1 00:00:13,096 --> 00:00:15,806 8 SOVRUM | 12 BADRUM | 115 KVM 2 00:00:15,890 --> 00:00:18,142 PRIS: 20 500 000 DOLLAR 3 00:00:18,226 --> 00:00:19,894 PROVISION: 625 000 DOLLAR 4 00:00:23,064 --> 00:00:24,524 - Hallå! - Hejsan. 5 00:00:25,567 --> 00:00:26,817 Kolla här! 6 00:00:26,901 --> 00:00:31,072 I dag ska Chrishell och jag titta på ett vackert hus i Palisades 7 00:00:31,156 --> 00:00:34,492 åt hennes klient som har en familj som växer och en schyst budget. 8 00:00:34,576 --> 00:00:35,952 Det här älskar jag. 9 00:00:36,036 --> 00:00:37,245 Så snyggt! 10 00:00:37,829 --> 00:00:41,415 Efter att jag pratat med Chrishell och Emma i Goldsteinhuset 11 00:00:41,499 --> 00:00:45,336 ville jag se om allt var lugnt, så jag hakade på. 12 00:00:48,965 --> 00:00:52,635 - Är det en biograf? - Ja, det är det ju. 13 00:00:52,719 --> 00:00:53,720 Fint. 14 00:00:54,471 --> 00:00:59,183 Jag har en klient som letar i ett annat område, 15 00:00:59,267 --> 00:01:02,687 som är väldigt lugnt, men det är det här också. 16 00:01:03,188 --> 00:01:05,815 Det här är som en umgängesvåning. 17 00:01:05,899 --> 00:01:06,733 Härligt. 18 00:01:09,986 --> 00:01:13,614 Det är riktigt gräs, så mina klackar... Du har breda, vad orättvist. 19 00:01:13,698 --> 00:01:17,494 - Jag får gå konstigt, som en gasell. - Du är som en gasell. 20 00:01:20,580 --> 00:01:22,039 Vad mysigt det var här. 21 00:01:22,123 --> 00:01:26,336 Jag älskar ljudet av porlande vatten, det är så fridfullt. 22 00:01:27,087 --> 00:01:27,921 Ja. 23 00:01:31,257 --> 00:01:35,636 Jag ville höra om det känns bra efter besöket i Goldsteinhuset. 24 00:01:35,720 --> 00:01:38,222 Så här är det... 25 00:01:38,306 --> 00:01:40,725 Jag vet att du bara ville medla. 26 00:01:40,809 --> 00:01:44,603 Jag förstår vad du försöker få till, men som det är nu 27 00:01:44,687 --> 00:01:48,107 så har jag inte tid, jag måste fokusera på min hälsa. 28 00:01:48,191 --> 00:01:51,736 Jag var hos läkaren i morse och... 29 00:01:53,238 --> 00:01:55,322 Vad du skräms. Vad händer? 30 00:01:55,406 --> 00:02:00,202 Jag måste opereras. Jag har en cysta på äggstocken. 31 00:02:00,286 --> 00:02:03,831 Den är större än en apelsin, så det... 32 00:02:03,915 --> 00:02:07,001 - Herregud. - Den är större än själva livmodern. 33 00:02:07,669 --> 00:02:09,211 Det började i december. 34 00:02:09,295 --> 00:02:13,215 När det gör ont blir jag alldeles matt. 35 00:02:13,299 --> 00:02:17,470 - Krampar det, eller hur...? - En huggande smärta. 36 00:02:17,554 --> 00:02:22,850 Det gör så himla ont när smärtan kommer, så jag orkar inte med nånting mer. 37 00:02:22,934 --> 00:02:24,935 - Det måste bara försvinna. - Förlåt. 38 00:02:25,019 --> 00:02:27,480 Jag visste inte att du hade det så. 39 00:02:29,482 --> 00:02:33,778 - Hur känns det? - Det är läskigt, så klart. 40 00:02:34,362 --> 00:02:39,325 Hon sa att de kanske måste ta bort en av äggstockarna, 41 00:02:39,409 --> 00:02:41,911 eftersom den sitter där. 42 00:02:41,995 --> 00:02:44,163 - Och att få höra det... - Hemskt. 43 00:02:44,247 --> 00:02:46,707 Ja, du vet... 44 00:02:46,791 --> 00:02:51,296 Det blir ännu ett steg bort från det jag vill åstadkomma. 45 00:02:51,880 --> 00:02:53,005 Ja, det förstår jag. 46 00:02:53,089 --> 00:02:55,758 Jag måste vara stilla, får inte dansa... 47 00:02:55,842 --> 00:02:58,761 - Får inte ha sex... - Då kan du väl inte jobba? 48 00:02:58,845 --> 00:03:01,639 - Om du bara måste vara stilla. - Inte träna... 49 00:03:01,723 --> 00:03:04,141 - Jag blir tråkig, helt enkelt. - Fasen. 50 00:03:04,225 --> 00:03:06,769 Jag finns här för dig, så om du behöver nåt... 51 00:03:06,853 --> 00:03:09,355 Jag kan handla åt dig, laga mat... 52 00:03:09,439 --> 00:03:12,316 - Vi kan se på film. - Vad gullig du är. 53 00:03:12,400 --> 00:03:15,653 Men du är ju jättesmal. Kommer du att försvinna nu? 54 00:03:15,737 --> 00:03:19,907 Jag visar ju allt här, så jag kan visa var den sitter. 55 00:03:19,991 --> 00:03:23,912 - Jag ville inte säga nåt. - Man kan inte sitta i den här kjolen. 56 00:03:43,014 --> 00:03:47,143 Jag vill att din designerkompis fixar en klänning åt mig till festen. 57 00:03:47,227 --> 00:03:49,353 Du får 40 % rabatt på allt därifrån. 58 00:03:49,437 --> 00:03:51,272 Okej, då kanske vi kör på det. 59 00:03:57,070 --> 00:04:01,950 Mary, säg till om du ser nåt schyst ute i ditt område för runt 3,2 miljoner. 60 00:04:02,742 --> 00:04:05,828 Jag har en klient som är sugen på ett liknande område. 61 00:04:05,912 --> 00:04:08,373 Det finns ett för 2,5 i Sherman Oaks. 62 00:04:09,165 --> 00:04:11,584 Skicka allt du hittar, så ska han få det. 63 00:04:11,668 --> 00:04:12,793 - Hallå. - Hej på er. 64 00:04:12,877 --> 00:04:15,129 - Hej, vännen. - Kolla, vad vi matchar. 65 00:04:15,213 --> 00:04:16,755 Vad söt du är! 66 00:04:16,839 --> 00:04:21,844 Det gör mig så glad att Mary fokuserar mer på sig själv nu. 67 00:04:21,928 --> 00:04:26,265 Det märks att hon är gladare och lugnare. 68 00:04:26,349 --> 00:04:29,894 All stress har runnit av henne. 69 00:04:29,978 --> 00:04:34,231 Och även om vi har det tufft med dynamiken just nu 70 00:04:34,315 --> 00:04:38,235 så finns det så mycket kärlek, och det som sker det sker. 71 00:04:38,319 --> 00:04:40,237 Jag har spännande nyheter. 72 00:04:40,321 --> 00:04:42,364 Vet ni vem Nikki Glaser är? 73 00:04:42,448 --> 00:04:44,158 - Så klart. - Suverän komiker. 74 00:04:44,242 --> 00:04:46,994 Hon sätter upp egna shower. 75 00:04:47,078 --> 00:04:52,458 Men vi dansade med samma kille på Dancing With the Stars . Gleb, ni vet. 76 00:04:52,542 --> 00:04:54,627 Hon är på jakt efter ett hus, 77 00:04:54,711 --> 00:04:58,797 och då tipsade Gleb om mig. Så hon kommer hit i dag. 78 00:04:58,881 --> 00:05:01,675 - Så ni måste uppföra er ordentligt. - Grymt! 79 00:05:01,759 --> 00:05:06,013 - Hon är så rolig! - Hoppas att hon driver ordentligt med er. 80 00:05:06,097 --> 00:05:08,850 Synd att ni inte har era skumma kläder på er. 81 00:05:09,726 --> 00:05:10,809 - Hejsan. - Hej! 82 00:05:10,893 --> 00:05:13,938 - Hej, Nikki! Välkommen! - Hej. Nikki. 83 00:05:14,022 --> 00:05:15,856 - Trevligt. - Det här är Nikki Glaser. 84 00:05:15,940 --> 00:05:18,275 - Jason. Trevligt. - Trevligt att träffas. 85 00:05:18,359 --> 00:05:20,694 - Vad roligt att träffa dig! - Detsamma! 86 00:05:20,778 --> 00:05:21,820 Vad kul att du kom! 87 00:05:21,904 --> 00:05:23,656 - Det här är Brett. - Trevligt. 88 00:05:23,740 --> 00:05:26,617 - Hej. Mary. Trevligt att träffas. - Nikki. Detsamma. 89 00:05:26,701 --> 00:05:30,663 - Välkommen. Slå dig ner. - Vilket underbart kontor! 90 00:05:30,747 --> 00:05:35,209 Du anar inte vilken ära det är för mig att få träffa min åttonde favoritkomiker. 