13:31,018 Chcę, żeby było z rozmachem. 227 00:13:31,101 --> 00:13:33,938 Nie podoba mi się ten beż. 228 00:13:34,021 --> 00:13:36,941 Można włączyć czerwone światło 229 00:13:37,024 --> 00:13:40,945 i w ten sposób stworzyć nastrój. 230 00:13:41,028 --> 00:13:45,616 Fajnie byłoby mieć pokój z nagimi mężczyznami, striptizerami. 231 00:13:45,699 --> 00:13:48,702 Do tego będzie potrzebna ekspertka od seksu. 232 00:13:48,786 --> 00:13:52,164 - Zaprezentuje różne zabawki. - To świetny pomysł. 233 00:13:52,248 --> 00:13:54,625 Sama to załatwię. 234 00:13:56,126 --> 00:13:58,796 Żartuję. Nie mówcie tacie. 235 00:13:58,879 --> 00:14:01,090 Jakie atrakcje wchodzą w grę? 236 00:14:01,173 --> 00:14:03,717 Możemy wynająć magika, 237 00:14:03,801 --> 00:14:06,887 osobę od tarota, od czytania z ust. 238 00:14:06,971 --> 00:14:08,138 Co to jest? 239 00:14:08,222 --> 00:14:11,976 Da gościom nową szminkę i kartkę papieru. 240 00:14:12,059 --> 00:14:16,564 Odciskacie usta na kartce, a ona czyta z linii waszych ust. 241 00:14:16,647 --> 00:14:18,107 To jak wróżenie z dłoni. 242 00:14:18,190 --> 00:14:21,235 A jak ktoś miał wypełniacz do ust? To coś zmienia? 243 00:14:22,111 --> 00:14:25,197 W tym roku Chelsea kończy 30 lat. 244 00:14:25,281 --> 00:14:26,574 Do zobaczenia. 245 00:14:26,657 --> 00:14:30,286 Impreza musi być więc nieco pikantna. 246 00:14:30,369 --> 00:14:32,830 Nie wierzę, że to twoja pierwsza impreza. 247 00:14:32,913 --> 00:14:35,416 Nigdy nie świętowałam urodzin. 248 00:14:35,499 --> 00:14:37,877 To zawsze były smutne chwile. 249 00:14:37,960 --> 00:14:41,255 Moi rodzice nie zawsze byli obecni, 250 00:14:41,338 --> 00:14:43,340 bo moja mama pracowała w Stanach, 251 00:14:43,424 --> 00:14:46,176 a tata podróżował lub pracował w Nigerii. 252 00:14:46,260 --> 00:14:49,013 Zawsze chciałam, żeby ten dzień szybko minął. 253 00:14:49,096 --> 00:14:51,223 Tym razem nie minie szybko. 254 00:14:51,307 --> 00:14:53,100 Mama przyjdzie na imprezę. 255 00:14:53,183 --> 00:14:57,104 Odkąd sama zostałam matką, jesteśmy nierozłączne. 256 00:14:57,187 --> 00:14:58,731 To moja przyjaciółka. 257 00:14:58,814 --> 00:15:01,984 W końcu rozumiem, jakich poświęceń musiała dokonać, 258 00:15:02,067 --> 00:15:07,031 bo teraz wiem, że sama poświęciłabym się dla dzieci. 259 00:15:07,114 --> 00:15:11,243 Będą ludzie, którzy mają bezpośredni wpływ na moje życie. 260 00:15:11,327 --> 00:15:14,163 Ludzie, których podziwiam, którzy mnie wspierają. 261 00:15:14,246 --> 00:15:16,707 - Nicole przyjdzie? - Tak. 262 00:15:16,790 --> 00:15:19,960 Muszę wiedzieć, czy jest przyjaciółką, czy wrogiem. 263 00:15:20,044 --> 00:15:21,837 Muszę to wiedzieć. 264 00:15:21,921 --> 00:15:23,964 Jest dla mnie bardzo miła. 265 00:15:24,048 --> 00:15:28,302 Dla ciebie jest podejrzana. Wobec Chrishell fałszywa. 266 00:15:28,969 --> 00:15:32,056 Gdy jest ze mną, myślę, że jest super. 267 00:15:32,139 --> 00:15:36,101 Jest przesadnie miła. 268 00:15:36,185 --> 00:15:39,063 Podlizuje się. Udaje. 269 00:15:39,146 --> 00:15:41,482 Nie ma w niej za grosz szczerości. 270 00:15:42,608 --> 00:15:44,860 Hejtuje wszystkich. 271 00:15:44,944 --> 00:15:47,404 Muszę ci coś powiedzieć. 272 00:15:47,488 --> 00:15:49,281 Nicole powiedziała, 273 00:15:49,365 --> 00:15:53,786 że przyjaźnisz się z Chrishell, bo jesteś karierowiczką. 274 00:15:55,079 --> 00:15:56,705 Żartujesz? 275 00:15:56,789 --> 00:15:59,208 Wiele można o mnie powiedzieć. 276 00:15:59,291 --> 00:16:01,877 Na przykład, że ubieram się jak dziwka. 277 00:16:01,961 --> 00:16:04,088 Ale karierowiczka? 278 00:16:04,171 --> 00:16:06,173 Sama zapracowałam na sukces. 279 00:16:06,256 --> 00:16:08,634 Muszę lepiej poznać Nicole. 280 00:16:08,717 --> 00:16:11,428 Nie ma problemu z wyrażaniem opinii. 281 00:16:11,512 --> 00:16:15,516 Ale niech nie wygaduje czegoś, co jest tak dalekie od prawdy. 282 00:16:15,599 --> 00:16:16,433 Nie. 283 00:16:16,517 --> 00:16:18,852 Nie wydaje mi się dobrą osobą. 284 00:16:18,936 --> 00:16:21,647 Dlatego nie zaprosiłam Bre. 285 00:16:21,730 --> 00:16:26,193 Chcę tam widzieć tylko ludzi, którzy są mi życzliwi. 286 00:16:26,276 --> 00:16:29,697 Nie sądzisz, że to może być dobra chwila, 287 00:16:29,780 --> 00:16:32,658 żebyście przełamały lody 288 00:16:32,741 --> 00:16:35,703 i obie otworzyły się na siebie? 289 00:16:35,786 --> 00:16:40,541 Nie. To się wydarzy naturalnie albo wcale. 290 00:16:40,624 --> 00:16:43,627 A kiedy ty się z nią tak zaprzyjaźniłaś? 