1
00:00:13,096 --> 00:00:15,806
8 SZ - 12 BZ - 1.115 M2
2
00:00:15,890 --> 00:00:18,142
PREIS: 20.500.000 $
3
00:00:18,226 --> 00:00:19,894
PROVISION: 615.000 $
4
00:00:23,064 --> 00:00:24,524
- Hey!
- Hey.
5
00:00:25,567 --> 00:00:26,817
Sieh dir das an!
6
00:00:26,901 --> 00:00:31,072
Heute sehe ich mir mit Chrishell
ein schöne Haus in den Palisades an,
7
00:00:31,156 --> 00:00:34,492
für ihren Kunden mit Familie
und einem netten Budget.
8
00:00:34,576 --> 00:00:35,952
Ok, das liebe ich.
9
00:00:36,036 --> 00:00:37,245
Wunderschön.
10
00:00:37,829 --> 00:00:41,415
Nach der Konfrontation
mit Chrishell und Emma bei Goldstein
11
00:00:41,499 --> 00:00:45,336
wollte ich sichergehen,
dass wir uns verstehen und mitkommen.
12
00:00:48,965 --> 00:00:50,466
Oh, ist das ein Kino?
13
00:00:50,550 --> 00:00:52,635
Oh, ja.
14
00:00:52,719 --> 00:00:53,720
Hübsch.
15
00:00:54,471 --> 00:00:58,767
Mein Kunde sucht eigentlich
in einer anderen Gegend,
16
00:00:59,267 --> 00:01:02,687
die sehr friedlich und ruhig ist,
aber die ist ähnlich.
17
00:01:03,188 --> 00:01:05,815
Die ganze Etage ist zum Feiern.
18
00:01:05,899 --> 00:01:07,400
Die sind witzig.
19
00:01:09,986 --> 00:01:13,614
Echtes Gras. Meine Absätze...
Du hast Plateausohlen. Unfair.
20
00:01:13,698 --> 00:01:15,741
Ich stakse wie eine Gazelle.
21
00:01:15,825 --> 00:01:17,494
Du bist wie eine Gazelle.
22
00:01:20,580 --> 00:01:22,039
- Schön draußen.
- Klingt...
23
00:01:22,123 --> 00:01:26,336
Ich liebe das Plätschern.
Wie ein Wasserfall. So friedlich.
24
00:01:27,087 --> 00:01:27,921
Ja.
25
00:01:31,257 --> 00:01:35,636
Ich will nur sichergehen,
dass wir uns nach letztens verstehen.
26
00:01:35,720 --> 00:01:38,180
Na ja, es ist so.
27
00:01:38,264 --> 00:01:40,766
Ich weiß, du wolltest nur Frieden stiften.
28
00:01:40,850 --> 00:01:45,813
Ich verstehe, was du wolltest,
aber gerade habe ich andere Sorgen,
29
00:01:45,897 --> 00:01:48,107
weil meine Gesundheit Priorität hat.
30
00:01:48,191 --> 00:01:51,736
Ich war heute früh beim Arzt und...
31
00:01:53,238 --> 00:01:55,322
Du machst mir Angst. Was ist los?
32
00:01:55,406 --> 00:02:00,202
Ich muss operiert werden,
weil ich eine Zyste am Eierstock habe,
33
00:02:00,286 --> 00:02:03,831
die größer als eine Orange ist.
34
00:02:03,915 --> 00:02:07,001
- Oh mein Gott.
- Größer als meine Gebärmutter.
35
00:02:07,669 --> 00:02:09,211
Es begann im Dezember.
36
00:02:09,295 --> 00:02:13,215
Wenn ein Schub kommt,
lähmt es mich völlig.
37
00:02:13,299 --> 00:02:17,470
- Krämpfe oder...
- Stechende Krämpfe.
38
00:02:17,554 --> 00:02:22,850
Ich habe dann solche Schmerzen,
dass mir alles andere zu viel ist.
39
00:02:22,934 --> 00:02:24,268
Es soll nur aufhören.
40
00:02:24,352 --> 00:02:27,480
Tut mir leid.
Ich wusste nicht, was du durchmachst.
41
00:02:29,482 --> 00:02:30,775
Wie fühlst du dich?
42
00:02:30,859 --> 00:02:33,778
Es ist natürlich beängstigend.
43
00:02:34,362 --> 00:02:39,325
Es könnte sein,
dass sie einen Eierstock entfernen müssen,
44
00:02:39,409 --> 00:02:41,911
weil sie direkt dran ist.
45
00:02:41,995 --> 00:02:44,163
- Diese Neuigkeit...
- Ja. Vernichtend.
46
00:02:44,247 --> 00:02:46,707
Ja, weil... Du weißt schon, es...
47
00:02:46,791 --> 00:02:48,626
Es ist wieder ein Rückschlag...
48
00:02:48,710 --> 00:02:51,296
- Ja.
- ...angesichts meines Vorhabens.
49
00:02:51,880 --> 00:02:53,005
Ja, verstehe.
50
00:02:53,089 --> 00:02:55,758
Ich muss mich ausruhen. Kein Tanzen.
51
00:02:55,842 --> 00:02:58,761
- Kein... Sex.
- Du kannst also nicht arbeiten.
52
00:02:58,845 --> 00:03:01,639
- Ausruhen mit Freunden geht nicht.
- Kein... Sport.
53
00:03:01,723 --> 00:03:04,141
- Ich darf keinen Spaß haben.
- Mist.
54
00:03:04,225 --> 00:03:06,769
Ich bin für dich da,
egal, was du brauchst.
55
00:03:06,853 --> 00:03:09,355
Ich bringe dir Essen, koche.
56
00:03:09,439 --> 00:03:12,316
- Ich kuschle und schaue Filme mit dir.
- Lieb.
57
00:03:12,400 --> 00:03:15,653
Du bist so schlank.
Verschwindest du nach der Operation?
58
00:03:15,737 --> 00:03:17,863
Man sieht sie gerade.
59
00:03:17,947 --> 00:03:19,907
Ich könnte sie dir zeigen.
60
00:03:19,991 --> 00:03:21,534
Ich wollte nichts sagen.
61
00:03:22,035 --> 00:03:23,912
Ich kann in dem Rock nicht sitzen.
62
00:03:43,014 --> 00:03:47,143
Ich will mein Kleid für die Jubiläumsparty
von deiner Designerfreundin.
63
00:03:47,227 --> 00:03:49,353
Ich hole dir 40 % Rabatt auf alles.
64
00:03:49,437 --> 00:03:51,272
- Ok. Das nutze ich sicher.
- Ja.
65
00:03:57,070 --> 00:04:01,950
Mary, wenn du in deiner Gegend
etwas Cooles bis 3,2 siehst, sag Bescheid.
66
00:04:02,742 --> 00:04:05,828
Mein Kunde sucht in deiner Gegend.
67
00:04:05,912 --> 00:04:08,373
In Sherman Oaks gibt es eins für 2,5.
68
00:04:09,165 --> 00:04:11,584
Schick es mir. Ich leite es weiter.
69
00:04:11,668 --> 00:04:12,793
- Hey.
- Hi, Leute.
70
00:04:12,877 --> 00:04:15,129
- Hey. Chris!
- Wir passen zusammen.
71
00:04:15,213 --> 00:04:16,755
Du siehst hübsch aus.
72
00:04:16,839 --> 00:04:21,844
Ich bin so froh, dass sich Mary
wieder auf ihr Privatleben konzentriert.
73
00:04:21,928 --> 00:04:26,265
Man sieht,
wie glücklich und entspannt sie ist.
74
00:04:26,349 --> 00:04:29,894
Man sieht,
wie der Stress von ihr abgefallen ist.
75
00:04:29,978 --> 00:04:34,231
Und so seltsam die Stimmung
gerade zwischen uns ist,
76
00:04:34,315 --> 00:04:38,235
wie haben uns sehr gern,
und was sein soll, wird passieren.
77
00:04:38,319 --> 00:04:40,237
Ich habe aufregende Neuigkeiten.
78
00:04:40,321 --> 00:04:42,364
Wisst ihr, wer Nikki Glaser ist?
79
00:04:42,448 --> 00:04:44,283
- Klar.
- Eine witzige Komikerin.
80
00:04:44,367 --> 00:04:46,994
Sie veröffentlicht immer Comedy-Specials.
81
00:04:47,078 --> 00:04:50,748
Wir hatten denselben Tanzpartner
bei Dancing with the Stars:
82
00:04:50,832 --> 00:04:52,458
- Gleb, den ihr kennt.
- Ja.
83
00:04:52,542 --> 00:04:54,627
Sie sucht ein Haus,
84
00:04:54,711 --> 00:04:57,546
und Gleb sagte:
"Du musst mit Chrishell reden",
85
00:04:57,630 --> 00:04:58,797
Sie kommt heute.
86
00:04:58,881 --> 00:05:01,675
- Benehmt euch bitte.
- Spitze.
87
00:05:01,759 --> 00:05:03,636
Sie ist urkomisch.
88
00:05:03,720 --> 00:05:06,096
Ich hoffe, sie macht Witze über euch.
89
00:05:06,180 --> 00:05:08,850
Schade,
dass ihr heute nichts Komisches tragt.
90
00:05:09,726 --> 00:05:10,809
- Hallo?
- Hi!
91
00:05:10,893 --> 00:05:13,938
- Meine Güte, Nikki. Willkommen!
- Hi! Ich bin Nikki!
92
00:05:14,022 --> 00:05:15,940
- Freut mich.
- Das ist Nikki Glaser.
93
00:05:16,024 --> 00:05:18,275
- Jason. Freut mich.
- Hi. Mich auch.
94
00:05:18,359 --> 00:05:20,694
- Toll, dich endlich zu treffen.
- Ebenso!
95
00:05:20,778 --> 00:05:21,862
Danke fürs Kommen.
96
00:05:21,946 --> 00:05:23,656
- Brett, Mary.
- Freut mich.
97
00:05:23,740 --> 00:05:26,617
- Hi! Mary. Freut mich.