91 00:05:36,002 --> 00:05:37,044 Jag ber om ursäkt. 92 00:05:37,128 --> 00:05:41,548 Brett träffar inte kvinnor så ofta, så han är lite uppspelt. 93 00:05:41,632 --> 00:05:44,427 Du är otroligt nog min tredje favorittvilling. 94 00:05:45,219 --> 00:05:48,181 - Bra där. - Välkommen till The O Group. 95 00:05:48,681 --> 00:05:51,767 - Kallar ni er så? - Ja, det gör vi. 96 00:05:51,851 --> 00:05:55,312 Det låter som ett ställe man går till med vaginala problem. 97 00:05:55,396 --> 00:05:57,898 - Det kan hänga ihop. - Där satt den. 98 00:05:57,982 --> 00:06:01,694 Det var därför jag kom hit. Jag känner mig redan fuktigare. 99 00:06:01,778 --> 00:06:04,446 Nej, det här känns så roligt. 100 00:06:04,530 --> 00:06:08,742 Att få prata med er om det som skrämmer mig allra mest. 101 00:06:08,826 --> 00:06:11,662 Att köpa ett hem. 102 00:06:11,746 --> 00:06:14,957 - Är det första gången? - Ja. Jag har bara hyrt. Jag är 38. 103 00:06:15,041 --> 00:06:17,876 Jag har länge blivit rekommenderad att köpa. 104 00:06:17,960 --> 00:06:19,712 Men jag kommer inte till skott, 105 00:06:19,796 --> 00:06:22,923 för att jag inte gillar att fatta så stora beslut. 106 00:06:23,007 --> 00:06:24,133 Första är svårast. 107 00:06:24,217 --> 00:06:27,636 Det kan kännas läskigt, men det är spännande också. 108 00:06:27,720 --> 00:06:31,307 - Ja. - Inom vilket prisintervall tittar du? 109 00:06:31,391 --> 00:06:37,896 Det här kanske låter naivt, men hur avgör man vilket prisintervall man ska ha? 110 00:06:37,980 --> 00:06:39,690 Var tittar du nånstans? I Hills? 111 00:06:39,774 --> 00:06:43,861 Gärna i det här området, det är verkligen det perfekta läget 112 00:06:43,945 --> 00:06:47,740 mellan Comedy Store, Improv och Laugh Factory. 113 00:06:47,824 --> 00:06:51,493 Jag skulle helst vilja kunna promenera till jobben. 114 00:06:51,577 --> 00:06:53,203 - Ja. - Hur många kvadratmeter? 115 00:06:53,287 --> 00:06:55,122 Jag fattar inte kvadratmeter... 116 00:06:55,206 --> 00:06:58,042 - Det är som att prata hektar. - Hur många sovrum? 117 00:06:58,126 --> 00:07:03,130 Okej, ärligt talat... Två. Jag gillar inte att ha gäster. 118 00:07:03,214 --> 00:07:05,132 - Ett extra sovrum... - Jag håller med. 119 00:07:05,216 --> 00:07:08,260 ...om jag och killen bråkar, eller om han snarkar. 120 00:07:08,344 --> 00:07:10,179 Fattar. Toppen. 121 00:07:10,263 --> 00:07:11,597 Och köket... 122 00:07:11,681 --> 00:07:15,768 Bänken måste vara så pass stor att man kan packa upp hämtmaten. 123 00:07:15,852 --> 00:07:20,481 Jag gillar att ha utsikt och dagsljus. Jag gillar fönster, men... 124 00:07:20,565 --> 00:07:22,066 Huset kommer att ha fönster. 125 00:07:22,150 --> 00:07:23,567 - Gudskelov. - Utan tvekan. 126 00:07:23,651 --> 00:07:26,278 Okej... Väggar? Dörr? 127 00:07:26,362 --> 00:07:28,072 Vår lättaste klient nånsin. 128 00:07:28,156 --> 00:07:30,657 "Har huset för 3,5 miljon två badrum?" 129 00:07:30,741 --> 00:07:32,659 "Fyra sovrum, ett badrum? Taget!" 130 00:07:32,743 --> 00:07:35,204 - "Och fönster?" - Ja, det lär gå enkelt. 131 00:07:35,288 --> 00:07:39,291 Jag har ett par hus i åtanke som jag vill att du tittar på. 132 00:07:39,375 --> 00:07:43,295 Jag är likadan när det kommer till relationer. 133 00:07:43,379 --> 00:07:49,051 Jag tänker att äktenskap ska vara eviga, även om det ju inte måste vara så. 134 00:07:49,135 --> 00:07:52,429 Det kommer att bli läskigt, men det värsta som kan hända är 135 00:07:52,513 --> 00:07:54,723 att du inte trivs, och då löser vi det. 136 00:07:54,807 --> 00:07:56,975 - Då säljer vi huset. - Ja. 137 00:07:57,059 --> 00:08:01,480 Jag är inte redo att gå hela vägen än. Typ en avsugning genom byxorna. 138 00:08:01,564 --> 00:08:03,941 Det har jag testat förut. 139 00:08:04,025 --> 00:08:05,317 Det låter hemskt. 140 00:08:05,401 --> 00:08:07,403 Det är ganska kul, man får... 141 00:08:08,988 --> 00:08:09,864 Andas på den. 142 00:08:10,740 --> 00:08:14,159 Jag vill stanna här. Har ni så här kul på jobbet? 143 00:08:14,243 --> 00:08:17,913 Vi måste jobba på våra relationer, för flera av oss har varit ihop. 144 00:08:17,997 --> 00:08:20,457 - Har du...? - Vi har... Vi är inte ihop. 145 00:08:20,541 --> 00:08:24,336 - Varför gjorde ni slut? - Vill du svara på det, Jason? 146 00:08:24,420 --> 00:08:28,966 Hon ville skaffa familj, och jag kände mig inte redo för det. 147 00:08:29,050 --> 00:08:32,553 Och nu är du ihop med nån annan. Sen hur länge? 148 00:08:32,637 --> 00:08:33,512 Åtta månader. 149 00:08:33,596 --> 00:08:36,223 - Vill hon ha familj? - Inte än på länge. 150 00:08:36,307 --> 00:08:39,060 - Kan hon vänta så länge? - Hon är ung, så... 151 00:08:40,478 --> 00:08:41,312 Så du... 152 00:08:41,896 --> 00:08:44,023 Hur mycket yngre snackar vi? 153 00:08:45,024 --> 00:08:47,734 - Hon är 25. Så nästan 20 år. - Hur gammal är du? 154 00:08:47,818 --> 00:08:51,364 Nästan 20 år... Du vill inte ha barn, men du är ihop med ett. 155 00:08:53,407 --> 00:08:54,450 Låt mig gissa. 156 00:08:55,076 --> 00:08:58,704 Hon är supersnygg, men har ett moget inre. 157 00:08:59,956 --> 00:09:03,584 Hon läser på kvällarna, medan jag tittar på tv eller vill gå ut. 158 00:09:03,668 --> 00:09:07,129 Nattar du henne inte? Får hon välja bok? 159 00:09:07,213 --> 00:09:10,424 Mary, Chrishell och jag är ihop med folk under 30. 160 00:09:10,967 --> 00:09:13,677 - Jaså? - Min partner är 29. 161 00:09:13,761 --> 00:09:15,429 - Vill hen skaffa familj? - Ja. 162 00:09:15,513 --> 00:09:18,265 Vad bra. Tjejen som du har adopterat då? 163 00:09:18,349 --> 00:09:20,893 - Med gud! - Kommer du överens med hans... 164 00:09:20,977 --> 00:09:22,102 Vad heter hon? 165 00:09:22,186 --> 00:09:23,437 - Marie-Lou. - Marie-Lou. 166 00:09:26,774 --> 00:09:30,194 Eftersom vi har varit ihop så har hon varit lite upprörd 167 00:09:30,278 --> 00:09:31,904 över vissa saker som har hänt. 168 00:09:31,988 --> 00:09:34,948 Jag vill bjuda henne på lunch, det kanske kan hjälpa. 169 00:09:35,032 --> 00:09:37,451 Se till att det finns barnmeny och kritor. 170 00:09:38,077 --> 00:09:41,580 Jason och jag har ju pratat om att skaffa barn, 171 00:09:41,664 --> 00:09:45,375 men jag bjuder Marie-Lou på lunch i stället. 172 00:09:45,459 --> 00:09:47,211 Närmre kommer du inte. 173 00:09:49,589 --> 00:09:53,384 Otroligt vilken spänd stämning det blev här. 174 00:10:18,409 --> 00:10:20,035 - Hej! - Hej! 175 00:10:20,119 --> 00:10:21,954 - Hur mår ni? - Bra. Själv då? 176 00:10:22,038 --> 00:10:23,080 Bre från Oppenheim. 177 00:10:23,164 --> 00:10:27,751 Det blir spännande, för det är samma byggare som har gjort Alessos hus. 178 00:10:27,835 --> 00:10:28,919 Riktigt bra grejer. 