291 00:16:43,711 --> 00:16:46,839 Jesteś rzeczniczką Bre. 292 00:16:46,922 --> 00:16:49,800 Nie rozumiem, czemu wszyscy przyjaźnią się z Bre. 293 00:16:49,883 --> 00:16:51,301 Co nas łączy? 294 00:16:51,385 --> 00:16:55,139 Jesteś dobrą mamą. Ona też na taką wygląda. 295 00:16:55,222 --> 00:16:57,016 Może to by was zbliżyło. 296 00:16:57,099 --> 00:16:59,101 Nie dzielę się moim mężem jak ona. 297 00:17:00,185 --> 00:17:01,645 Więc to nas nie łączy. 298 00:17:14,324 --> 00:17:15,367 NOWY DOM MARY 299 00:17:17,369 --> 00:17:18,203 Romain? 300 00:17:19,038 --> 00:17:21,165 - Jestem w szafie. - Dobra. 301 00:17:24,043 --> 00:17:25,085 Cześć, skarbie. 302 00:17:25,169 --> 00:17:26,128 Cześć, kochanie. 303 00:17:26,628 --> 00:17:29,089 Co robisz? Przenosisz elektrykę? 304 00:17:30,674 --> 00:17:32,551 Pocałunek Spider-Mana. 305 00:17:33,177 --> 00:17:34,011 Nieźle. 306 00:17:34,094 --> 00:17:35,137 Wyglądasz sexy. 307 00:17:36,722 --> 00:17:41,268 Nie wiem, czy zauważyłeś, że jestem dziś trochę biuściasta. 308 00:17:41,351 --> 00:17:42,561 Biuściasta? 309 00:17:42,644 --> 00:17:45,064 Powinnam mieć już okres. 310 00:17:46,065 --> 00:17:48,358 Ale spóźnia mi się pięć dni… 311 00:17:50,652 --> 00:17:54,198 Zatrzymałam się po drodze i kupiłam test ciążowy. 312 00:17:54,281 --> 00:17:57,826 Wiem, że się staraliśmy, ale nie chcę sobie robić nadziei. 313 00:17:57,910 --> 00:18:01,455 Idę zrobić ten test. 314 00:18:01,538 --> 00:18:04,541 Tylko nie sprawdzaj beze mnie. 315 00:18:04,625 --> 00:18:06,043 Spotkajmy się w salonie. 316 00:18:06,126 --> 00:18:10,214 - Razem poczekamy na odpowiedź. - Pospiesz się, chcę wiedzieć. 317 00:18:11,173 --> 00:18:12,966 Byłoby super. 318 00:18:13,467 --> 00:18:14,384 Kurwa. 319 00:18:17,554 --> 00:18:21,558 Urodziłam Austina 26 lat temu. Miałam 15 lat, gdy zaszłam w ciążę. 320 00:18:21,642 --> 00:18:24,311 Oczywiście nie planowałam tamtej ciąży. 321 00:18:24,978 --> 00:18:28,190 Jego tata zniknął w ciągu pierwszego roku. 322 00:18:28,982 --> 00:18:33,821 Trudno być nastoletnią samotną matką. 323 00:18:33,904 --> 00:18:36,990 Popełniłam mnóstwo błędów, próbując sobie poradzić 324 00:18:37,074 --> 00:18:39,034 i nie wiedząc, co robię. 325 00:18:39,118 --> 00:18:43,831 Bałam się mieć kolejne dziecko, 326 00:18:43,914 --> 00:18:47,209 zanim nie stanę na nogi. 327 00:18:47,292 --> 00:18:48,335 Nasikałaś? 328 00:18:48,418 --> 00:18:50,170 Tak. Czekamy. 329 00:18:50,254 --> 00:18:54,508 - Potrząśnij. - Nie wolno potrząsać. 330 00:18:54,591 --> 00:18:56,927 Potrząśnij. Będzie szybciej. 331 00:18:58,178 --> 00:19:00,848 Widać dwie kropki, myśli. 332 00:19:01,473 --> 00:19:02,766 Myśli? 333 00:19:04,977 --> 00:19:06,228 Martwisz się? 334 00:19:06,311 --> 00:19:09,690 Nie martwię się. Trochę się stresuję. 335 00:19:09,773 --> 00:19:10,649 Nie wiem. 336 00:19:11,275 --> 00:19:12,985 Nie wiem, jak to wyjdzie. 337 00:19:13,068 --> 00:19:16,238 Wcześniej myślałam, że się uda, ale nic nie wyszło. 338 00:19:16,321 --> 00:19:19,575 Zajście w ciążę zajmie znacznie więcej czasu. 339 00:19:19,658 --> 00:19:21,743 - Dlaczego? - Przez mój wiek. 340 00:19:21,827 --> 00:19:24,121 - Zaraz będzie. - Co? 341 00:19:24,204 --> 00:19:25,038 Kurwa! 342 00:19:28,208 --> 00:19:29,168 Boże. 343 00:19:32,504 --> 00:19:33,422 Boże. 344 00:19:35,048 --> 00:19:36,091 To pewne? 345 00:19:37,217 --> 00:19:38,969 Jestem w ciąży. 346 00:19:39,845 --> 00:19:41,346 - Chodź tu! - Przepraszam. 347 00:19:41,430 --> 00:19:42,764 O Boże. 348 00:19:44,850 --> 00:19:46,393 Ale obłęd. 349 00:19:47,144 --> 00:19:49,146 Od razu chodźmy do lekarza. 350 00:19:49,229 --> 00:19:51,940 Będziemy mieć wspaniałe dziecko. Nie martw się. 351 00:19:52,816 --> 00:19:55,068 Bardzo się cieszę. 352 00:19:55,152 --> 00:19:59,615 Nie sądziliśmy, że tak szybko zajdziemy w ciążę. 353 00:19:59,698 --> 00:20:02,284 Jestem wniebowzięta. 354 00:20:02,868 --> 00:20:04,286 Chcę powiedzieć Amanzie. 355 00:20:04,870 --> 00:20:09,082 Poza nią nie wiem, czy chcę jeszcze komuś powiedzieć. 356 00:20:09,166 --> 00:20:10,918 Zadzwonimy do niej? 357 00:20:14,129 --> 00:20:15,297 Cześć, Amanza! 358 00:20:15,380 --> 00:20:17,257 Nie powinnam teraz odbierać. 359 00:20:17,341 --> 00:20:19,551 Dziewczyno, słuchaj. 360 00:20:19,635 --> 00:20:20,969 To naprawdę ważne. 361 00:20:27,184 --> 00:20:28,685 Będziemy mieć dziecko! 362 00:20:29,603 --> 00:20:31,104 - Powiedziała „my”? - Tak. 363 00:20:31,772 --> 00:20:34,816 To będzie najsłodsze dziecko na świecie. 