1
00:00:13,096 --> 00:00:15,806
8 SOVRUM | 12 BADRUM | 115 KVM
2
00:00:15,890 --> 00:00:18,142
PRIS: 20 500 000 DOLLAR
3
00:00:18,226 --> 00:00:19,894
PROVISION: 625 000 DOLLAR
4
00:00:23,064 --> 00:00:24,524
- Hallå!
- Hejsan.
5
00:00:25,567 --> 00:00:26,817
Kolla här!
6
00:00:26,901 --> 00:00:31,072
I dag ska Chrishell och jag titta på
ett vackert hus i Palisades
7
00:00:31,156 --> 00:00:34,492
åt hennes klient som har en familj
som växer och en schyst budget.
8
00:00:34,576 --> 00:00:35,952
Det här älskar jag.
9
00:00:36,036 --> 00:00:37,245
Så snyggt!
10
00:00:37,829 --> 00:00:41,415
Efter att jag pratat med
Chrishell och Emma i Goldsteinhuset
11
00:00:41,499 --> 00:00:45,336
ville jag se om allt var lugnt,
så jag hakade på.
12
00:00:48,965 --> 00:00:52,635
- Är det en biograf?
- Ja, det är det ju.
13
00:00:52,719 --> 00:00:53,720
Fint.
14
00:00:54,471 --> 00:00:59,183
Jag har en klient
som letar i ett annat område,
15
00:00:59,267 --> 00:01:02,687
som är väldigt lugnt,
men det är det här också.
16
00:01:03,188 --> 00:01:05,815
Det här är som en umgängesvåning.
17
00:01:05,899 --> 00:01:06,733
Härligt.
18
00:01:09,986 --> 00:01:13,614
Det är riktigt gräs, så mina klackar...
Du har breda, vad orättvist.
19
00:01:13,698 --> 00:01:17,494
- Jag får gå konstigt, som en gasell.
- Du är som en gasell.
20
00:01:20,580 --> 00:01:22,039
Vad mysigt det var här.
21
00:01:22,123 --> 00:01:26,336
Jag älskar ljudet av porlande vatten,
det är så fridfullt.
22
00:01:27,087 --> 00:01:27,921
Ja.
23
00:01:31,257 --> 00:01:35,636
Jag ville höra om det känns bra
efter besöket i Goldsteinhuset.
24
00:01:35,720 --> 00:01:38,222
Så här är det...
25
00:01:38,306 --> 00:01:40,725
Jag vet att du bara ville medla.
26
00:01:40,809 --> 00:01:44,603
Jag förstår vad du försöker få till,
men som det är nu
27
00:01:44,687 --> 00:01:48,107
så har jag inte tid,
jag måste fokusera på min hälsa.
28
00:01:48,191 --> 00:01:51,736
Jag var hos läkaren i morse och...
29
00:01:53,238 --> 00:01:55,322
Vad du skräms. Vad händer?
30
00:01:55,406 --> 00:02:00,202
Jag måste opereras.
Jag har en cysta på äggstocken.
31
00:02:00,286 --> 00:02:03,831
Den är större än en apelsin, så det...
32
00:02:03,915 --> 00:02:07,001
- Herregud.
- Den är större än själva livmodern.
33
00:02:07,669 --> 00:02:09,211
Det började i december.
34
00:02:09,295 --> 00:02:13,215
När det gör ont blir jag alldeles matt.
35
00:02:13,299 --> 00:02:17,470
- Krampar det, eller hur...?
- En huggande smärta.
36
00:02:17,554 --> 00:02:22,850
Det gör så himla ont när smärtan kommer,
så jag orkar inte med nånting mer.
37
00:02:22,934 --> 00:02:24,935
- Det måste bara försvinna.
- Förlåt.
38
00:02:25,019 --> 00:02:27,480
Jag visste inte att du hade det så.
39
00:02:29,482 --> 00:02:33,778
- Hur känns det?
- Det är läskigt, så klart.
40
00:02:34,362 --> 00:02:39,325
Hon sa att de kanske måste
ta bort en av äggstockarna,
41
00:02:39,409 --> 00:02:41,911
eftersom den sitter där.
42
00:02:41,995 --> 00:02:44,163
- Och att få höra det...
- Hemskt.
43
00:02:44,247 --> 00:02:46,707
Ja, du vet...
44
00:02:46,791 --> 00:02:51,296
Det blir ännu ett steg bort
från det jag vill åstadkomma.
45
00:02:51,880 --> 00:02:53,005
Ja, det förstår jag.
46
00:02:53,089 --> 00:02:55,758
Jag måste vara stilla, får inte dansa...
47
00:02:55,842 --> 00:02:58,761
- Får inte ha sex...
- Då kan du väl inte jobba?
48
00:02:58,845 --> 00:03:01,639
- Om du bara måste vara stilla.
- Inte träna...
49
00:03:01,723 --> 00:03:04,141
- Jag blir tråkig, helt enkelt.
- Fasen.
50
00:03:04,225 --> 00:03:06,769
Jag finns här för dig,
så om du behöver nåt...
51
00:03:06,853 --> 00:03:09,355
Jag kan handla åt dig, laga mat...
52
00:03:09,439 --> 00:03:12,316
- Vi kan se på film.
- Vad gullig du är.
53
00:03:12,400 --> 00:03:15,653
Men du är ju jättesmal.
Kommer du att försvinna nu?
54
00:03:15,737 --> 00:03:19,907
Jag visar ju allt här,
så jag kan visa var den sitter.
55
00:03:19,991 --> 00:03:23,912
- Jag ville inte säga nåt.
- Man kan inte sitta i den här kjolen.
56
00:03:43,014 --> 00:03:47,143
Jag vill att din designerkompis
fixar en klänning åt mig till festen.
57
00:03:47,227 --> 00:03:49,353
Du får 40 % rabatt på allt därifrån.
58
00:03:49,437 --> 00:03:51,272
Okej, då kanske vi kör på det.
59
00:03:57,070 --> 00:04:01,950
Mary, säg till om du ser nåt schyst ute
i ditt område för runt 3,2 miljoner.
60
00:04:02,742 --> 00:04:05,828
Jag har en klient som är sugen på
ett liknande område.
61
00:04:05,912 --> 00:04:08,373
Det finns ett för 2,5 i Sherman Oaks.
62
00:04:09,165 --> 00:04:11,584
Skicka allt du hittar, så ska han få det.
63
00:04:11,668 --> 00:04:12,793
- Hallå.
- Hej på er.
64
00:04:12,877 --> 00:04:15,129
- Hej, vännen.
- Kolla, vad vi matchar.
65
00:04:15,213 --> 00:04:16,755
Vad söt du är!
66
00:04:16,839 --> 00:04:21,844
Det gör mig så glad att Mary
fokuserar mer på sig själv nu.
