1 00:00:14,973 --> 00:00:15,890 ΟΜΙΛΟΣ ΟΠΕΝΧΑΪΜ 2 00:00:19,185 --> 00:00:20,978 Πώς πάει το γραφείο; 3 00:00:21,062 --> 00:00:22,480 Ακριβά, αλλά σταθερά. 4 00:00:22,564 --> 00:00:25,483 Πετάς λεφτά στην τουαλέτα και τραβάς καζανάκι. 5 00:00:27,068 --> 00:00:28,194 Αυτό κάνει. 6 00:00:28,278 --> 00:00:30,488 Αυτή δεν είναι η ιδέα του γραφείου; 7 00:00:30,572 --> 00:00:32,031 Αρχίζω να το πιστεύω. 8 00:00:32,115 --> 00:00:35,534 Είμαι ενθουσιασμένη για τη νέα μας τουαλέτα. Ωραία είναι. 9 00:00:35,618 --> 00:00:38,621 Τώρα φτιάχνουμε τον πάγκο για το μακιγιάζ. 10 00:00:38,705 --> 00:00:39,538 Σοβαρολογείς; 11 00:00:39,622 --> 00:00:43,167 Θα έχει δύο νιπτήρες. Έναν στον πάγκο κι έναν χωριστά. 12 00:00:43,251 --> 00:00:45,086 Για να ετοιμάζεστε όλες μαζί. 13 00:00:45,170 --> 00:00:47,713 Έβαλες νιπτήρα στις ανδρικές τουαλέτες 14 00:00:47,797 --> 00:00:50,258 αν τυχόν πλένετε τα χέρια σας; 15 00:00:51,301 --> 00:00:52,635 Πολύ καλό αυτό. 16 00:00:52,719 --> 00:00:54,053 Γεια σας, παιδιά. 17 00:00:54,137 --> 00:00:56,723 - Γεια σου, Τσελς. - Είναι καλή μέρα αυτή! 18 00:00:57,766 --> 00:00:59,517 Μόλις έκλεισα... 19 00:00:59,601 --> 00:01:00,602 Κι άλλο κούνημα. 20 00:01:03,104 --> 00:01:04,898 Μόλις άνοιξα... Μαντέψτε! 21 00:01:06,524 --> 00:01:10,236 Αυτό που η Κρισέλ αποκαλεί διψήφιο νούμερο. Σωστά; Διψήφιο; 22 00:01:10,320 --> 00:01:11,946 - Διψήφιο; - Μαλχόλαντ; 23 00:01:12,030 --> 00:01:13,489 - Ναι! - Ναι! 24 00:01:13,573 --> 00:01:15,783 ΜΑΛΧΟΛΑΝΤ ΝΤΡΑΪΒ 6 Υ/Δ - 9 ΜΠΑΝΙΑ - 1.000 T.M. 25 00:01:15,867 --> 00:01:18,661 Ο Τζέισον μου εμπιστεύτηκε μια μεγάλη μεσιτεία. 26 00:01:18,745 --> 00:01:20,746 Πάντα βάζω τον πήχη μου πολύ ψηλά, 27 00:01:20,830 --> 00:01:24,584 μα αυτόν τον πήχη μού τον έβαλε ο Τζέισον και υπήρξε αντίκρισμα. 28 00:01:25,376 --> 00:01:29,005 Μέσα σε δύο εβδομάδες, έλαβα τρεις ανταγωνιστικές προσφορές. 29 00:01:29,089 --> 00:01:32,508 Η μία ήταν μετρητά χωρίς ρήτρα έκτακτης ανάγκης. 30 00:01:32,592 --> 00:01:35,845 Οπότε τώρα πρέπει να συνεχίσω με αυτήν τη δυναμική 31 00:01:35,929 --> 00:01:38,681 και να πάρω ξανά τέτοια μεσιτεία ή μεγαλύτερη. 32 00:01:38,765 --> 00:01:40,266 - Χτύπα το κουδούνι! - Ναι; 33 00:01:40,350 --> 00:01:41,642 - Τώρα. - Ναι! 34 00:01:41,726 --> 00:01:43,436 Πείτε πως έγινε. Έτοιμες; 35 00:01:48,942 --> 00:01:50,818 - Ναι! - Ναι! 36 00:01:50,902 --> 00:01:54,405 - Διψήφιο νούμερο, μωρό μου! - Διψήφιο! 37 00:01:54,489 --> 00:01:56,490 Απίθανο χτύπημα κουδουνιού! 38 00:01:56,574 --> 00:02:01,829 Με το τυπικό στιλ της Τσέλσι. Πολύ δυνατό, μακρόσυρτο κι εκνευριστικό. 39 00:02:01,913 --> 00:02:04,582 - Συγχαρητήρια. - Ευχαριστώ, μωρό μου. 40 00:02:04,666 --> 00:02:06,417 Γιατί δεν πάει μέχρι πάνω; 41 00:02:06,501 --> 00:02:10,755 Μη συνηθίζετε να πουλάω σπίτια 10 εκατ. Θα χτυπάει συνέχεια το κουδούνι. 42 00:02:10,839 --> 00:02:12,298 Θα κρεμιέμαι από εκεί. 43 00:02:12,382 --> 00:02:15,885 - Τζέισον, κρεμιέσαι από εκεί; - Εσύ θα σκαρφάλωνες. 44 00:02:15,969 --> 00:02:17,095 - Εγώ ναι. - Αλήθεια; 45 00:02:17,679 --> 00:02:20,890 - Σίγουρα. - Θεέ μου! 46 00:02:21,474 --> 00:02:22,642 Σκαρφάλωσε! 47 00:02:23,351 --> 00:02:24,644 - Τι; - Τι; 48 00:02:26,062 --> 00:02:28,105 Πόπο. Μετά θα ανέβω εγώ. 49 00:02:28,189 --> 00:02:31,650 Τι καλύπτει η ασφάλεια ζωής που μας έχει κάνει το γραφείο; 50 00:02:31,734 --> 00:02:32,902 Θεέ μου! 51 00:02:32,986 --> 00:02:35,154 - Τι; Θεέ μου! - Δεν μπορεί! 52 00:02:35,238 --> 00:02:37,406 Θεέ μου, πρόσεχε! 53 00:02:37,490 --> 00:02:39,075 - Όλα καλά. - Θεέ μου. 54 00:02:39,159 --> 00:02:40,827 - Έλα εδώ! Είναι... - Εντάξει. 55 00:02:41,411 --> 00:02:43,704 - Θέλω κι εγώ. - Θεέ μου. 56 00:02:43,788 --> 00:02:45,206 Θέλω να σκαρφαλώσω! 57 00:02:45,290 --> 00:02:46,540 Τέρμα η αναρρίχηση. 58 00:02:46,624 --> 00:02:48,668 - Με τίποτα δεν το κάνω. - Με τίποτα. 59 00:02:49,544 --> 00:02:52,588 - Έμα, τα μαλλιά σου είναι πιο ξανθά. - Τα ξάνθυνα! 60 00:02:52,672 --> 00:02:54,256 - Ναι. - Μαύρισα στο Κάμπο. 61 00:02:54,340 --> 00:02:55,758 - Πράγματι. - Σκρόφα. 62 00:02:55,842 --> 00:02:58,177 Δεχόμαστε συγχαρητήρια. Ακούω. 63 00:02:58,261 --> 00:03:01,347 Ήσασταν όλοι στο Κάμπο. Ειδωθήκατε εκεί; 64 00:03:01,431 --> 00:03:02,389 - Όχι. - Όχι! 65 00:03:02,473 --> 00:03:03,516 Θα πάμε σύντομα. 66 00:03:03,600 --> 00:03:05,184 - Ναι, θα πάμε. - Αλήθεια; 67 00:03:05,268 --> 00:03:07,436 Αν θέλετε, ελάτε για Σαββατοκύριακο. 68 00:03:07,520 --> 00:03:08,562 - Αλήθεια; - Ναι. 69 00:03:08,646 --> 00:03:12,149 - Ποιος είδε το νέο γραφείο; Κανείς. - Μόνο στις φωτογραφίες. 70 00:03:12,233 --> 00:03:14,485 - Είναι πρόσκληση; - Ναι, θα δουλέψουμε. 71 00:03:14,569 --> 00:03:16,070 Να μας επισκεφτείτε. 72 00:03:16,154 --> 00:03:20,616 Αν έρθετε όλες, θα σας το δείξω. Θα σας ξεναγήσουμε και θα δείτε ακίνητα. 73 00:03:20,700 --> 00:03:22,701 Έχει απίστευτα ακίνητα εκεί. 74 00:03:22,785 --> 00:03:25,162 - Εκπληκτικό! - Θα έρθω αν δεν καλέσετε άλλη. 75 00:03:25,246 --> 00:03:26,497 Έτσι. 76 00:03:27,165 --> 00:03:28,499 Τι κακία. 77 00:03:28,583 --> 00:03:30,501 Θα σας βρω ένα μέρος να μείνετε. 78 00:03:30,585 --> 00:03:34,088 Θα σας ξεναγήσουμε στο νέο γραφείο, θα σας δείξουμε ακίνητα. 79 00:03:34,714 --> 00:03:36,632 Τα ομαδικά ταξίδια στον Όμιλο Ο 80 00:03:36,716 --> 00:03:40,719 είναι, όπως λέει και η Κρισέλ, σκέτη καταστροφή. 81 00:03:40,803 --> 00:03:42,346 Πώς είναι η αγορά εκεί; 82 00:03:42,430 --> 00:03:45,057 - Βγαίνουν λεφτά; - Καλή, τη λες και πολύ καλή. 83 00:03:45,141 --> 00:03:46,767 Ψηφίζω να μεταφερθώ. 84 00:03:46,851 --> 00:03:49,103 - Ναι, κι εγώ! - Θέλουμε να μεταφερθούμε. 85 00:03:49,187 --> 00:03:52,439 - Να πάμε στο Κάμπο; - Αν μπορείτε να βγάλετε λεφτά εκεί... 86 00:03:52,523 --> 00:03:53,941 Θα βγάλω τρελά λεφτά. 87 00:03:54,025 --> 00:03:56,360 Θα πηγαίνω με μπικίνι στα ραντεβού μου. 88 00:03:56,444 --> 00:03:59,656 Να έχει η ιστοσελίδα του Κάμπο την Έμα με μπικίνι; 89 00:04:01,783 --> 00:04:03,617 Να περπατά στην άκρη πισίνας. 90 00:04:03,701 --> 00:04:04,910 - Ναι. - Όχι. 91 00:04:04,994 --> 00:04:07,454 Εσύ με μπικίνι, σε αμάξι ή κάτι τέτοιο. 