- Hi, Mary. Nikki. Ebenso.
98
00:05:26,701 --> 00:05:30,663
- Willkommen. Setz dich.
- Meine Güte, tolle Agentur.
99
00:05:30,747 --> 00:05:35,209
Es ist eine Ehre,
meine achtliebste Komikerin zu treffen.
100
00:05:36,002 --> 00:05:37,044
Entschuldige.
101
00:05:37,128 --> 00:05:41,548
Brett ist Frauen nicht gewohnt.
Er ist sehr aufgeregt.
102
00:05:41,632 --> 00:05:44,427
Unfassbar.
Du bist mein drittliebster Zwilling.
103
00:05:45,219 --> 00:05:48,181
- Gut gemacht.
- Willkommen bei der O Group.
104
00:05:48,681 --> 00:05:51,767
- Nennt ihr sie so? O Group?
- Ja.
105
00:05:51,851 --> 00:05:55,312
Klingt nach einem Ort für Vaginaprobleme.
106
00:05:55,396 --> 00:05:57,898
- Manchmal stimmt das.
- Genau das ist es.
107
00:05:57,982 --> 00:05:59,984
Darum bin ich heute hier.
108
00:06:00,068 --> 00:06:01,694
Ich bin schon feuchter.
109
00:06:01,778 --> 00:06:04,446
Ich... Nein, ich freue mich, hier zu sein
110
00:06:04,530 --> 00:06:08,742
und mit dir über das zu reden,
was mir am meisten Angst macht.
111
00:06:08,826 --> 00:06:11,662
Nämlich ein Haus zu kaufen.
112
00:06:11,746 --> 00:06:13,289
- Das erste?
- Das erste.
113
00:06:13,373 --> 00:06:14,957
- Ok.
- Ich miete. Ich bin 38.
114
00:06:15,041 --> 00:06:19,712
Man rät mir schon lange, etwas zu kaufen,
aber ich kann mich nicht durchringen,
115
00:06:19,796 --> 00:06:24,133
- weil ich mich ungern festlege.
- Das Erste ist am schwersten.
116
00:06:24,217 --> 00:06:27,636
Es ist eine beängstigende,
aber auch aufregende Etappe.
117
00:06:27,720 --> 00:06:31,307
- Ja.
- Was wäre deine Preisspanne?
118
00:06:31,391 --> 00:06:33,559
Das wird sehr naiv klingen,
119
00:06:33,643 --> 00:06:37,896
aber wie bestimmt man seine Preisspanne?
120
00:06:37,980 --> 00:06:39,690
Wo willst du hin? Die Hills?
121
00:06:39,774 --> 00:06:43,861
Ich will in dieser Gegend kaufen,
weil es der perfekte Ort
122
00:06:43,945 --> 00:06:47,740
zwischen The Comedy Store,
Improv und Laugh Factory ist.
123
00:06:47,824 --> 00:06:51,493
Ich will vielleicht sogar abends
zu meinen Shows laufen können.
124
00:06:51,577 --> 00:06:53,203
- Ja.
- Wie viel Quadratmeter?
125
00:06:53,287 --> 00:06:55,122
Quadratmeter sagen mir nichts.
126
00:06:55,206 --> 00:06:58,042
- Das ist wie Hektar.
- Wie viele Schlafzimmer?
127
00:06:58,126 --> 00:07:01,045
Ok, ehrlich gesagt brauche ich zwei,
128
00:07:01,129 --> 00:07:03,130
weil ich Gäste nicht mag.
129
00:07:03,214 --> 00:07:05,132
- Ich will nur eins mehr...
- Ebenso.
130
00:07:05,216 --> 00:07:08,260
...falls mein Freund und ich streiten
oder er schnarcht.
131
00:07:08,344 --> 00:07:10,179
Verstehe. Ok. Das ist gut.
132
00:07:10,263 --> 00:07:11,597
Oh! Küche?
133
00:07:11,681 --> 00:07:15,768
Ich brauche genug Platz,
um geliefertes Essen zu öffnen.
134
00:07:15,852 --> 00:07:20,481
Ich mag Aussicht. Ich mag viel Licht.
Ich mag Fenster, aber auch...
135
00:07:20,565 --> 00:07:23,567
- Das Haus wird Fenster haben. Fast sicher.
- Zum Glück.
136
00:07:23,651 --> 00:07:28,072
- Ok. Wände? Ok, eine Tür?
- Du wirst die einfachste Kundin.
137
00:07:28,156 --> 00:07:30,657
"Das 3,5-Millionen-Haus hat zwei Bäder?"
138
00:07:30,741 --> 00:07:32,659
"Vier Schlafzimmer, ein Bad? Klar!"
139
00:07:32,743 --> 00:07:35,204
- "Und Fenster?"
- Man überzeugt mich leicht.
140
00:07:35,288 --> 00:07:39,291
Ich habe schon ein paar Häuser im Sinn,
die du besichtigen solltest.
141
00:07:39,375 --> 00:07:44,588
Für mich ist das wie eine Beziehung
oder eine Ehe:
142
00:07:44,672 --> 00:07:45,714
Es ist für immer.
143
00:07:45,798 --> 00:07:49,051
Obwohl es das nicht sein muss,
wie wir alle wissen.
144
00:07:49,135 --> 00:07:50,511
Du wirst Angst haben,
145
00:07:50,595 --> 00:07:54,723
aber im schlimmsten Fall
holen wir dich raus, wenn du willst.
146
00:07:54,807 --> 00:07:56,975
- Wir verkaufen, suchen was Neues.
- Ja.
147
00:07:57,059 --> 00:08:01,480
So weit will ich noch nicht gehen.
Über der Hose. Blowjob.
148
00:08:01,564 --> 00:08:03,941
Etwas fummeln. Das kenne ich. Ja.
149
00:08:04,025 --> 00:08:05,317
Klingt tragisch.
150
00:08:05,401 --> 00:08:07,403
Es ist witzig. Du machst nur...
151
00:08:08,988 --> 00:08:09,864
Du atmest drauf.
152
00:08:10,740 --> 00:08:14,159
Ich hänge gern hier ab.
Macht es Spaß, hier zu arbeiten?
153
00:08:14,243 --> 00:08:17,913
Manchmal ist es schwierig,
da viele von uns gedatet haben.
154
00:08:17,997 --> 00:08:20,457
- Du...
- Wir sind nicht mehr zusammen.
155
00:08:20,541 --> 00:08:22,168
Warum die Trennung?
156
00:08:22,668 --> 00:08:24,336
Jason, sagst du es?
157
00:08:24,420 --> 00:08:28,966
Sie wollte eine Familie gründen,
und ich war nicht bereit dazu.
158
00:08:29,050 --> 00:08:33,512
- Du hast eine Neue. Seit wann?
- Seit acht Monaten.
159
00:08:33,596 --> 00:08:36,223
- Will sie eine Familie?
- Erst viel später.
160
00:08:36,307 --> 00:08:39,060
- Kann sie warten?
- Fünf bis zehn... Sie ist jung.
161
00:08:40,478 --> 00:08:41,312
Also...
162
00:08:41,896 --> 00:08:44,148
Wie viel jünger ist sie denn?
163
00:08:45,024 --> 00:08:47,734
- Sie ist 25. Fast 20 Jahre.
- Wie alt bist du?
164
00:08:47,818 --> 00:08:51,364
Fast 20 Jahre. Du datest ein Kind,
obwohl du keins willst.
165
00:08:53,407 --> 00:08:54,450
Lass mich raten.
166
00:08:55,076 --> 00:08:58,704
Sie ist bestimmt superscharf,
aber hat eine alte Seele.
167
00:08:59,956 --> 00:09:02,040
Sie liest abends, ich sehe fern.
168
00:09:02,124 --> 00:09:03,584
- Ok.
- Ich will feiern.
169
00:09:03,668 --> 00:09:07,045
Liest du ihr eine Gutenachtgeschichte?
Wählt sie das Buch?
170
00:09:07,129 --> 00:09:10,883
Mary, Chrishell und ich
sind alle mit 20-Jährigen zusammen.
171
00:09:10,967 --> 00:09:13,677
- Wirklich?
- G ist 29.
172
00:09:13,761 --> 00:09:15,429
- Will G Kinder?
- Ja.
173
00:09:15,513 --> 00:09:18,265
Gut.
Und das Mädchen, das du adoptiert hast?
174
00:09:18,349 --> 00:09:20,893
- Oh mein Gott.
- Verstehst du dich mit...
175
00:09:20,977 --> 00:09:22,102
Wie heißt sie?
176
00:09:22,186 --> 00:09:23,437
- Marie-Lou.
- Marie-Lou.
177
00:09:26,774 --> 00:09:31,904
Wir sind frisch getrennt,
darum stört sie unsere Geschichte etwas.
178
00:09:31,988 --> 00:09:34,865
Ich lade sie zum Essen ein,
um sie zu beruhigen.
179
00:09:34,949 --> 00:09:37,451
Ich hoffe,
mit Kinderkarte und Buntstiften.
180
00:09:38,077 --> 00:09:41,580
Jason und ich sprachen darüber,
ein Kind zu bekommen,
181
00:09:41,664 --> 00:09:45,375
aber stattdessen gehe ich
mit Marie-Lou essen.
182
00:09:45,459 --> 00:09:47,211
Näher kommen wir dem nicht.
183
00:09:49,589 --> 00:09:53,384
Hier herrscht dicke Luft.
184
00:10:18,409 --> 00:10:20,035
- Hi!
- Hi!
185
00:10:20,119 --> 00:10:21,954
- Wie geht's?
- Gut. Und Ihnen?
186
00:10:22,038 --> 00:10:23,121
Bre von Oppenheim.
187
00:10:23,205 --> 00:10:25,207
Die Besichtigung wird gut.
188
00:10:25,291 --> 00:10:27,751
Das Haus ist von dem,
der Alessos gebaut hat.
189
00:10:27,835 --> 00:10:28,919
Er hat es drauf.
190
00:10:29,003 --> 00:10:32,214
- Jason, der Bauunternehmer.