67
00:04:21,928 --> 00:04:26,265
Det märks att hon är gladare och lugnare.
68
00:04:26,349 --> 00:04:29,894
All stress har runnit av henne.
69
00:04:29,978 --> 00:04:34,231
Och även om vi
har det tufft med dynamiken just nu
70
00:04:34,315 --> 00:04:38,235
så finns det så mycket kärlek,
och det som sker det sker.
71
00:04:38,319 --> 00:04:40,237
Jag har spännande nyheter.
72
00:04:40,321 --> 00:04:42,364
Vet ni vem Nikki Glaser är?
73
00:04:42,448 --> 00:04:44,158
- Så klart.
- Suverän komiker.
74
00:04:44,242 --> 00:04:46,994
Hon sätter upp egna shower.
75
00:04:47,078 --> 00:04:52,458
Men vi dansade med samma kille
på Dancing With the Stars . Gleb, ni vet.
76
00:04:52,542 --> 00:04:54,627
Hon är på jakt efter ett hus,
77
00:04:54,711 --> 00:04:58,797
och då tipsade Gleb om mig.
Så hon kommer hit i dag.
78
00:04:58,881 --> 00:05:01,675
- Så ni måste uppföra er ordentligt.
- Grymt!
79
00:05:01,759 --> 00:05:06,013
- Hon är så rolig!
- Hoppas att hon driver ordentligt med er.
80
00:05:06,097 --> 00:05:08,850
Synd att ni inte har
era skumma kläder på er.
81
00:05:09,726 --> 00:05:10,809
- Hejsan.
- Hej!
82
00:05:10,893 --> 00:05:13,938
- Hej, Nikki! Välkommen!
- Hej. Nikki.
83
00:05:14,022 --> 00:05:15,856
- Trevligt.
- Det här är Nikki Glaser.
84
00:05:15,940 --> 00:05:18,275
- Jason. Trevligt.
- Trevligt att träffas.
85
00:05:18,359 --> 00:05:20,694
- Vad roligt att träffa dig!
- Detsamma!
86
00:05:20,778 --> 00:05:21,820
Vad kul att du kom!
87
00:05:21,904 --> 00:05:23,656
- Det här är Brett.
- Trevligt.
88
00:05:23,740 --> 00:05:26,617
- Hej. Mary. Trevligt att träffas.
- Nikki. Detsamma.
89
00:05:26,701 --> 00:05:30,663
- Välkommen. Slå dig ner.
- Vilket underbart kontor!
90
00:05:30,747 --> 00:05:35,209
Du anar inte vilken ära det är för mig
att få träffa min åttonde favoritkomiker.
91
00:05:36,002 --> 00:05:37,044
Jag ber om ursäkt.
92
00:05:37,128 --> 00:05:41,548
Brett träffar inte kvinnor så ofta,
så han är lite uppspelt.
93
00:05:41,632 --> 00:05:44,427
Du är otroligt nog
min tredje favorittvilling.
94
00:05:45,219 --> 00:05:48,181
- Bra där.
- Välkommen till The O Group.
95
00:05:48,681 --> 00:05:51,767
- Kallar ni er så?
- Ja, det gör vi.
96
00:05:51,851 --> 00:05:55,312
Det låter som ett ställe
man går till med vaginala problem.
97
00:05:55,396 --> 00:05:57,898
- Det kan hänga ihop.
- Där satt den.
98
00:05:57,982 --> 00:06:01,694
Det var därför jag kom hit.
Jag känner mig redan fuktigare.
99
00:06:01,778 --> 00:06:04,446
Nej, det här känns så roligt.
100
00:06:04,530 --> 00:06:08,742
Att få prata med er
om det som skrämmer mig allra mest.
101
00:06:08,826 --> 00:06:11,662
Att köpa ett hem.
102
00:06:11,746 --> 00:06:14,957
- Är det första gången?
- Ja. Jag har bara hyrt. Jag är 38.
103
00:06:15,041 --> 00:06:17,876
Jag har länge
blivit rekommenderad att köpa.
104
00:06:17,960 --> 00:06:19,712
Men jag kommer inte till skott,
105
00:06:19,796 --> 00:06:22,923
för att jag inte gillar
att fatta så stora beslut.
106
00:06:23,007 --> 00:06:24,133
Första är svårast.
107
00:06:24,217 --> 00:06:27,636
Det kan kännas läskigt,
men det är spännande också.
108
00:06:27,720 --> 00:06:31,307
- Ja.
- Inom vilket prisintervall tittar du?
109
00:06:31,391 --> 00:06:37,896
Det här kanske låter naivt, men hur
avgör man vilket prisintervall man ska ha?
110
00:06:37,980 --> 00:06:39,690
Var tittar du nånstans? I Hills?
111
00:06:39,774 --> 00:06:43,861
Gärna i det här området,
det är verkligen det perfekta läget
112
00:06:43,945 --> 00:06:47,740
mellan Comedy Store,
Improv och Laugh Factory.
113
00:06:47,824 --> 00:06:51,493
Jag skulle helst vilja
kunna promenera till jobben.
114
00:06:51,577 --> 00:06:53,203
- Ja.
- Hur många kvadratmeter?
115
00:06:53,287 --> 00:06:55,122
Jag fattar inte kvadratmeter...
116
00:06:55,206 --> 00:06:58,042
- Det är som att prata hektar.
- Hur många sovrum?
117
00:06:58,126 --> 00:07:03,130
Okej, ärligt talat... Två.
Jag gillar inte att ha gäster.
118
00:07:03,214 --> 00:07:05,132
- Ett extra sovrum...
- Jag håller med.
119
00:07:05,216 --> 00:07:08,260
...om jag och killen bråkar,
eller om han snarkar.
120
00:07:08,344 --> 00:07:10,179
Fattar. Toppen.
121
00:07:10,263 --> 00:07:11,597
Och köket...
122
00:07:11,681 --> 00:07:15,768
Bänken måste vara så pass stor
att man kan packa upp hämtmaten.
123
00:07:15,852 --> 00:07:20,481
Jag gillar att ha utsikt och dagsljus.
Jag gillar fönster, men...
124
00:07:20,565 --> 00:07:22,066
Huset kommer att ha fönster.
125
00:07:22,150 --> 00:07:23,567
- Gudskelov.
- Utan tvekan.
126
00:07:23,651 --> 00:07:26,278
Okej... Väggar? Dörr?
127
00:07:26,362 --> 00:07:28,072
Vår lättaste klient nånsin.
128
00:07:28,156 --> 00:07:30,657
"Har huset för 3,5 miljon två badrum?"
129
00:07:30,741 --> 00:07:32,659
"Fyra sovrum, ett badrum? Taget!"
130
00:07:32,743 --> 00:07:35,204
- "Och fönster?"