364 00:20:36,443 --> 00:20:39,446 To będzie wspaniałe, bo ją uleczy. 365 00:20:39,529 --> 00:20:41,031 Rozklejam się. 366 00:20:42,699 --> 00:20:44,826 Ale się wzruszyłam. 367 00:20:46,411 --> 00:20:50,040 Cieszę się, że będzie mogła tego doświadczyć tak, 368 00:20:50,123 --> 00:20:51,917 jak na to zasługuje. 369 00:20:52,000 --> 00:20:54,086 Uwielbiamy Austina, 370 00:20:54,169 --> 00:20:56,505 ale była dzieckiem, gdy go urodziła. 371 00:20:57,381 --> 00:20:59,925 To dla niej traumatyczne doświadczenie. 372 00:21:00,592 --> 00:21:01,426 Kurwa. 373 00:21:01,510 --> 00:21:04,263 To się dzieje naprawdę. We mnie jest dziecko. 374 00:21:04,346 --> 00:21:07,015 Tym razem będzie cudownie. 375 00:21:07,099 --> 00:21:11,436 To jej pokaże i pomoże uwierzyć, że jest wspaniałą matką. 376 00:21:11,937 --> 00:21:13,605 Jestem w siódmym niebie. 377 00:21:13,689 --> 00:21:14,898 Cześć. 378 00:21:14,982 --> 00:21:15,983 Cześć. 379 00:21:18,777 --> 00:21:20,070 Jestem w ciąży. 380 00:21:20,779 --> 00:21:22,447 - Boże. - Moja dzidzia. 381 00:21:26,743 --> 00:21:28,453 Ale ze mnie szczęściarz. 382 00:21:28,537 --> 00:21:30,122 Będziesz dobrym tatą. 383 00:21:31,665 --> 00:21:35,502 Cieszę się, że nie jestem z tym sama. 384 00:21:35,585 --> 00:21:36,712 Nie jesteś. 385 00:21:38,880 --> 00:21:39,756 Kocham cię. 386 00:22:01,361 --> 00:22:04,072 6 SYPIALNI, 8 ŁAZIENEK, 650 M2 387 00:22:04,156 --> 00:22:06,241 CENA 388 00:22:06,742 --> 00:22:08,285 PROWIZJA 389 00:22:09,494 --> 00:22:12,664 Zanim obejrzymy resztę domu, chcę poczekać na Bre. 390 00:22:12,748 --> 00:22:15,959 Przedstawię cię jej, bo będę na urlopie macierzyńskim. 391 00:22:16,043 --> 00:22:19,838 Jeśli pod moją nieobecność będziesz chciał zobaczyć inne miejsca, 392 00:22:19,921 --> 00:22:21,131 ona nam pomoże. 393 00:22:21,715 --> 00:22:23,050 Skarbie, już jestem. 394 00:22:23,133 --> 00:22:24,217 Oto ona. 395 00:22:24,301 --> 00:22:27,304 - Jak tu pięknie. - Prawda? 396 00:22:27,387 --> 00:22:30,849 - Cieszymy się, że jesteś. - Już prawie widzisz ciocię. 397 00:22:30,932 --> 00:22:33,560 - Cieszysz się? - Mam wrażenie, jakby tu był. 398 00:22:33,643 --> 00:22:35,312 Będę za tobą tęsknić. 399 00:22:35,395 --> 00:22:36,605 Cześć. Przepraszam. 400 00:22:36,688 --> 00:22:38,398 - Bre. - Josh. Miło mi. 401 00:22:38,482 --> 00:22:40,067 To mój klient, Josh. 402 00:22:40,150 --> 00:22:43,403 Odniósł sukces na TikToku i YouTube’ie. 403 00:22:43,487 --> 00:22:48,241 Zajmuję się mediami społecznościowymi, mam też firmę i fundusz inwestycyjny. 404 00:22:48,325 --> 00:22:51,119 - Super. - Mam kilka firm i inwestuję. 405 00:22:51,203 --> 00:22:53,121 To pokolenie jest inne. 406 00:22:53,205 --> 00:22:55,123 My zaczynałyśmy po trzydziestce. 407 00:22:55,207 --> 00:22:58,085 Dopiero dwa lata temu zaczęłam coś kumać. 408 00:22:58,168 --> 00:23:02,130 - A ty ile masz lat? - Dwadzieścia. 409 00:23:02,214 --> 00:23:03,548 - Ile? - Dwadzieścia. 410 00:23:03,632 --> 00:23:07,302 - Nie mogę się z nim umówić. - Nigdy nie wiadomo. 411 00:23:07,386 --> 00:23:08,720 To jej cel. 412 00:23:08,804 --> 00:23:10,847 Znajdę jej męża. Josh. 413 00:23:10,931 --> 00:23:13,767 Dobra. 414 00:23:13,850 --> 00:23:15,060 Nie chcę męża. 415 00:23:15,143 --> 00:23:17,354 Powtarzam, że nie chcę męża. 416 00:23:17,437 --> 00:23:21,608 Josh mógłby być zabawką. Ale nie, dziękuję, Heather. 417 00:23:21,691 --> 00:23:23,693 Zobaczymy strefę rozrywkową? 418 00:23:23,777 --> 00:23:24,611 Jestem za. 419 00:23:30,575 --> 00:23:34,913 - Co za oświetlenie i faktura. - Czuję się jak w nocnym klubie. 420 00:23:34,996 --> 00:23:37,749 Nie możesz jeszcze pić, ale to świetny bar. 421 00:23:37,833 --> 00:23:40,168 Mam urodziny za dziesięć dni. 422 00:23:40,252 --> 00:23:43,713 Wprowadzisz się i wypijesz pierwszego drinka w swoim barze. 423 00:23:45,757 --> 00:23:47,259 To dźwiękoszczelny pokój? 424 00:23:47,342 --> 00:23:49,511 Sprawdźmy. 425 00:23:49,594 --> 00:23:51,972 - Krzyknę. - Jasne. 426 00:23:52,055 --> 00:23:54,349 - Będzie głośno. - Zobaczymy. 427 00:23:57,519 --> 00:23:58,353 Co? 428 00:24:00,480 --> 00:24:02,274 Nie jest dźwiękoszczelny. 429 00:24:02,357 --> 00:24:03,191 Dobra. 430 00:24:03,275 --> 00:24:07,028 Gdybyś wzywał pomoc, ktoś by cię usłyszał. 431 00:24:08,738 --> 00:24:10,198 Co to było? 432 00:24:10,282 --> 00:24:12,909 Kazała mi tam krzyczeć. 433 00:24:12,993 --> 00:24:15,996 - Ochrzciliście dom? - Musieliśmy coś przetestować. 434 00:24:16,079 --> 00:24:17,831 Było jak w escape roomie. 