179 00:10:29,003 --> 00:10:32,214 - Det här är Jason, som har byggt huset. - Jättefint. 180 00:10:32,298 --> 00:10:33,340 Tack så mycket. 181 00:10:33,424 --> 00:10:36,593 Pacific Palisades är egentligen inte mitt område, 182 00:10:36,677 --> 00:10:40,973 men min klient är ute efter nåt strandnära, så kanske att det kan gå. 183 00:10:41,057 --> 00:10:43,725 Amanza ska komma eftersom hon känner inredaren 184 00:10:43,809 --> 00:10:46,103 och hon är så nyfiken på resultatet. 185 00:10:46,187 --> 00:10:48,397 - Se dig omkring. - Tack ska ni ha. 186 00:10:49,607 --> 00:10:52,526 5 SOVRUM | 6 BADRUM | 390 KVM 187 00:10:52,610 --> 00:10:54,736 PRIS: 6 275 000 DOLLAR 188 00:10:54,820 --> 00:10:56,364 PROVISION: 188 250 DOLLAR 189 00:10:57,865 --> 00:10:58,907 - Hallå. - Hej. 190 00:10:58,991 --> 00:11:02,786 Jag messade dig och frågade om du bangat och inte älskar mig längre. 191 00:11:02,870 --> 00:11:04,246 Jag älskar dig massor. 192 00:11:04,872 --> 00:11:07,624 - Det var det jag undrade. - Jag ska ha modevisning. 193 00:11:07,708 --> 00:11:09,167 Kan du snurra också? 194 00:11:09,251 --> 00:11:11,545 Så att man får se hela... Snyggt. 195 00:11:11,629 --> 00:11:13,797 - Så sexigt. - Visst är den häftig? 196 00:11:13,881 --> 00:11:16,174 "Affärskvinna som menar allvar". 197 00:11:16,258 --> 00:11:18,051 Har du haft tungpiercing? 198 00:11:18,135 --> 00:11:20,721 För länge sen. När jag var farlig. 199 00:11:20,805 --> 00:11:23,473 Hålet syns lite fortfarande. 200 00:11:23,557 --> 00:11:25,809 Jag har likadant, men mitt är snett. 201 00:11:25,893 --> 00:11:27,060 Varför är det snett? 202 00:11:27,144 --> 00:11:29,896 När hon tryckte igenom så hoppade jag till, 203 00:11:29,980 --> 00:11:33,400 och då tryckte hon hårdare och så blev det snett. 204 00:11:33,484 --> 00:11:35,861 - Det är ju typ hundra år sen. - Okej. 205 00:11:35,945 --> 00:11:38,155 När det var inne med tungpiercingar. 206 00:11:39,615 --> 00:11:42,618 - Men över till nåt annat... - Vilket häftigt hus! 207 00:11:50,167 --> 00:11:51,627 Jag gillar armaturerna. 208 00:11:51,711 --> 00:11:56,424 Jag gillar att de är i mattsvart och mässing, inte guld. 209 00:11:57,007 --> 00:11:58,926 Väggarna är spännande. 210 00:11:59,635 --> 00:12:01,470 Ja, så gör folk. Det är snyggt. 211 00:12:01,554 --> 00:12:04,724 - Det ger lite djup. - Det blir lite 3D-effekt. 212 00:12:05,391 --> 00:12:08,101 - Högt i tak, det är skönt. - Det gillar jag. 213 00:12:08,185 --> 00:12:09,937 Ska vi titta på köket? 214 00:12:12,732 --> 00:12:14,691 Vad fint! 215 00:12:14,775 --> 00:12:15,985 De där var roliga. 216 00:12:16,694 --> 00:12:19,154 - Snyggt. - Skönt med det vita och stilrena. 217 00:12:19,238 --> 00:12:22,491 Men så finns det ändå färgstänk här och där, det är fint. 218 00:12:22,575 --> 00:12:23,742 Det här då? 219 00:12:23,826 --> 00:12:26,286 Jag älskar de röda vreden på spisen. Inte du? 220 00:12:26,370 --> 00:12:29,706 - Inte till det turkosa. - Det gör jag. 221 00:12:29,790 --> 00:12:31,500 Gick nageln av? 222 00:12:31,584 --> 00:12:34,294 - Vad fasen? Hur gick det till? - Jag vet inte. 223 00:12:34,378 --> 00:12:36,755 Nej, jag kände bara... Vad f... 224 00:12:36,839 --> 00:12:39,424 Jag trodde att det var spisen. 225 00:12:39,508 --> 00:12:43,053 - Vem tar hand om dig nu för tiden? - Ingen. 226 00:12:43,137 --> 00:12:44,847 Ta hand om mig! 227 00:12:46,557 --> 00:12:49,559 Ska vi kolla in resten av huset? 228 00:12:49,643 --> 00:12:50,603 Ja, det gör vi. 229 00:12:53,731 --> 00:12:56,650 - Gullig pool. - Är det en pool? 230 00:12:56,734 --> 00:12:58,611 Ett stort badkar, snarare. 231 00:13:00,988 --> 00:13:04,324 - Jag behöver handkräm. - Och läppglans. Nu är det illa. 232 00:13:04,408 --> 00:13:06,202 Märkligt att vi är singlar. 233 00:13:06,702 --> 00:13:08,704 Eller hur! Alltså... 234 00:13:08,788 --> 00:13:12,416 På den här lilla stunden har det blivit ganska uppenbart. 235 00:13:13,334 --> 00:13:16,795 - Du missade nåt stort på Chelseas fest. - Jaså? 236 00:13:16,879 --> 00:13:20,799 - Du undvek skottelden, snarare. - Det passar nog bättre. 237 00:13:20,883 --> 00:13:23,844 Det var mycket som hände, men jag pratade med Chelsea. 238 00:13:23,928 --> 00:13:25,846 - Har ni pratat? - Nej. 239 00:13:25,930 --> 00:13:27,807 Jag gissade väl det. 240 00:13:28,849 --> 00:13:33,353 Hon vill prata med dig. Det sa hon alldeles nyligen. 241 00:13:33,437 --> 00:13:36,398 - Varför vill hon det? - Hon vill be om ursäkt. 242 00:13:38,108 --> 00:13:40,986 - Kan du lyssna? - Tveksamt. 243 00:13:41,070 --> 00:13:43,864 - Det beror på vad hon säger. - Lyssna, bara. 244 00:13:44,824 --> 00:13:48,410 - Jag har gått vidare. - Jag har gått vidare från allt. 245 00:13:48,494 --> 00:13:51,371 - Det får gärna bara försvinna. - Och så kommer jag! 246 00:13:51,455 --> 00:13:54,249 - Du är ju i mitten. - Det är inte alltid så kul. 247 00:13:54,333 --> 00:13:59,463 Jag hör allt som sägs och vill bara lugna ner situationen lite. 248 00:13:59,547 --> 00:14:02,758 Men det går jag inte med på. Det känns inte bra. 249 00:14:02,842 --> 00:14:07,345 Hon upplever att hon har blivit utmålad som skurken. 250 00:14:07,429 --> 00:14:09,931 Det är hennes eget fel. 251 00:14:10,015 --> 00:14:14,394 Hon upplever att framför vad andra tycker. 252 00:14:14,478 --> 00:14:18,315 Att andra tänker och känner precis likadant som hon gör, 253 00:14:18,399 --> 00:14:20,901 men att bara hon säger det. 254 00:14:21,485 --> 00:14:24,196 - Och vem syftar hon på? - Jag vet inte. 255 00:14:24,280 --> 00:14:27,824 Men jag vet att Mary och jag känner att vi inte... 256 00:14:27,908 --> 00:14:31,995 Det är inte som på andra kontor. Mary var med Jason, Jason med Nicole... 257 00:14:32,079 --> 00:14:35,165 Romain och Jason är bästa kompisar. Vi bryr oss inte. 258 00:14:35,249 --> 00:14:38,835 Men vem är det som pratar om mig då, om hon bara vidarebefordrade det? 259 00:14:38,919 --> 00:14:40,712 Vem pratar om mig? 260 00:14:40,796 --> 00:14:43,131 Det är inte Heather och inte du. 261 00:14:43,215 --> 00:14:46,426 Då skulle du inte stå här. Inte Mary heller, tror jag. 262 00:14:46,510 --> 00:14:49,430 Då återstår Emma och Chrishell. 263 00:14:51,140 --> 00:14:52,057 Ja. 264 00:14:52,141 --> 00:14:54,810 Jag skulle bli hyfsat förbannad 265 00:14:54,894 --> 00:14:58,647 om jag fick reda på att de pratar med Chelsea om mig. 266 00:14:58,731 --> 00:15:01,233 I början, visst, för då kände de mig inte, 267 00:15:01,317 --> 00:15:05,278 men om de fortfarande snackar skit om mig eller om min familj, 268 00:15:05,362 --> 00:15:07,031 då har vi ett problem. 269 00:15:30,888 --> 00:15:33,306 Önskas nåt mer än vatten att dricka? 