92 00:04:07,538 --> 00:04:09,582 - Σε παραλία. Το Κάμπο είναι! - Καλά. 93 00:04:10,166 --> 00:04:11,667 Είπε "Σε αμάξι"! 94 00:04:11,751 --> 00:04:14,170 Όχι στην άκρη. Μπορεί να σκοτωθείς. 95 00:04:14,254 --> 00:04:16,255 - Αλήθεια. - Δεν θα το κάνω για σένα. 96 00:04:16,339 --> 00:04:18,299 Έχω επιταγή για 10.000 δολάρια. 97 00:04:18,383 --> 00:04:20,050 - Να βάλω όνομα; - Δική σου; 98 00:04:20,134 --> 00:04:21,677 - Δική σου. - Της Μαίρης. 99 00:04:21,761 --> 00:04:23,345 - Θα της την πάω. - Εντάξει. 100 00:04:23,429 --> 00:04:24,638 Πώς είναι η Μαίρη; 101 00:04:24,722 --> 00:04:28,100 - Το παλεύει. Είναι δυνατή. - Ο Ρομάν; 102 00:04:28,184 --> 00:04:29,643 Τη στηρίζει πολύ. 103 00:04:29,727 --> 00:04:32,938 Λέει "Μην πιέζεις τόσο τον εαυτό σου. Δεν πειράζει". 104 00:04:33,022 --> 00:04:35,858 Γιατί ένα μέρος της θέλει να του το δώσει αυτό, 105 00:04:35,942 --> 00:04:38,611 και τώρα φοβάται, γιατί δεν ξέρουν. 106 00:04:38,695 --> 00:04:41,906 - Μάλιστα. - Αμάνζα, μιλάτε για τη Μαίρη; 107 00:04:41,990 --> 00:04:43,366 - Ναι. - Τι συμβαίνει; 108 00:04:44,575 --> 00:04:46,952 Έχασε το μωρό. Πριν από δύο μέρες. 109 00:04:47,036 --> 00:04:48,329 Θεέ μου. 110 00:04:48,955 --> 00:04:52,666 - Δεν ξέρω γιατί συγκινούμαι τόσο. - Ήσουν εκεί. Είναι δύσκολο. 111 00:04:52,750 --> 00:04:55,670 Είναι χάλια όταν το περνάς. 112 00:05:00,842 --> 00:05:04,304 Θα γίνει όμως. Απλώς όχι τώρα. 113 00:05:05,805 --> 00:05:09,141 Είχα δύο αποβολές. Είναι πολύ τραυματικό. 114 00:05:09,225 --> 00:05:12,478 Χρειάζεσαι υποστήριξη για να το επεξεργαστείς. 115 00:05:12,562 --> 00:05:15,022 Όταν σου συνέβη, τι χρειάστηκες; 116 00:05:15,106 --> 00:05:18,651 Κλείστηκα στο σπίτι μου. Τα κορίτσια μπούκαραν. 117 00:05:18,735 --> 00:05:21,987 Δεν σήκωνα το τηλέφωνο, δεν έβγαινα έξω, δεν μιλούσα. 118 00:05:22,071 --> 00:05:24,657 Καλός είναι ο φίλος που σου σπάει την πόρτα. 119 00:05:24,741 --> 00:05:28,577 Εννοείται. Και τελικά αυτό χρειαζόμουν πιο πολύ. 120 00:05:28,661 --> 00:05:31,580 Δεν ξέρεις πώς θα το ξεπεράσεις. 121 00:05:31,664 --> 00:05:34,625 Είναι δύσκολο. Ειδικά όταν θέλεις κάτι. 122 00:05:34,709 --> 00:05:35,751 Είναι θλιβερό. 123 00:05:35,835 --> 00:05:38,712 Υπάρχει και κοινωνικό στίγμα. 124 00:05:38,796 --> 00:05:41,173 Οι γυναίκες νιώθουν ντροπή, 125 00:05:41,257 --> 00:05:44,218 αν και είναι το τελευταίο που πρέπει να νιώσουν. 126 00:05:44,302 --> 00:05:49,848 Δεν θες να νομίζουν ότι κάτι δεν πάει καλά μ' εσένα. "Τι έκανες λάθος ή τι συνέβη;" 127 00:05:49,932 --> 00:05:52,017 Και πολλοί δεν το λένε αυτό. 128 00:05:52,101 --> 00:05:55,896 Είναι συγκλονιστικό, γιατί δεν ξέρεις αν μπορείς 129 00:05:55,980 --> 00:05:59,275 να γεννήσεις τελειόμηνο μωρό, αν δεν μείνεις έγκυος. 130 00:06:00,026 --> 00:06:01,986 Ξέρω ότι είναι νωρίς, 131 00:06:02,070 --> 00:06:05,864 αλλά θα της έκανε καλό να έρθει στο Κάμπο, θα ξεχνιόταν. 132 00:06:05,948 --> 00:06:08,409 Καλέστε την στο Κάμπο να δείτε τι θα πει. 133 00:06:08,493 --> 00:06:10,160 Σε λίγες μέρες. 134 00:06:10,244 --> 00:06:11,870 - Ναι. - Είναι πολύ φρέσκο. 135 00:06:11,954 --> 00:06:13,581 Θα της κάνει καλό. 136 00:06:14,707 --> 00:06:17,376 Να μιλήσετε και με τον Ρομάν, 137 00:06:17,460 --> 00:06:20,671 γιατί όλοι σκέφτονται πάντα τη γυναίκα. 138 00:06:20,755 --> 00:06:24,008 - Συμφωνώ απόλυτα. - Και ο Ρομάν πονάει. 139 00:06:24,092 --> 00:06:27,428 Προσπαθεί να είναι πολύ δυνατός για τη Μαίρη. Φοβερός. 140 00:06:27,512 --> 00:06:29,889 - Μα και συντετριμμένος. - Σίγουρα. 141 00:06:31,099 --> 00:06:33,309 - Θα αποκτήσουν μωρό. - Ναι. 142 00:06:49,534 --> 00:06:54,247 ΠΩΛΕΙΤΑΙ ΣΤΟ ΧΟΛΙΓΟΥΝΤ 143 00:07:08,803 --> 00:07:10,805 - Ασορτί με το αμάξι. - Τέλειο! 144 00:07:21,524 --> 00:07:22,733 Χαίρετε! 145 00:07:22,817 --> 00:07:24,151 Γεια. Καλώς ήρθατε. 146 00:07:24,235 --> 00:07:25,486 Είναι εκπληκτικό. 147 00:07:25,570 --> 00:07:27,321 Πανέμορφο! 148 00:07:27,405 --> 00:07:30,741 Το είδα στις φωτογραφίες, αλλά είναι καλύτερο από κοντά. 149 00:07:30,825 --> 00:07:32,493 - Ευχαριστώ. - Είμαι η Κρισέλ. 150 00:07:32,577 --> 00:07:35,496 Είμαι ο Μάθιου, ο μεσίτης. Ο Όρι, ο σχεδιαστής. 151 00:07:35,580 --> 00:07:37,581 - Καλώς τες. - Μπρι, ο εργολάβος. 152 00:07:37,665 --> 00:07:38,665 Ο εργολάβος, ναι. 153 00:07:38,749 --> 00:07:42,544 Ήρθα, γιατί το είδα στις φωτογραφίες. Το σχέδιο είναι απίθανο. 154 00:07:42,628 --> 00:07:45,297 - Εκπληκτικό. - Ο μπαμπάς έφτιαχνε ξενοδοχεία. 155 00:07:45,381 --> 00:07:48,634 Όταν χτίζω, πάντα θέλω να δημιουργώ έναν χώρο 156 00:07:48,718 --> 00:07:51,178 που θα προσφέρει την απόλυτη πολυτέλεια. 157 00:07:51,262 --> 00:07:53,430 Το βλέπω εδώ. Αυτό πιστεύω. 158 00:07:53,514 --> 00:07:56,058 Το αγαπημένο μου είναι το κυρίως μπάνιο. 159 00:07:56,142 --> 00:08:00,104 Είναι ίσως το πιο όμορφο μπάνιο σε ολόκληρο το Λος Άντζελες. 160 00:08:00,188 --> 00:08:02,648 Με ανακλινόμενο φεγγίτη. Εκπληκτικό. 161 00:08:02,732 --> 00:08:03,857 Πανέμορφο σπίτι. 162 00:08:03,941 --> 00:08:06,235 Πείτε μας αν θελήσετε βοήθεια σε κάτι. 163 00:08:06,319 --> 00:08:08,779 - Τέλεια. Ευχαριστούμε. - Ευχαριστώ πολύ! 164 00:08:08,863 --> 00:08:11,907 ΑΝΤΖΕΛΟ ΝΤΡΑΪΒ 5 Υ/Δ - 7 ΜΠΑΝΙΑ - 545 T.M. 165 00:08:11,991 --> 00:08:13,951 13.498.000 ΔΟΛΑΡΙΑ - ΤΙΜΗ 166 00:08:14,035 --> 00:08:15,995 404.940 ΔΟΛΑΡΙΑ - ΠΡΟΜΗΘΕΙΑ 167 00:08:18,498 --> 00:08:23,168 Μοιάζει με πολυτελές μπαρ ξενοδοχείου. 168 00:08:23,252 --> 00:08:26,213 - Μ' αρέσει! Ναι! - Ξέρεις. 169 00:08:26,297 --> 00:08:28,633 Ψυγείο είναι αυτό; Κοίτα. 170 00:08:30,760 --> 00:08:31,844 Ωραίο. 171 00:08:31,928 --> 00:08:35,598 - Πόπο, τι ωραίο! - Ωραίο. 172 00:08:36,682 --> 00:08:38,100 Άμπρα κατάμπρα. 173 00:08:39,435 --> 00:08:41,229 - Εντάξει, είναι... - Πολύ καλό. 174 00:08:42,647 --> 00:08:45,650 - Θέλω να δω το μπάνιο. - Εντάξει. Για να δούμε. 175 00:08:48,152 --> 00:08:52,114 Θεέ μου. 176 00:08:52,198 --> 00:08:54,158 Μου κάνεις πλάκα; 177 00:08:54,784 --> 00:08:56,243 Πανέμορφο. 178 00:08:56,327 --> 00:08:59,079 Έχει τζάκι κοντά στην μπανιέρα; 179 00:08:59,163 --> 00:09:00,081 Περίμενε. 