435 00:24:18,790 --> 00:24:22,502 Mówiłaś, że potrzebuję męża, więc próbowałam go zarezerwować. 436 00:24:22,586 --> 00:24:25,505 Długo to nie trwało, nie jestem pod wrażeniem. 437 00:24:26,548 --> 00:24:28,800 Zobaczymy sypialnię na górze? 438 00:24:28,884 --> 00:24:29,718 Dobra. 439 00:24:29,801 --> 00:24:31,094 Chodźmy, mamo. 440 00:24:33,513 --> 00:24:35,140 Oto sypialnia główna. 441 00:24:37,767 --> 00:24:40,228 Podoba mi się, że kamień sięga do sufitu. 442 00:24:40,312 --> 00:24:42,731 Ile osób się zmieści pod prysznicem? 443 00:24:43,523 --> 00:24:46,776 - Więcej niż jedna. - Co robisz pod prysznicem, Heather? 444 00:24:50,906 --> 00:24:52,699 - Tu jest wspaniale. - Tak. 445 00:24:55,952 --> 00:24:59,080 Cudownie. Podoba ci się ten dom? 446 00:24:59,164 --> 00:25:02,584 Podoba mi się styl. Tego szukałem. 447 00:25:02,667 --> 00:25:03,793 Dużo przestrzeni. 448 00:25:03,877 --> 00:25:07,088 Prześlę ci inne oferty z tej okolicy, 449 00:25:07,172 --> 00:25:09,549 żebyśmy mogli je porównać. 450 00:25:09,633 --> 00:25:10,509 Super. 451 00:25:10,592 --> 00:25:12,636 - Do zobaczenia. - Było fajnie. 452 00:25:12,719 --> 00:25:14,429 Jesteś w dobrych rękach. 453 00:25:43,750 --> 00:25:46,962 Uroczo. Amanza też przyjdzie? 454 00:25:47,045 --> 00:25:47,879 Tak. 455 00:25:49,881 --> 00:25:51,091 Niedługo będzie. 456 00:25:51,591 --> 00:25:52,926 O wilku mowa! 457 00:25:56,388 --> 00:25:58,473 Wróciłaś, Chrishell. 458 00:25:58,557 --> 00:26:01,142 Dobrałyśmy się kolorystycznie. 459 00:26:01,226 --> 00:26:04,563 Czy już panie wybrały? 460 00:26:04,646 --> 00:26:07,315 Ja poproszę stek. 461 00:26:07,399 --> 00:26:11,945 Ja wezmę hamachi crudo i klopsika. 462 00:26:12,028 --> 00:26:13,947 Jedną kulkę? 463 00:26:14,030 --> 00:26:15,699 Waży pół kilograma. 464 00:26:15,782 --> 00:26:17,200 Zwykle wolę dwie. 465 00:26:18,243 --> 00:26:21,413 - Mogę prosić solę? - Ja też. 466 00:26:21,496 --> 00:26:22,330 Dziękuję. 467 00:26:22,414 --> 00:26:24,874 - Na zdrowie. - Za mamy i dziwki. 468 00:26:24,958 --> 00:26:25,959 Tak! 469 00:26:27,586 --> 00:26:28,920 Więc jak to jest? 470 00:26:29,004 --> 00:26:30,672 Singielka i szuka. 471 00:26:30,755 --> 00:26:32,090 Singielka i szuka. 472 00:26:32,674 --> 00:26:35,135 Ja nie wiem. Znak zapytania. 473 00:26:35,218 --> 00:26:37,971 Jest ktoś, kto wam się podoba? 474 00:26:39,014 --> 00:26:41,641 Podkochuję się w kimś. 475 00:26:42,225 --> 00:26:44,894 Spotkaliśmy się raz. Zobaczymy, co dalej. 476 00:26:44,978 --> 00:26:47,147 Aż zrobiły ci się dołki. 477 00:26:48,690 --> 00:26:50,483 - Przystawki. - Dziękuję. 478 00:26:51,484 --> 00:26:53,528 Co za klopsik. 479 00:26:53,612 --> 00:26:56,364 Teraz wiem, dlaczego jest tylko jeden. 480 00:26:56,448 --> 00:26:57,782 Mam pytanie. 481 00:26:57,866 --> 00:27:02,120 Z jakim celebrytą byście się przespały? Kto by to był? 482 00:27:02,203 --> 00:27:03,413 Michael B. Jordan. 483 00:27:03,496 --> 00:27:05,582 Ja to mam za sobą. 484 00:27:06,416 --> 00:27:07,667 Serio? 485 00:27:08,960 --> 00:27:09,836 Boże! 486 00:27:09,919 --> 00:27:12,547 Chcę być tą waginą. 487 00:27:14,507 --> 00:27:16,760 Spałam ze wszystkimi. Żartuję. 488 00:27:19,179 --> 00:27:21,848 Dawno nie byłam na randce. 489 00:27:21,931 --> 00:27:22,849 A Peter… 490 00:27:22,932 --> 00:27:24,225 - Kto to Peter? - Eks. 491 00:27:24,851 --> 00:27:28,730 To jedyny facet, z którym się widywałam w ciągu ostatnich lat. 492 00:27:28,813 --> 00:27:31,733 Ale teraz już go nie ma, prawda? 493 00:27:31,816 --> 00:27:33,485 Chrishell się cieszy. 494 00:27:33,568 --> 00:27:35,528 Nie chciałabyś z nim kręcić. 495 00:27:35,612 --> 00:27:38,823 Można się z nim przyjaźnić, bo jest zabawny i… 496 00:27:38,907 --> 00:27:41,117 - Jak Brett. - Właśnie. 497 00:27:41,201 --> 00:27:42,160 Boże. 498 00:27:42,243 --> 00:27:43,495 Nieważne. 499 00:27:43,578 --> 00:27:47,499 Chcę być z kimś, kto jest moim przyjacielem 500 00:27:47,582 --> 00:27:49,084 i kogo kocham. 501 00:27:49,167 --> 00:27:51,836 - To wszystko, czego pragnę. - Ja tak samo. 502 00:27:51,920 --> 00:27:53,463 Kiedyś będziesz to mieć. 503 00:27:53,546 --> 00:27:58,385 Staram się mieć nowe podejście. Jeśli w coś wierzysz, to przyjdzie. 504 00:27:58,468 --> 00:28:02,097 - Jak arka Noego? - Nie. Jeśli to zbudujesz, to przyjdzie. 505 00:28:02,180 --> 00:28:03,598 Pole marzeń. 506 00:28:04,349 --> 00:28:06,309 Ten film o baseballu. 507 00:28:06,393 --> 00:28:08,186 To arka Noego. 508 00:28:08,269 --> 00:28:11,731 Nie. To cytat z tego filmu. 