- Ja, det lär gå enkelt.
131
00:07:35,288 --> 00:07:39,291
Jag har ett par hus i åtanke
som jag vill att du tittar på.
132
00:07:39,375 --> 00:07:43,295
Jag är likadan
när det kommer till relationer.
133
00:07:43,379 --> 00:07:49,051
Jag tänker att äktenskap ska vara eviga,
även om det ju inte måste vara så.
134
00:07:49,135 --> 00:07:52,429
Det kommer att bli läskigt,
men det värsta som kan hända är
135
00:07:52,513 --> 00:07:54,723
att du inte trivs, och då löser vi det.
136
00:07:54,807 --> 00:07:56,975
- Då säljer vi huset.
- Ja.
137
00:07:57,059 --> 00:08:01,480
Jag är inte redo att gå hela vägen än.
Typ en avsugning genom byxorna.
138
00:08:01,564 --> 00:08:03,941
Det har jag testat förut.
139
00:08:04,025 --> 00:08:05,317
Det låter hemskt.
140
00:08:05,401 --> 00:08:07,403
Det är ganska kul, man får...
141
00:08:08,988 --> 00:08:09,864
Andas på den.
142
00:08:10,740 --> 00:08:14,159
Jag vill stanna här.
Har ni så här kul på jobbet?
143
00:08:14,243 --> 00:08:17,913
Vi måste jobba på våra relationer,
för flera av oss har varit ihop.
144
00:08:17,997 --> 00:08:20,457
- Har du...?
- Vi har... Vi är inte ihop.
145
00:08:20,541 --> 00:08:24,336
- Varför gjorde ni slut?
- Vill du svara på det, Jason?
146
00:08:24,420 --> 00:08:28,966
Hon ville skaffa familj,
och jag kände mig inte redo för det.
147
00:08:29,050 --> 00:08:32,553
Och nu är du ihop med nån annan.
Sen hur länge?
148
00:08:32,637 --> 00:08:33,512
Åtta månader.
149
00:08:33,596 --> 00:08:36,223
- Vill hon ha familj?
- Inte än på länge.
150
00:08:36,307 --> 00:08:39,060
- Kan hon vänta så länge?
- Hon är ung, så...
151
00:08:40,478 --> 00:08:41,312
Så du...
152
00:08:41,896 --> 00:08:44,023
Hur mycket yngre snackar vi?
153
00:08:45,024 --> 00:08:47,734
- Hon är 25. Så nästan 20 år.
- Hur gammal är du?
154
00:08:47,818 --> 00:08:51,364
Nästan 20 år... Du vill inte ha barn,
men du är ihop med ett.
155
00:08:53,407 --> 00:08:54,450
Låt mig gissa.
156
00:08:55,076 --> 00:08:58,704
Hon är supersnygg, men har ett moget inre.
157
00:08:59,956 --> 00:09:03,584
Hon läser på kvällarna,
medan jag tittar på tv eller vill gå ut.
158
00:09:03,668 --> 00:09:07,129
Nattar du henne inte? Får hon välja bok?
159
00:09:07,213 --> 00:09:10,424
Mary, Chrishell och jag
är ihop med folk under 30.
160
00:09:10,967 --> 00:09:13,677
- Jaså?
- Min partner är 29.
161
00:09:13,761 --> 00:09:15,429
- Vill hen skaffa familj?
- Ja.
162
00:09:15,513 --> 00:09:18,265
Vad bra. Tjejen som du har adopterat då?
163
00:09:18,349 --> 00:09:20,893
- Med gud!
- Kommer du överens med hans...
164
00:09:20,977 --> 00:09:22,102
Vad heter hon?
165
00:09:22,186 --> 00:09:23,437
- Marie-Lou.
- Marie-Lou.
166
00:09:26,774 --> 00:09:30,194
Eftersom vi har varit ihop
så har hon varit lite upprörd
167
00:09:30,278 --> 00:09:31,904
över vissa saker som har hänt.
168
00:09:31,988 --> 00:09:34,948
Jag vill bjuda henne på lunch,
det kanske kan hjälpa.
169
00:09:35,032 --> 00:09:37,451
Se till att det finns barnmeny och kritor.
170
00:09:38,077 --> 00:09:41,580
Jason och jag
har ju pratat om att skaffa barn,
171
00:09:41,664 --> 00:09:45,375
men jag bjuder Marie-Lou
på lunch i stället.
172
00:09:45,459 --> 00:09:47,211
Närmre kommer du inte.
173
00:09:49,589 --> 00:09:53,384
Otroligt vilken spänd stämning
det blev här.
174
00:10:18,409 --> 00:10:20,035
- Hej!
- Hej!
175
00:10:20,119 --> 00:10:21,954
- Hur mår ni?
- Bra. Själv då?
176
00:10:22,038 --> 00:10:23,080
Bre från Oppenheim.
177
00:10:23,164 --> 00:10:27,751
Det blir spännande, för det är samma
byggare som har gjort Alessos hus.
178
00:10:27,835 --> 00:10:28,919
Riktigt bra grejer.
179
00:10:29,003 --> 00:10:32,214
- Det här är Jason, som har byggt huset.
- Jättefint.
180
00:10:32,298 --> 00:10:33,340
Tack så mycket.
181
00:10:33,424 --> 00:10:36,593
Pacific Palisades
är egentligen inte mitt område,
182
00:10:36,677 --> 00:10:40,973
men min klient är ute efter
nåt strandnära, så kanske att det kan gå.
183
00:10:41,057 --> 00:10:43,725
Amanza ska komma
eftersom hon känner inredaren
184
00:10:43,809 --> 00:10:46,103
och hon är så nyfiken på resultatet.
185
00:10:46,187 --> 00:10:48,397
- Se dig omkring.
- Tack ska ni ha.
186
00:10:49,607 --> 00:10:52,526
5 SOVRUM | 6 BADRUM | 390 KVM
187
00:10:52,610 --> 00:10:54,736
PRIS: 6 275 000 DOLLAR
188
00:10:54,820 --> 00:10:56,364
PROVISION: 188 250 DOLLAR
189
00:10:57,865 --> 00:10:58,907
- Hallå.
- Hej.
190
00:10:58,991 --> 00:11:02,786
Jag messade dig och frågade
om du bangat och inte älskar mig längre.
191
00:11:02,870 --> 00:11:04,246
Jag älskar dig massor.
192
00:11:04,872 --> 00:11:07,624
- Det var det jag undrade.
- Jag ska ha modevisning.
193
00:11:07,708 --> 00:11:09,167
Kan du snurra också?
194
00:11:09,251 --> 00:11:11,545
Så att man får se hela... Snyggt.
195
00:11:11,629 --> 00:11:13,797
- Så sexigt.
- Visst är den häftig?