- Hi, Jason. Wunderschön.
191
00:10:32,298 --> 00:10:33,340
Vielen Dank.
192
00:10:33,424 --> 00:10:36,593
Pacific Palisades
ist nicht mein Spezialgebiet,
193
00:10:36,677 --> 00:10:39,096
aber ein Kunde sucht ein Strandhaus,
194
00:10:39,180 --> 00:10:40,973
also könnte das funktionieren.
195
00:10:41,057 --> 00:10:43,725
Amanza kommt mit,
weil sie den Designer kennt.
196
00:10:43,809 --> 00:10:46,103
Sie freut sich auf das Endergebnis.
197
00:10:46,187 --> 00:10:48,397
- Sehen Sie sich gern um.
- Danke.
198
00:10:49,607 --> 00:10:52,526
5 SZ - 6 BZ - 390 M2
199
00:10:52,610 --> 00:10:54,736
PREIS: 6.275.000 $
200
00:10:54,820 --> 00:10:56,364
PROVISION: 188.250 $
201
00:10:57,865 --> 00:10:58,907
- Hi.
- Hi.
202
00:10:58,991 --> 00:11:02,786
Ich habe dir gerade geschrieben,
ob du mich nicht mehr liebst.
203
00:11:02,870 --> 00:11:04,246
Ich liebe dich sehr.
204
00:11:04,872 --> 00:11:07,624
- Das wollte ich hören.
- Ich komme modisch spät.
205
00:11:07,708 --> 00:11:09,167
Ok! Dreh dich mal.
206
00:11:09,251 --> 00:11:11,545
- Ok.
- Damit ich das Ganze... Ja.
207
00:11:11,629 --> 00:11:13,797
- Voll sexy.
- Cool, oder? Funky?
208
00:11:13,881 --> 00:11:16,174
Es schreit: "Ich scherze nicht."
209
00:11:16,258 --> 00:11:18,051
Hast du ein Zungenpiercing?
210
00:11:18,135 --> 00:11:20,721
- Früher. Ich war ein böses Mädchen.
- Damals.
211
00:11:20,805 --> 00:11:23,473
Ja? Da ist noch ein kleines Loch.
212
00:11:23,557 --> 00:11:25,809
Ja, ich auch, aber meins ist schief.
213
00:11:25,893 --> 00:11:27,060
Warum schief?
214
00:11:27,144 --> 00:11:29,896
Als sie es durchsteckte,
schreckte ich hoch.
215
00:11:29,980 --> 00:11:33,400
Darum ging es schief rein und war immer...
216
00:11:33,484 --> 00:11:35,861
- Das war vor 100 Jahren.
- Ok. Du...
217
00:11:35,945 --> 00:11:38,155
Als Zungenpiercings cool waren.
218
00:11:39,615 --> 00:11:42,618
- Aber ansonsten...
- Ja, das Haus ist cool.
219
00:11:50,167 --> 00:11:51,627
Ich mag alle Bilder.
220
00:11:51,711 --> 00:11:54,880
Ich mag die mattschwarzen Messing...,
nicht Gold...
221
00:11:54,964 --> 00:11:56,424
- Ja.
- ...Lampen.
222
00:11:57,007 --> 00:11:58,926
Mich faszinierten die Wände.
223
00:11:59,635 --> 00:12:01,470
Das machen manche. Schön.
224
00:12:01,554 --> 00:12:04,724
- Zweifarbig.
- Ja, es ist 3D.
225
00:12:05,391 --> 00:12:08,101
- Hohe Decken, schön.
- Das gefällt mir.
226
00:12:08,185 --> 00:12:10,062
Sehen wir uns die Küche an?
227
00:12:12,732 --> 00:12:14,691
Oh, wie hübsch.
228
00:12:14,775 --> 00:12:15,985
Die sind witzig.
229
00:12:16,694 --> 00:12:19,154
- Gefällt mir.
- Ich mag es sauber und weiß,
230
00:12:19,238 --> 00:12:22,491
aber mit subtilen Farbakzenten.
231
00:12:22,575 --> 00:12:23,742
Was ist damit?
232
00:12:23,826 --> 00:12:26,286
Ich liebe die roten Griffe. Du nicht?
233
00:12:26,370 --> 00:12:29,623
- Aber nicht mit dem Blau.
- Ich liebe es mit dem Blau.
234
00:12:29,707 --> 00:12:31,500
Ist dein Nagel abgebrochen?
235
00:12:31,584 --> 00:12:34,294
- Wie ist das passiert?
- Keine Ahnung.
236
00:12:34,378 --> 00:12:36,755
Ich habe es gespürt, als... Mist.
237
00:12:36,839 --> 00:12:39,424
Ich dachte, er wäre am Herd abgebrochen.
238
00:12:39,508 --> 00:12:43,053
- Wer kümmert sich derzeit um dich?
- Mist. Niemand.
239
00:12:43,137 --> 00:12:44,847
Kümmere dich um mich.
240
00:12:46,557 --> 00:12:49,559
Wollen wir uns
den Rest des Hauses ansehen?
241
00:12:49,643 --> 00:12:50,603
- Ok.
- Ja, los.
242
00:12:53,731 --> 00:12:56,650
- Oh, das ist süß.
- Süß. Ist das ein Pool?
243
00:12:56,734 --> 00:12:58,611
Eher wie ein großer Whirlpool.
244
00:13:00,946 --> 00:13:04,324
- Ich brauche Handcreme.
- Ich Lipgloss. Ich kämpfe mit mir.
245
00:13:04,408 --> 00:13:06,202
Warum sind wir bloß single?
246
00:13:06,702 --> 00:13:08,704
Keine Ahnung. Ich meine...
247
00:13:08,788 --> 00:13:12,416
Allein durch die Besichtigung weiß ich,
warum wir single sind.
248
00:13:13,334 --> 00:13:16,795
- Du hast Chelseas tolle Party verpasst.
- Ach ja?
249
00:13:16,879 --> 00:13:20,799
- Ja. Oder bist ihr entgangen.
- Das passt wohl besser.
250
00:13:20,883 --> 00:13:23,844
Es war viel los,
aber ich habe mit Chelsea geredet.
251
00:13:23,928 --> 00:13:25,846
- Habt ihr geredet?
- Nein.
252
00:13:25,930 --> 00:13:27,807
Nein, dachte ich mir.
253
00:13:28,849 --> 00:13:33,353
Sie muss mit dir reden. Sie will es.
Das hat sie vor Kurzem gesagt.
254
00:13:33,437 --> 00:13:36,398
- Aber warum?
- Sie wird sich entschuldigen.
255
00:13:38,108 --> 00:13:40,986
- Kannst du einfach zuhören?
- Fraglich.
256
00:13:41,070 --> 00:13:43,864
- Kommt drauf an, was sie sagt.
- Hör ihr zu.
257
00:13:44,824 --> 00:13:48,410
- Mir reicht es damit.
- Mir reicht es mit allem.
258
00:13:48,494 --> 00:13:50,328
- Es soll aufhören.
- Amanza.
259
00:13:50,412 --> 00:13:52,622
- Ich: "Hey."
- Wenigstens stehst du dazwischen.
260
00:13:52,706 --> 00:13:54,249
Das ist nicht immer toll,
261
00:13:54,333 --> 00:13:56,626
aber ich höre alles, darum will ich...
262
00:13:56,710 --> 00:13:59,463
Wenn ich das entschärfen kann,
will ich es.
263
00:13:59,547 --> 00:14:02,758
Aber das akzeptiere ich nicht.
Wir verstehen uns nicht.
264
00:14:02,842 --> 00:14:07,345
Sie hat das Gefühl,
als Schurkin hingestellt zu werden,
265
00:14:07,429 --> 00:14:09,931
- bei der Sache.
- Das hat sie selbst getan.
266
00:14:10,015 --> 00:14:14,394
Sie hält sich eher für ein Sprachrohr
267
00:14:14,478 --> 00:14:18,315
und sagt, dass andere wie sie dachten,
268
00:14:18,399 --> 00:14:20,901
aber nur sie etwas gesagt hat.
269
00:14:21,485 --> 00:14:22,403
Wer denn?
270
00:14:23,028 --> 00:14:24,196
Keine Ahnung.
271
00:14:24,280 --> 00:14:27,824
Mary und ich sind uns einig,
dass es uns egal ist.
272
00:14:27,908 --> 00:14:29,826
Die Agentur ist ungewöhnlich.
273
00:14:29,910 --> 00:14:31,995
Mary ist Jasons Ex, Nicole auch.
274
00:14:32,079 --> 00:14:35,165
Romain und Jason sind beste Freunde. Egal.
275
00:14:35,249 --> 00:14:38,835
Ok, wer lästert über mich,
wenn sie das Sprachrohr ist?
276
00:14:38,919 --> 00:14:40,712
Wer lästert über mich?
277
00:14:40,796 --> 00:14:43,131
Auf keinen Fall Heather und du.
278
00:14:43,215 --> 00:14:46,426
Du würdest mir das sonst nicht sagen.
Mary auch nicht.
279
00:14:46,510 --> 00:14:49,430
Bleiben noch Emma und Chrishell.
280
00:14:51,140 --> 00:14:52,057
Ja.
281
00:14:52,641 --> 00:14:54,810
Ich wäre ziemlich sauer,
282
00:14:54,894 --> 00:14:58,647
wenn ich herausfände,
dass sie mit Chelsea über mich lästern.
283
00:14:58,731 --> 00:15:01,233
Als sie mich nicht kannten, ok.
284
00:15:01,317 --> 00:15:05,278
Aber wenn sie immer noch
über mich oder meine Familie lästern,
285
00:15:05,362 --> 00:15:07,031
wird das ein Problem.
286
00:15:30,888 --> 00:15:33,306
Was möchten Sie außer Wasser trinken?
287
00:15:33,390 --> 00:15:37,018
Bringen Sie mir bitte eine Limonade?
288
00:15:37,102 --> 00:15:38,479
- Die klingt gut.
- Ok.