509 00:28:11,815 --> 00:28:13,191 Znam ten film. 510 00:28:13,274 --> 00:28:16,528 Ona mówi, że Noe zbudował arkę i przyszły zwierzęta. 511 00:28:16,611 --> 00:28:18,905 A to jest film, w którym to cytują. 512 00:28:18,988 --> 00:28:20,323 Nie o to mi chodzi. 513 00:28:20,407 --> 00:28:23,284 Film zapożyczył to z arki Noego. 514 00:28:23,368 --> 00:28:25,412 Jeśli zbudujesz, on przyjdzie? 515 00:28:25,495 --> 00:28:28,039 Arka Noego to film? Myślałam, że książka. 516 00:28:28,123 --> 00:28:31,251 Mówisz o Biblii? 517 00:28:31,334 --> 00:28:32,335 To też książka. 518 00:28:32,419 --> 00:28:34,754 Nie wiedziałam, że to z Biblii. 519 00:28:34,838 --> 00:28:36,089 Teraz wiesz. 520 00:28:37,507 --> 00:28:39,843 Mam pytanie. 521 00:28:39,926 --> 00:28:45,181 Bre, gdybyś poznała kogoś odpowiedniego, 522 00:28:45,849 --> 00:28:48,810 chciałabyś, żeby to się rozwinęło? 523 00:28:48,893 --> 00:28:49,728 Kocham Nicka. 524 00:28:49,811 --> 00:28:52,772 Jestem zadowolona ze swojego związku. 525 00:28:52,856 --> 00:28:55,650 Nie muszę chodzić na randki. 526 00:28:55,734 --> 00:28:58,403 Nick miałby coś przeciwko? 527 00:28:58,486 --> 00:29:00,447 - Nie wiem. Może. - Myślę, że tak. 528 00:29:00,530 --> 00:29:03,658 Chyba żartujesz. To nie fair. 529 00:29:03,742 --> 00:29:07,954 Robię, co chcę, ale szanuję Nicka. 530 00:29:08,037 --> 00:29:12,375 Szanuję to wszystko, co robi. 531 00:29:12,459 --> 00:29:16,087 Ludzie tego nie rozumieją, ale mnie to nie obchodzi. 532 00:29:16,171 --> 00:29:20,175 To taka demonstracja siły naszych czasów. 533 00:29:20,258 --> 00:29:22,427 Niczego od nikogo nie potrzebujesz. 534 00:29:22,510 --> 00:29:25,638 Twoje dziecko ma wszystko, czego potrzebuje. 535 00:29:25,722 --> 00:29:29,100 Nie zdajesz się na nikogo. 536 00:29:29,184 --> 00:29:31,478 Polegasz tylko na sobie. 537 00:29:31,561 --> 00:29:34,189 Powiedzmy to Chelsea. 538 00:29:37,066 --> 00:29:40,028 Chciałabyś zakopać topór wojenny? 539 00:29:40,111 --> 00:29:41,613 Nie wiem. 540 00:29:41,696 --> 00:29:44,908 Jeśli zdobędzie się na przeprosiny, 541 00:29:44,991 --> 00:29:46,826 to chętnie z nią pogadam. 542 00:29:46,910 --> 00:29:49,162 Nie powiem: „Spierdalaj i umieraj”. 543 00:29:49,245 --> 00:29:51,164 Mogę być mediatorką. 544 00:29:51,247 --> 00:29:53,374 Będziesz stronnicza. 545 00:29:53,458 --> 00:29:57,086 Czuję więź również z tobą, chociaż ją znam dłużej. 546 00:29:57,170 --> 00:30:00,006 Jeśli Chelsea ma kogoś posłuchać, to Emmy. 547 00:30:00,089 --> 00:30:03,259 Jest z Chelsea zbyt blisko, żeby być mediatorką. 548 00:30:05,303 --> 00:30:07,680 Cieszę się, że ze wszystkimi dobrze żyję. 549 00:30:07,764 --> 00:30:09,307 To wyczerpujące. 550 00:30:09,390 --> 00:30:12,352 Emma, ty nie dogadujesz się tylko z jedną osobą. 551 00:30:12,936 --> 00:30:15,104 - Z kim? - Z Nicole. 552 00:30:15,188 --> 00:30:17,524 Nie jest dobrym człowiekiem. 553 00:30:17,607 --> 00:30:20,693 - Ja też jej nie lubię. - Nie jest dobrą osobą. 554 00:30:21,361 --> 00:30:23,363 Zmienia się i próbuje… 555 00:30:23,446 --> 00:30:24,405 Kameleon. 556 00:30:24,489 --> 00:30:27,450 Karierowiczka w czystej postaci. 557 00:30:28,201 --> 00:30:31,955 Nie mogłaby tu przyjść i powiedzieć… 558 00:30:32,038 --> 00:30:33,498 Bre o tym wie? 559 00:30:33,581 --> 00:30:36,084 - Powiedziała to przypadkiem? - Nie wie. 560 00:30:36,167 --> 00:30:38,169 Mamy coś dla ciebie. 561 00:30:38,253 --> 00:30:40,421 - Ciekawe, że to powiedziałaś. - Co? 562 00:30:40,505 --> 00:30:46,344 Nicole miała czelność nazwać mnie pieprzoną karierowiczką. 563 00:30:46,427 --> 00:30:47,887 Ciebie? 564 00:30:47,971 --> 00:30:50,557 Tak, przez moją przyjaźń z Chrishell. 565 00:30:50,640 --> 00:30:53,810 Nie ma pojęcia, co to jest prawdziwa przyjaźń. 566 00:30:53,893 --> 00:30:57,522 Mnie i Chrishell łączy najszczersza przyjaźń 567 00:30:57,605 --> 00:30:59,566 na całym świecie. 568 00:30:59,649 --> 00:31:01,401 Nigdy tego nie doświadczyła. 569 00:31:01,484 --> 00:31:05,113 To jedyny powód, dla którego chcę się przyjaźnić z Chrishell. 570 00:31:05,697 --> 00:31:08,658 Najpierw Chrishell i Nicole obrzucały się błotem, 571 00:31:08,741 --> 00:31:10,660 a teraz Nicole i Emma. 572 00:31:11,703 --> 00:31:12,954 Kiedy to się skończy? 573 00:31:13,538 --> 00:31:16,124 To nieprzyjemne słyszeć: „To psycholka”. 574 00:31:16,207 --> 00:31:18,376 Przyjaźnimy się od dawna. 575 00:31:18,459 --> 00:31:23,548 Ale jeśli Nicole rzeczywiście powiedziała, że jesteś karierowiczką, 576 00:31:23,631 --> 00:31:27,218 to uważam, że to totalna bzdura. 