270 00:15:33,390 --> 00:15:37,018 Jag vill gärna ha ett bubbel-lemonad, tack. 271 00:15:37,102 --> 00:15:38,479 - Det låter kul. - Javisst. 272 00:15:39,063 --> 00:15:41,941 JASONS FLICKVÄN 273 00:15:43,025 --> 00:15:44,067 Hej. 274 00:15:44,151 --> 00:15:45,735 Hej! Hur är det? 275 00:15:45,819 --> 00:15:47,988 - Bra. Hur mår du? - Bra. 276 00:15:50,866 --> 00:15:54,495 - Vad fin du är. Du passar i blått. - Tack. 277 00:15:55,120 --> 00:15:56,705 Vilken söt! Och fin färg. 278 00:15:56,789 --> 00:15:58,999 Gud, vad gulligt! Tack. 279 00:15:59,083 --> 00:16:01,835 - Varsågod. - Allt är så gulligt här. 280 00:16:01,919 --> 00:16:05,046 Jag har hört talas om det, men aldrig varit här. 281 00:16:05,130 --> 00:16:08,133 Bra val av ställe, och tack för att du ville ses. 282 00:16:08,217 --> 00:16:10,803 - Vi skålar. - Ja, det gör vi. 283 00:16:16,016 --> 00:16:20,061 Jason har ju pratat med mig, men jag känner att jag vill rensa luften. 284 00:16:20,145 --> 00:16:23,524 - Jag vill inte ha nåt som... Du vet. - Absolut. Verkligen. 285 00:16:24,650 --> 00:16:27,485 Jag känner ju inte dig. 286 00:16:27,569 --> 00:16:30,030 Men du är väldigt viktig för Jason, 287 00:16:30,114 --> 00:16:34,576 precis som Mary och Nicole, eftersom ni är hans ex. 288 00:16:34,660 --> 00:16:38,580 Ni har en speciell relation, och det är jätteviktigt. 289 00:16:38,664 --> 00:16:44,169 Men jag har känt att du kanske tycker illa om mig, eller... Jag vet inte. 290 00:16:44,253 --> 00:16:46,588 Jag har känt mig lite utanför. 291 00:16:46,672 --> 00:16:49,966 "Tycker hon inte om mig? Är det på grund av Jason?" 292 00:16:50,050 --> 00:16:53,929 Vi måste inte vara vänner, men det måste kännas okej. 293 00:16:54,013 --> 00:16:58,266 Där har vi uppfattat det olika, för jag trodde att allt var lugnt. 294 00:16:58,350 --> 00:17:01,227 Jag blev förvånad när Jason tog upp det här. 295 00:17:01,311 --> 00:17:05,440 Jag vet att du hade problem med mig tidigare. 296 00:17:05,524 --> 00:17:09,861 Jason sa att du hade blivit ledsen för att jag inte följde dig direkt. 297 00:17:09,945 --> 00:17:11,529 Så var det inte. 298 00:17:11,613 --> 00:17:14,532 Att jag inte kommenterade dina inlägg tillräckligt. 299 00:17:14,616 --> 00:17:15,659 Så var det inte. 300 00:17:15,743 --> 00:17:20,622 Jag sa till honom att jag hade börjat följa dig. 301 00:17:20,706 --> 00:17:24,292 Jag tänkte att det kunde vara trevligt av mig att följa hans ex. 302 00:17:24,376 --> 00:17:28,713 Visa att jag vill vara vänner och att jag tycker att allt är lugnt. 303 00:17:28,797 --> 00:17:32,217 Och sen följde inte du mig tillbaka förrän efter tre månader... 304 00:17:32,301 --> 00:17:35,470 Jag brydde mig inte så mycket, men sen bad han dig. 305 00:17:35,554 --> 00:17:37,597 Det var inte min idé. 306 00:17:37,681 --> 00:17:38,974 Vid så många tillfällen 307 00:17:39,058 --> 00:17:43,103 har du varit ledsen och gråtit för att jag har varit med Jason. 308 00:17:43,187 --> 00:17:44,021 När då? 309 00:17:45,355 --> 00:17:46,899 När grät jag? 310 00:17:47,399 --> 00:17:48,650 I Australien. 311 00:17:49,234 --> 00:17:51,945 Jag trodde att vi skulle ses och äta lunch ihop, 312 00:17:52,029 --> 00:17:54,114 men sen förstod jag att du var ledsen. 313 00:17:54,198 --> 00:17:58,077 - Så jag bara: "Jason, du måste..." - Ja, men jag grät inte. 314 00:17:58,994 --> 00:18:02,372 Jag ville inte träffa dig, för du verkade inte gilla mig. 315 00:18:02,956 --> 00:18:08,378 Och jag kände att det inte är lätt att få det att fungera med dig. 316 00:18:10,297 --> 00:18:11,131 Okej. 317 00:18:11,215 --> 00:18:13,133 Och då blir det problem. 318 00:18:13,217 --> 00:18:15,301 Vi måste ju fungera tillsammans, 319 00:18:15,385 --> 00:18:17,887 och kanske nån gång komma varann lite närmre. 320 00:18:17,971 --> 00:18:22,225 Du får inte förvränga det. Jag har inga problem att komma nära dig. 321 00:18:22,309 --> 00:18:27,397 Jag är alltid vänlig mot dig. Vi är inte vänner, men det går bra ändå. 322 00:18:27,481 --> 00:18:29,274 Det stämmer inte. 323 00:18:29,358 --> 00:18:30,400 Vilket då? 324 00:18:31,026 --> 00:18:33,194 Att du alltid är vänlig mot mig. 325 00:18:33,278 --> 00:18:38,491 Jag hälsar dig alltid välkommen med öppna armar. 326 00:18:38,575 --> 00:18:41,828 - Ni känner väl varann? - Hej. Ja, vi träffades på kontoret. 327 00:18:41,912 --> 00:18:43,163 Hur står det till? 328 00:18:43,247 --> 00:18:45,707 - Hallå, vad kul att du kunde komma. - Hej! 329 00:18:45,791 --> 00:18:47,917 - Hej, snygging. Hur mår du? - Hej. 330 00:18:48,001 --> 00:18:48,836 Bra, själv då? 331 00:18:49,711 --> 00:18:51,921 - Hej, hur är det? - Hej! 332 00:18:52,005 --> 00:18:53,048 Det är bra. 333 00:18:53,674 --> 00:18:56,801 Du ställer inga frågor, du verkar inte intresserad. 334 00:18:56,885 --> 00:18:58,261 - Ignorerar mig. - Jag... 335 00:18:58,345 --> 00:19:02,015 Jag måste inte vara intresserad, men jag måste vara vänlig. 336 00:19:02,099 --> 00:19:04,517 Det är skillnad. Så känner jag. 337 00:19:04,601 --> 00:19:07,395 - Det är min åsikt. - Att ignorera är inte vänligt. 338 00:19:07,479 --> 00:19:10,648 Om jag frågar nåt så bryr du dig inte, du bara går. 339 00:19:10,732 --> 00:19:14,611 Har du frågat nåt som jag inte brydde mig om? Vad gällde det? 340 00:19:14,695 --> 00:19:15,695 Det är inte sant. 341 00:19:15,779 --> 00:19:18,948 Vi har varit tillsammans i åtta månader. 342 00:19:19,032 --> 00:19:22,202 - När skulle det ha hänt? - Jag minns inte. 343 00:19:22,286 --> 00:19:24,329 - För det är inte sant. - Nej... 344 00:19:24,413 --> 00:19:27,332 Jag tänker inte sitta och lyssna på det här. 345 00:19:27,416 --> 00:19:31,294 Jag svär, jag gör inte så. Det skulle inte falla mig in. 346 00:19:31,378 --> 00:19:35,340 Jag hälsar alltid och säger något snällt. 347 00:19:35,424 --> 00:19:37,050 Du säger alltid samma sak. 348 00:19:37,134 --> 00:19:39,136 - Och alltid när Jason hör. - Va?! 349 00:19:42,848 --> 00:19:45,225 Först säger du att jag ignorerar dig, 350 00:19:45,309 --> 00:19:49,104 och nu säger du att jag alltid hälsar trevligt på dig. 351 00:19:49,188 --> 00:19:51,356 När Jason är där, ja. 352 00:19:51,440 --> 00:19:54,943 Då är du överdrivet trevlig, det är ingen balans i det. 353 00:19:55,027 --> 00:19:57,153 Är han inte där så säger du ingenting. 354 00:19:57,237 --> 00:20:00,616 När har jag träffat dig utan Jason? Aldrig. 355 00:20:03,368 --> 00:20:04,911 Jag är inte van vid bråk. 356 00:20:04,995 --> 00:20:07,330 - I Tyskland... - Det är du som bråkar. 357 00:20:07,414 --> 00:20:11,709 Jag har inga problem med dig. Du tar saker personligt i onödan. 358 00:20:11,793 --> 00:20:13,629 Har du frågat mig en enda sak? 359 00:20:14,463 --> 00:20:16,631 - Jag har försökt... - Det har jag faktiskt. 