289
00:15:39,063 --> 00:15:41,941
JASONS FREUNDIN
290
00:15:43,025 --> 00:15:44,067
Hi.
291
00:15:44,151 --> 00:15:45,735
Hi. Wie geht es dir?
292
00:15:45,819 --> 00:15:47,988
- Gut. Und dir.
- Hi. Gut.
293
00:15:49,323 --> 00:15:50,324
Wow.
294
00:15:50,866 --> 00:15:53,118
- Du siehst gut aus. Blau steht dir.
- Schön.
295
00:15:53,202 --> 00:15:54,495
Danke.
296
00:15:55,120 --> 00:15:56,705
Wie hübsch. Schöne Farbe.
297
00:15:56,789 --> 00:15:58,999
- Meine Güte, wie hübsch. Danke.
- Oder?
298
00:15:59,083 --> 00:16:01,835
- Gern.
- Es ist schön hier.
299
00:16:01,919 --> 00:16:05,046
Ich bin schon vorbeigegangen,
aber war nie drin.
300
00:16:05,130 --> 00:16:08,133
Danke für die tolle Wahl.
Und für das Gespräch.
301
00:16:08,217 --> 00:16:10,803
- Stoßen wir an.
- Ja.
302
00:16:15,975 --> 00:16:20,061
Jason hat mir etwas erzählt,
aber ich will klar Schiff mit dir machen.
303
00:16:20,145 --> 00:16:22,230
- Ja.
- Es soll nicht...
304
00:16:22,314 --> 00:16:23,524
Klar. Ja.
305
00:16:24,650 --> 00:16:27,485
Ich kenne dich nicht wirklich, oder?
306
00:16:27,569 --> 00:16:30,030
Aber du bist Jason sehr wichtig,
307
00:16:30,114 --> 00:16:34,576
genau wie Mary und Nicole,
weil ihr seine Ex-Freundinnen seid.
308
00:16:34,660 --> 00:16:38,580
Ihr habt eine besondere Beziehung,
was sehr wichtig ist,
309
00:16:38,664 --> 00:16:44,169
aber ich denke, du hast etwas gegen mich
oder... Ich weiß nicht.
310
00:16:44,253 --> 00:16:46,588
Du bist etwas distanziert.
311
00:16:46,672 --> 00:16:49,966
Ich dachte: "Vielleicht
mag sie mich wegen Jason nicht."
312
00:16:50,050 --> 00:16:53,929
Wir müssen nicht befreundet sein,
aber sollten klarkommen.
313
00:16:54,013 --> 00:16:56,473
Ich dachte... Da liegt das Missverständnis.
314
00:16:56,557 --> 00:16:58,266
Ich dachte, das täten wir.
315
00:16:58,350 --> 00:17:01,227
Als Jason mir das erzählte,
war ich erstaunt.
316
00:17:01,311 --> 00:17:05,440
Ich hatte schon mehrmals das Gefühl,
dass du ein Problem mit mir hast.
317
00:17:05,524 --> 00:17:09,861
Jason sagte, du seist sauer, weil ich dir
nicht schnell genug gefolgt bin.
318
00:17:09,945 --> 00:17:11,529
Das stimmt nicht.
319
00:17:11,613 --> 00:17:14,574
Dass ich deine Posts
nicht genug kommentiert hätte.
320
00:17:14,658 --> 00:17:15,659
Das stimmt nicht.
321
00:17:15,743 --> 00:17:20,622
Ich habe gesagt, ich würde dir folgen,
weil wir einander nicht folgten.
322
00:17:20,706 --> 00:17:24,292
"Vielleicht sollte ich deiner Ex folgen,
um nett zu sein
323
00:17:24,376 --> 00:17:28,713
und zu zeigen, dass ich befreundet
sein will und die Situation ok finde."
324
00:17:28,797 --> 00:17:32,217
Du bist mir drei Monate
nicht zurückgefolgt, und ich...
325
00:17:32,301 --> 00:17:35,470
Mir war es egal, aber er fragte:
"Kannst du ihr folgen?"
326
00:17:35,554 --> 00:17:37,597
Aber es war nicht meinetwegen.
327
00:17:37,681 --> 00:17:38,974
Es kam sehr oft vor,
328
00:17:39,058 --> 00:17:43,103
dass du sauer warst und geweint hast,
weil ich Jason traf.
329
00:17:43,187 --> 00:17:44,021
Wann?
330
00:17:45,314 --> 00:17:46,940
- Du...
- Wann habe ich geweint?
331
00:17:47,441 --> 00:17:48,650
In Australien.
332
00:17:49,234 --> 00:17:51,945
Ich dachte, wir träfen uns als Gruppe,
333
00:17:52,029 --> 00:17:54,155
und hörte dann, dass du sauer warst.
334
00:17:54,239 --> 00:17:58,077
- Ich sagte: "Jason, geh zu..."
- Sauer, aber ich habe nicht geweint.
335
00:17:58,911 --> 00:18:02,956
Ich wollte dich nicht treffen,
weil ich dachte, du magst mich nicht.
336
00:18:03,040 --> 00:18:08,587
Ich fand es schwierig,
mit dir auszukommen, weißt du?
337
00:18:10,297 --> 00:18:11,131
Ok.
338
00:18:11,215 --> 00:18:13,133
Und das ist ein Problem.
339
00:18:13,217 --> 00:18:17,887
Wir müssen miteinander auskommen,
vielleicht sogar etwas befreundet sein.
340
00:18:17,971 --> 00:18:19,389
Das Ganze wird verdreht.
341
00:18:19,473 --> 00:18:22,267
Es stört mich nicht,
mit dir befreundet zu sein.
342
00:18:22,351 --> 00:18:27,397
Ich bin dir gegenüber immer freundlich,
aber wir sind nicht befreundet. Es ist ok.
343
00:18:27,481 --> 00:18:29,274
Das stimmt nicht.
344
00:18:29,358 --> 00:18:30,942
Was stimmt nicht?
345
00:18:31,026 --> 00:18:33,194
Dass du immer freundlich bist.
346
00:18:33,278 --> 00:18:38,491
Ich habe dich immer mit einer Umarmung,
einem Kompliment, offenen Armen begrüßt.
347
00:18:38,575 --> 00:18:41,828
- Ihr kennt euch, oder?
- Hi! Ja, aus der Agentur.
348
00:18:41,912 --> 00:18:43,163
Wie geht es dir? Hi!
349
00:18:43,247 --> 00:18:45,707
- Wie geht's? Schön, dass du da bist.
- Hi!
350
00:18:45,791 --> 00:18:47,917
- Hallo, Hübsche. Wie geht's?
- Hi!
351
00:18:48,001 --> 00:18:48,836
Gut, und dir?
352
00:18:49,711 --> 00:18:51,921
- Hallo, wie geht's?
- Hi!
353
00:18:52,005 --> 00:18:53,048
Gut.
354
00:18:53,674 --> 00:18:56,801
Du fragst mich nichts,
hast kein Interesse an mir.
355
00:18:56,885 --> 00:19:00,722
- Du ignorierst mich.
- Ich muss kein Interesse an dir haben.
356
00:19:00,806 --> 00:19:04,517
Ich muss freundlich sein.
Das ist der Unterschied und der Grund.
357
00:19:04,601 --> 00:19:07,395
- So denke ich.
- Ignorieren ist nicht freundlich.
358
00:19:07,479 --> 00:19:10,690
Ich stelle Fragen.
Dir ist es egal. Du drehst dich weg.
359
00:19:10,774 --> 00:19:15,695
Ich habe eine Frage ignoriert?
Welche denn? Das ist nie passiert.
360
00:19:15,779 --> 00:19:18,948
Wir sind seit acht Monaten zusammen.
361
00:19:19,032 --> 00:19:22,243
- Nenn eine Frage in acht Monaten.
- Ich weiß nicht mehr.
362
00:19:22,327 --> 00:19:24,329
- Weil es nie passiert ist.
- Nein.
363
00:19:24,413 --> 00:19:27,332
Ich lasse nicht zu,
dass du das behauptest.
364
00:19:27,416 --> 00:19:30,001
Da bleibe ich hartnäckig.
Das tue ich nicht.
365
00:19:30,085 --> 00:19:31,294
So bin ich nicht.
366
00:19:31,378 --> 00:19:35,340
Ich habe dich immer begrüßt
und dir ein Kompliment gemacht.
367
00:19:35,424 --> 00:19:37,050
Immer dasselbe Kompliment,
368
00:19:37,134 --> 00:19:39,136
- und immer vor Jason.
- Was?
369
00:19:42,848 --> 00:19:45,225
Einerseits sagst du, ich ignoriere dich,
370
00:19:45,309 --> 00:19:49,104
andererseits stimmst du zu,
dass ich dich herzlich begrüße.
371
00:19:49,188 --> 00:19:51,356
Wenn Jason da ist, ja.
372
00:19:51,440 --> 00:19:54,943
Du bist übertrieben freundlich,
plötzlich ganz anders.
373
00:19:55,027 --> 00:19:57,153
Ohne ihn redest du nicht mit mir.
374
00:19:57,237 --> 00:20:00,616
Wann habe ich dich je
ohne Jason getroffen? Nie.
375
00:20:03,327 --> 00:20:04,911
Ich bin Drama nicht gewohnt.
376
00:20:04,995 --> 00:20:07,247
- In Deutschland...
- Du sorgst für Drama.
377
00:20:07,331 --> 00:20:11,709
Es gibt keins. Ich komme mit dir klar.
Du nimmst Unpersönliches persönlich.
378
00:20:11,793 --> 00:20:13,629
Hast du mich je etwas gefragt?
379
00:20:14,421 --> 00:20:16,631
- Ich versuche immer...
- Habe ich einmal.
380
00:20:16,715 --> 00:20:19,008
Ja. Sogar mehrmals.
381
00:20:19,092 --> 00:20:21,594
- Stimmt nicht.
- Lass mich ausreden.
382
00:20:21,678 --> 00:20:24,389
Wenn du mich etwas fragst,
lass mich antworten.