577 00:32:22,065 --> 00:32:24,150 Nie patrz na chłopaków. 578 00:32:27,111 --> 00:32:29,113 - Cześć. - Cudowne. 579 00:32:35,703 --> 00:32:37,872 AGENTKI O GROUP 580 00:32:37,956 --> 00:32:40,375 Cześć. 581 00:32:40,458 --> 00:32:42,794 Co słychać? 582 00:32:42,877 --> 00:32:43,753 W porządku. 583 00:32:44,879 --> 00:32:46,130 Marie-Lou? 584 00:32:46,714 --> 00:32:49,801 Dobra, więc Marie-Lou. 585 00:32:49,884 --> 00:32:51,844 Źle to wymawiam? 586 00:32:54,055 --> 00:32:55,348 Więc to nie Mary-Lou? 587 00:32:55,431 --> 00:32:56,265 Marie-Lou. 588 00:32:56,349 --> 00:32:58,309 Boże, źle to wymawiałam. 589 00:33:00,353 --> 00:33:02,814 - Nikt nie używa masek. - Nie. 590 00:33:03,398 --> 00:33:04,857 Cześć, skarbie. 591 00:33:04,941 --> 00:33:05,942 Jak się masz? 592 00:33:06,776 --> 00:33:08,778 Czy to tort? 593 00:33:08,861 --> 00:33:10,947 - Nie dotykaj. - Przepraszam. 594 00:33:11,447 --> 00:33:12,407 Nie. Cholera. 595 00:33:12,490 --> 00:33:15,535 Co to jest? To ten tort? 596 00:33:17,328 --> 00:33:18,997 - O kurde. - Jak to zrobiłaś? 597 00:33:19,080 --> 00:33:22,041 Nie wiem, ale to jest Balmain. 598 00:33:22,583 --> 00:33:25,211 - Nie rozmazuj! - Sorry. 599 00:33:25,294 --> 00:33:27,005 MĄŻ CHELSEA 600 00:33:28,506 --> 00:33:30,550 To nie moje urodziny. 601 00:33:30,633 --> 00:33:31,884 Miło cię widzieć. 602 00:33:31,968 --> 00:33:33,928 - Fajna impreza. - Cała moja żona. 603 00:33:34,512 --> 00:33:36,931 - Miło cię poznać. - To mama Chelsea. 604 00:33:37,015 --> 00:33:38,016 Miło mi. 605 00:33:38,599 --> 00:33:39,517 Gdzie ona jest? 606 00:33:40,351 --> 00:33:42,520 - Chcę zobaczyć jej kreację. - Tak! 607 00:33:42,603 --> 00:33:45,189 Stawiam, że ją wniosą. 608 00:33:45,940 --> 00:33:47,567 Co za napięcie! 609 00:34:05,001 --> 00:34:07,295 Wyglądasz cudownie! 610 00:34:07,378 --> 00:34:09,505 Patrzcie! Wygląda wspaniale. 611 00:34:12,842 --> 00:34:14,552 Jest taka szczupła. 612 00:34:14,635 --> 00:34:16,137 Wszystkiego najlepszego. 613 00:34:16,220 --> 00:34:18,639 Zaraz się rozpłaczę. 614 00:34:19,640 --> 00:34:21,684 Moja królowo. Kocham cię, słonko. 615 00:34:21,768 --> 00:34:23,895 Będę płakać. Nie chcę płakać. 616 00:34:25,480 --> 00:34:27,857 Już dobrze. 617 00:34:28,441 --> 00:34:29,901 To coś pięknego. 618 00:34:31,861 --> 00:34:32,779 Jesteś śliczna. 619 00:34:33,362 --> 00:34:34,655 Wyglądasz pysznie! 620 00:34:34,739 --> 00:34:37,158 Dziękuję, że przyszłaś. 621 00:34:40,495 --> 00:34:45,958 Jestem bardzo wdzięczna wszystkim, którzy przyszli. 622 00:34:46,042 --> 00:34:47,835 Kończę dziś 30 lat. 623 00:34:47,919 --> 00:34:53,174 Najbardziej chciałabym podziękować swojej kochanej mamie. 624 00:34:55,802 --> 00:34:59,222 Jesteś niesamowitym człowiekiem. 625 00:34:59,305 --> 00:35:02,350 Najsilniejszą osobą, jaką znam. 626 00:35:02,433 --> 00:35:04,018 Jesteś imigrantką. 627 00:35:04,102 --> 00:35:06,813 Przełamywałaś granice 628 00:35:06,896 --> 00:35:09,440 i robiłaś to z wielką gracją. 629 00:35:09,524 --> 00:35:12,944 Gdy mi coś nie idzie, zwracam się do ciebie. 630 00:35:13,027 --> 00:35:15,404 To dzięki tobie jestem tym, kim jestem. 631 00:35:15,488 --> 00:35:16,823 Przestań. Wystarczy. 632 00:35:20,576 --> 00:35:24,705 Nie wiem, czy znacie moją historię. Przeniosłam się tu w 2015 roku. 633 00:35:24,789 --> 00:35:28,376 Dwa tygodnie później przeglądałam Tindera. 634 00:35:30,128 --> 00:35:36,050 Znalazłam fajnego faceta. Trzeba wybierać tych pracowitych nerdów, 635 00:35:36,134 --> 00:35:39,303 bo potem wystarczy ich dobrze ubrać. 636 00:35:40,596 --> 00:35:43,599 Facetów, którzy kochają rodzinę, 637 00:35:43,683 --> 00:35:46,269 tak jak on. 638 00:35:46,352 --> 00:35:47,854 On zmienił moje życie. 639 00:35:47,937 --> 00:35:51,482 Pokazał mi, czym jest miłość. 640 00:35:51,566 --> 00:35:53,860 I to właśnie jest między nami. 641 00:36:01,367 --> 00:36:03,452 - Zjawił się… - Sto lat. 642 00:36:10,001 --> 00:36:10,835 Otwórz! 643 00:36:11,961 --> 00:36:15,089 - Możecie być cierpliwi? - Nie. 644 00:36:15,173 --> 00:36:18,050 Chcemy zobaczyć, co jest w tym pudełku. 645 00:36:19,969 --> 00:36:23,222 Moja pierwsza torebka Birkin. 646 00:36:32,440 --> 00:36:34,108 Zaczynamy imprezę. 647 00:36:38,613 --> 00:36:39,989 Urocze. 648 00:36:49,123 --> 00:36:52,585 To nasze najlepsze zdjęcie, jakie w życiu widziałam. 649 00:36:52,668 --> 00:36:55,338 - Już idziecie? - Jestem zmęczona. 650 00:36:55,421 --> 00:36:56,422 Rozumiem. 