360 00:20:16,715 --> 00:20:19,008 Jag har faktiskt frågat flera saker. 361 00:20:19,092 --> 00:20:21,594 - Det stämmer inte. - Låt mig prata klart. 362 00:20:21,678 --> 00:20:24,389 Om du frågar mig en sak så låt mig svara. 363 00:20:24,473 --> 00:20:28,059 - Vi kanske kan prata med Jason... - Kan jag få svara? 364 00:20:28,143 --> 00:20:30,436 - ...och fråga honom. - Det kan vi göra. 365 00:20:30,520 --> 00:20:32,313 - Ja, varför inte? - Ring honom. 366 00:20:32,397 --> 00:20:33,232 - Ska jag? - Ja. 367 00:20:38,070 --> 00:20:40,864 - Hallå . - Älskling, jag sitter här med Chrishell. 368 00:20:42,199 --> 00:20:43,158 Okej. 369 00:20:43,242 --> 00:20:47,620 Hon verkar inte riktigt vilja vara vän med mig, 370 00:20:47,704 --> 00:20:51,875 och säger att det beror på att jag var svartsjuk. 371 00:20:51,959 --> 00:20:57,213 Svartsjuka har jag inte sagt nåt om. Det ordet har jag aldrig ens nämnt. 372 00:20:57,297 --> 00:20:58,506 - Aldrig. - Okej, men... 373 00:20:58,590 --> 00:21:01,050 Det sa hon inte när jag pratade med henne. 374 00:21:01,134 --> 00:21:05,054 Du vet väl att det här filmas? Jag har inte sagt det. 375 00:21:05,138 --> 00:21:07,849 - Har jag blivit tokig? - Okej, men du sa att jag... 376 00:21:07,933 --> 00:21:11,728 ...tog illa upp eller nåt. Säg det igen, då. 377 00:21:11,812 --> 00:21:17,276 - Gärna, men lägg inte ord i min mun. - Hörni... 378 00:21:18,443 --> 00:21:21,279 Måste jag vara med i samtalet? 379 00:21:21,363 --> 00:21:24,157 - Det här är urlöjligt. - Förlåt, Jason. 380 00:21:24,241 --> 00:21:28,494 Vad var det jag inte såg när vi var i Australien? 381 00:21:28,578 --> 00:21:31,414 Jag hade trevligt där, men inte du. Vad hände? 382 00:21:31,498 --> 00:21:36,211 - Det var trevligt, men du... - Jag ställde för lite frågor. 383 00:21:36,295 --> 00:21:39,964 Det är inte min uppgift att fråga dig saker. Faktiskt. 384 00:21:40,048 --> 00:21:44,552 Det vore trevligt om vi kunde umgås, eftersom jag är Jasons flickvän. 385 00:21:44,636 --> 00:21:48,473 - Och föra en normal konversation. - Vi frågade hur länge du bott i Paris. 386 00:21:48,557 --> 00:21:51,893 - När du skulle tillbaka... - Nej. G frågade det. 387 00:21:53,228 --> 00:21:55,521 - Skojar du med mig? - Jag tycker om G. 388 00:21:55,605 --> 00:21:59,234 Hon är snäll mot mig, men det är inte du. 389 00:21:59,318 --> 00:22:02,987 - Det är därför jag... - Min partner är icke-binär, så säg "hen". 390 00:22:03,071 --> 00:22:04,530 - Det är enkelt. - Förlåt. 391 00:22:04,614 --> 00:22:06,491 Så ytlig är vår relation. 392 00:22:06,575 --> 00:22:12,038 Du kan inte använda rätt pronomen för min partner, men det är lugnt. 393 00:22:12,122 --> 00:22:15,042 Men det visar att du inte känner mig heller. 394 00:22:15,917 --> 00:22:19,212 Vi kommer inte att bli vänner, vi har ingenting gemensamt. 395 00:22:19,296 --> 00:22:21,923 Men vänskapen med Jason, gör inte den det värt... 396 00:22:22,007 --> 00:22:24,926 - Kan jag lägga på? - ...att prata med mig? 397 00:22:25,010 --> 00:22:27,470 - Jag vill inte... - Okej, älskling. Hej då. 398 00:22:27,554 --> 00:22:29,639 - Jag älskar dig. Hej då. - Älskar dig. 399 00:22:29,723 --> 00:22:33,851 Det känns som att jag förlorar hjärnceller av det här samtalet. 400 00:22:33,935 --> 00:22:35,729 Du blir så upprörd. 401 00:22:37,314 --> 00:22:41,317 Jag får känslan av att du kanske har känslor kvar. 402 00:22:41,401 --> 00:22:43,111 Okej, nu så... 403 00:22:43,987 --> 00:22:46,364 Jag kan inte fortsätta det här samtalet. 404 00:22:46,448 --> 00:22:48,157 Det är inte värt det. 405 00:22:48,241 --> 00:22:50,535 Jag är vän med Jason, men det är inget måste. 406 00:22:55,123 --> 00:22:56,291 Så himla fånigt. 407 00:23:14,518 --> 00:23:17,937 - Sträck den lite. - Det är ju så varmt här. 408 00:23:18,021 --> 00:23:19,314 Ja, det är det. 409 00:23:19,398 --> 00:23:22,066 - Jag sänker inte temperaturen. - Jag svettas ju. 410 00:23:22,150 --> 00:23:24,569 Det är 22 grader här inne, så att ni vet. 411 00:23:24,653 --> 00:23:27,072 - Är du termometer? - Snarare 72 grader. 412 00:23:28,323 --> 00:23:30,241 Hejsan! 413 00:23:30,325 --> 00:23:31,951 - Hur är läget? - Hola. 414 00:23:32,035 --> 00:23:34,912 - Hur är det med er? - Jobbar över. 415 00:23:34,996 --> 00:23:37,123 Jag visade ett hus i Encino häromdagen. 416 00:23:37,207 --> 00:23:40,793 - Du känner säkert ägaren, Alessos manager. - Säkert. 417 00:23:40,877 --> 00:23:45,298 Han har flyttat nu och säljer huset i Encino för 5,9. 418 00:23:45,382 --> 00:23:47,508 - Bra pris. - Eller hur? 419 00:23:47,592 --> 00:23:50,095 Emma, vi måste prata om Lloydcrest. 420 00:23:50,720 --> 00:23:54,182 Vad har du tänkt dig för pris? 421 00:23:54,266 --> 00:23:56,726 Jag tänker mig minst 20 i alla fall. 422 00:23:56,810 --> 00:24:00,397 - I det området, ja. Jag fattar. - Vad tror du om det? 423 00:24:00,981 --> 00:24:03,816 Vi måste gå ner rejält om vi ska få det sålt. 424 00:24:03,900 --> 00:24:05,360 Ja, jag håller med. 425 00:24:05,444 --> 00:24:08,112 Jag har sagt det till honom, och det är jobbigt 426 00:24:08,196 --> 00:24:11,157 eftersom han tycker att det är värt så mycket. 427 00:24:11,241 --> 00:24:14,327 När hade vi visning senast? Finns det nåt intresse? 428 00:24:14,411 --> 00:24:16,246 Ingen har hört av sig. 429 00:24:19,082 --> 00:24:21,292 Det har legat ute till överpris i månader. 430 00:24:21,376 --> 00:24:26,506 Det är som när samma person dyker upp på dejtingsidan, och man vill få bort den. 431 00:24:26,590 --> 00:24:27,799 - Precis så. - Exakt. 432 00:24:27,883 --> 00:24:32,804 Jag har pratar med honom och han har inte varit intresserad av att sänka. 433 00:24:32,888 --> 00:24:37,225 Jag träffade honom ute för ett par dagar sen 434 00:24:37,309 --> 00:24:40,269 och då var han villig att sänka rejält. 435 00:24:40,353 --> 00:24:44,899 Ni var ju ute och festade, klart att han håller med då. 436 00:24:44,983 --> 00:24:49,112 Men när det väl gäller så vill han ha sitt pris. 437 00:24:49,196 --> 00:24:51,864 Om vi inte säljer huset inom två månader 438 00:24:51,948 --> 00:24:56,745 så måste han betala lyxfastighetsskatt på 700 000 dollar. 439 00:24:57,412 --> 00:25:01,707 Nästa månads införs en ny lyxfastighetsskatt i Los Angeles, 440 00:25:01,791 --> 00:25:07,922 så nu vill alla sälja sina femmiljonershus innan skatten blir verklighet. 441 00:25:08,006 --> 00:25:10,925 Det är ditt ansvar att prissättningen blir korrekt. 442 00:25:11,009 --> 00:25:13,344 Vad tycker du att vi ska sänka till? 443 00:25:13,428 --> 00:25:16,514 Sänk det med sex miljoner dollar, från 19 till 13. 444 00:25:16,598 --> 00:25:20,643 - Sex miljoner dollar? - Så mycket har vi aldrig sänkt ett pris. 445 00:25:20,727 --> 00:25:22,645 Dubbelt så mycket som tidigare. 