383
00:20:24,473 --> 00:20:28,059
- Wir sollten mit Jason reden...
- Lässt du mich antworten?
384
00:20:28,143 --> 00:20:30,436
- ...und ihn das fragen, weil...
- Gern.
385
00:20:30,520 --> 00:20:32,313
- Ja. Warum nicht?
- Ruf ihn an.
386
00:20:32,397 --> 00:20:33,232
- Anrufen?
- Ja.
387
00:20:38,070 --> 00:20:40,864
- Hey.
- Hi, Babe. Hi. Ich bin hier mit Chrishell.
388
00:20:40,948 --> 00:20:42,115
AM HANDY
JASON
389
00:20:42,199 --> 00:20:43,158
Ok.
390
00:20:43,242 --> 00:20:47,620
Ja, ich glaube, sie will nicht wirklich
mit mir befreundet sein.
391
00:20:47,704 --> 00:20:51,875
Sie sagt, weil ich eifersüchtig war
und geweint habe.
392
00:20:51,959 --> 00:20:54,002
Von Eifersucht war nie die Rede.
393
00:20:54,086 --> 00:20:57,213
Das Wort kam mir nie über die Lippen.
394
00:20:57,297 --> 00:20:58,506
- Nie.
- Ok. Aber...
395
00:20:58,590 --> 00:21:01,050
Zu mir hat sie das nicht gesagt.
396
00:21:01,134 --> 00:21:05,054
Ich habe nie... Du weißt, das wird gefilmt?
Das habe ich nie gesagt.
397
00:21:05,138 --> 00:21:08,683
- Bin ich verrückt?
- Ok, du meintest, ich wäre sauer.
398
00:21:08,767 --> 00:21:10,143
Ich weiß nicht mehr.
399
00:21:10,227 --> 00:21:11,728
Dann sag es noch mal.
400
00:21:11,812 --> 00:21:14,606
Gern,
aber leg mir keine Worte in den Mund.
401
00:21:14,690 --> 00:21:17,276
- Das mag ich nicht.
- Leute, es...
402
00:21:18,443 --> 00:21:21,279
Müsst ihr mich dafür anrufen?
403
00:21:21,363 --> 00:21:24,157
- Das ist lächerlich.
- Tut mir sehr leid, Jason.
404
00:21:24,241 --> 00:21:28,494
Was ist passiert,
als wir vier uns in Australien trafen?
405
00:21:28,578 --> 00:21:31,414
Ich fand es nett.
Scheinbar war es das nicht.
406
00:21:31,498 --> 00:21:36,211
- Es war nett, aber du...
- Ich habe dir nicht genug Fragen gestellt.
407
00:21:36,295 --> 00:21:39,964
Es ist nicht meine Aufgabe,
dir Fragen zu stellen. Sorry.
408
00:21:40,048 --> 00:21:42,717
Aber es wäre nett,
da ich Jasons Freundin bin,
409
00:21:42,801 --> 00:21:44,552
dass wir uns verstehen
410
00:21:44,636 --> 00:21:48,473
- und normal miteinander reden.
- Wir haben dich nach Paris gefragt,
411
00:21:48,557 --> 00:21:52,477
- wann du zurückgehst, wie...
- Nein. G hat mich gefragt.
412
00:21:53,228 --> 00:21:54,187
Machst du Witze?
413
00:21:54,271 --> 00:21:55,521
Ich mag G sehr.
414
00:21:55,605 --> 00:21:59,234
Sie ist so nett zu mir,
aber du warst nicht nett zu mir.
415
00:21:59,318 --> 00:22:02,987
- Darum sage ich...
- G will nicht als "Sie" bezeichnet werden.
416
00:22:03,071 --> 00:22:04,530
- Es ist leicht.
- Tut mir leid.
417
00:22:04,614 --> 00:22:06,491
Das zeigt unsere Beziehung.
418
00:22:06,575 --> 00:22:10,870
Du weißt nicht, wie die wichtigste Person
in meinem Leben genannt werden will,
419
00:22:10,954 --> 00:22:12,038
was völlig ok ist.
420
00:22:12,122 --> 00:22:15,042
Damit meine ich,
dass du auch mich nicht kennst.
421
00:22:15,917 --> 00:22:19,212
Wir werden keine Freundinnen.
Wir haben nichts gemeinsam.
422
00:22:19,296 --> 00:22:21,923
Ist es die Freundschaft
mit Jason nicht wert...
423
00:22:22,007 --> 00:22:25,093
- Kann ich auflegen?
- ...ein Gespräch mit mir zu führen?
424
00:22:25,177 --> 00:22:27,470
- Ich mag nicht...
- Ja. Ok, tschüss, Babe.
425
00:22:27,554 --> 00:22:29,639
- Ich liebe dich. Tschüss.
- Ich liebe dich.
426
00:22:29,723 --> 00:22:33,851
Das ist ein dämliches Gespräch.
427
00:22:33,935 --> 00:22:35,729
Du bist so emotional.
428
00:22:37,314 --> 00:22:41,317
Ich denke,
vielleicht sind da noch Gefühle.
429
00:22:41,401 --> 00:22:43,111
Ok, da hätten wir's.
430
00:22:44,071 --> 00:22:46,364
Ich beende dieses Gespräch.
431
00:22:46,448 --> 00:22:48,157
Das ist es mir nicht wert.
432
00:22:48,241 --> 00:22:50,535
Ich bin mit Jason befreundet,
aber muss es nicht.
433
00:22:55,123 --> 00:22:56,291
Das ist so dämlich.
434
00:23:14,518 --> 00:23:17,937
- Genau. Zieh etwas dran.
- Es ist so heiß hier.
435
00:23:18,021 --> 00:23:19,314
Stimmt.
436
00:23:19,398 --> 00:23:22,066
- Ich ändere die Temperatur nicht.
- Ich triefe.
437
00:23:22,150 --> 00:23:24,569
Hier sind 72 °F, damit ihr es wisst.
438
00:23:24,653 --> 00:23:27,072
- Bist du ein Thermometer?
- 72 Celsius.
439
00:23:28,323 --> 00:23:30,241
Hallo.
440
00:23:30,325 --> 00:23:31,951
- Wie geht's?
- Hola.
441
00:23:32,035 --> 00:23:34,912
- Wie geht es allen?
- Wir arbeiten lange.
442
00:23:34,996 --> 00:23:37,123
Ich habe ein Haus in Encino gezeigt.
443
00:23:37,207 --> 00:23:39,751
Ihr kennt sicher den Besitzer.
Alessos Manager.
444
00:23:39,835 --> 00:23:40,877
Bestimmt.
445
00:23:40,961 --> 00:23:45,298
Er ist vor Kurzem umgezogen
und verkauft sein Haus in Encino für 5,9.
446
00:23:45,382 --> 00:23:47,508
- Guter Preis.
- Ja.
447
00:23:47,592 --> 00:23:50,095
Emma, reden wir über Lloydcrest.
448
00:23:50,720 --> 00:23:54,182
Ok, apropos Preis: Woran dachtest du?
449
00:23:54,266 --> 00:23:56,726
Ich dachte an mindestens 20.
450
00:23:56,810 --> 00:24:00,397
- Über 20. Ok, verstehe.
- Ja. Was denkst du?
451
00:24:00,897 --> 00:24:03,816
Wir müssen runtergehen,
wenn wir verkaufen wollen.
452
00:24:03,900 --> 00:24:05,360
Finde ich auch.
453
00:24:05,444 --> 00:24:08,112
Das habe ich ihm gesagt,
und es ist schwierig,
454
00:24:08,196 --> 00:24:11,157
weil er denkt, dass es Betrag X wert ist.
455
00:24:11,241 --> 00:24:14,327
Wann wurde es besichtigt?
Wie viel Interesse ist da?
456
00:24:14,411 --> 00:24:16,246
Ich hatte keine Anfragen.
457
00:24:19,166 --> 00:24:21,292
Also steht es nur überteuert herum?
458
00:24:21,376 --> 00:24:23,920
Wie wenn man auf Raya
immer denselben sieht
459
00:24:24,004 --> 00:24:26,506
und sich fragt, warum der noch da ist.
460
00:24:26,590 --> 00:24:27,799
- Supervergleich.
- Oder?
461
00:24:27,883 --> 00:24:29,801
Ich habe mit ihm gesprochen,
462
00:24:29,885 --> 00:24:32,804
und bislang
wollte er den Preis nicht senken.
463
00:24:32,888 --> 00:24:37,225
Ich habe ihn zufällig vor ein paar Tagen
in einem Restaurant getroffen.
464
00:24:37,309 --> 00:24:40,269
Er war
einer großen Senkung gegenüber offen.
465
00:24:40,353 --> 00:24:41,938
Aber ihr wart was trinken.
466
00:24:42,022 --> 00:24:44,899
Klar sagt er: "Ja, einverstanden."
467
00:24:44,983 --> 00:24:49,112
Aber wenn es darauf ankommt,
besteht er auf seinen Betrag.
468
00:24:49,196 --> 00:24:53,366
Wenn wir in zwei Monaten nicht verkaufen,
kommt die Villensteuer,
469
00:24:53,450 --> 00:24:56,745
und er muss zusätzliche 700.000 $
an die Stadt zahlen.
470
00:24:57,412 --> 00:25:01,707
Ab nächstem Monat
gilt in Los Angeles die neue Villensteuer.
471
00:25:01,791 --> 00:25:05,670
Darum wollen alle Häuser
über fünf Millionen Dollar verkaufen,
472
00:25:05,754 --> 00:25:07,922
bevor die Steuer in Kraft tritt.
473
00:25:08,006 --> 00:25:10,925
Der richtige Preis
ist deine Verantwortung.
474
00:25:11,009 --> 00:25:13,344
Um wie viel sollen wir ihn senken?
475
00:25:13,428 --> 00:25:16,472
Um sechs Millionen Dollar.
Von 19 auf 13 Millionen.
476
00:25:16,556 --> 00:25:17,515
Sechs Millionen?