196
00:11:13,881 --> 00:11:16,174
"Affärskvinna som menar allvar".
197
00:11:16,258 --> 00:11:18,051
Har du haft tungpiercing?
198
00:11:18,135 --> 00:11:20,721
För länge sen. När jag var farlig.
199
00:11:20,805 --> 00:11:23,473
Hålet syns lite fortfarande.
200
00:11:23,557 --> 00:11:25,809
Jag har likadant, men mitt är snett.
201
00:11:25,893 --> 00:11:27,060
Varför är det snett?
202
00:11:27,144 --> 00:11:29,896
När hon tryckte igenom
så hoppade jag till,
203
00:11:29,980 --> 00:11:33,400
och då tryckte hon hårdare
och så blev det snett.
204
00:11:33,484 --> 00:11:35,861
- Det är ju typ hundra år sen.
- Okej.
205
00:11:35,945 --> 00:11:38,155
När det var inne med tungpiercingar.
206
00:11:39,615 --> 00:11:42,618
- Men över till nåt annat...
- Vilket häftigt hus!
207
00:11:50,167 --> 00:11:51,627
Jag gillar armaturerna.
208
00:11:51,711 --> 00:11:56,424
Jag gillar att de är i mattsvart
och mässing, inte guld.
209
00:11:57,007 --> 00:11:58,926
Väggarna är spännande.
210
00:11:59,635 --> 00:12:01,470
Ja, så gör folk. Det är snyggt.
211
00:12:01,554 --> 00:12:04,724
- Det ger lite djup.
- Det blir lite 3D-effekt.
212
00:12:05,391 --> 00:12:08,101
- Högt i tak, det är skönt.
- Det gillar jag.
213
00:12:08,185 --> 00:12:09,937
Ska vi titta på köket?
214
00:12:12,732 --> 00:12:14,691
Vad fint!
215
00:12:14,775 --> 00:12:15,985
De där var roliga.
216
00:12:16,694 --> 00:12:19,154
- Snyggt.
- Skönt med det vita och stilrena.
217
00:12:19,238 --> 00:12:22,491
Men så finns det ändå färgstänk
här och där, det är fint.
218
00:12:22,575 --> 00:12:23,742
Det här då?
219
00:12:23,826 --> 00:12:26,286
Jag älskar de röda vreden på spisen.
Inte du?
220
00:12:26,370 --> 00:12:29,706
- Inte till det turkosa.
- Det gör jag.
221
00:12:29,790 --> 00:12:31,500
Gick nageln av?
222
00:12:31,584 --> 00:12:34,294
- Vad fasen? Hur gick det till?
- Jag vet inte.
223
00:12:34,378 --> 00:12:36,755
Nej, jag kände bara... Vad f...
224
00:12:36,839 --> 00:12:39,424
Jag trodde att det var spisen.
225
00:12:39,508 --> 00:12:43,053
- Vem tar hand om dig nu för tiden?
- Ingen.
226
00:12:43,137 --> 00:12:44,847
Ta hand om mig!
227
00:12:46,557 --> 00:12:49,559
Ska vi kolla in resten av huset?
228
00:12:49,643 --> 00:12:50,603
Ja, det gör vi.
229
00:12:53,731 --> 00:12:56,650
- Gullig pool.
- Är det en pool?
230
00:12:56,734 --> 00:12:58,611
Ett stort badkar, snarare.
231
00:13:00,988 --> 00:13:04,324
- Jag behöver handkräm.
- Och läppglans. Nu är det illa.
232
00:13:04,408 --> 00:13:06,202
Märkligt att vi är singlar.
233
00:13:06,702 --> 00:13:08,704
Eller hur! Alltså...
234
00:13:08,788 --> 00:13:12,416
På den här lilla stunden
har det blivit ganska uppenbart.
235
00:13:13,334 --> 00:13:16,795
- Du missade nåt stort på Chelseas fest.
- Jaså?
236
00:13:16,879 --> 00:13:20,799
- Du undvek skottelden, snarare.
- Det passar nog bättre.
237
00:13:20,883 --> 00:13:23,844
Det var mycket som hände,
men jag pratade med Chelsea.
238
00:13:23,928 --> 00:13:25,846
- Har ni pratat?
- Nej.
239
00:13:25,930 --> 00:13:27,807
Jag gissade väl det.
240
00:13:28,849 --> 00:13:33,353
Hon vill prata med dig.
Det sa hon alldeles nyligen.
241
00:13:33,437 --> 00:13:36,398
- Varför vill hon det?
- Hon vill be om ursäkt.
242
00:13:38,108 --> 00:13:40,986
- Kan du lyssna?
- Tveksamt.
243
00:13:41,070 --> 00:13:43,864
- Det beror på vad hon säger.
- Lyssna, bara.
244
00:13:44,824 --> 00:13:48,410
- Jag har gått vidare.
- Jag har gått vidare från allt.
245
00:13:48,494 --> 00:13:51,371
- Det får gärna bara försvinna.
- Och så kommer jag!
246
00:13:51,455 --> 00:13:54,249
- Du är ju i mitten.
- Det är inte alltid så kul.
247
00:13:54,333 --> 00:13:59,463
Jag hör allt som sägs och vill bara
lugna ner situationen lite.
248
00:13:59,547 --> 00:14:02,758
Men det går jag inte med på.
Det känns inte bra.
249
00:14:02,842 --> 00:14:07,345
Hon upplever att hon
har blivit utmålad som skurken.
250
00:14:07,429 --> 00:14:09,931
Det är hennes eget fel.
251
00:14:10,015 --> 00:14:14,394
Hon upplever att framför vad andra tycker.
252
00:14:14,478 --> 00:14:18,315
Att andra tänker och känner
precis likadant som hon gör,
253
00:14:18,399 --> 00:14:20,901
men att bara hon säger det.
254
00:14:21,485 --> 00:14:24,196
- Och vem syftar hon på?
- Jag vet inte.
255
00:14:24,280 --> 00:14:27,824
Men jag vet att Mary och jag
känner att vi inte...
256
00:14:27,908 --> 00:14:31,995
Det är inte som på andra kontor.
Mary var med Jason, Jason med Nicole...
257
00:14:32,079 --> 00:14:35,165
Romain och Jason är bästa kompisar.
Vi bryr oss inte.
258
00:14:35,249 --> 00:14:38,835
Men vem är det som pratar om mig då,
om hon bara vidarebefordrade det?
259
00:14:38,919 --> 00:14:40,712
Vem pratar om mig?
260
00:14:40,796 --> 00:14:43,131
Det är inte Heather och inte du.
261
00:14:43,215 --> 00:14:46,426
Då skulle du inte stå här.
Inte Mary heller, tror jag.
262
00:14:46,510 --> 00:14:49,430
Då återstår Emma och Chrishell.