446 00:25:22,729 --> 00:25:25,064 - Men det är ett måste. - Sex miljoner? 447 00:25:25,148 --> 00:25:28,651 Lägg ut det för 12 995 000 dollar, så säljs det för drygt 12 miljoner. 448 00:25:28,735 --> 00:25:33,489 När pratade ni om det senast? Nu när det närmar sig kanske han... 449 00:25:33,573 --> 00:25:37,785 Vi pratade om det för två veckor sen, då förklarade jag allt om skatten. 450 00:25:37,869 --> 00:25:41,789 Jag ska ta upp det igen, men det är en så kraftig sänkning. 451 00:25:41,873 --> 00:25:45,626 Om det inte vore för skatten skulle jag inte sänka sex miljoner. 452 00:25:45,710 --> 00:25:48,504 Men skatten är ett faktum, så det är bråttom. 453 00:25:48,588 --> 00:25:50,089 Vi har inte råd att vänta. 454 00:25:50,173 --> 00:25:55,011 Vi måste vara förutseende och lägga ut huset för 12 995 000 dollar. 455 00:25:55,095 --> 00:25:57,180 Annars får vi släppa det. 456 00:25:57,264 --> 00:25:59,056 Jag pratar med honom i morgon. 457 00:25:59,140 --> 00:26:01,392 Vi måste ju sänka priset, 458 00:26:01,476 --> 00:26:07,231 men jag respekterar honom som affärsman och det känns inte roligt att ta upp det. 459 00:26:07,315 --> 00:26:08,483 Men jag gör det. 460 00:26:08,567 --> 00:26:14,447 Jag har aldrig behövt be en klient att sänka priset med 30 %. 461 00:26:14,531 --> 00:26:18,493 Jag vet att jag måste ta samtalet, men det är en stor sak att be om. 462 00:26:18,577 --> 00:26:22,538 Det kan förstöra min relation med min klient Micah. 463 00:26:22,622 --> 00:26:27,668 Nästa år måste vi prata allvar med klienterna om att sänka priserna. 464 00:26:27,752 --> 00:26:31,047 Säljarna har inte förstått att marknaden har lugnat sig. 465 00:26:31,131 --> 00:26:32,924 Det här är vår nya verklighet. 466 00:26:34,050 --> 00:26:35,302 Och för våra klienter. 467 00:26:54,696 --> 00:26:57,866 TIOÅRSJUBILEUM 468 00:27:00,285 --> 00:27:02,787 Wow, helt otroligt. 469 00:27:02,871 --> 00:27:04,914 I kväll ska vi ha en stor festmiddag 470 00:27:04,998 --> 00:27:07,667 för att fira Oppenheimgruppens tioårsjubileum. 471 00:27:07,751 --> 00:27:10,879 James Goldstein lånar ut sitt hus åt oss. 472 00:27:13,840 --> 00:27:14,882 - Hallå där. - Hej. 473 00:27:14,966 --> 00:27:17,051 - Hur är det? - Har du vuxit? 474 00:27:17,135 --> 00:27:20,304 Jag har bjudit alla från LA och några från OC, 475 00:27:20,388 --> 00:27:24,141 för jag har något mycket viktigt att berätta som påverkar alla. 476 00:27:24,225 --> 00:27:26,394 - Läget? - Wow, vilket hus! 477 00:27:31,816 --> 00:27:34,527 - Hallå! - Hej! Du slår nästan i taket. 478 00:27:34,611 --> 00:27:36,696 Hej, snygging! 479 00:27:36,780 --> 00:27:38,656 En OC-kollega, gudskelov! 480 00:27:38,740 --> 00:27:40,700 - Min favorit från OC! - Hej! 481 00:27:41,409 --> 00:27:42,952 Det där hörde jag inte. 482 00:27:45,038 --> 00:27:48,207 Huset är fantastiskt, Jason har verkligen fixat det bra. 483 00:27:48,291 --> 00:27:50,835 Bästa stället att fira vårt jubileum på. 484 00:27:50,919 --> 00:27:52,211 O GROUP-MÄKLARE I OC 485 00:27:52,295 --> 00:27:53,254 O GROUP-MÄKLARE I OC 486 00:27:53,338 --> 00:27:54,338 - Hej, fina du. - Hej. 487 00:27:54,422 --> 00:27:57,967 Jag har jobbat med Jason och Brett ända sen starten. 488 00:27:58,051 --> 00:28:01,679 De här tio åren har gått jättefort. 489 00:28:01,763 --> 00:28:06,350 Det finns anledningar till att jag är lojal mot Oppenheim Group. 490 00:28:06,434 --> 00:28:10,521 Jason har lärt mig hur branschen fungerar. 491 00:28:10,605 --> 00:28:15,776 Vi har känt varandra väldigt länge nu, både som vänner och kollegor. 492 00:28:15,860 --> 00:28:18,404 - Det här är ju helt otroligt. - Ja. 493 00:28:18,488 --> 00:28:21,032 Men gud, det växer murgröna inomhus. 494 00:28:27,997 --> 00:28:29,249 Härligt! 495 00:28:30,208 --> 00:28:32,835 - Liknar jag huset? - Det gör du! 496 00:28:32,919 --> 00:28:37,131 På min väska har jag ett litet meddelande till alla här. 497 00:28:37,215 --> 00:28:39,717 Så fort nån snackar skit 498 00:28:39,801 --> 00:28:43,346 så kan du kliva fram och ställa den här framför dem. 499 00:28:44,097 --> 00:28:47,016 Hur är marknaden i Orange County? 500 00:28:47,100 --> 00:28:52,272 Med lyxfastighetskatten lär det hända mycket de kommande månaderna. 501 00:28:52,856 --> 00:28:54,232 - Hej, hej! - Så snygg! 502 00:28:54,858 --> 00:28:55,691 Hur är det? 503 00:28:55,775 --> 00:28:57,735 Sjukt att det har gått tio år. 504 00:28:57,819 --> 00:29:00,780 Och på de tio åren har du inte åstadkommit nånting. 505 00:29:00,864 --> 00:29:03,407 Hon var den första att kalla mig fastighetsmogul. 506 00:29:03,491 --> 00:29:05,701 - Långt innan jag var det. - Det stämmer! 507 00:29:05,785 --> 00:29:06,661 Hej, finaste! 508 00:29:06,745 --> 00:29:08,871 - Hej, vännen. Vad fin du är! - Detsamma. 509 00:29:08,955 --> 00:29:12,416 Jason bodde högst upp på en höjd, i nån gästlägenhet. 510 00:29:12,500 --> 00:29:15,544 - Den var 45 kvadratmeter. - Men utsikten var fantastisk. 511 00:29:15,628 --> 00:29:19,882 Jag hade precis skilt mig och fick sova på hans soffa. 512 00:29:19,966 --> 00:29:22,635 Och sen... Jag vill inte berätta det här. 513 00:29:22,719 --> 00:29:24,721 Säg sanningen nu. 514 00:29:25,597 --> 00:29:29,350 Varje morgon när Jason vaknat gick han ut helt naken, 515 00:29:29,434 --> 00:29:34,271 ställde sig vid kanten och blickade ut över staden, 516 00:29:34,355 --> 00:29:38,193 och så pudrade han pungen med bebispuder. 517 00:29:38,777 --> 00:29:40,695 - Varför det? - Jag vet inte. 518 00:29:40,779 --> 00:29:43,281 Man såg en stor... Och han bara poff! 519 00:29:48,286 --> 00:29:50,955 Ge mig handväskan nu. Du har berättat tillräckligt. 520 00:29:51,039 --> 00:29:53,374 - Vad sägs om Lakers, då? - Precis. 521 00:29:57,754 --> 00:29:59,296 - Tackar. - Älskar dig. 522 00:29:59,380 --> 00:30:00,881 Vi ses i morgon. 523 00:30:00,965 --> 00:30:02,007 Det här blir kul. 524 00:30:02,091 --> 00:30:06,137 - Det är inte ofta som OC och LA ses. - Kul att se lite nytt. 525 00:30:06,221 --> 00:30:07,555 Var är Chrishell? 526 00:30:08,056 --> 00:30:10,057 Hon kommer inte. 527 00:30:10,141 --> 00:30:12,393 - Varför inte? - Hon mådde inte så bra. 528 00:30:13,353 --> 00:30:15,688 Så Marie-Lou behöver inte oroa sig. 529 00:30:15,772 --> 00:30:16,898 Vänta, va? 530 00:30:18,566 --> 00:30:20,735 Du är så lång att jag knappt når upp. 531 00:30:21,236 --> 00:30:25,322 Senast de sågs allihop tror jag att Marie-Lou blev lite svartsjuk 532 00:30:25,406 --> 00:30:28,576 eftersom Jason umgicks glatt med henne. 533 00:30:28,660 --> 00:30:32,997 - Jag vet inte riktigt... - Jason ler ju mycket. 534 00:30:34,499 --> 00:30:36,125 Det här blir en bra kväll. 