180 00:09:01,415 --> 00:09:02,917 - Ναι! - Έλα! 181 00:09:03,751 --> 00:09:07,045 - Θεέ μου, δεν παίζεται. - Θεέ μου. 182 00:09:07,129 --> 00:09:11,092 - Εντάξει. - Είναι απίστευτα ωραίο. 183 00:09:11,676 --> 00:09:14,428 Το ωραιότερο μπάνιο που έχω δει. Προχωράμε. 184 00:09:14,512 --> 00:09:15,763 Λοιπόν, για να δούμε. 185 00:09:17,473 --> 00:09:21,101 - Λοιπόν. Κοίτα. Ο σταθμός καλλωπισμού. - Θεέ μου, απλώς... 186 00:09:21,185 --> 00:09:23,270 Μυρίζει υπέροχα εδώ μέσα. Ορίστε. 187 00:09:23,354 --> 00:09:24,647 Είναι το νούμερό μου; 188 00:09:25,606 --> 00:09:27,232 Σταμάτα. Περίμενε. 189 00:09:27,316 --> 00:09:30,736 Θεέ μου, θέλω να τα δοκιμάσω. Βεβαιώσου ότι δεν έρχονται. 190 00:09:30,820 --> 00:09:32,738 - Για να δω. - Μου κάνουν! 191 00:09:32,822 --> 00:09:35,157 - Σταμάτα! - Κοίτα τι ωραία που είναι! 192 00:09:35,241 --> 00:09:38,035 - Είναι υπέροχα! - Λες να το καταλάβουν; 193 00:09:39,829 --> 00:09:43,583 - Ας δούμε την κύρια σουίτα. - Εντάξει. 194 00:09:44,333 --> 00:09:46,835 Εντάξει. 195 00:09:46,919 --> 00:09:50,214 Δεν είναι αυτό που περίμενα. Η θέα... 196 00:09:50,756 --> 00:09:51,841 Έχει ωραία θέα. 197 00:09:52,717 --> 00:09:54,718 - Ωραία. - Θα έβαζα πιο πολλά δέντρα. 198 00:09:54,802 --> 00:09:55,761 Συμφωνώ. 199 00:09:55,845 --> 00:09:58,931 Μπορώ να πω "Όταν το αγοράσεις, θα βάλω δέντρα". 200 00:09:59,015 --> 00:10:01,517 Αλήθεια, δέντρα; Πολύ καλή συμφωνία. 201 00:10:01,601 --> 00:10:04,394 - Το έκανα με τον Μπεν Σίμονς. - Πολύ ωραίο. 202 00:10:04,478 --> 00:10:06,730 - Ποια ήταν η τιμή του σπιτιού; - 17,5. 203 00:10:06,814 --> 00:10:08,565 Μάλιστα. Το φαντάστηκα. 204 00:10:08,649 --> 00:10:12,069 Είπα "Διαφορετικά, θα πάρεις ένα φλιτζάνι". 205 00:10:12,153 --> 00:10:15,281 "Ορίστε καλάθι με κρασιά από τον Όμιλο Όπενχαϊμ". 206 00:10:15,865 --> 00:10:18,784 Θεέ μου. Θα ήταν ασέβεια. 207 00:10:19,452 --> 00:10:20,953 Ναι, είναι ασέβεια. 208 00:10:21,037 --> 00:10:23,330 - Και σε πιο φτηνό σπίτι. - Σίγουρα. 209 00:10:23,414 --> 00:10:26,416 Μιλώντας για το γραφείο, ήθελα να ρωτήσω 210 00:10:26,500 --> 00:10:30,879 να μου πεις τι γνώμη έχεις για το Κάμπο, γιατί φαίνεται ότι είστε καλά. 211 00:10:30,963 --> 00:10:32,589 Η Τσέλσι είπε ότι μιλήσατε. 212 00:10:32,673 --> 00:10:34,132 Η Τσέλσι σίγουρα μίλησε. 213 00:10:34,216 --> 00:10:35,842 - Όχι. - Δεν ξέρω. 214 00:10:35,926 --> 00:10:39,471 Δεν πιστεύω ότι ήταν αληθινή η συγγνώμη στο δείπνο. 215 00:10:39,555 --> 00:10:44,685 Νιώθω ότι έψαχνε συμμάχους που με αντιπαθούν. 216 00:10:44,769 --> 00:10:46,019 Δεν τους βρήκε. 217 00:10:46,103 --> 00:10:49,898 Και τώρα που με συμπαθούν όλοι, κάνει κωλοτούμπα. 218 00:10:49,982 --> 00:10:51,608 Τι; Ήμουν τόσο... 219 00:10:51,692 --> 00:10:54,486 Μπερδεύτηκα τώρα. Εγώ της μίλησα 220 00:10:54,570 --> 00:10:56,863 και νόμιζα ότι τα λύσατε όλα. 221 00:10:56,947 --> 00:11:00,951 Φαινόταν σαν να ζητούσε ειλικρινά συγγνώμη. 222 00:11:01,744 --> 00:11:03,537 Δεν έμοιαζε με συγγνώμη. 223 00:11:03,621 --> 00:11:05,330 Ίσως για την Τσέλσι να ήταν. 224 00:11:05,414 --> 00:11:08,417 Απλώς πες ξεκάθαρα "Το παράκανα, τα σκάτωσα. 225 00:11:08,501 --> 00:11:10,377 Έθαψα την οικογένειά σου. 226 00:11:10,461 --> 00:11:12,921 Δεν μου αρέσει η σχέση σου, μπλα μπλα. 227 00:11:13,005 --> 00:11:15,799 Προσπαθώ να είμαι κουλ, επειδή δουλεύουμε μαζί". 228 00:11:15,883 --> 00:11:19,387 Το σέβομαι περισσότερο αυτό. Πες τα επιγραμματικά, μωρή. 229 00:11:19,970 --> 00:11:23,724 Κι εγώ δεν είδα προκοπή. Ζήτησα συγγνώμη από τη Νικόλ. 230 00:11:23,808 --> 00:11:27,519 Υπέθεσα ότι θα ζητούσε κι εκείνη συγγνώμη. Δεν είπε λέξη. 231 00:11:27,603 --> 00:11:31,440 Απλώς σε κοίταζε. Δεν είπε "Σου ζητώ κι εγώ συγγνώμη", τίποτα; 232 00:11:31,524 --> 00:11:33,943 - Δεν ανέλαβε καμία ευθύνη; - Καμία. 233 00:11:34,777 --> 00:11:36,237 Μάλιστα. Δεν τη συμπαθώ. 234 00:11:36,904 --> 00:11:38,363 Στο δείπνο τής είπα "Σουτ". 235 00:11:38,447 --> 00:11:40,658 - Ναι; - Ναι. Δεν ήσουν εκεί. Το ξέχασα. 236 00:11:41,492 --> 00:11:44,411 Είπα "Φτάνει πια με τη νοοτροπία του θύματος". 237 00:11:44,495 --> 00:11:45,954 Τέλος αυτή η συζήτηση. 238 00:11:46,038 --> 00:11:49,249 Και πετάγεται η Αμάνζα και λέω "Κι εσύ λάθος κάνεις". 239 00:11:49,333 --> 00:11:51,543 - Ποιος το έκανε; Η Αμάνζα; - Η Αμάνζα. 240 00:11:51,627 --> 00:11:54,421 Κάνει πάντα τον ειρηνοποιό, 241 00:11:54,505 --> 00:11:57,382 αλλά καμιά φορά λες "Αυτά είναι τα γεγονότα". 242 00:11:57,466 --> 00:12:00,260 - Ναι, ξέρεις. - Πρέπει να έρθεις στο Κάμπο. 243 00:12:00,344 --> 00:12:02,304 Θέλω να περάσω καλά στο Κάμπο. 244 00:12:02,388 --> 00:12:05,515 Θέλω να χαλαρώσω και να πιω τεκίλα σε ένα μπαρ. 245 00:12:05,599 --> 00:12:09,436 Δεν μπορώ να είμαι ο εαυτός μου με κάποιον που δεν εμπιστεύομαι. 246 00:12:09,520 --> 00:12:11,522 - Ισχύει. - Οπότε είναι λίγο... 247 00:12:13,023 --> 00:12:16,526 Δεν ξαφνιάζομαι που η Μπρι διστάζει για το Κάμπο, γιατί 248 00:12:16,610 --> 00:12:18,236 στ' αλήθεια κι εγώ διστάζω. 249 00:12:18,320 --> 00:12:20,906 Έχω αυτό το δράμα με τη Νικόλ. 250 00:12:20,990 --> 00:12:24,993 Η Μαρί Λου λέει ότι έχω ακόμα αισθήματα για τον Τζέισον. 251 00:12:25,077 --> 00:12:30,291 Είναι πάρα πολύ πιθανό να καταλήξει σε σκατοκατάσταση. 252 00:12:31,208 --> 00:12:35,337 Θα έχουμε διέξοδο, όπως οι θέσεις στις εξόδους κινδύνου σε αεροπλάνο. 253 00:12:36,130 --> 00:12:37,130 Η κωδική λέξη; 254 00:12:37,214 --> 00:12:40,342 Θα πούμε την κωδική λέξη, και χωρίς ερωτήσεις, φύγαμε. 255 00:12:40,426 --> 00:12:42,011 - Ποια θα είναι; - Τεκίλα; 256 00:12:42,595 --> 00:12:45,681 Δεν θα πετύχει. Θα πούμε "τεκίλα" και θα πεις "πάμε". 257 00:12:45,765 --> 00:12:48,517 Τι αλκοόλ δεν θα έπινες ποτέ; 258 00:12:49,268 --> 00:12:51,520 - Κρασί Όπενχαϊμ. - Κρασί Όπενχαϊμ. 259 00:12:51,604 --> 00:12:54,940 Αν πεις "κρασί Όπενχαϊμ", θα ξέρουμε τι εννοείς. 260 00:12:56,525 --> 00:12:58,110 - Η κωδική λέξη. - Έγινε. 261 00:12:58,194 --> 00:13:00,320 Κωδική λέξη έχω σε κόκκινο δωμάτιο. 262 00:13:00,404 --> 00:13:02,072 - Δεν πειράζει. - Ναι. Εντάξει. 