263
00:14:51,140 --> 00:14:52,057
Ja.
264
00:14:52,141 --> 00:14:54,810
Jag skulle bli hyfsat förbannad
265
00:14:54,894 --> 00:14:58,647
om jag fick reda på
att de pratar med Chelsea om mig.
266
00:14:58,731 --> 00:15:01,233
I början, visst, för då kände de mig inte,
267
00:15:01,317 --> 00:15:05,278
men om de fortfarande snackar skit
om mig eller om min familj,
268
00:15:05,362 --> 00:15:07,031
då har vi ett problem.
269
00:15:30,888 --> 00:15:33,306
Önskas nåt mer än vatten att dricka?
270
00:15:33,390 --> 00:15:37,018
Jag vill gärna ha
ett bubbel-lemonad, tack.
271
00:15:37,102 --> 00:15:38,479
- Det låter kul.
- Javisst.
272
00:15:39,063 --> 00:15:41,941
JASONS FLICKVÄN
273
00:15:43,025 --> 00:15:44,067
Hej.
274
00:15:44,151 --> 00:15:45,735
Hej! Hur är det?
275
00:15:45,819 --> 00:15:47,988
- Bra. Hur mår du?
- Bra.
276
00:15:50,866 --> 00:15:54,495
- Vad fin du är. Du passar i blått.
- Tack.
277
00:15:55,120 --> 00:15:56,705
Vilken söt! Och fin färg.
278
00:15:56,789 --> 00:15:58,999
Gud, vad gulligt! Tack.
279
00:15:59,083 --> 00:16:01,835
- Varsågod.
- Allt är så gulligt här.
280
00:16:01,919 --> 00:16:05,046
Jag har hört talas om det,
men aldrig varit här.
281
00:16:05,130 --> 00:16:08,133
Bra val av ställe,
och tack för att du ville ses.
282
00:16:08,217 --> 00:16:10,803
- Vi skålar.
- Ja, det gör vi.
283
00:16:16,016 --> 00:16:20,061
Jason har ju pratat med mig,
men jag känner att jag vill rensa luften.
284
00:16:20,145 --> 00:16:23,524
- Jag vill inte ha nåt som... Du vet.
- Absolut. Verkligen.
285
00:16:24,650 --> 00:16:27,485
Jag känner ju inte dig.
286
00:16:27,569 --> 00:16:30,030
Men du är väldigt viktig för Jason,
287
00:16:30,114 --> 00:16:34,576
precis som Mary och Nicole,
eftersom ni är hans ex.
288
00:16:34,660 --> 00:16:38,580
Ni har en speciell relation,
och det är jätteviktigt.
289
00:16:38,664 --> 00:16:44,169
Men jag har känt att du kanske
tycker illa om mig, eller... Jag vet inte.
290
00:16:44,253 --> 00:16:46,588
Jag har känt mig lite utanför.
291
00:16:46,672 --> 00:16:49,966
"Tycker hon inte om mig?
Är det på grund av Jason?"
292
00:16:50,050 --> 00:16:53,929
Vi måste inte vara vänner,
men det måste kännas okej.
293
00:16:54,013 --> 00:16:58,266
Där har vi uppfattat det olika,
för jag trodde att allt var lugnt.
294
00:16:58,350 --> 00:17:01,227
Jag blev förvånad
när Jason tog upp det här.
295
00:17:01,311 --> 00:17:05,440
Jag vet att du
hade problem med mig tidigare.
296
00:17:05,524 --> 00:17:09,861
Jason sa att du hade blivit ledsen
för att jag inte följde dig direkt.
297
00:17:09,945 --> 00:17:11,529
Så var det inte.
298
00:17:11,613 --> 00:17:14,532
Att jag inte kommenterade
dina inlägg tillräckligt.
299
00:17:14,616 --> 00:17:15,659
Så var det inte.
300
00:17:15,743 --> 00:17:20,622
Jag sa till honom
att jag hade börjat följa dig.
301
00:17:20,706 --> 00:17:24,292
Jag tänkte att det kunde vara trevligt
av mig att följa hans ex.
302
00:17:24,376 --> 00:17:28,713
Visa att jag vill vara vänner
och att jag tycker att allt är lugnt.
303
00:17:28,797 --> 00:17:32,217
Och sen följde inte du mig tillbaka
förrän efter tre månader...
304
00:17:32,301 --> 00:17:35,470
Jag brydde mig inte så mycket,
men sen bad han dig.
305
00:17:35,554 --> 00:17:37,597
Det var inte min idé.
306
00:17:37,681 --> 00:17:38,974
Vid så många tillfällen
307
00:17:39,058 --> 00:17:43,103
har du varit ledsen och gråtit
för att jag har varit med Jason.
308
00:17:43,187 --> 00:17:44,021
När då?
309
00:17:45,355 --> 00:17:46,899
När grät jag?
310
00:17:47,399 --> 00:17:48,650
I Australien.
311
00:17:49,234 --> 00:17:51,945
Jag trodde att vi skulle ses
och äta lunch ihop,
312
00:17:52,029 --> 00:17:54,114
men sen förstod jag att du var ledsen.
313
00:17:54,198 --> 00:17:58,077
- Så jag bara: "Jason, du måste..."
- Ja, men jag grät inte.
314
00:17:58,994 --> 00:18:02,372
Jag ville inte träffa dig,
för du verkade inte gilla mig.
315
00:18:02,956 --> 00:18:08,378
Och jag kände att det inte är lätt
att få det att fungera med dig.
316
00:18:10,297 --> 00:18:11,131
Okej.
317
00:18:11,215 --> 00:18:13,133
Och då blir det problem.
318
00:18:13,217 --> 00:18:15,301
Vi måste ju fungera tillsammans,
319
00:18:15,385 --> 00:18:17,887
och kanske nån gång
komma varann lite närmre.
320
00:18:17,971 --> 00:18:22,225
Du får inte förvränga det.
Jag har inga problem att komma nära dig.
321
00:18:22,309 --> 00:18:27,397
Jag är alltid vänlig mot dig.
Vi är inte vänner, men det går bra ändå.
322
00:18:27,481 --> 00:18:29,274
Det stämmer inte.
323
00:18:29,358 --> 00:18:30,400
Vilket då?
324
00:18:31,026 --> 00:18:33,194
Att du alltid är vänlig mot mig.
325
00:18:33,278 --> 00:18:38,491
Jag hälsar dig alltid välkommen
med öppna armar.
326
00:18:38,575 --> 00:18:41,828
- Ni känner väl varann?
- Hej. Ja, vi träffades på kontoret.
327
00:18:41,912 --> 00:18:43,163
Hur står det till?
328
00:18:43,247 --> 00:18:45,707
- Hallå, vad kul att du kunde komma.
- Hej!