651 00:37:03,137 --> 00:37:05,514 Kocham cię. Muszę coś załatwić. 652 00:37:05,598 --> 00:37:07,600 Co takiego? 653 00:37:08,184 --> 00:37:09,018 Uważaj. 654 00:37:14,148 --> 00:37:15,316 Cześć, Nicole. 655 00:37:15,816 --> 00:37:18,194 Podobno coś o mnie mówiłaś. 656 00:37:18,277 --> 00:37:20,154 Chcę o tym pogadać. 657 00:37:20,238 --> 00:37:22,240 Nazwałaś mnie karierowiczką? 658 00:37:22,323 --> 00:37:23,199 Tak. 659 00:37:23,282 --> 00:37:25,910 Wiesz, co to znaczy? 660 00:37:25,993 --> 00:37:30,623 Tak. Ale może zamiast wdawać się w… 661 00:37:30,706 --> 00:37:33,668 W bardzo zły sposób oceniłaś mój charakter. 662 00:37:33,751 --> 00:37:34,752 Wiesz o tym? 663 00:37:34,835 --> 00:37:36,587 Więc nie wycofuj się teraz 664 00:37:36,671 --> 00:37:38,881 i nie podkulaj ogona. 665 00:37:38,965 --> 00:37:40,883 Nie podkulam ogona. 666 00:37:40,967 --> 00:37:43,427 Więc nie wymiguj się. 667 00:37:43,511 --> 00:37:47,265 Inaczej się zachowujesz, kiedy nikt cię nie wspiera. 668 00:37:47,348 --> 00:37:49,058 Jestem sama. 669 00:37:49,141 --> 00:37:51,352 Nikt mnie nie wspiera. 670 00:37:51,435 --> 00:37:52,895 Nikt cię nie wspiera, 671 00:37:52,979 --> 00:37:56,857 bo ci totalnie odbiło. 672 00:37:56,941 --> 00:38:00,945 Sama budowałam swoją pozycję. Nie dotarłam tu, gdzie jestem, dzięki… 673 00:38:01,028 --> 00:38:02,780 Nie mówiłam o pracy. 674 00:38:02,863 --> 00:38:04,824 Wiesz, kto to jest karierowicz? 675 00:38:04,907 --> 00:38:10,788 Ktoś, kto czepia się kogoś o wyższym statusie, żeby zdobyć wyższy status. 676 00:38:10,871 --> 00:38:12,248 O kim mówisz? 677 00:38:12,331 --> 00:38:13,291 Jesteś… 678 00:38:13,791 --> 00:38:15,042 Mów. 679 00:38:15,126 --> 00:38:16,711 Odjęło ci mowę? 680 00:38:16,794 --> 00:38:20,631 Twoja przyjaciółka, która nigdy nie robi niczego złego. 681 00:38:20,715 --> 00:38:23,175 - Twoja przyjaciółka ofiara… - Ofiara? 682 00:38:23,259 --> 00:38:25,845 Tak, ofiara. 683 00:38:25,928 --> 00:38:28,180 Wszystkich nastawiacie przeciwko mnie. 684 00:38:28,264 --> 00:38:32,018 Udało wam się. Powiedziałam coś, co Chrishell się nie spodobało. 685 00:38:32,101 --> 00:38:35,730 Chrishell na to: „Jesteś ze mną albo cię wykończę”. 686 00:38:35,813 --> 00:38:37,064 Jesteś nieszczęśliwa. 687 00:38:37,148 --> 00:38:40,401 Gdybyś była szczęśliwsza, 688 00:38:40,484 --> 00:38:42,236 mielibyśmy mniej problemów. 689 00:38:42,320 --> 00:38:44,822 To samo mogę powiedzieć o tobie. 690 00:38:44,905 --> 00:38:46,699 Jestem bardzo szczęśliwa! 691 00:38:46,782 --> 00:38:48,409 - Oszalałaś? - Najwyraźniej. 692 00:38:48,492 --> 00:38:51,287 - Jestem szczęśliwa. - Doprawdy? 693 00:38:51,370 --> 00:38:54,582 Jestem szczęśliwa, miła i wspieram inne kobiety. 694 00:38:54,665 --> 00:38:57,043 Naprawdę? 695 00:38:57,126 --> 00:39:00,004 Wspierasz inne kobiety? Ciekawe. 696 00:39:00,796 --> 00:39:04,925 Jesteś młoda, niedojrzała i musisz się wiele nauczyć. 697 00:39:05,009 --> 00:39:07,261 Od ciebie? Nie jesteś życzliwą osobą. 698 00:39:07,345 --> 00:39:08,846 Jestem bardzo życzliwa. 699 00:39:08,929 --> 00:39:10,348 Zawsze narzekasz. 700 00:39:10,431 --> 00:39:14,477 Może masz kij w dupie. Zmień coś. Jesteśmy na seks imprezie. 701 00:39:14,560 --> 00:39:16,771 Dam ci seks zabawki. 702 00:39:16,854 --> 00:39:18,689 Jestem mężatką. Nie potrzebuję. 703 00:39:18,773 --> 00:39:21,400 Czegoś w twoim życiu brakuje. 704 00:39:21,484 --> 00:39:25,279 Spójrz w lustro i zrozum, że to ty jesteś problemem. 705 00:39:25,363 --> 00:39:28,491 Krytykujesz mój charakter. To niedopuszczalne. 706 00:39:28,574 --> 00:39:31,327 Ty nie krytykujesz mnie od pół roku? 707 00:39:31,410 --> 00:39:33,412 Myślisz, że płaczę z tego powodu? 708 00:39:34,497 --> 00:39:35,831 Co się dzieje? 709 00:39:35,915 --> 00:39:39,418 Spytała, czy nazwałam ją karierowiczką. Potwierdziłam. 710 00:39:39,502 --> 00:39:41,003 Nie zaprzeczam. 711 00:39:41,087 --> 00:39:42,505 Chwileczkę. 712 00:39:42,588 --> 00:39:45,466 Chcę wiedzieć, jak to się zaczęło. 713 00:39:45,549 --> 00:39:47,676 Nie wiem, czemu to takie ważne. 714 00:39:47,760 --> 00:39:49,387 To bardzo ważne. 715 00:39:49,470 --> 00:39:53,391 Ja mam się godzić ze wszystkim, co one o mnie mówią? 716 00:39:53,474 --> 00:39:56,143 Mówiłyście o mnie okropne rzeczy. 717 00:39:56,227 --> 00:39:58,270 - I tylko takie. - To była prawda. 718 00:39:58,354 --> 00:40:01,690 Wszystko, co o tobie mówiłam, jest prawdą. 