535 00:30:36,709 --> 00:30:39,128 Ja, vad kul att alla kommer. 536 00:30:39,838 --> 00:30:42,089 Ja, härligt att få samla alla. 537 00:30:42,173 --> 00:30:46,802 - Tråkigt att Chrishell inte kommer. - Ja, det är nog bara hon som saknas. 538 00:30:46,886 --> 00:30:48,679 Hon är inte svartsjuk av sig. 539 00:30:48,763 --> 00:30:51,474 Men Chrishell är nog inte så trevlig mot henne. 540 00:30:51,558 --> 00:30:54,393 - Jaså? - Ja, jag åt middag med dem häromdagen. 541 00:30:54,477 --> 00:30:56,979 Då sa hon att alla andra känns välkomnande, 542 00:30:57,063 --> 00:31:00,107 men att Chrishell inte är särskilt trevlig och öppen. 543 00:31:00,191 --> 00:31:02,985 Jag har ju sett Chrishell krama om Marie-Lou. 544 00:31:03,069 --> 00:31:04,445 Så jag trodde... 545 00:31:04,529 --> 00:31:10,868 Det känns alltid lite konstigt när man som ny partner ska träffa den gamla, 546 00:31:10,952 --> 00:31:14,455 och när hon är så där rykande het, dessutom. 547 00:31:14,539 --> 00:31:17,291 - Chrishell är supersnygg. - Ja, verkligen. 548 00:31:17,375 --> 00:31:22,046 Jag skulle bara... "Oj, är det där min konkurrent?" 549 00:31:22,130 --> 00:31:27,427 Marie-Lou är ju underbar, men Chrishell är ju en kvinna. 550 00:31:28,136 --> 00:31:30,763 Det känns tråkigt att hon missar festen. 551 00:31:30,847 --> 00:31:34,099 Jag ska berätta nåt viktigt under kvällen, det missar hon. 552 00:31:34,183 --> 00:31:35,476 Ska du fria? 553 00:31:35,560 --> 00:31:36,978 Jösses. 554 00:31:43,192 --> 00:31:44,319 Kan vi prata, Emma? 555 00:31:46,529 --> 00:31:47,572 Hjälp. 556 00:31:49,073 --> 00:31:53,244 Jag vill prata med dig eftersom jag tittade på en bostad med Amanza, 557 00:31:53,328 --> 00:31:58,624 och då sa hon att Chelsea sagt att hon känt sig som en budbärare. 558 00:31:58,708 --> 00:32:00,000 Jag bara, åt vem då? 559 00:32:00,084 --> 00:32:04,672 Jag kan tycka att om det här var i början så hade jag förstått det. 560 00:32:04,756 --> 00:32:07,716 Du känner inte mig, det här med Nick och allting. 561 00:32:07,800 --> 00:32:10,344 Då förstår jag att folk kan känna så. 562 00:32:10,428 --> 00:32:15,015 Men vid det här laget trodde jag att jag hade en bra relation med alla. 563 00:32:15,099 --> 00:32:17,560 Så det hon sa förvånade mig. 564 00:32:17,644 --> 00:32:21,438 Och av alla här känner jag mig närmast dig. 565 00:32:21,522 --> 00:32:26,443 Vi har kommit varann så nära, så jag ville prata med dig först. 566 00:32:26,527 --> 00:32:30,739 Så vitt jag vet så var det inget som nån sa nåt om. 567 00:32:30,823 --> 00:32:34,994 Det var inget som jag eller Chrishell pratade om. 568 00:32:35,078 --> 00:32:36,203 Inte Heather heller. 569 00:32:36,287 --> 00:32:40,082 - Så du får be Chelsea om detaljer. - Ja. 570 00:32:40,166 --> 00:32:45,004 Jag undrar om ni pratade ihop er efter att det gått så långt. 571 00:32:45,088 --> 00:32:47,214 Eller snackar folk skit? 572 00:32:47,298 --> 00:32:49,049 Det är antingen eller. 573 00:32:49,133 --> 00:32:52,177 - Jag skulle bli väldigt ledsen... - Så klart. 574 00:32:52,261 --> 00:32:55,848 Jag skulle aldrig snacka skit om dig. Inte Chrishell heller. 575 00:32:55,932 --> 00:32:58,517 Det vet Chelsea. Punkt slut. 576 00:32:58,601 --> 00:33:01,770 - Så... - Men vem fan finns det kvar? 577 00:33:01,854 --> 00:33:06,066 Med Amanza kändes det som en jävla gissningslek. 578 00:33:06,150 --> 00:33:08,569 Jag vet inte vad Amanza pratar om nu. 579 00:33:08,653 --> 00:33:13,115 Hon gav så vaga signaler också. Är man vänner så berättar man ju. 580 00:33:13,199 --> 00:33:16,285 - Ni är väl vänner? - Det tror jag. 581 00:33:16,995 --> 00:33:19,455 - Eller vad håller du på med? - Ja. 582 00:33:19,539 --> 00:33:21,957 Vet man nåt så säger man det väl? 583 00:33:22,041 --> 00:33:25,169 Får jag höra nåt så berättar jag det för mina vänner. 584 00:33:25,253 --> 00:33:27,212 - Det vet ju du. - Precis. 585 00:33:27,296 --> 00:33:31,216 Jag vet inte varför Amanza kommer med bristfällig information. 586 00:33:31,300 --> 00:33:33,010 Det rör om lite i grytan. 587 00:33:33,094 --> 00:33:36,388 Jag vet inte vem jag kan lita på eller hur jag ska tänka. 588 00:33:36,472 --> 00:33:37,807 Jag är så förvirrad. 589 00:33:38,599 --> 00:33:43,062 Ja, samma här. Talar Amanza sanning eller vill hon bara röra till det? 590 00:33:43,146 --> 00:33:45,273 Middagen lär bli spännande. 591 00:33:53,114 --> 00:33:56,492 - Jösses, vad fint! - Vad fint det är här! 592 00:33:56,576 --> 00:33:58,870 Berömda sista ord: "Det här blir kul!" 593 00:34:00,079 --> 00:34:01,789 Jag ska sitta bredvid Emma. 594 00:34:02,457 --> 00:34:04,751 - Här, älskling. - Älskling. 595 00:34:05,293 --> 00:34:06,252 Inte du. 596 00:34:11,674 --> 00:34:14,761 - En shot, tack. - Skulle du kunna dejta en tjej, Emma? 597 00:34:16,220 --> 00:34:17,055 Bra fråga! 598 00:34:17,930 --> 00:34:20,391 - Skulle du det? - Jag har inte det, men kanske. 599 00:34:20,475 --> 00:34:23,811 - Inte jag heller. Jag testar lite. - Då märker du vad du gillar. 600 00:34:23,895 --> 00:34:26,939 Det är mer tequila än kvinnor i mitt liv. 601 00:34:27,023 --> 00:34:28,691 Får jag avbryta? 602 00:34:28,775 --> 00:34:32,444 Jag vill säga några ord för att fira vår tioårsdag. 603 00:34:32,528 --> 00:34:34,405 Inte vår tioårsdag. 604 00:34:34,489 --> 00:34:35,823 - Precis. - Byråns. 605 00:34:36,657 --> 00:34:39,618 Många av er har känt oss väldigt länge. 606 00:34:39,702 --> 00:34:43,247 Ni vet hur tuff vår resa hit har varit. 607 00:34:43,331 --> 00:34:46,500 2010 bodde jag i en liten lägenhet, 608 00:34:46,584 --> 00:34:49,670 där jag och min kompis turades om att sova på soffan. 609 00:34:49,754 --> 00:34:51,630 Du hade det lika illa, Brett. 610 00:34:51,714 --> 00:34:53,590 Ännu värre, till och med. 611 00:34:53,674 --> 00:34:57,386 Vi fixade ett skrivbord till sovrummet och grundade Oppenheim Group. 612 00:34:57,470 --> 00:35:00,348 Utan en susning om hur stort det skulle bli. 613 00:35:00,848 --> 00:35:05,561 Ett par år senare gjorde vi något som handelsskolan nog inte hade gillat. 614 00:35:05,645 --> 00:35:10,149 Vi la alla våra pengar på ett stort kontor på Sunset Boulevard. 615 00:35:10,233 --> 00:35:12,026 Och vi anställde våra vänner. 616 00:35:12,110 --> 00:35:14,028 - Precis! - Vi skulle sälja bostäder. 617 00:35:14,112 --> 00:35:16,572 - Världens sämsta plan. - Precis. 618 00:35:17,156 --> 00:35:21,076 Nicole var i den där lilla lägenheten. 619 00:35:21,160 --> 00:35:25,039 På den tiden fick ni inga fina presenter. Inte du heller, Mary. 620 00:35:25,123 --> 00:35:27,374 Du har det så mycket bättre. 621 00:35:27,458 --> 00:35:28,792 Du hade bättre timing. 