329
00:18:45,791 --> 00:18:47,917
- Hej, snygging. Hur mår du?
- Hej.
330
00:18:48,001 --> 00:18:48,836
Bra, själv då?
331
00:18:49,711 --> 00:18:51,921
- Hej, hur är det?
- Hej!
332
00:18:52,005 --> 00:18:53,048
Det är bra.
333
00:18:53,674 --> 00:18:56,801
Du ställer inga frågor,
du verkar inte intresserad.
334
00:18:56,885 --> 00:18:58,261
- Ignorerar mig.
- Jag...
335
00:18:58,345 --> 00:19:02,015
Jag måste inte vara intresserad,
men jag måste vara vänlig.
336
00:19:02,099 --> 00:19:04,517
Det är skillnad. Så känner jag.
337
00:19:04,601 --> 00:19:07,395
- Det är min åsikt.
- Att ignorera är inte vänligt.
338
00:19:07,479 --> 00:19:10,648
Om jag frågar nåt så bryr du dig inte,
du bara går.
339
00:19:10,732 --> 00:19:14,611
Har du frågat nåt som jag
inte brydde mig om? Vad gällde det?
340
00:19:14,695 --> 00:19:15,695
Det är inte sant.
341
00:19:15,779 --> 00:19:18,948
Vi har varit tillsammans i åtta månader.
342
00:19:19,032 --> 00:19:22,202
- När skulle det ha hänt?
- Jag minns inte.
343
00:19:22,286 --> 00:19:24,329
- För det är inte sant.
- Nej...
344
00:19:24,413 --> 00:19:27,332
Jag tänker inte sitta
och lyssna på det här.
345
00:19:27,416 --> 00:19:31,294
Jag svär, jag gör inte så.
Det skulle inte falla mig in.
346
00:19:31,378 --> 00:19:35,340
Jag hälsar alltid och säger något snällt.
347
00:19:35,424 --> 00:19:37,050
Du säger alltid samma sak.
348
00:19:37,134 --> 00:19:39,136
- Och alltid när Jason hör.
- Va?!
349
00:19:42,848 --> 00:19:45,225
Först säger du att jag ignorerar dig,
350
00:19:45,309 --> 00:19:49,104
och nu säger du
att jag alltid hälsar trevligt på dig.
351
00:19:49,188 --> 00:19:51,356
När Jason är där, ja.
352
00:19:51,440 --> 00:19:54,943
Då är du överdrivet trevlig,
det är ingen balans i det.
353
00:19:55,027 --> 00:19:57,153
Är han inte där så säger du ingenting.
354
00:19:57,237 --> 00:20:00,616
När har jag träffat dig utan Jason?
Aldrig.
355
00:20:03,368 --> 00:20:04,911
Jag är inte van vid bråk.
356
00:20:04,995 --> 00:20:07,330
- I Tyskland...
- Det är du som bråkar.
357
00:20:07,414 --> 00:20:11,709
Jag har inga problem med dig.
Du tar saker personligt i onödan.
358
00:20:11,793 --> 00:20:13,629
Har du frågat mig en enda sak?
359
00:20:14,463 --> 00:20:16,631
- Jag har försökt...
- Det har jag faktiskt.
360
00:20:16,715 --> 00:20:19,008
Jag har faktiskt frågat flera saker.
361
00:20:19,092 --> 00:20:21,594
- Det stämmer inte.
- Låt mig prata klart.
362
00:20:21,678 --> 00:20:24,389
Om du frågar mig en sak så låt mig svara.
363
00:20:24,473 --> 00:20:28,059
- Vi kanske kan prata med Jason...
- Kan jag få svara?
364
00:20:28,143 --> 00:20:30,436
- ...och fråga honom.
- Det kan vi göra.
365
00:20:30,520 --> 00:20:32,313
- Ja, varför inte?
- Ring honom.
366
00:20:32,397 --> 00:20:33,232
- Ska jag?
- Ja.
367
00:20:38,070 --> 00:20:40,864
- Hallå .
- Älskling, jag sitter här med Chrishell.
368
00:20:42,199 --> 00:20:43,158
Okej.
369
00:20:43,242 --> 00:20:47,620
Hon verkar inte riktigt
vilja vara vän med mig,
370
00:20:47,704 --> 00:20:51,875
och säger att det beror på
att jag var svartsjuk.
371
00:20:51,959 --> 00:20:57,213
Svartsjuka har jag inte sagt nåt om.
Det ordet har jag aldrig ens nämnt.
372
00:20:57,297 --> 00:20:58,506
- Aldrig.
- Okej, men...
373
00:20:58,590 --> 00:21:01,050
Det sa hon inte när jag pratade med henne.
374
00:21:01,134 --> 00:21:05,054
Du vet väl att det här filmas?
Jag har inte sagt det.
375
00:21:05,138 --> 00:21:07,849
- Har jag blivit tokig?
- Okej, men du sa att jag...
376
00:21:07,933 --> 00:21:11,728
...tog illa upp eller nåt. Säg det igen, då.
377
00:21:11,812 --> 00:21:17,276
- Gärna, men lägg inte ord i min mun.
- Hörni...
378
00:21:18,443 --> 00:21:21,279
Måste jag vara med i samtalet?
379
00:21:21,363 --> 00:21:24,157
- Det här är urlöjligt.
- Förlåt, Jason.
380
00:21:24,241 --> 00:21:28,494
Vad var det jag inte såg
när vi var i Australien?
381
00:21:28,578 --> 00:21:31,414
Jag hade trevligt där, men inte du.
Vad hände?
382
00:21:31,498 --> 00:21:36,211
- Det var trevligt, men du...
- Jag ställde för lite frågor.
383
00:21:36,295 --> 00:21:39,964
Det är inte min uppgift
att fråga dig saker. Faktiskt.
384
00:21:40,048 --> 00:21:44,552
Det vore trevligt om vi kunde umgås,
eftersom jag är Jasons flickvän.
385
00:21:44,636 --> 00:21:48,473
- Och föra en normal konversation.
- Vi frågade hur länge du bott i Paris.
386
00:21:48,557 --> 00:21:51,893
- När du skulle tillbaka...
- Nej. G frågade det.
387
00:21:53,228 --> 00:21:55,521
- Skojar du med mig?
- Jag tycker om G.
388
00:21:55,605 --> 00:21:59,234
Hon är snäll mot mig, men det är inte du.
389
00:21:59,318 --> 00:22:02,987
- Det är därför jag...
- Min partner är icke-binär, så säg "hen".
390
00:22:03,071 --> 00:22:04,530
- Det är enkelt.
- Förlåt.
391
00:22:04,614 --> 00:22:06,491
Så ytlig är vår relation.
392
00:22:06,575 --> 00:22:12,038
Du kan inte använda rätt pronomen
för min partner, men det är lugnt.