263 00:13:32,603 --> 00:13:34,063 Γεια, τι κάνετε; 264 00:13:34,688 --> 00:13:35,814 Χαίρετε. 265 00:13:35,898 --> 00:13:36,815 Τι ωραία! 266 00:13:36,899 --> 00:13:39,151 - Πόπο, Έμα! - Γεια! 267 00:13:40,069 --> 00:13:43,447 - Έφερα σαμπάνια, κυρίες μου. - Ναι, είναι εκπληκτικό! 268 00:13:43,531 --> 00:13:44,656 Θεέ μου! 269 00:13:44,740 --> 00:13:47,242 Είμαι φίλη με την Έμα για πολλούς λόγους. 270 00:13:47,326 --> 00:13:49,870 Σου δίνει την καρδιά της, 271 00:13:49,954 --> 00:13:51,496 αλλά δεν θα πω ψέματα. 272 00:13:51,580 --> 00:13:55,501 Πλήρωσε τα καύσιμα για το ταξίδι. Είναι τεράστιο δώρο. 273 00:13:56,836 --> 00:13:59,421 - Ναι! Θέλουμε μουσική. - Θέλουμε Wi-Fi. 274 00:13:59,505 --> 00:14:01,298 Θα περιμένουμε μέχρι τη δύση. 275 00:14:01,382 --> 00:14:02,883 Καλές; 276 00:14:07,638 --> 00:14:09,389 - Το ήξερα. - Έσπασε. 277 00:14:09,473 --> 00:14:13,477 Πίστευες ότι το βαρύ κινητό σου θα στεκόταν πάνω στο πλαστικό; 278 00:14:13,561 --> 00:14:15,145 Εσύ φταις! 279 00:14:15,229 --> 00:14:18,940 Έχω πτυχίο στα οικονομικά, όχι στη φυσική, εντάξει; 280 00:14:19,024 --> 00:14:21,318 Κάποιοι πίνουμε μία φορά τον χρόνο, 281 00:14:21,402 --> 00:14:23,862 και με μία γουλιά ζαλιζόμαστε. 282 00:14:23,946 --> 00:14:26,073 Το λες κάθε φορά που πίνω μαζί σου. 283 00:14:26,866 --> 00:14:29,785 - Όλοι έχουν πάει στο Κάμπο, ναι; - Εκτός από μένα! 284 00:14:29,869 --> 00:14:31,203 - Δεν έχεις πάει; - Τι; 285 00:14:31,287 --> 00:14:32,621 - Θεέ μου. - Όχι. 286 00:14:32,705 --> 00:14:35,290 Μαζί στην πρώτη σου φορά στο Κάμπο. 287 00:14:35,374 --> 00:14:37,501 - Πουέρτο Βαγιάρτα, Πούντα Μίτα. - Ναι. 288 00:14:37,585 --> 00:14:39,670 Μαζί στην πρώτη σου φορά στο Κάμπο. 289 00:14:40,296 --> 00:14:42,881 Ξέρω ότι εσύ και η Νικόλ είχατε προβλήματα. 290 00:14:42,965 --> 00:14:46,677 Πώς νιώθεις που θα κάνεις κι άλλο ταξίδι με τη Νικόλ; 291 00:14:47,386 --> 00:14:51,556 Θα μείνουμε χωριστά αυτήν τη φορά, οπότε αυτό θα βοηθήσει. 292 00:14:51,640 --> 00:14:53,642 Πήρα το μάθημά μου. 293 00:14:53,726 --> 00:14:55,101 Στο Παλμ Σπρινγκς, 294 00:14:55,185 --> 00:14:59,689 έλεγα ότι στο ίδιο σπίτι θα μείνω μόνο με τις στενές μου φίλες. 295 00:14:59,773 --> 00:15:03,611 Ο Τζέισον μας έδωσε μια μεγάλη βίλα, αλλά βρίσκουμε και δική μας. 296 00:15:04,570 --> 00:15:07,155 Δεν θα μείνω σε ένα σπίτι με όλους, 297 00:15:07,239 --> 00:15:10,408 γιατί νιώθεις σαν ζώο σε κλουβί, 298 00:15:10,492 --> 00:15:13,912 και στο τέλος, κάποιος θα καταλήξει στη φυλακή του Μεξικού. 299 00:15:13,996 --> 00:15:15,831 Θα μείνω χωριστά, λοιπόν. 300 00:15:15,915 --> 00:15:19,459 Θα προσπαθήσω να διατηρήσω τα όριά μου ανέπαφα. 301 00:15:19,543 --> 00:15:20,877 Ακούστε κάτι. 302 00:15:20,961 --> 00:15:25,173 Ως σήμερα δεν ήξερα ότι δεν θα μέναμε όλοι σε ένα μεγάλο σπίτι. 303 00:15:25,257 --> 00:15:27,217 - Δεν το ήξερες; - Οπότε τώρα... 304 00:15:27,718 --> 00:15:30,136 - Μπορείς να έρθεις στο δικό μας. - Σαφώς. 305 00:15:30,220 --> 00:15:31,805 - Μα είναι... - Κατάλαβα. 306 00:15:31,889 --> 00:15:36,226 Είναι χάλια. "Θα πηγαινοέρχομαι". Σαν να είσαι σε χωρισμένη οικογένεια. 307 00:15:36,310 --> 00:15:38,728 Ένα διήμερο με τη μαμά, ένα με τον μπαμπά. 308 00:15:38,812 --> 00:15:41,190 Μετά το Παλμ Σπρινγκς, θέλω διαζύγιο. 309 00:15:42,149 --> 00:15:45,151 Αυτό το εταιρικό ταξίδι θα μας ένωνε, υποτίθεται. 310 00:15:45,235 --> 00:15:50,199 Η Κρισέλ κι η Έμα μένουν χώρια όμως, οπότε χάνεται όλο το νόημα. 311 00:15:51,200 --> 00:15:54,202 Λέω ότι ο Όμιλος Ο κι οι φίλοι μου είναι οικογένεια, 312 00:15:54,286 --> 00:15:57,831 επειδή είχα μια άθλια παιδική ηλικία, μεγάλωσα απαίσια, 313 00:15:57,915 --> 00:16:00,417 έχω άθλιους συγγενείς. 314 00:16:00,501 --> 00:16:02,168 Αυτή εδώ είναι οικογένεια. 315 00:16:02,252 --> 00:16:05,463 Θυμώνω που δεν ήξερα ότι δεν θα μείνουμε όλοι μαζί. 316 00:16:05,547 --> 00:16:07,132 Είναι απογοητευτικό. 317 00:16:07,216 --> 00:16:08,884 Τώρα θα μείνεις χωριστά. 318 00:16:08,968 --> 00:16:10,635 Ποιος άλλος... Προφανώς. 319 00:16:10,719 --> 00:16:14,098 Καταλαβαίνετε τι εννοώ. Κακό να είσαι στη μέση. 320 00:16:16,183 --> 00:16:21,730 Ευχαριστώ που με αφήσατε να έρθω στο αεροπλάνο και μετά να μείνουμε χώρια. 321 00:16:21,814 --> 00:16:26,234 - Και να μην πάω για δείπνο μαζί σας. - Όχι, θα πηγαίνουμε στα ίδια δείπνα. 322 00:16:26,318 --> 00:16:30,363 Ναι, θα βλεπόμαστε, αλλά δεν χρειάζεται να καθόμαστε μαζί. 323 00:16:30,447 --> 00:16:32,407 Δεν θα πιάνουμε κουβεντούλα. 324 00:16:32,491 --> 00:16:33,491 Τραλαλά. 325 00:16:33,575 --> 00:16:37,203 Ναι, επικεντρωνόμαστε στα θετικά. Ευχαριστώ πολύ, Έμα. 326 00:16:37,287 --> 00:16:38,496 Ενδυνάμωση γυναικών! 327 00:16:38,580 --> 00:16:41,625 - Ενδυνάμωση γυναικών. - Πετυχαίνουμε ό, τι θέλουμε. 328 00:16:41,709 --> 00:16:43,084 - Ναι. - Σαν αυτό. 329 00:16:43,168 --> 00:16:46,046 Δουλεύω σκληρά για να φροντίζω όσους αγαπώ 330 00:16:46,130 --> 00:16:47,631 και νοιάζομαι. 331 00:16:48,173 --> 00:16:50,050 Με κάνει αριβίστρια το τζετ; 332 00:16:51,385 --> 00:16:54,471 Αν η Νικόλ ζητούσε συγγνώμη από την Κρισέλ, θα ερχόταν. 333 00:17:05,232 --> 00:17:07,443 - Προσγειωνόμαστε, παιδιά. - Πάμε. 334 00:17:08,193 --> 00:17:09,278 Έτοιμη για Κάμπο. 335 00:17:14,366 --> 00:17:15,743 Κρατήσου από τη Chanel! 336 00:17:18,746 --> 00:17:21,081 Ήρθαμε! 337 00:17:22,332 --> 00:17:23,709 Είμαι πολύ χαλαρή. 338 00:17:24,501 --> 00:17:26,962 Πολύ ωραία! Τι ωραίος ο αέρας. 339 00:17:27,713 --> 00:17:29,465 Τι κάνουμε; Ποια πάει πού; 340 00:17:29,965 --> 00:17:35,470 Παιδιά, θα συναντηθούμε για δείπνο, και θα δούμε την υπέροχη βίλα σας. 341 00:17:35,554 --> 00:17:36,764 Ευχαριστούμε. 342 00:17:37,723 --> 00:17:39,808 - Τι διάολο; Τι... - Τι; 343 00:17:41,101 --> 00:17:42,978 Τα λέμε σε λίγο. 344 00:17:57,534 --> 00:17:59,536 ΕΝΟΙΚΙΑΖΟΜΕΝΗ ΠΑΡΑΘΕΡΙΣΤΙΚΗ ΚΑΤΟΙΚΙΑ 345 00:18:01,455 --> 00:18:04,083 CIELITO DEL MAR 8 Υ/Δ - 9 ΜΠΑΝΙΑ - 12 ΣΤΡ. 346 00:18:04,958 --> 00:18:07,544 175.000 ΔΟΛΑΡΙΑ ΤΗΝ ΕΒΔΟΜΑΔΑ 347 00:18:28,816 --> 00:18:30,358 Ανυπομονώ να δω το γραφείο. 