477
00:25:17,599 --> 00:25:20,643
Das ist die größte Senkung aller Zeiten.
478
00:25:20,727 --> 00:25:22,645
Doppelt so hoch wie die größte.
479
00:25:22,729 --> 00:25:25,064
- Aber nötig.
- Meinst du?
480
00:25:25,148 --> 00:25:28,651
Wir schreiben für 12.995.000 $ aus
und verkaufen für etwa 12.
481
00:25:28,735 --> 00:25:30,862
Wann habt ihr zuletzt geredet?
482
00:25:30,946 --> 00:25:33,573
Denn nun, da die Frist naht...
483
00:25:33,657 --> 00:25:35,366
Vor zwei Wochen.
484
00:25:35,450 --> 00:25:37,785
Ich habe ihm die Steuersache erklärt.
485
00:25:37,869 --> 00:25:41,789
Ich rede noch mal mit ihm.
Das ist aber eine große Senkung.
486
00:25:41,873 --> 00:25:45,626
Ohne die Steuer würde ich
keine sechs Millionen vorschlagen,
487
00:25:45,710 --> 00:25:48,504
aber sie wird kommen,
und jetzt tickt die Uhr.
488
00:25:48,588 --> 00:25:50,089
Wir können nicht warten.
489
00:25:50,173 --> 00:25:55,011
Wir müssen dem Markt zuvorkommen
und es für 12.995.000 $ ausschreiben.
490
00:25:55,095 --> 00:25:57,180
Sonst geben wir den Auftrag ab.
491
00:25:57,264 --> 00:25:59,056
Ich rufe ihn morgen an.
492
00:25:59,140 --> 00:26:01,392
Es ist eine wichtige Senkung.
493
00:26:01,476 --> 00:26:05,188
Aber ich respektiere ihn
als Geschäftsmann.
494
00:26:05,272 --> 00:26:08,483
Es ist nicht das lustigste Gespräch,
aber ich mache es.
495
00:26:08,567 --> 00:26:14,447
Ich musste noch nie einen Kunden bitten,
seinen Verkaufspreis um 30 % zu senken.
496
00:26:14,531 --> 00:26:16,824
Das Gespräch ist nötig,
497
00:26:16,908 --> 00:26:18,493
aber es ist viel verlangt
498
00:26:18,577 --> 00:26:22,538
und könnte die Beziehung
zu meinem Kunden Micah ruinieren.
499
00:26:22,622 --> 00:26:27,668
Im nächsten Jahr müssen wir ganz klar
mit unseren Kunden über Senkungen reden.
500
00:26:27,752 --> 00:26:31,047
Die Verkäufer haben
die miese Marktlage nicht kapiert.
501
00:26:31,131 --> 00:26:32,924
Das ist unsere neue Realität.
502
00:26:34,050 --> 00:26:35,302
Und die unserer Kunden.
503
00:26:54,696 --> 00:26:57,866
FEIER ZUM 10-JÄHRIGEN JUBILÄUM
504
00:27:00,285 --> 00:27:02,787
Wow. Das ist der Wahnsinn.
505
00:27:02,871 --> 00:27:04,914
Ich gebe eine riesige Dinnerparty
506
00:27:04,998 --> 00:27:07,667
zum zehnjährigen Jubiläum
der Oppenheim Group.
507
00:27:07,751 --> 00:27:10,879
James Goldstein
überlässt uns dazu seine Villa.
508
00:27:13,840 --> 00:27:14,882
- Hi, Kumpel.
- Hi.
509
00:27:14,966 --> 00:27:17,051
- Wie geht's?
- Bist du gewachsen?
510
00:27:17,135 --> 00:27:20,304
Ich habe
alle Makler aus LA und OC eingeladen,
511
00:27:20,388 --> 00:27:24,141
weil ich eine wichtige Ankündigung habe,
die alle betrifft.
512
00:27:24,225 --> 00:27:26,394
- Was geht?
- Wow. Dieses Haus.
513
00:27:31,816 --> 00:27:34,527
- Hallo.
- Hey! Du stößt dich fast an der Decke.
514
00:27:34,611 --> 00:27:36,696
Hallo, Hübsche.
515
00:27:36,780 --> 00:27:38,656
Jemand aus OC, Gott sei Dank.
516
00:27:38,740 --> 00:27:40,867
- Meine Lieblingsmaklerin aus OC.
- Hi.
517
00:27:41,409 --> 00:27:42,952
Das habe ich überhört.
518
00:27:45,038 --> 00:27:48,207
Das Haus ist unglaublich.
Jason hat alles gegeben.
519
00:27:48,291 --> 00:27:50,835
Welcher Ort wäre besser
für das Zehnjährige?
520
00:27:50,919 --> 00:27:52,211
MAKLER, O GROUP OC
521
00:27:52,295 --> 00:27:53,254
MAKLERIN, O GROUP OC
522
00:27:53,338 --> 00:27:54,338
- Hi, Hübsche.
- Hi.
523
00:27:54,422 --> 00:27:57,967
Ich arbeite fast seit Anfang an
mit Jason und Brett.
524
00:27:58,051 --> 00:28:01,679
Die zehn Jahre sind wie im Flug vergangen.
525
00:28:01,763 --> 00:28:06,350
Ich bin der Marke Oppenheim Group
aus gutem Grund treu.
526
00:28:06,434 --> 00:28:10,521
Jason hat mir die Immobilienwelt gezeigt.
527
00:28:10,605 --> 00:28:15,776
Wir haben privat und beruflich
schon ewig miteinander zu tun.
528
00:28:15,860 --> 00:28:18,404
- Das ist surreal.
- Ja.
529
00:28:18,488 --> 00:28:21,032
Oh mein Gott, im Haus wächst Efeu.
530
00:28:28,123 --> 00:28:29,249
Ja!
531
00:28:30,208 --> 00:28:32,835
- Sehe ich aus wie das Haus?
- Spitze. Ja.
532
00:28:32,919 --> 00:28:37,131
Auf meiner Tasche
steht eine Botschaft für alle heute.
533
00:28:37,215 --> 00:28:39,717
Wenn irgendwer Mist erzählt,
534
00:28:39,801 --> 00:28:43,346
stell sie vor ihn hin und geh wieder.
535
00:28:44,097 --> 00:28:47,016
Wie steht es
um den Markt im Orange County?
536
00:28:47,100 --> 00:28:49,226
Mit der anstehenden Villensteuer
537
00:28:49,310 --> 00:28:52,272
wird sich in den nächsten Monaten
viel verändern.
538
00:28:52,856 --> 00:28:54,357
- Hi.
- Du siehst toll aus!
539
00:28:54,858 --> 00:28:55,691
Wie geht's?
540
00:28:55,775 --> 00:28:57,735
Unfassbar, zehn Jahre. Irre.
541
00:28:57,819 --> 00:29:00,780
Und in den zehn Jahren
habt ihr nichts erreicht.
542
00:29:00,864 --> 00:29:03,366
Du nanntest mich als Erste
Immobilienmogul,
543
00:29:03,450 --> 00:29:05,701
- lange bevor ich einer war.
- Ja.
544
00:29:05,785 --> 00:29:06,661
Hi, Schönheit.
545
00:29:06,745 --> 00:29:08,871
- Hi. Du siehst toll aus.
- Du auch!
546
00:29:08,955 --> 00:29:12,416
Jason lebte oben auf einem Hügel
in jemandes Gästewohnung.
547
00:29:12,500 --> 00:29:14,085
Eine 45-m2... Du weißt das.
548
00:29:14,169 --> 00:29:15,544
Aber mit Aussicht.
549
00:29:15,628 --> 00:29:19,882
Ich hatte gerade meine Scheidung
hinter mir und schlief auf seiner Couch.
550
00:29:19,966 --> 00:29:22,635
Dann sagtest du... Ich will es nicht sagen.
551
00:29:22,719 --> 00:29:24,721
Sag die Wahrheit.
552
00:29:25,597 --> 00:29:29,350
Jeden Morgen stand Jason auf,
spazierte splitternackt umher,
553
00:29:29,434 --> 00:29:34,271
stellte sich auf die Schwelle,
um über die schöne Stadt zu blicken,
554
00:29:34,355 --> 00:29:38,193
und puderte seine Eier mit Babypuder.
555
00:29:38,777 --> 00:29:40,695
- Warum?
- Ich... Keine Ahnung.
556
00:29:40,779 --> 00:29:43,281
Man sah eine große... Und er machte puff!
557
00:29:48,286 --> 00:29:50,955
Ich nehme die Tasche.
Du hast genug gesagt.
558
00:29:51,039 --> 00:29:53,374
- Reden wir von den Lakers.
- Ja.
559
00:29:57,754 --> 00:29:59,255
- Danke.
- Hab dich lieb.
560
00:29:59,339 --> 00:30:00,881
Bis morgen. Hab dich lieb.
561
00:30:00,965 --> 00:30:02,007
Das wird amüsant.
562
00:30:02,091 --> 00:30:04,635
Selten kommen OC und LA zusammen.
563
00:30:04,719 --> 00:30:06,137
Netter Tapetenwechsel.
564
00:30:06,221 --> 00:30:07,555
Wo ist Chrishell?
565
00:30:08,056 --> 00:30:10,057
Sie kommt heute Abend nicht.
566
00:30:10,141 --> 00:30:12,393
- Warum?
- Es geht ihr nicht gut, also...
567
00:30:13,353 --> 00:30:15,688
Marie-Lou kann sich entspannen.
568
00:30:15,772 --> 00:30:16,898
Halt, was?
569
00:30:18,483 --> 00:30:20,527
Du bist fast zu groß zum Küssen.
570
00:30:21,236 --> 00:30:25,322
Beim letzten Gruppentreffen
war Marie-Lou etwas eifersüchtig auf...
571
00:30:25,406 --> 00:30:28,617
Jason lächelte
in ihrer Anwesenheit vielleicht zu viel.
572
00:30:28,701 --> 00:30:32,997
- Ich weiß nicht genau...
- Jason lächelt wirklich viel.