393
00:22:12,122 --> 00:22:15,042
Men det visar
att du inte känner mig heller.
394
00:22:15,917 --> 00:22:19,212
Vi kommer inte att bli vänner,
vi har ingenting gemensamt.
395
00:22:19,296 --> 00:22:21,923
Men vänskapen med Jason,
gör inte den det värt...
396
00:22:22,007 --> 00:22:24,926
- Kan jag lägga på?
- ...att prata med mig?
397
00:22:25,010 --> 00:22:27,470
- Jag vill inte...
- Okej, älskling. Hej då.
398
00:22:27,554 --> 00:22:29,639
- Jag älskar dig. Hej då.
- Älskar dig.
399
00:22:29,723 --> 00:22:33,851
Det känns som att jag förlorar hjärnceller
av det här samtalet.
400
00:22:33,935 --> 00:22:35,729
Du blir så upprörd.
401
00:22:37,314 --> 00:22:41,317
Jag får känslan av
att du kanske har känslor kvar.
402
00:22:41,401 --> 00:22:43,111
Okej, nu så...
403
00:22:43,987 --> 00:22:46,364
Jag kan inte fortsätta det här samtalet.
404
00:22:46,448 --> 00:22:48,157
Det är inte värt det.
405
00:22:48,241 --> 00:22:50,535
Jag är vän med Jason,
men det är inget måste.
406
00:22:55,123 --> 00:22:56,291
Så himla fånigt.
407
00:23:14,518 --> 00:23:17,937
- Sträck den lite.
- Det är ju så varmt här.
408
00:23:18,021 --> 00:23:19,314
Ja, det är det.
409
00:23:19,398 --> 00:23:22,066
- Jag sänker inte temperaturen.
- Jag svettas ju.
410
00:23:22,150 --> 00:23:24,569
Det är 22 grader här inne, så att ni vet.
411
00:23:24,653 --> 00:23:27,072
- Är du termometer?
- Snarare 72 grader.
412
00:23:28,323 --> 00:23:30,241
Hejsan!
413
00:23:30,325 --> 00:23:31,951
- Hur är läget?
- Hola.
414
00:23:32,035 --> 00:23:34,912
- Hur är det med er?
- Jobbar över.
415
00:23:34,996 --> 00:23:37,123
Jag visade ett hus i Encino häromdagen.
416
00:23:37,207 --> 00:23:40,793
- Du känner säkert ägaren, Alessos manager.
- Säkert.
417
00:23:40,877 --> 00:23:45,298
Han har flyttat nu
och säljer huset i Encino för 5,9.
418
00:23:45,382 --> 00:23:47,508
- Bra pris.
- Eller hur?
419
00:23:47,592 --> 00:23:50,095
Emma, vi måste prata om Lloydcrest.
420
00:23:50,720 --> 00:23:54,182
Vad har du tänkt dig för pris?
421
00:23:54,266 --> 00:23:56,726
Jag tänker mig minst 20 i alla fall.
422
00:23:56,810 --> 00:24:00,397
- I det området, ja. Jag fattar.
- Vad tror du om det?
423
00:24:00,981 --> 00:24:03,816
Vi måste gå ner rejält
om vi ska få det sålt.
424
00:24:03,900 --> 00:24:05,360
Ja, jag håller med.
425
00:24:05,444 --> 00:24:08,112
Jag har sagt det till honom,
och det är jobbigt
426
00:24:08,196 --> 00:24:11,157
eftersom han tycker
att det är värt så mycket.
427
00:24:11,241 --> 00:24:14,327
När hade vi visning senast?
Finns det nåt intresse?
428
00:24:14,411 --> 00:24:16,246
Ingen har hört av sig.
429
00:24:19,082 --> 00:24:21,292
Det har legat ute till överpris i månader.
430
00:24:21,376 --> 00:24:26,506
Det är som när samma person dyker upp
på dejtingsidan, och man vill få bort den.
431
00:24:26,590 --> 00:24:27,799
- Precis så.
- Exakt.
432
00:24:27,883 --> 00:24:32,804
Jag har pratar med honom och han
har inte varit intresserad av att sänka.
433
00:24:32,888 --> 00:24:37,225
Jag träffade honom ute
för ett par dagar sen
434
00:24:37,309 --> 00:24:40,269
och då var han villig att sänka rejält.
435
00:24:40,353 --> 00:24:44,899
Ni var ju ute och festade,
klart att han håller med då.
436
00:24:44,983 --> 00:24:49,112
Men när det väl gäller
så vill han ha sitt pris.
437
00:24:49,196 --> 00:24:51,864
Om vi inte säljer huset inom två månader
438
00:24:51,948 --> 00:24:56,745
så måste han betala lyxfastighetsskatt
på 700 000 dollar.
439
00:24:57,412 --> 00:25:01,707
Nästa månads införs en ny
lyxfastighetsskatt i Los Angeles,
440
00:25:01,791 --> 00:25:07,922
så nu vill alla sälja sina femmiljonershus
innan skatten blir verklighet.
441
00:25:08,006 --> 00:25:10,925
Det är ditt ansvar
att prissättningen blir korrekt.
442
00:25:11,009 --> 00:25:13,344
Vad tycker du att vi ska sänka till?
443
00:25:13,428 --> 00:25:16,514
Sänk det med sex miljoner dollar,
från 19 till 13.
444
00:25:16,598 --> 00:25:20,643
- Sex miljoner dollar?
- Så mycket har vi aldrig sänkt ett pris.
445
00:25:20,727 --> 00:25:22,645
Dubbelt så mycket som tidigare.
446
00:25:22,729 --> 00:25:25,064
- Men det är ett måste.
- Sex miljoner?
447
00:25:25,148 --> 00:25:28,651
Lägg ut det för 12 995 000 dollar,
så säljs det för drygt 12 miljoner.
448
00:25:28,735 --> 00:25:33,489
När pratade ni om det senast?
Nu när det närmar sig kanske han...
449
00:25:33,573 --> 00:25:37,785
Vi pratade om det för två veckor sen,
då förklarade jag allt om skatten.
450
00:25:37,869 --> 00:25:41,789
Jag ska ta upp det igen,
men det är en så kraftig sänkning.
451
00:25:41,873 --> 00:25:45,626
Om det inte vore för skatten
skulle jag inte sänka sex miljoner.
452
00:25:45,710 --> 00:25:48,504
Men skatten är ett faktum,
så det är bråttom.
453
00:25:48,588 --> 00:25:50,089
Vi har inte råd att vänta.
454
00:25:50,173 --> 00:25:55,011
Vi måste vara förutseende
och lägga ut huset för 12 995 000 dollar.
455
00:25:55,095 --> 00:25:57,180
Annars får vi släppa det.
456
00:25:57,264 --> 00:25:59,056
Jag pratar med honom i morgon.