348 00:18:30,442 --> 00:18:31,901 Δεν το έχεις δει ακόμα. 349 00:18:31,985 --> 00:18:34,446 - Θα πας αύριο; - Κάθε μέρα θα πηγαίνω. 350 00:18:34,530 --> 00:18:36,072 Έχω πολλή δουλειά. 351 00:18:36,156 --> 00:18:38,366 Αν λείπω, θα είμαι στο γραφείο. 352 00:18:38,450 --> 00:18:40,535 Δουλειά και μπάνιο στην πισίνα. 353 00:18:40,619 --> 00:18:41,995 Τι ωραία. Μια χαρά. 354 00:18:42,079 --> 00:18:44,664 Δεν είναι χάλια. 355 00:18:44,748 --> 00:18:47,084 - Όχι, - Δεν είναι καθόλου χάλια. 356 00:18:52,881 --> 00:18:55,383 - Καλώς ήρθατε στο Μεξικό. - Γεια, τι κάνεις; 357 00:18:55,467 --> 00:18:57,343 - Στο Casa Cielito. - Ευχαριστώ. 358 00:18:57,427 --> 00:18:58,261 Παρακαλώ. 359 00:18:58,345 --> 00:19:01,765 - Ήρθαμε! - Γεια σου, Αλμπέρτο. Ωραία λακκάκια. 360 00:19:01,849 --> 00:19:04,225 Ευχαριστώ. Καλώς ήρθατε. 361 00:19:04,309 --> 00:19:05,393 - Γεια! - Κυρίες μου! 362 00:19:05,477 --> 00:19:06,561 - Γεια! - Πώς πάει; 363 00:19:06,645 --> 00:19:08,438 Καλώς ήρθατε στο Μεξικό! 364 00:19:08,522 --> 00:19:09,647 Έτσι. 365 00:19:09,731 --> 00:19:11,941 - Γεια, αγάπη! - Πώς είσαι, καλό μου; 366 00:19:12,025 --> 00:19:13,860 - Γεια! - Γεια! 367 00:19:13,944 --> 00:19:15,445 - Πώς είσαι; - Πολυτελές. 368 00:19:15,529 --> 00:19:16,905 - Πόσο χαίρομαι. - Γεια. 369 00:19:16,989 --> 00:19:18,949 - Πώς είσαι; - Αεροπορικώς ήρθατε; 370 00:19:19,533 --> 00:19:21,159 - Καλά. Εσύ; - Ναι. 371 00:19:21,243 --> 00:19:24,329 - Τα δώσατε όλα. - Περίμενε να το δεις τη μέρα. 372 00:19:24,413 --> 00:19:27,832 Πού να δείτε όλο το ακίνητο. Πάνω από 12 στρέμματα. 373 00:19:27,916 --> 00:19:28,958 - Ιδιωτική παραλία. - Ναι. 374 00:19:29,042 --> 00:19:31,419 Ό, τι καλύτερο στο Κάμπο. Τσιλένο Μπέι. 375 00:19:31,503 --> 00:19:33,671 Ίσως το πιο ακριβό σπίτι στο Κάμπο. 376 00:19:33,755 --> 00:19:35,965 - Σπίτι 100 εκατομμυρίων. - Φοβερό. 377 00:19:36,049 --> 00:19:38,051 - Τι λες τώρα! - Δώδεκα στρέμματα. 378 00:19:38,135 --> 00:19:39,969 Θεέ μου. Θέλω να εξερευνήσω. 379 00:19:40,053 --> 00:19:41,555 - Έλα στην πισίνα. - Ναι; 380 00:19:50,606 --> 00:19:52,357 Ωκεανός. Απέραντη παραλία. 381 00:19:52,441 --> 00:19:56,486 Τζέισον, δεν έχω λόγια. Κάθε μέρα βλέπω όμορφα σπίτια. Είναι απίθανο. 382 00:19:56,570 --> 00:19:59,823 Αν το έβλεπαν η Κρισέλ κι η Έμα, θα ξετρελαίνονταν. 383 00:19:59,907 --> 00:20:02,826 Θα τους βάλω σε πειρασμό να μείνουν στο σπίτι. 384 00:20:02,910 --> 00:20:04,494 Τόσο εκπληκτικό είναι. 385 00:20:04,578 --> 00:20:06,955 Τζέισον, εξαιρετικό. 386 00:20:07,039 --> 00:20:12,043 Πώς ήταν το φανταχτερό ιδιωτικό τζετ για το οποίο μου πήραν πίσω την πρόσκληση; 387 00:20:12,127 --> 00:20:13,628 Σε κάλεσαν, σε ξεκάλεσαν; 388 00:20:13,712 --> 00:20:15,922 - Έτσι νομίζω. - Άλλο ήξερα. 389 00:20:16,006 --> 00:20:18,299 - Ήταν μεγάλη απόλαυση. - Πολύ ωραία. 390 00:20:18,383 --> 00:20:22,137 Θα ερχόμασταν, αλλά η Έμα έκλεισε αεροπλάνο και μας κάλεσε. 391 00:20:22,221 --> 00:20:25,015 Δεν χαίρομαι που έχουμε σπίτι 100 εκατομμυρίων, 392 00:20:26,225 --> 00:20:28,434 και η Κρισέλ και η Έμα μένουν αλλού. 393 00:20:28,518 --> 00:20:31,938 Δεν ήξερα ότι κάποιος θα έμενε κάπου αλλού χωριστά 394 00:20:32,022 --> 00:20:33,690 πριν μπούμε στο αεροπλάνο. 395 00:20:33,774 --> 00:20:36,860 Είναι άβολο να είσαι στη μέση στον Όμιλο Όπενχαϊμ. 396 00:20:36,944 --> 00:20:40,113 Ο Νόα και ο Μπρέικερ δεν με στρεσάρουν τόσο. 397 00:20:40,197 --> 00:20:42,240 Κανονίσαμε πολύ ωραίο δείπνο. 398 00:20:42,324 --> 00:20:45,493 Θέλω να τα πίνω με φίλες, μα χαίρομαι που είμαι εδώ. 399 00:20:45,577 --> 00:20:48,037 Είναι υπέροχο σπίτι. Θα περάσουμε τέλεια. 400 00:20:48,121 --> 00:20:51,875 - Ναι. - Όταν έρθουν εδώ, θέλω να περάσουμε καλά. 401 00:20:51,959 --> 00:20:53,751 - Το εύχομαι. - Ακριβώς. 402 00:20:53,835 --> 00:20:56,880 Πάμε να ετοιμαστούμε και θα βρεθούμε εδώ. 403 00:20:56,964 --> 00:20:59,132 - Πάμε να διαλέξουμε δωμάτιο. - Ωραία. 404 00:20:59,216 --> 00:21:00,217 Πολύ ωραία. 405 00:21:05,681 --> 00:21:07,765 Θεέ μου! 406 00:21:07,849 --> 00:21:10,935 Είναι... Τι; Να το πάρει η Αμάνζα το δωμάτιο, μωρό μου! 407 00:21:11,019 --> 00:21:13,563 - Σου είπα ότι είναι ωραία εδώ. - Τι; 408 00:21:13,647 --> 00:21:15,148 Εδώ θα μείνω εγώ! 409 00:21:16,400 --> 00:21:17,442 Πετάω από χαρά! 410 00:21:17,526 --> 00:21:20,320 - Είναι καλό. - Βγάζω τα παπούτσια μου. 411 00:21:20,404 --> 00:21:22,447 - Διεκδίκησέ το. - Θησαυρός. 412 00:21:26,618 --> 00:21:29,370 Είδες το μπάνιο με το εξωτερικό ντους; 413 00:21:29,454 --> 00:21:33,250 Ίσως είναι το καλύτερο δωμάτιο που έχω μείνει στη ζωή μου. 414 00:21:42,551 --> 00:21:45,012 ΛΟΣ ΑΝΤΖΕΛΕΣ, ΚΑΛΙΦΟΡΝΙΑ 415 00:21:51,893 --> 00:21:52,811 ΜΑΙΡΗ ΚΑΙ ΡΟΜΑΝ 416 00:22:01,403 --> 00:22:02,529 - Ωραίο. - Ναι. 417 00:22:03,322 --> 00:22:04,156 Ευχαριστώ. 418 00:22:04,740 --> 00:22:07,283 - Θα σας αφήσω το μενού. - Ευχαριστούμε. 419 00:22:07,367 --> 00:22:10,453 Είναι η πρώτη μας έξοδος μετά από καιρό. 420 00:22:10,537 --> 00:22:11,746 Ναι. 421 00:22:11,830 --> 00:22:13,623 Θα συνεχίσω να βλέπω τα θετικά, 422 00:22:13,707 --> 00:22:18,962 και όλα τα πράγματα που θα κάνω τώρα. 423 00:22:19,046 --> 00:22:21,214 - Μέχρι να ξαναμείνω έγκυος. - Ναι. 424 00:22:21,298 --> 00:22:22,299 Θα κάνω μπότοξ. 425 00:22:24,468 --> 00:22:26,011 - Εντάξει. - Θα πιω κρασί. 426 00:22:26,720 --> 00:22:28,680 Προσπαθώ να δω τη θετική πλευρά. 427 00:22:28,764 --> 00:22:31,599 - Με τι να ξεκινήσουμε; - Ένα ποτήρι Cinta. 428 00:22:31,683 --> 00:22:33,851 - Εντάξει. - Και παϊδάκια με πίτα. 429 00:22:33,935 --> 00:22:37,272 - Εγώ θέλω κουσκούς και ένα whiskey sour. - Τέλεια. 430 00:22:37,356 --> 00:22:39,232 - Ωραία. Ευχαριστώ. - Ευχαριστώ. 431 00:22:39,316 --> 00:22:41,567 - Ευχαριστούμε. - Είσαι καλά; 432 00:22:41,651 --> 00:22:43,653 Όχι, αλλά... 433 00:22:43,737 --> 00:22:44,862 Ναι. 434 00:22:44,946 --> 00:22:48,950 Πάνε μερικές μέρες από τότε που πήγα για την απόξεση 435 00:22:49,034 --> 00:22:53,997 μετά την αποβολή μου, και κάποιες μέρες πάω παρακάτω, 436 00:22:54,081 --> 00:22:55,207 και άλλες μέρες 437 00:22:56,666 --> 00:22:58,627 καταρρέω. 