573
00:30:34,499 --> 00:30:36,125
Der Abend wird besonders.
574
00:30:36,709 --> 00:30:39,337
Ich freue mich sehr, dass alle kommen.
575
00:30:39,838 --> 00:30:42,089
Ja, schön, wenn alle zusammen sind.
576
00:30:42,173 --> 00:30:44,175
Schade, dass Chrishell fehlt.
577
00:30:44,259 --> 00:30:46,802
Ja. Sie ist die Einzige, die fehlt.
578
00:30:46,886 --> 00:30:48,679
Sie ist kein eifersüchtiger Mensch.
579
00:30:48,763 --> 00:30:51,474
Ich glaube,
Chrishell ist nicht so nett zu ihr.
580
00:30:51,558 --> 00:30:54,393
- Wirklich?
- Ich war neulich bei Jason essen,
581
00:30:54,477 --> 00:30:56,979
und sie meinte, alle wären sehr herzlich,
582
00:30:57,063 --> 00:31:00,107
nur Chrishell
sei nicht freundlich und zugänglich.
583
00:31:00,191 --> 00:31:04,445
Ich habe gesehen, wie Chrishell
Marie-Lou umarmt und dachte: "Ok."
584
00:31:04,529 --> 00:31:07,907
Es muss aber irgendwie seltsam sein,
585
00:31:07,991 --> 00:31:10,868
wenn die Ex auf die neue Freundin trifft,
586
00:31:10,952 --> 00:31:14,455
vor allem wenn die Ex scharf ist.
587
00:31:14,539 --> 00:31:17,291
- Chrishell ist verdammt scharf.
- Stimmt.
588
00:31:17,375 --> 00:31:22,046
Ich würde denken:
"Oh, das ist meine Konkurrentin?"
589
00:31:22,130 --> 00:31:27,427
Marie-Lou ist umwerfend,
aber Chrishell ist eine Frau, wisst ihr?
590
00:31:28,136 --> 00:31:30,763
Schade, dass sie die große Feier verpasst.
591
00:31:30,847 --> 00:31:34,099
Außerdem wird sie
meine große Ankündigung verpassen.
592
00:31:34,183 --> 00:31:35,476
Ist es ein Antrag?
593
00:31:35,560 --> 00:31:36,978
Ach du Scheiße.
594
00:31:43,192 --> 00:31:44,569
Emma, können wir reden?
595
00:31:46,529 --> 00:31:47,572
Oh mein Gott.
596
00:31:49,073 --> 00:31:53,244
Ich wollte mit dir reden, weil ich
mit Amanza ein Haus besichtigt habe,
597
00:31:53,328 --> 00:31:58,624
wo sie gesagt hat,
dass Chelsea sich für ein Sprachrohr hält.
598
00:31:58,708 --> 00:32:00,000
Sprachrohr für wen?
599
00:32:00,084 --> 00:32:04,672
Wenn jemand anfangs Vorurteile hatte,
kann ich das verstehen.
600
00:32:04,756 --> 00:32:07,716
Wer mich
und die Sache mit Nick nicht kennt,
601
00:32:07,800 --> 00:32:10,344
hat bestimmte Gedanken, klar.
602
00:32:10,428 --> 00:32:15,015
Aber jetzt glaube ich,
dass ich mich mit allen gut verstehe.
603
00:32:15,099 --> 00:32:17,560
Darum hat mich das Gesagte sehr erstaunt.
604
00:32:17,644 --> 00:32:22,731
Ich dachte, wir stehen uns besonders nahe,
weil wir uns so gut verstehen.
605
00:32:22,815 --> 00:32:26,443
Darum wollte ich zuerst mit dir reden,
weil ich so bin.
606
00:32:26,527 --> 00:32:30,739
Soweit ich weiß, hat keiner gelästert,
nachdem wir dich besser kannten.
607
00:32:30,823 --> 00:32:34,994
Ich weiß, dass weder ich noch Chrishell
irgendetwas gesagt haben.
608
00:32:35,078 --> 00:32:36,203
Heather auch nie.
609
00:32:36,287 --> 00:32:40,082
- Du musst Chelsea nach Details fragen.
- Ja.
610
00:32:40,166 --> 00:32:45,004
Ich frage mich: Sucht sie Verbündete,
weil sie zu weit gegangen ist?
611
00:32:45,088 --> 00:32:47,214
Oder lästert wirklich irgendwer?
612
00:32:47,298 --> 00:32:49,049
Es gibt nichts dazwischen.
613
00:32:49,133 --> 00:32:52,177
- Ich wäre verletzt und traurig, wenn...
- Zu Recht.
614
00:32:52,261 --> 00:32:55,806
Ich würde nie über dich lästern.
Chrishell auch nicht.
615
00:32:55,890 --> 00:32:57,349
Und Chelsea weiß das.
616
00:32:57,433 --> 00:32:58,517
Basta.
617
00:32:58,601 --> 00:32:59,727
Also...
618
00:32:59,811 --> 00:33:01,770
Ich frage mich: Wer bleibt übrig?
619
00:33:01,854 --> 00:33:06,066
Mit Amanza war es wie ein Cluedo-Spiel.
620
00:33:06,150 --> 00:33:08,569
Ich weiß nicht, wovon Amanza redet.
621
00:33:08,653 --> 00:33:10,487
Mir missfiel, wie vage sie war.
622
00:33:10,571 --> 00:33:13,115
Wenn du was weißt,
sag es mir als Freundin.
623
00:33:13,199 --> 00:33:16,285
- Du bist doch mit Amanza befreundet?
- Denke ich.
624
00:33:16,995 --> 00:33:19,455
- Worauf willst du hinaus?
- Ja.
625
00:33:19,539 --> 00:33:22,082
Wenn du was weißt,
warum sagst du es nicht?
626
00:33:22,166 --> 00:33:25,169
Ich sage meinen Freundinnen, was ich weiß.
627
00:33:25,253 --> 00:33:27,212
- Das weißt du.
- Genau.
628
00:33:27,296 --> 00:33:31,216
Ich weiß nicht, warum Amanza
mir vage Informationen liefert.
629
00:33:31,300 --> 00:33:33,010
Sie stiftet etwas Unruhe.
630
00:33:33,094 --> 00:33:36,388
Keine Ahnung, wem ich trauen
oder was ich denken soll.
631
00:33:36,472 --> 00:33:38,099
Ich bin total verwirrt.
632
00:33:38,599 --> 00:33:40,601
Wäre ich auch. Ich bin verwirrt.
633
00:33:40,685 --> 00:33:43,062
Sagt Amanza die Wahrheit
oder provoziert sie?
634
00:33:43,146 --> 00:33:45,273
Das Dinner wird ein Spaß.
635
00:33:53,114 --> 00:33:56,492
- Mein Gott, seht euch die Aussicht an.
- Das ist so schön.
636
00:33:56,576 --> 00:33:58,870
Berühmte letzte Worte: "Das wird lustig."
637
00:34:00,079 --> 00:34:01,789
Herrje, ich sitze neben Emma.
638
00:34:02,457 --> 00:34:04,751
- Schatz, du sitzt hier.
- Schatz.
639
00:34:05,251 --> 00:34:06,252
Nicht du, Schatz.
640
00:34:11,674 --> 00:34:14,761
- Schnaps bitte.
- Würdest du mit einer Frau ausgehen?
641
00:34:16,220 --> 00:34:17,055
Gute Frage.
642
00:34:17,930 --> 00:34:20,391
- Würdest du?
- Bin ich noch nie, aber klar.
643
00:34:20,475 --> 00:34:23,852
- Ich auch nicht. Ich probiere herum.
- Schau, wen du magst.
644
00:34:23,936 --> 00:34:26,939
Ich habe mehr Tequila im Leben als Frauen.
645
00:34:27,023 --> 00:34:28,691
Darf ich stören, Ladys?
646
00:34:28,775 --> 00:34:32,403
Brett und ich halten eine Rede
zur Feier unseres Zehnjährigen.
647
00:34:32,487 --> 00:34:34,405
Es ist nicht unser Zehnjähriges.
648
00:34:34,489 --> 00:34:35,823
- Ja.
- Das der Firma.
649
00:34:36,657 --> 00:34:39,618
Viele von euch kennen uns
schon sehr lange.
650
00:34:39,702 --> 00:34:43,247
Ihr wisst,
dass der Weg hierher steinig war.
651
00:34:43,331 --> 00:34:46,500
2010 wohnte ich in einer Ein-Raum-Wohnung
652
00:34:46,584 --> 00:34:49,670
und teilte mit meinem Kumpel
Couch und Schlafzimmer.
653
00:34:49,754 --> 00:34:51,630
Brett, dir ging es kaum besser.
654
00:34:51,714 --> 00:34:53,590
Irgendwie sogar schlechter.
655
00:34:53,674 --> 00:34:57,386
Mit einem Schreibtisch im zweiten
Schlafzimmer begann die Oppenheim Group.
656
00:34:57,470 --> 00:35:00,473
Wir hatten ja keine Ahnung,
was daraus werden würde.
657
00:35:00,973 --> 00:35:05,602
Ein paar Jahre später taten wir etwas,
mit dem man in jeder Schule durchfiele.
658
00:35:05,686 --> 00:35:07,813
Eine Agentur auf dem Sunset Boulevard.
659
00:35:07,897 --> 00:35:12,026
Wir gaben alles für den Ausbau aus,
stellten unsere besten Freunde ein.
660
00:35:12,110 --> 00:35:14,028
- Ja!
- Wir verkauften Immobilien.
661
00:35:14,112 --> 00:35:16,572
- Der schlechteste Geschäftsplan.
- Ja!
662
00:35:17,156 --> 00:35:21,076
Nicole war mit in der 45-m2-Wohnung.
663
00:35:21,160 --> 00:35:25,039
Sorry, dass ich dir und Mary
nichts Schönes schenken konnte.
664
00:35:25,123 --> 00:35:27,332
Du bist viel besser dran als sie.
665
00:35:27,416 --> 00:35:28,792
Dein Timing ist besser.