622 00:35:28,876 --> 00:35:32,504 Som ni vet gör alla andra mäklare nedskärningar nu. 623 00:35:32,588 --> 00:35:37,426 Alla byråer säger upp personal och drar ner på kontorsutrymme. 624 00:35:38,094 --> 00:35:39,553 Men vi expanderar. 625 00:35:39,637 --> 00:35:43,891 Vi ska öppna ett nytt kontor i Los Angeles. 626 00:35:43,975 --> 00:35:49,021 Det ska ligga bredvid vårt kontor, och det kommer att kosta flera miljoner. 627 00:35:49,105 --> 00:35:52,941 Vi hoppas och tror att ni hjälper oss att lyckas med det här. 628 00:35:53,025 --> 00:35:57,029 Jag vet att det inte var riktat mot mig, för jag sliter verkligen. 629 00:35:57,113 --> 00:35:59,490 De andra tjejerna måste höja nivån. 630 00:36:01,075 --> 00:36:04,661 Vad härligt att ni expanderar, Jason. 631 00:36:04,745 --> 00:36:08,958 Hoppas bara att OC-kontoret inte konkurrerar ut LA-kontoret. 632 00:36:09,542 --> 00:36:10,501 Hårda ord! 633 00:36:11,460 --> 00:36:17,716 På kort tid har han öppnat kontor i Cabo och i San Diego, 634 00:36:17,800 --> 00:36:21,220 och nu ska han öppna ett större kontor i Los Angeles. 635 00:36:21,304 --> 00:36:27,059 Nu när marknaden är så osäker känns det lite läskigt. 636 00:36:27,560 --> 00:36:30,854 Blir du inte oroad av marknaden, inflationen... 637 00:36:30,938 --> 00:36:31,772 Jag är orolig. 638 00:36:31,856 --> 00:36:35,317 Jag gillar att gå framåt när alla andra backar. 639 00:36:35,401 --> 00:36:38,362 Jag vill att ni ger allt, så att jag inte ångrar mig. 640 00:36:39,030 --> 00:36:42,533 Jason hade bara kunnat be oss att jobba hårdare. 641 00:36:42,617 --> 00:36:46,203 Han hade inte behövt satsa två miljoner dollar 642 00:36:46,287 --> 00:36:49,540 för att sen sätta oss på att fylla igen hålen. 643 00:36:49,624 --> 00:36:52,126 Men vi jobbar alla på olika sätt. 644 00:36:52,752 --> 00:36:55,963 - Ni har blivit lite väl bekväma av er. - Inte jag. 645 00:36:56,047 --> 00:36:59,174 Mäklarna i OC jobbar häcken av sig, på riktigt. 646 00:36:59,258 --> 00:37:02,344 - Vi får in mer pengar. - Hur mycket ligger ute nu? 647 00:37:02,428 --> 00:37:04,054 Över 400 miljoner. 648 00:37:04,138 --> 00:37:07,015 - Har ni 400 miljoner ute till försäljning? - Ja. 649 00:37:07,099 --> 00:37:09,810 Varför har du då en klänning från Fashion Nova? 650 00:37:09,894 --> 00:37:12,146 När man är ny sliter man verkligen. 651 00:37:12,230 --> 00:37:15,357 Jag pallar inte med kvinnan i orange klänning. 652 00:37:15,441 --> 00:37:18,277 Vi kommer att få plats med fler skrivbord. 653 00:37:18,361 --> 00:37:20,904 - Kommer det nya? - Ett par, förhoppningsvis. 654 00:37:20,988 --> 00:37:24,242 Kan de få genomgå en psykiatrisk undersökning först? 655 00:37:28,037 --> 00:37:30,455 Jag har varit här i bara ett år, 656 00:37:30,539 --> 00:37:34,459 men vi är alla stora personligheter med starka åsikter, 657 00:37:34,543 --> 00:37:39,548 men vi måste vilja lära oss och utvecklas och acceptera andra människor. 658 00:37:39,632 --> 00:37:41,341 Hitåt, Chelsea. 659 00:37:41,425 --> 00:37:44,887 - Måste du avbryta hela tiden? - Ja, spriten gör mig modig. 660 00:37:44,971 --> 00:37:49,225 - Vad är det du vill, Amanza? Mästarinnan. - Lev som du lär. 661 00:37:51,143 --> 00:37:52,645 Det här gick ju bra. 662 00:37:53,187 --> 00:37:54,939 Vad håller du på med, tjejen? 663 00:37:56,232 --> 00:37:57,066 Härliga tider. 664 00:37:58,317 --> 00:38:04,323 Dynamiken verkar fungera lite annorlunda i Los Angeles jämfört med i OC. 665 00:38:04,407 --> 00:38:07,826 Hur hanterar ni när det blir osämja? 666 00:38:07,910 --> 00:38:12,873 Vi har haft lite problem med mobbning. Har ni också haft det? 667 00:38:13,791 --> 00:38:14,667 Lite grann. 668 00:38:15,376 --> 00:38:16,627 På riktigt? 669 00:38:17,211 --> 00:38:23,258 Det är fel att känna sig mobbad om man själv är den som går till attack. 670 00:38:23,342 --> 00:38:25,469 Du gick till attack mot Chrishell, 671 00:38:25,553 --> 00:38:27,971 sen kritiserade du mig och nu blir du mobbad. 672 00:38:28,055 --> 00:38:29,890 Man måste ju ta ansvar. 673 00:38:29,974 --> 00:38:31,141 Hörni... 674 00:38:31,225 --> 00:38:35,562 - Jag har ingen lust att ta det här igen. - Det är inget jag vill heller. 675 00:38:35,646 --> 00:38:39,233 Vi håller oss till fakta, för det där stämmer inte. 676 00:38:39,317 --> 00:38:41,151 Det är ju det vi gör. 677 00:38:41,235 --> 00:38:43,111 - Nej, det är det inte. - Nej. 678 00:38:43,195 --> 00:38:46,907 - Jag ska berätta. Det var hon som började. - Tack. 679 00:38:46,991 --> 00:38:51,787 - Chrishell försvarade sig. - Ska du berätta hur de upplevde det? 680 00:38:51,871 --> 00:38:55,332 - Ska jag vara tyst eller? - Jag har faktiskt nåt att säga. 681 00:38:55,416 --> 00:38:59,795 Om man själv börjar och den andra försvara sig, är man inget offer. 682 00:38:59,879 --> 00:39:01,088 - Tack. - Tyvärr. 683 00:39:01,172 --> 00:39:04,132 Jag blir tokig av att folk som inte var där tycker till. 684 00:39:04,216 --> 00:39:05,801 Få höra din version då. 685 00:39:06,469 --> 00:39:08,262 - Vad menar du? - Berätta. 686 00:39:08,346 --> 00:39:11,306 Om du har en helt annan version så vill jag höra. 687 00:39:11,390 --> 00:39:14,851 Jag har tröttnat på att offerkoftan ska åka på hela tiden. 688 00:39:14,935 --> 00:39:16,687 Skärp er, allihop. Ni är vuxna. 689 00:39:16,771 --> 00:39:19,606 - Ta ansvar. - Har jag utmålat mig som offer? 690 00:39:19,690 --> 00:39:21,733 Du sa ju att du blir mobbad. 691 00:39:21,817 --> 00:39:24,611 Hörni, nu ska vi inte gå ihop mot Nicole. 692 00:39:24,695 --> 00:39:27,072 - Det gör vi inte. - Det verkar vara två mot en. 693 00:39:27,156 --> 00:39:29,783 Jag bryr mig inte om vad du säger. 694 00:39:29,867 --> 00:39:33,328 - Du bryr dig visst. - Nu vänder du det jag säger emot mig. 695 00:39:33,412 --> 00:39:37,332 - Jag upprepade bara det du sa. - Jag bryr mig inte om vad ni tycker. 696 00:39:37,416 --> 00:39:40,252 - Du gav dig på Emma... - Vänta nu! 697 00:39:40,336 --> 00:39:43,130 Time out! Nu måste alla sluta. 698 00:39:43,214 --> 00:39:46,800 Lägg ner allt mobbande och alla grupperingar. 699 00:39:46,884 --> 00:39:49,720 - Alla här är osäkra. - Inte jag. 700 00:39:50,304 --> 00:39:52,889 Det påverkar både byrån och vår vänskap. 701 00:39:52,973 --> 00:39:55,392 Det har gått alldeles för långt, 702 00:39:55,476 --> 00:39:58,186 och alla måste vara ärliga och säga som det är. 703 00:39:58,270 --> 00:40:04,109 Oavsett om det har med den här händelsen att göra eller inte. 704 00:40:04,193 --> 00:40:06,153 Alla måste lägga ner. 705 00:40:10,866 --> 00:40:15,662 Det suger. Du ville inte starta krig med Chrishell, 706 00:40:15,746 --> 00:40:17,998 men så blev det och här sitter vi nu. 707 00:40:49,697 --> 00:40:51,407 Undertexter: Martina Nordkvist