438 00:22:59,586 --> 00:23:03,131 Ο Ρομάν δουλεύει πάρα πολύ και δεν βλεπόμαστε. 439 00:23:03,215 --> 00:23:05,717 Οπότε κάνω ό, τι καλύτερο μπορώ. 440 00:23:08,178 --> 00:23:10,388 Δεν θέλω να πιέσεις τον εαυτό σου. 441 00:23:10,472 --> 00:23:13,224 "Πρέπει να γίνει" ή κάτι τέτοιο. 442 00:23:13,308 --> 00:23:15,351 Για μένα, πρέπει να γίνει. 443 00:23:15,435 --> 00:23:17,937 - Θέλω οικογένεια μαζί σου τώρα. - Όχι. 444 00:23:18,021 --> 00:23:20,606 Και φοβάμαι ότι περίμενα πολύ. 445 00:23:20,690 --> 00:23:22,358 - "Να 'ναι όλα τέλεια". - Όχι. 446 00:23:22,442 --> 00:23:27,739 Θέλαμε κι οι δυο να περιμένουμε, και τώρα έχουμε το σπίτι, τώρα μπορούμε. 447 00:23:27,823 --> 00:23:29,615 Γι' αυτό περιμέναμε. 448 00:23:29,699 --> 00:23:32,786 - Ελπίζω να μην περιμέναμε πολύ. - Μην ανησυχείς. 449 00:23:33,412 --> 00:23:35,455 - Σ' αγαπώ, μωρό μου. - Κι εγώ. 450 00:23:35,539 --> 00:23:37,832 - Με συγχωρείτε. - Ευχαριστώ. 451 00:23:37,916 --> 00:23:39,250 - Ελιές. - Ευχαριστώ. 452 00:23:39,334 --> 00:23:40,710 - Το κρασί. - Ευχαριστώ. 453 00:23:40,794 --> 00:23:42,879 - Και το whiskey sour. - Ευχαριστώ. 454 00:23:42,963 --> 00:23:44,464 - Γεια σας. - Ευχαριστούμε. 455 00:23:44,548 --> 00:23:48,092 Εσύ πώς νιώθεις με όλα αυτά; Γιατί με στηρίζεις πολύ. 456 00:23:48,176 --> 00:23:51,721 Κοιτάς πώς είμαι, αλλά έχεις κι εσύ συναισθήματα. 457 00:23:51,805 --> 00:23:54,015 Πάντα υπέθετα 458 00:23:54,099 --> 00:23:57,477 ότι σε επηρέαζε περισσότερο, επειδή το είχες. 459 00:23:57,561 --> 00:24:01,606 - Ναι. - Προσπαθώ να εστιάσω σ' εσένα. 460 00:24:01,690 --> 00:24:04,650 Και δεν ξέρω αν βοηθάει, 461 00:24:04,734 --> 00:24:06,194 γιατί έτσι εγώ δεν... 462 00:24:06,278 --> 00:24:08,822 - Δεν σκέφτεσαι τι νιώθεις. - Τι νιώθω εγώ. 463 00:24:09,573 --> 00:24:14,952 Δεν ξέρω αν αυτό θα μου γυρίσει μπούμερανγκ μετά. 464 00:24:15,036 --> 00:24:18,039 Μα είμαστε ομάδα. Αν είσαι καλά, είμαι κι εγώ. 465 00:24:18,623 --> 00:24:23,711 Εγώ είμαι πιο καλά, γιατί είσαι πολύ υποστηρικτικός και γλυκός. 466 00:24:23,795 --> 00:24:27,632 Σε εκτιμούσα ήδη, αλλά τώρα σε εκτιμώ πιο πολύ. 467 00:24:28,133 --> 00:24:29,884 - Με συγχωρείτε. - Ευχαριστώ. 468 00:24:29,968 --> 00:24:31,928 Και το κουσκούς. 469 00:24:33,763 --> 00:24:35,181 Ορίστε. Καλή απόλαυση. 470 00:24:35,265 --> 00:24:36,391 - Ευχαριστώ. - Ωραία! 471 00:24:36,475 --> 00:24:38,476 Ας πούμε κάτι πιο θετικό. 472 00:24:38,560 --> 00:24:41,062 Τηλεφώνησε ο Τζέισον. Είναι στο Κάμπο. 473 00:24:41,146 --> 00:24:43,523 Θέλει να πάω εκεί. 474 00:24:43,607 --> 00:24:44,899 Και τι λες; 475 00:24:44,983 --> 00:24:48,569 Οι ορμόνες μου προσπαθούν να έρθουν πάλι σε ισορροπία. 476 00:24:48,653 --> 00:24:51,531 Λέω "Ναι, δεν ξέρω αν είναι καλή ιδέα". 477 00:24:51,615 --> 00:24:53,574 - Ναι. - Να σταθώ στον Τζέισον, μα... 478 00:24:53,658 --> 00:24:55,618 - Κοίτα. - Δεν αντέχω άλλα δράματα. 479 00:24:55,702 --> 00:24:57,120 Κρατώ απόσταση. 480 00:24:57,204 --> 00:24:58,413 Φτάνουν όσα έχω. 481 00:24:58,497 --> 00:25:02,625 Ίσως είναι μια ευκαιρία να ξεφύγεις λίγο, 482 00:25:02,709 --> 00:25:04,878 να σκεφτείς κάτι άλλο. 483 00:25:06,087 --> 00:25:08,714 Ίσως προσπαθήσω, αν πας τελικά, 484 00:25:08,798 --> 00:25:11,300 να έρθω κι εγώ για μία μέρα. 485 00:25:11,384 --> 00:25:15,096 - Έχουμε τρελή δουλειά στο γραφείο. - Θα βρεις χρόνο; 486 00:25:15,180 --> 00:25:17,015 Ίσως για μία μέρα. 487 00:25:17,974 --> 00:25:20,435 Αν πας, είναι πιο πιθανό να πάω κι εγώ, 488 00:25:20,519 --> 00:25:22,979 γιατί θέλω να είμαι κοντά σου τώρα. 489 00:25:23,063 --> 00:25:25,064 - Ξέρεις. - Σ' ευχαριστώ. 490 00:25:25,148 --> 00:25:28,484 Εγώ θέλω να νιώθεις εσύ πιο άνετα, μωρό μου. 491 00:25:28,568 --> 00:25:30,653 Είμαστε μαζί σε όλα. 492 00:25:30,737 --> 00:25:32,239 Να πιούμε για το Κάμπο; 493 00:25:32,906 --> 00:25:34,031 Να πιούμε γι' αυτό! 494 00:25:34,115 --> 00:25:36,034 Θα μας κάνει καλό. Γεια μας. 495 00:25:37,994 --> 00:25:39,579 - Σ' αγαπώ. - Έλα εδώ. 496 00:25:42,040 --> 00:25:42,958 Κι άλλο. 497 00:25:49,381 --> 00:25:51,174 ΚΑΜΠΟ ΣΑΝ ΛΟΥΚΑΣ, ΜΕΞΙΚΟ 498 00:25:59,266 --> 00:26:02,102 - Πέρασα πολύ ωραία σήμερα μαζί σας. - Ωραία. Ναι. 499 00:26:05,647 --> 00:26:07,064 - Γεια σου, όμορφη. - Γεια. 500 00:26:07,148 --> 00:26:09,442 - Γεια. - Πώς είσαι, όμορφη; 501 00:26:10,193 --> 00:26:11,152 Χαίρομαι. 502 00:26:11,236 --> 00:26:12,361 - Γεια. - Γεια. 503 00:26:12,445 --> 00:26:13,738 - Γεια. - Γεια, κούκλα. 504 00:26:14,281 --> 00:26:16,407 - Πολύ ωραίο! - Το ξέρω. 505 00:26:16,491 --> 00:26:19,160 - Περιμένουμε την Κρισέλ και την Έμα; - Αν έρθουν. 506 00:26:19,244 --> 00:26:22,246 - Γεια μας. Σ' αγαπώ. - Γεια μας. Σ' αγαπώ, μωρό μου. 507 00:26:22,330 --> 00:26:23,540 Γεια μας, Μπρετ. 508 00:26:31,590 --> 00:26:33,174 Γεια σας, όμορφες! 509 00:26:33,258 --> 00:26:34,634 - Γεια! - Φοβερό! 510 00:26:34,718 --> 00:26:36,093 - Κυρίες μου. - Χαίρετε. 511 00:26:36,177 --> 00:26:39,139 - Φοβερό! - Είστε κούκλες. 512 00:26:39,723 --> 00:26:41,891 - Πώς είσαι, γλυκιά μου; - Γεια, μωρό! 513 00:26:41,975 --> 00:26:43,601 - Κούκλα. - Ευχαριστώ. Κι εσύ. 514 00:26:43,685 --> 00:26:45,520 - Το σπίτι σας; - Ευχαριστώ που ήρθατε. 515 00:26:45,604 --> 00:26:48,648 - Είναι πολύ ωραίο. Εκπληκτικό. - Εκπληκτικό. 516 00:26:48,732 --> 00:26:50,191 Δεν είναι σαν αυτό! 517 00:26:50,275 --> 00:26:52,235 Δεν έχει τεράστια διαφορά. 518 00:26:53,445 --> 00:26:55,738 Είμαι κολλημένη με τη συνέπεια. 519 00:26:55,822 --> 00:27:00,535 Είναι ασέβεια να μην πας κάπου στην ώρα σου. 520 00:27:00,619 --> 00:27:02,329 Είναι 521 00:27:03,413 --> 00:27:05,748 "Είμαστε καλύτερες. Ερχόμαστε όποτε θέλουμε". 522 00:27:05,832 --> 00:27:08,543 Και δεν μου αρέσει αυτή η συμπεριφορά. 523 00:27:09,127 --> 00:27:11,170 Σας ευχαριστώ που ήρθατε. 524 00:27:11,254 --> 00:27:13,881 Δεν υπήρχε περίπτωση να μην έρθουμε. 525 00:27:13,965 --> 00:27:15,424 Να ξαναδώ το φόρεμά σου. 526 00:27:15,508 --> 00:27:16,718 - Θες να σηκωθώ; - Ναι. 527 00:27:17,636 --> 00:27:18,886 Είναι διαφανές. 528 00:27:18,970 --> 00:27:21,472 Σε περίπτωση που αναρωτιέσαι. 