719 00:40:01,774 --> 00:40:03,651 Byłam dla ciebie miła. 720 00:40:03,734 --> 00:40:06,821 Robiłyśmy razem interesy. Emma była dla ciebie miła. 721 00:40:06,904 --> 00:40:08,322 Jakie interesy? 722 00:40:08,406 --> 00:40:10,324 Obgadujesz Emmę? Pokaż dowody. 723 00:40:10,408 --> 00:40:12,993 Nie wiesz, co to praca. 724 00:40:13,077 --> 00:40:17,164 W pięć minut zarabiam więcej niż ty w pięć lat. 725 00:40:17,248 --> 00:40:20,501 Z Instagrama. Urocze. To nie utrzyma się długo. 726 00:40:20,584 --> 00:40:22,837 Ja mam karierę, która trwa długo. 727 00:40:22,920 --> 00:40:25,214 Przerobiłaś sobie całą twarz. 728 00:40:25,297 --> 00:40:26,340 Co? 729 00:40:26,424 --> 00:40:27,842 Wszystko sobie zrobiłaś. 730 00:40:27,925 --> 00:40:29,427 Przerobiłam twarz? 731 00:40:30,428 --> 00:40:33,055 Jesteście wredne. 732 00:40:33,139 --> 00:40:34,890 Posłuchajcie. 733 00:40:34,974 --> 00:40:37,017 Pięknym za nadobne. 734 00:40:37,101 --> 00:40:41,063 - Ty i twoja ochroniarka macie problem. - Kto to niby jest? 735 00:40:41,147 --> 00:40:44,483 Nazwałam cię karierowiczką. To nic wielkiego. 736 00:40:44,567 --> 00:40:46,735 Przyjaźnisz się z kimś takim? 737 00:40:46,819 --> 00:40:51,824 Wszyscy mnie grillują i czepiają się jakichś bzdur 738 00:40:51,907 --> 00:40:53,492 wyssanych z palca. 739 00:40:53,576 --> 00:40:55,202 To twoja wymówka? 740 00:40:55,286 --> 00:40:57,037 Przestań mówić. 741 00:40:57,121 --> 00:40:59,582 Może mówić. To nie fair. 742 00:40:59,665 --> 00:41:03,752 Proszę, żebyś nie mówiła, bo chcę, aby ona wiedziała, 743 00:41:03,836 --> 00:41:07,840 że kiedy odejdziemy od tego stolika, nie będę się z tobą zadawać. 744 00:41:08,466 --> 00:41:11,886 Bo to pojebane, że nazywasz Emmę karierowiczką. 745 00:41:11,969 --> 00:41:14,472 Jest tego przeciwieństwem. 746 00:41:14,555 --> 00:41:17,475 Chrishell to dobra osoba. Uwielbiam ją. 747 00:41:17,558 --> 00:41:20,019 - Moje dzieci też. - Jesteś okropna. 748 00:41:20,102 --> 00:41:21,812 Zamknij się. 749 00:41:23,481 --> 00:41:25,858 Jesteś okropnym człowiekiem. Naprawdę. 750 00:41:32,031 --> 00:41:35,659 Byłam pierwszą agentką Jasona ponad dziesięć lat temu. 751 00:41:35,743 --> 00:41:38,662 Pomogłam zbudować tę firmę. Chcę tu pracować. 752 00:41:38,746 --> 00:41:40,498 Nie potrzebuję tych bzdur. 753 00:41:40,581 --> 00:41:43,501 - Wybacz, że byłam nieprzyjemna. - Co się stało? 754 00:41:55,054 --> 00:41:56,222 W TYM SEZONIE 755 00:42:01,894 --> 00:42:03,354 Oszałamiające. 756 00:42:03,437 --> 00:42:06,690 Na żywo wygląda jeszcze lepiej niż na zdjęciach. 757 00:42:06,774 --> 00:42:08,234 Jak sprzedacie dom, 758 00:42:08,317 --> 00:42:12,363 dostaniecie bentleya, aston martina i prowizję. 759 00:42:13,364 --> 00:42:15,241 - To jest super. - Boże. 760 00:42:16,867 --> 00:42:20,204 To zaszczyt poznać mojego ósmego ulubionego komika. 761 00:42:20,287 --> 00:42:23,082 Ty jesteś moim trzecim ulubionym bliźniakiem. 762 00:42:23,874 --> 00:42:26,377 Otwieramy nowe biuro w Los Angeles. 763 00:42:27,294 --> 00:42:28,879 Los Angeles! 764 00:42:28,963 --> 00:42:32,591 - Jest ogromny. - Zamieniam się w słuch. Mamy kupca? 765 00:42:34,218 --> 00:42:35,636 A potem skaczą. 766 00:42:38,973 --> 00:42:39,974 Sprzedałam! 767 00:42:43,269 --> 00:42:44,520 Witamy w Cabo. 768 00:42:47,273 --> 00:42:50,025 W Cabo zagramy w rosyjską ruletkę. 769 00:42:51,110 --> 00:42:52,861 - To Marie-Lou? - Przestań. 770 00:42:52,945 --> 00:42:56,699 Jeśli to sprawa zawodowa, w porządku. Jeśli nie, odpadam. 771 00:42:57,783 --> 00:42:58,993 Bre, jak się masz? 772 00:42:59,076 --> 00:43:00,911 - Kto to? - Nie bądź suką. 773 00:43:00,995 --> 00:43:03,497 Będę suką, jak będę chciała. 774 00:43:03,581 --> 00:43:06,041 Przestańcie wszystkie pieprzyć. 775 00:43:06,125 --> 00:43:08,460 Mówi, żebyśmy przestały pieprzyć, 776 00:43:08,544 --> 00:43:10,170 a to wszystko przez nią. 777 00:43:10,254 --> 00:43:11,505 Pierdol się. 778 00:43:13,966 --> 00:43:16,176 Chyba coś do siebie czujecie. 779 00:43:16,260 --> 00:43:18,220 Tracę tu komórki mózgowe. 780 00:43:18,304 --> 00:43:19,555 To wredne. 781 00:43:19,638 --> 00:43:22,391 Wystarczy. Po co tak przesadzać? 782 00:43:22,474 --> 00:43:25,185 - Nie pieprz! - Wszyscy są tacy wrażliwi. 783 00:43:25,269 --> 00:43:26,395 Nie dam rady. 784 00:43:26,478 --> 00:43:30,357 Dostanę ataku paniki. Muszę wyjść. Nie dam rady! 785 00:43:30,441 --> 00:43:33,694 Wiem, że nie chcesz w to uwierzyć, ale ona się zmieniła. 786 00:43:34,320 --> 00:43:35,821 Przepraszam. 787 00:44:01,347 --> 00:44:03,098 Napisy: Przemysław Rak