666
00:35:28,876 --> 00:35:32,504
Wie ihr wisst,
schrumpft jede andere Maklerfirma.
667
00:35:32,588 --> 00:35:35,340
Buchstäblich jede andere Firma
feuert Makler
668
00:35:35,424 --> 00:35:37,552
und reduziert die Bürofläche.
669
00:35:38,094 --> 00:35:39,553
Und wir expandieren.
670
00:35:39,637 --> 00:35:43,891
Wir eröffnen
eine neue Agentur in Los Angeles,
671
00:35:43,975 --> 00:35:45,768
direkt neben unserer jetzigen.
672
00:35:45,852 --> 00:35:49,021
Wir geben eine siebenstellige Summe aus.
673
00:35:49,105 --> 00:35:52,941
Und wir vertrauen darauf,
dass ihr zu ihrem Erfolg beitragt.
674
00:35:53,025 --> 00:35:57,029
Ich weiß, diese Aussage war nicht
an mich gerichtet, weil ich ackere.
675
00:35:57,113 --> 00:35:59,532
Die anderen müssen auf mein Niveau kommen.
676
00:36:01,075 --> 00:36:04,661
Jason, wir sind sehr stolz
auf dieses neue Projekt.
677
00:36:04,745 --> 00:36:08,958
Ich hoffe nur, die Agentur in OC
subventioniert die neue in LA nicht.
678
00:36:09,542 --> 00:36:10,710
Kampfparolen.
679
00:36:11,460 --> 00:36:16,048
Innerhalb kürzester Zeit
eröffnete er eine Agentur in Cabo,
680
00:36:16,132 --> 00:36:17,716
eine in San Diego
681
00:36:17,800 --> 00:36:21,220
und jetzt eine neuere, größere in LA.
682
00:36:21,304 --> 00:36:27,476
Aber bei dem instabilen Markt
ist das etwas nervenaufreibend.
683
00:36:27,560 --> 00:36:30,854
Der Markt und die Inflation
machen dir keine Sorgen?
684
00:36:30,938 --> 00:36:31,772
Doch.
685
00:36:31,856 --> 00:36:35,317
Ich setze gern starke Zeichen,
wenn alle das Gegenteil tun.
686
00:36:35,401 --> 00:36:38,362
Legt euch ins Zeug,
damit ich es nicht bereue.
687
00:36:39,030 --> 00:36:42,533
Jason hätte nur sagen können,
dass wir mehr arbeiten müssen.
688
00:36:42,617 --> 00:36:46,245
Er hätte nicht zwei Millionen ausgeben
689
00:36:46,329 --> 00:36:49,623
und darauf zählen müssen,
dass wir sein Konto auffüllen,
690
00:36:49,707 --> 00:36:52,668
aber jeder ist anders.
691
00:36:52,752 --> 00:36:54,670
Ihr seid bequem geworden.
692
00:36:54,754 --> 00:36:55,963
Ich nicht.
693
00:36:56,047 --> 00:36:59,174
Die Makler im OC
reißen sich den Hintern auf. Echt.
694
00:36:59,258 --> 00:37:02,344
- Wir machen mehr Geld.
- Wie hoch sind die Aufträge?
695
00:37:02,428 --> 00:37:04,054
Über 400 Millionen...
696
00:37:04,138 --> 00:37:07,015
- 400 Millionen aktive Aufträge?
- Ja.
697
00:37:07,099 --> 00:37:09,810
Warum trägst du dann ein Billigkleid?
698
00:37:09,894 --> 00:37:12,146
Wenn du neu bist, musst du ackern.
699
00:37:12,230 --> 00:37:15,357
Ich kann die Frau im orangen Kleid
nicht ausstehen.
700
00:37:15,441 --> 00:37:18,277
Es passen
noch ein paar Schreibtische rein.
701
00:37:18,361 --> 00:37:20,904
- Wird es neue Makler geben?
- Hoffentlich.
702
00:37:20,988 --> 00:37:24,242
Kannst du sie vorher
einem Psychotest unterziehen?
703
00:37:28,079 --> 00:37:30,455
Ich bin erst seit einem Jahr dabei,
704
00:37:30,539 --> 00:37:34,459
aber es sind viele Kollegen,
viele Persönlichkeiten und Meinungen,
705
00:37:34,543 --> 00:37:39,548
und man muss lernen und wachsen wollen
und Leute akzeptieren, wie sie sind.
706
00:37:39,632 --> 00:37:41,341
Sag es in die Richtung.
707
00:37:41,425 --> 00:37:45,012
- Musst du immer unterbrechen?
- Ja! Das ist angetrunkener Mut.
708
00:37:45,096 --> 00:37:47,639
Was soll ich tun, Amanza, Herrin?
709
00:37:47,723 --> 00:37:49,225
Tun, was du sagst.
710
00:37:51,143 --> 00:37:52,687
Gar nicht unangenehm.
711
00:37:53,187 --> 00:37:54,981
Mädel, was treibst du da?
712
00:37:56,232 --> 00:37:57,316
So ein Spaß.
713
00:37:58,317 --> 00:38:04,323
Die Dynamik ist im OC und in LA
offenbar etwas anders.
714
00:38:04,407 --> 00:38:07,826
Ich weiß nicht, wie ihr mit Streit umgeht.
715
00:38:07,910 --> 00:38:10,495
Wir hatten Probleme mit Mobbing.
716
00:38:10,579 --> 00:38:12,915
Ich weiß nicht, ob ihr das auch hattet.
717
00:38:13,791 --> 00:38:14,667
Ein bisschen.
718
00:38:15,376 --> 00:38:16,627
Im Ernst?
719
00:38:17,211 --> 00:38:23,258
Es ist schwer, sich gemobbt zu fühlen,
wenn du die Angreiferin bist.
720
00:38:23,342 --> 00:38:26,762
Du hast Chrishell verleumdet,
dann meinen Charakter,
721
00:38:26,846 --> 00:38:29,890
aber du wirst gemobbt?
Übernimm Verantwortung.
722
00:38:29,974 --> 00:38:31,141
Leute...
723
00:38:31,225 --> 00:38:33,518
Ich will nicht wieder darauf rumkauen.
724
00:38:33,602 --> 00:38:35,562
Darauf habe ich keine Lust.
725
00:38:35,646 --> 00:38:39,233
Bleib bei Fakten, denn das stimmt nicht.
726
00:38:39,317 --> 00:38:41,151
Genau das tun wir.
727
00:38:41,235 --> 00:38:43,111
- Nein.
- Nein.
728
00:38:43,195 --> 00:38:45,989
Lass mich das erläutern.
Sie hat angefangen.
729
00:38:46,073 --> 00:38:46,907
Danke.
730
00:38:46,991 --> 00:38:51,787
- Chrishell hat sich verteidigt.
- Aber dürfen sie für andere sprechen?
731
00:38:51,871 --> 00:38:53,080
Soll ich still sein?
732
00:38:53,164 --> 00:38:55,332
Ich habe dazu etwas zu sagen.
733
00:38:55,416 --> 00:38:59,795
Wenn du anfängst und sich jemand
verteidigt, bist du kein Opfer.
734
00:38:59,879 --> 00:39:01,129
- Danke.
- Tut mir leid.
735
00:39:01,213 --> 00:39:04,132
Leute haben Meinungen,
ohne dabei gewesen zu sein.
736
00:39:04,216 --> 00:39:05,801
Dann erzähl deine Version.
737
00:39:06,469 --> 00:39:08,262
- Was meinst du?
- Deine Version.
738
00:39:08,346 --> 00:39:11,306
Lass deine Version hören,
da sie so anders ist.
739
00:39:11,390 --> 00:39:14,851
Denn ich habe
die Opferhaltung in der Agentur satt.
740
00:39:14,935 --> 00:39:16,687
Du bist erwachsen.
741
00:39:16,771 --> 00:39:19,606
- Übernimm Verantwortung.
- Nenne ich mich Opfer?
742
00:39:19,690 --> 00:39:21,733
Du sagst: "Ich werde gemobbt."
743
00:39:21,817 --> 00:39:24,611
Halt, Leute.
Verbündet euch nicht gegen Nicole.
744
00:39:24,695 --> 00:39:27,072
- Machen wir nicht.
- Zwei gegen einen.
745
00:39:27,156 --> 00:39:29,783
Mir egal, was du denkst.
Du warst nicht da.
746
00:39:29,867 --> 00:39:33,328
- Dir ist es nicht egal.
- Nein. Du verdrehst meine Worte.
747
00:39:33,412 --> 00:39:35,330
Ich wiederhole deine Worte.
748
00:39:35,414 --> 00:39:37,332
Mir ist egal, was andere denken.
749
00:39:37,416 --> 00:39:39,209
- Du hast Emma angegriffen.
- Du...
750
00:39:39,293 --> 00:39:40,252
Moment!
751
00:39:40,336 --> 00:39:43,130
Auszeit! Alle müssen aufhören.
752
00:39:43,214 --> 00:39:46,800
Schluss mit dem Schikanieren,
dem Zusammenrotten.
753
00:39:46,884 --> 00:39:49,720
- Alle am Tisch sind unsicher.
- Ich nicht.
754
00:39:49,804 --> 00:39:52,889
Es schadet der Firma
und unseren Freundschaften.
755
00:39:52,973 --> 00:39:55,392
Es ist derart unter der Gürtellinie.
756
00:39:55,476 --> 00:39:58,186
Alle müssen die verdammte Wahrheit sagen,
757
00:39:58,270 --> 00:40:04,109
egal, ob sie am Anfang
mit dem Drama zu tun hatten.
758
00:40:04,193 --> 00:40:06,153
Alle müssen den Scheiß lassen.
759
00:40:10,866 --> 00:40:15,662
Es ist scheiße. Du wolltest mit Chrishell
nicht den Dritten Weltkrieg auslösen,
760
00:40:15,746 --> 00:40:18,082
aber das hast du, und da wären wir.
761
00:40:49,697 --> 00:40:51,490
Untertitel von: Carolin Krüger