529 00:27:21,556 --> 00:27:23,599 Ναι, είναι κάπως έτσι! 530 00:27:23,683 --> 00:27:25,643 - Για να βεβαιωθώ. - Αναρωτιόμαστε. 531 00:27:25,727 --> 00:27:28,063 Έμα, βγες από το καβούκι σου. 532 00:27:30,106 --> 00:27:32,025 Αμάνζα, φαίνεται στήθος. Καλό. 533 00:27:32,609 --> 00:27:34,444 Σήκω όρθια. Ναι! 534 00:27:35,278 --> 00:27:38,198 Ό, τι πρέπει. 535 00:27:38,698 --> 00:27:41,158 - Εγώ νιώθω πιο άβολα ή ο Τζέι; - Θεέ μου. 536 00:27:41,242 --> 00:27:43,160 Εγώ νιώθω πολύ άβολα. Εσύ; 537 00:27:43,244 --> 00:27:45,330 Σίγουρα εγώ. 538 00:27:47,290 --> 00:27:48,916 Καθώς σηκώνουμε τα ποτά... 539 00:27:49,000 --> 00:27:50,543 - Σωστό. - Πιείτε. 540 00:27:52,128 --> 00:27:54,130 - Γεια μας! - Χαίρομαι που είστε εδώ. 541 00:27:55,423 --> 00:27:56,341 Γεια! 542 00:27:56,841 --> 00:27:57,883 Ναι! 543 00:27:57,967 --> 00:28:00,678 - Ωραία. - Είμαι μια χαρά. Εσύ; 544 00:28:00,762 --> 00:28:02,179 - Τέλεια! - Ευχαριστώ πολύ. 545 00:28:02,263 --> 00:28:04,891 - Ευχαριστώ. Ευχαριστώ πολύ. - Ευχαριστώ. 546 00:28:05,475 --> 00:28:07,435 - Θα το κάνουμε; - Ναι. 547 00:28:07,519 --> 00:28:08,686 Αγαπώ μεξικάνικο. 548 00:28:08,770 --> 00:28:10,438 Πώς πάει το γραφείο; 549 00:28:10,522 --> 00:28:11,481 Πολύ καλά. 550 00:28:12,023 --> 00:28:13,441 - Ναι. - Βρήκατε μεσίτες; 551 00:28:13,525 --> 00:28:15,735 Κάνα δυο. Ψάχνουμε κι άλλους. 552 00:28:15,819 --> 00:28:18,988 Αν ξέρετε ή γνωρίσετε κάποιον, πείτε το. 553 00:28:19,072 --> 00:28:19,905 Εντάξει. 554 00:28:19,989 --> 00:28:22,992 - Θα έρθουν όλοι; Πώς είναι η Μαίρη; - Η Μαίρη; 555 00:28:23,076 --> 00:28:26,162 Περάσαμε πολύ χρόνο μαζί τις προάλλες. 556 00:28:26,246 --> 00:28:27,204 Ναι. 557 00:28:27,288 --> 00:28:32,168 Πήγαμε με τη Μαίρη να επισκεφτούμε τη Χέδερ, τον Τρίσταν. 558 00:28:32,252 --> 00:28:35,046 Προφανώς περνάει πολλά, 559 00:28:35,130 --> 00:28:37,632 αλλά την ξέρετε τη Μαίρη. 560 00:28:37,716 --> 00:28:40,301 - Είναι πολύ σκληρή και δυνατή. - Ναι. 561 00:28:40,385 --> 00:28:43,387 Της υπενθύμισα ότι δεν χρειάζεται να είναι. 562 00:28:43,471 --> 00:28:45,056 - Ναι. - Ξέρετε. 563 00:28:45,140 --> 00:28:47,850 - Ανέφερε αν θα έρθει; - Ναι, θα έρθει. 564 00:28:47,934 --> 00:28:48,976 - Κι ο Ρομάν; - Ναι. 565 00:28:49,060 --> 00:28:50,645 - Ναι. - Αυτό ήλπιζα. 566 00:28:51,312 --> 00:28:54,565 - Όλη η ομάδα! - Θα έρθουν όλοι. Κι η Μπρι θα έρθει. 567 00:28:54,649 --> 00:28:55,900 Πώς είστε με την Μπρι; 568 00:28:55,984 --> 00:28:58,819 - Τώρα κάνετε παρέα. - Ναι, είμαι κουλ. 569 00:28:58,903 --> 00:29:00,905 Αν δω την Μπρι, θα πω "Πώς πάει;" 570 00:29:00,989 --> 00:29:03,491 Και μόνο το ότι ζήτησες συγγνώμη... 571 00:29:03,575 --> 00:29:07,620 Εκτιμώ όποιον αναλαμβάνει την ευθύνη και ζητάει συγγνώμη. 572 00:29:07,704 --> 00:29:08,746 - Το λέω. - Πάντα. 573 00:29:08,830 --> 00:29:10,206 Προσπαθώ να επικοινωνώ. 574 00:29:10,290 --> 00:29:14,210 Ο άντρας μου λέει ότι το μεγαλύτερο προσόν μου είναι η επικοινωνία. 575 00:29:14,294 --> 00:29:16,712 Είπα όλα όσα ήθελα να πω. 576 00:29:16,796 --> 00:29:18,506 Αν έχει ερωτήσεις, 577 00:29:18,590 --> 00:29:20,716 μπορεί να έρθει να συζητήσουμε. 578 00:29:20,800 --> 00:29:22,260 Μίλησα με την Μπρι. 579 00:29:23,303 --> 00:29:27,056 - Πες μου να το βουλώσω, αν θες. - Όλα τα κρίνει ο Θεός. 580 00:29:27,140 --> 00:29:29,892 Αλλά άσε με να πω τη γνώμη μου, αν μπορώ. 581 00:29:29,976 --> 00:29:31,018 - Σ' ακούω. - Ωραία. 582 00:29:31,102 --> 00:29:34,230 Δεν θέλω να μιλήσω εκ μέρους της, αλλά θα πω 583 00:29:34,314 --> 00:29:39,235 ότι αυτό που λείπει, κι είναι βασικό, 584 00:29:39,319 --> 00:29:40,945 είναι 585 00:29:41,029 --> 00:29:43,698 "Ήμουν σκύλα και ζητώ συγγνώμη". 586 00:29:43,782 --> 00:29:46,325 Αυτό. Και θα το σεβαστεί πολύ αυτό. 587 00:29:46,409 --> 00:29:48,744 - Μα το έχω κάνει αυτό. - Εντάξει. 588 00:29:48,828 --> 00:29:50,037 Τι θέλει, λοιπόν; 589 00:29:50,121 --> 00:29:52,248 Δεν νομίζω ότι θέλει κάτι. 590 00:29:52,332 --> 00:29:55,376 Εγώ θέλω να τα πάμε όλες καλά. Ας είναι εγωιστικό. 591 00:29:55,460 --> 00:29:57,211 Θες να γίνουμε κολλητές. 592 00:29:57,295 --> 00:29:58,838 Θα γίνει φυσικά, ίσως. 593 00:29:58,922 --> 00:30:01,799 Αν γίνει. Εγώ δεν πρόκειται να γλείψω κανέναν. 594 00:30:01,883 --> 00:30:03,676 Δεν σου ζητάω κάτι τέτοιο. 595 00:30:03,760 --> 00:30:06,387 Η Κρισέλ προσπαθεί να γεφυρώσει το χάσμα. 596 00:30:06,471 --> 00:30:09,932 Έχει αποτέλεσμα, το δέχονται όλοι. 597 00:30:10,016 --> 00:30:13,894 Όταν πήγα να το κάνω εγώ, το αποτέλεσμα ήταν διαφορετικό. 598 00:30:13,978 --> 00:30:15,146 Θα σου το εξηγήσω. 599 00:30:15,230 --> 00:30:18,023 Έτσι θα μιλούσα στον γιο μου. 600 00:30:18,107 --> 00:30:18,941 - Λοιπόν... - Έλα. 601 00:30:19,025 --> 00:30:21,235 - Είναι εξευτελιστικό. - Όχι! Γιατί... 602 00:30:21,319 --> 00:30:24,321 - Σαν τρίχρονο; - Τεσσάρων είναι ο γιος μου. 603 00:30:24,405 --> 00:30:26,073 - Λάθος μου. - Θα σου εξηγήσω. 604 00:30:26,157 --> 00:30:29,368 Το εξηγώ γιατί νιώθω ότι όλα χάνονται στη μετάφραση. 605 00:30:29,452 --> 00:30:30,578 Δεν ακούω τίποτα. 606 00:30:30,662 --> 00:30:31,954 - Ναι. - Θέλω διάλειμμα. 607 00:30:32,038 --> 00:30:33,122 - Καλά. - Σ' αγαπώ. 608 00:30:33,206 --> 00:30:37,377 Οξύνονται όμως τα πνεύματα, οπότε θα σταματήσω. 609 00:30:38,378 --> 00:30:39,295 Θα επανεστιάσω. 610 00:30:39,379 --> 00:30:41,673 Γιατί δεν ήθελα να κάνω αυτό. 611 00:30:43,716 --> 00:30:44,842 Δεκτό. 612 00:30:44,926 --> 00:30:46,135 Ευχαριστώ. 613 00:30:48,221 --> 00:30:52,099 Στο πλαίσιο της δημιουργίας φιλικού κλίματος στο γραφείο, 614 00:30:52,183 --> 00:30:55,102 θα εκτιμούσα πολύ να μείνετε εδώ. 615 00:30:55,186 --> 00:30:56,270 Μένετε αλλού. 616 00:30:56,354 --> 00:30:59,190 Θα ήθελα να μείνουμε όλοι μαζί εδώ. 617 00:30:59,274 --> 00:31:03,152 Είναι ομαδικό ταξίδι, και θα ήταν ωραίο να είστε εδώ. 618 00:31:04,445 --> 00:31:05,446 Εγώ είμαι εδώ. 619 00:31:06,155 --> 00:31:09,993 Προσπάθησα, άσχετα από τις συνθήκες που άλλαξαν για το ταξίδι. 620 00:31:10,660 --> 00:31:13,829 Αξιοποίησα στο έπακρο τη μέρα, κι είμαι εδώ. 621 00:31:13,913 --> 00:31:16,665 Εγώ δεν είμαι εδώ επειδή είσαι εσύ. 622 00:31:16,749 --> 00:31:20,586 Μπορούμε να είμαστε στο ίδιο δωμάτιο, αλλά όχι και στο ίδιο σπίτι. 623 00:31:20,670 --> 00:31:22,713 Ας μην ταξιδεύουμε μαζί. 624 00:31:22,797 --> 00:31:26,592 Το ότι μιλάς έτσι λες και δείχνεις ανωτερότητα 625 00:31:26,676 --> 00:31:28,469 είναι γελοίο γιατί... 626 00:31:28,553 --> 00:31:32,264 - Μη μου βάζεις λόγια. - Άσε με να τελειώσω. 627 00:31:32,348 --> 00:31:35,810 Παίρνω απόσταση, ώστε να είμαστε πολιτισμένες. 628 00:31:35,894 --> 00:31:38,479 Τυχαίνει, βρισκόμαστε, μετά χωρίζουμε. 629 00:31:38,563 --> 00:31:41,900 Το μόνο που λέω είναι, ξέρεις... 630 00:31:44,402 --> 00:31:48,531 Το να μην καλείς κάποιον, το να τον ξεχωρίζεις, 631 00:31:48,615 --> 00:31:49,907 κάνει το αντίθετο. 632 00:31:49,991 --> 00:31:52,326 Τι; Τι λες; Να μην καλέσω ποιον; 633 00:31:52,410 --> 00:31:57,206 Μπορούμε να νιώθουμε άνετα όπου μένουμε, να κρατάμε ένα επαγγελματικό επίπεδο, 634 00:31:57,290 --> 00:32:02,086 να νιώθουν άνετα οι φίλοι και οι συνάδελφοί μας, και... 635 00:32:02,170 --> 00:32:04,630 Μπες στο ψητό. Τι θέλεις να πεις; 636 00:32:04,714 --> 00:32:07,717 Μιλάω για το ταξίδι. 637 00:32:08,801 --> 00:32:12,596 - Τι; Μπες στο ψητό, παρακαλώ. - Τι νόημα έχει; Πώς... 638 00:32:12,680 --> 00:32:15,474 Δεν καταλαβαίνεις; Σοβαρά; 639 00:32:15,558 --> 00:32:18,811 Προσπαθώ να καταλάβω ποιο είναι το θέμα. Πες το. 640 00:32:20,063 --> 00:32:23,232 - Μπορείς να το πεις; Χριστέ μου. - Εσύ... 641 00:32:24,609 --> 00:32:26,193 Θα το πεις; 642 00:32:26,277 --> 00:32:28,279 Πήραν πίσω την πρόσκληση για το τζετ. 643 00:32:28,363 --> 00:32:30,406 Δεν σε κάλεσαν ποτέ στο τζετ. 644 00:32:30,490 --> 00:32:34,326 Ενδιαφέρον, γιατί ξέρω όλες τις λεπτομέρειες. Ήμουν καλεσμένη. 645 00:32:34,410 --> 00:32:36,245 - Από ποιον; - Απ' τον Μπρετ. 646 00:32:36,329 --> 00:32:38,873 - Μπρετ, με συγχωρείς... - Κυρίες μου, ήρεμα. 647 00:32:39,791 --> 00:32:43,127 Αρχικά, όλοι έμαθαν για το αεροπλάνο. Είναι γεγονός. 648 00:32:43,836 --> 00:32:45,838 Μετά δεν την κάλεσαν στο τζετ. 649 00:32:45,922 --> 00:32:47,756 Ήμουν καλά σήμερα. 650 00:32:47,840 --> 00:32:50,634 Ποτέ στη ζωή μου δεν έχω ταξιδέψει ιδιωτικά. 651 00:32:50,718 --> 00:32:53,512 Δεν είναι κάτι που νιώθω ότι δικαιούμαι. 652 00:32:53,596 --> 00:32:55,431 Ή που πρέπει να κάνω. 653 00:32:55,515 --> 00:32:58,893 Το να ξεχωρίζεις κάποιον όμως είναι κάτι αντίθετο. 654 00:32:58,977 --> 00:33:01,562 Δεν σε ξεχωρίσαμε! Ταξίδεψες με τα αφεντικά. 655 00:33:01,646 --> 00:33:03,231 Θεέ μου. Εντάξει. 656 00:33:04,065 --> 00:33:07,568 Έκαναν κόμμα εναντίον της Νικόλ. Δεν βοηθάει αυτό. 657 00:33:07,652 --> 00:33:11,322 Πληγώθηκε που δεν την κάλεσαν στο τζετ, και δεν την κατηγορώ. 658 00:33:11,406 --> 00:33:14,992 Κρισέλ, άσε ήσυχο το καημένο το κορίτσι. 659 00:33:15,076 --> 00:33:19,496 Νικόλ, ίσως ήθελες να πετάξεις με ιδιωτικό τζετ και να είμαστε όλοι μαζί, 660 00:33:19,580 --> 00:33:22,583 αλλά δεν έκανες κάτι πάρα πολύ απλό. 661 00:33:22,667 --> 00:33:25,502 - Όλα θα ήταν καλά με μια συγγνώμη. - Να πω κάτι. 662 00:33:25,586 --> 00:33:27,839 - Τι λες; - Να σου εξηγήσω. 663 00:33:28,715 --> 00:33:31,508 Είχες την ευκαιρία να ζητήσεις συγγνώμη. 664 00:33:31,592 --> 00:33:33,052 Δεν σε κατηγορώ, 665 00:33:33,136 --> 00:33:36,472 γιατί όλες ήταν υπεύθυνες για την κατάσταση. 666 00:33:36,556 --> 00:33:40,643 Βοηθάει πολύ όμως το να πεις "συγγνώμη". Αυτήν τη λέξη. 667 00:33:40,727 --> 00:33:44,772 Εκείνη την είπε, και θα ήταν ωραίο να την είχες πει κι εσύ. 668 00:33:45,440 --> 00:33:49,193 Δεν σημαίνει ότι δικαιολογείς 669 00:33:49,277 --> 00:33:52,488 τον τρόπο που σου φέρθηκαν, αλλά ότι έκανες εσύ λάθος. 670 00:33:52,572 --> 00:33:57,452 Ήμουν έτοιμη να σου ζητήσω συγγνώμη, αλλά δεν διευκρίνισες... 671 00:33:58,536 --> 00:34:01,872 Συγγνώμη που είπα ότι άλλαξες μούτρα για να είσαι εδώ, 672 00:34:01,956 --> 00:34:03,374 ότι πήρες ναρκωτικά. 673 00:34:03,458 --> 00:34:06,460 - Δεν... - Να μιλήσω συγκεκριμένα ή όχι; 674 00:34:06,544 --> 00:34:08,963 Ξέρουμε ότι δεν παίρνεις ναρκωτικά. 675 00:34:09,047 --> 00:34:11,006 - Είσαι όμορφη. - Το ξέρω. 676 00:34:11,090 --> 00:34:12,883 Αν είχε δόση αλήθειας... 677 00:34:12,967 --> 00:34:15,261 Υπήρχε δόση αλήθειας. Τέλος πάντων. 678 00:34:16,262 --> 00:34:17,262 - Παιδιά. - Τέλος πάντων. 679 00:34:17,346 --> 00:34:18,973 - Εντάξει. - Δεν θα μιλήσω. 680 00:34:19,057 --> 00:34:21,809 - Δεν το επινόησα. - Σκατοκατάσταση τελικά. 681 00:34:22,810 --> 00:34:25,688 Δεν μ' αρέσει η ρήξη 682 00:34:25,772 --> 00:34:28,399 ανάμεσα σ' εσένα και την Κρισέλ. 683 00:34:28,483 --> 00:34:32,695 Προφανώς, δεν μ' αρέσει η απόσταση που έχουμε εμείς, Κρισέλ. 684 00:34:33,446 --> 00:34:34,571 Το ξέρεις. 685 00:34:34,655 --> 00:34:36,824 Είχα μια συνάντηση με τη Μαρί Λου. 686 00:34:36,908 --> 00:34:41,453 Πιστεύει ότι κάτι έχουμε εμείς, και θέλω να είμαι ξεκάθαρη ότι δεν έχουμε. 687 00:34:41,537 --> 00:34:46,458 Προσπαθώ να κρατήσω απόσταση από εσένα κι εκείνη, λοιπόν. 688 00:34:46,542 --> 00:34:48,335 Θέλω μια επαγγελματική σχέση. 689 00:34:48,419 --> 00:34:52,715 Δεν θέλω να ανακατεύω φιλίες. 690 00:34:52,799 --> 00:34:54,049 Θέλω να μείνω χώρια. 691 00:34:54,133 --> 00:34:56,719 Θα καθίσω να φάω μαζί σας, 692 00:34:56,803 --> 00:35:00,765 αλλά θα κρατήσω απόσταση απ' όλα αυτά. 693 00:35:01,432 --> 00:35:05,352 Αναγνωρίζω ότι υπάρχει θέμα με την κοπέλα μου. 694 00:35:05,436 --> 00:35:08,605 Να ξέρετε ότι είστε καλεσμένες. Είναι 12 στρέμματα. 695 00:35:08,689 --> 00:35:12,234 Δεν θα ήθελα να μείνω σε βίλα που μου παρέχεις εσύ. 696 00:35:12,318 --> 00:35:13,402 Τι λες, διάολε; 697 00:35:13,486 --> 00:35:18,115 Η μοναδική σχέση που θα έχουμε εμείς θα είναι επαγγελματική. 698 00:35:18,199 --> 00:35:20,576 Ζητάς από τους μεσίτες να είναι εδώ. 699 00:35:20,660 --> 00:35:25,122 Αν είναι κάτι επαγγελματικό, εντάξει. Αλλιώς, δεν θέλω καμία σχέση. 700 00:35:25,206 --> 00:35:27,875 Δεν ασχολούμαι με όλο αυτό. 701 00:35:57,738 --> 00:35:59,448 Υποτιτλισμός: Μάρθα Σιαμέτη