457
00:25:59,140 --> 00:26:01,392
Vi måste ju sänka priset,
458
00:26:01,476 --> 00:26:07,231
men jag respekterar honom som affärsman
och det känns inte roligt att ta upp det.
459
00:26:07,315 --> 00:26:08,483
Men jag gör det.
460
00:26:08,567 --> 00:26:14,447
Jag har aldrig behövt be en klient
att sänka priset med 30 %.
461
00:26:14,531 --> 00:26:18,493
Jag vet att jag måste ta samtalet,
men det är en stor sak att be om.
462
00:26:18,577 --> 00:26:22,538
Det kan förstöra min relation
med min klient Micah.
463
00:26:22,622 --> 00:26:27,668
Nästa år måste vi prata allvar
med klienterna om att sänka priserna.
464
00:26:27,752 --> 00:26:31,047
Säljarna har inte förstått
att marknaden har lugnat sig.
465
00:26:31,131 --> 00:26:32,924
Det här är vår nya verklighet.
466
00:26:34,050 --> 00:26:35,302
Och för våra klienter.
467
00:26:54,696 --> 00:26:57,866
TIOÅRSJUBILEUM
468
00:27:00,285 --> 00:27:02,787
Wow, helt otroligt.
469
00:27:02,871 --> 00:27:04,914
I kväll ska vi ha en stor festmiddag
470
00:27:04,998 --> 00:27:07,667
för att fira Oppenheimgruppens
tioårsjubileum.
471
00:27:07,751 --> 00:27:10,879
James Goldstein lånar ut sitt hus åt oss.
472
00:27:13,840 --> 00:27:14,882
- Hallå där.
- Hej.
473
00:27:14,966 --> 00:27:17,051
- Hur är det?
- Har du vuxit?
474
00:27:17,135 --> 00:27:20,304
Jag har bjudit alla från LA
och några från OC,
475
00:27:20,388 --> 00:27:24,141
för jag har något mycket viktigt
att berätta som påverkar alla.
476
00:27:24,225 --> 00:27:26,394
- Läget?
- Wow, vilket hus!
477
00:27:31,816 --> 00:27:34,527
- Hallå!
- Hej! Du slår nästan i taket.
478
00:27:34,611 --> 00:27:36,696
Hej, snygging!
479
00:27:36,780 --> 00:27:38,656
En OC-kollega, gudskelov!
480
00:27:38,740 --> 00:27:40,700
- Min favorit från OC!
- Hej!
481
00:27:41,409 --> 00:27:42,952
Det där hörde jag inte.
482
00:27:45,038 --> 00:27:48,207
Huset är fantastiskt,
Jason har verkligen fixat det bra.
483
00:27:48,291 --> 00:27:50,835
Bästa stället att fira vårt jubileum på.
484
00:27:50,919 --> 00:27:52,211
O GROUP-MÄKLARE I OC
485
00:27:52,295 --> 00:27:53,254
O GROUP-MÄKLARE I OC
486
00:27:53,338 --> 00:27:54,338
- Hej, fina du.
- Hej.
487
00:27:54,422 --> 00:27:57,967
Jag har jobbat med Jason och Brett
ända sen starten.
488
00:27:58,051 --> 00:28:01,679
De här tio åren har gått jättefort.
489
00:28:01,763 --> 00:28:06,350
Det finns anledningar till
att jag är lojal mot Oppenheim Group.
490
00:28:06,434 --> 00:28:10,521
Jason har lärt mig hur branschen fungerar.
491
00:28:10,605 --> 00:28:15,776
Vi har känt varandra väldigt länge nu,
både som vänner och kollegor.
492
00:28:15,860 --> 00:28:18,404
- Det här är ju helt otroligt.
- Ja.
493
00:28:18,488 --> 00:28:21,032
Men gud, det växer murgröna inomhus.
494
00:28:27,997 --> 00:28:29,249
Härligt!
495
00:28:30,208 --> 00:28:32,835
- Liknar jag huset?
- Det gör du!
496
00:28:32,919 --> 00:28:37,131
På min väska har jag ett litet meddelande
till alla här.
497
00:28:37,215 --> 00:28:39,717
Så fort nån snackar skit
498
00:28:39,801 --> 00:28:43,346
så kan du kliva fram
och ställa den här framför dem.
499
00:28:44,097 --> 00:28:47,016
Hur är marknaden i Orange County?
500
00:28:47,100 --> 00:28:52,272
Med lyxfastighetskatten lär det hända
mycket de kommande månaderna.
501
00:28:52,856 --> 00:28:54,232
- Hej, hej!
- Så snygg!
502
00:28:54,858 --> 00:28:55,691
Hur är det?
503
00:28:55,775 --> 00:28:57,735
Sjukt att det har gått tio år.
504
00:28:57,819 --> 00:29:00,780
Och på de tio åren
har du inte åstadkommit nånting.
505
00:29:00,864 --> 00:29:03,407
Hon var den första
att kalla mig fastighetsmogul.
506
00:29:03,491 --> 00:29:05,701
- Långt innan jag var det.
- Det stämmer!
507
00:29:05,785 --> 00:29:06,661
Hej, finaste!
508
00:29:06,745 --> 00:29:08,871
- Hej, vännen. Vad fin du är!
- Detsamma.
509
00:29:08,955 --> 00:29:12,416
Jason bodde högst upp på en höjd,
i nån gästlägenhet.
510
00:29:12,500 --> 00:29:15,544
- Den var 45 kvadratmeter.
- Men utsikten var fantastisk.
511
00:29:15,628 --> 00:29:19,882
Jag hade precis skilt mig
och fick sova på hans soffa.
512
00:29:19,966 --> 00:29:22,635
Och sen... Jag vill inte berätta det här.
513
00:29:22,719 --> 00:29:24,721
Säg sanningen nu.
514
00:29:25,597 --> 00:29:29,350
Varje morgon när Jason vaknat
gick han ut helt naken,
515
00:29:29,434 --> 00:29:34,271
ställde sig vid kanten
och blickade ut över staden,
516
00:29:34,355 --> 00:29:38,193
och så pudrade han pungen med bebispuder.
517
00:29:38,777 --> 00:29:40,695
- Varför det?
- Jag vet inte.
518
00:29:40,779 --> 00:29:43,281
Man såg en stor... Och han bara poff!
519
00:29:48,286 --> 00:29:50,955
Ge mig handväskan nu.
Du har berättat tillräckligt.
520
00:29:51,039 --> 00:29:53,374
- Vad sägs om Lakers, då?
- Precis.
521
00:29:57,754 --> 00:29:59,296
- Tackar.
- Älskar dig.
522
00:29:59,380 --> 00:30:00,881
Vi ses i morgon.
523
00:30:00,965 --> 00:30:02,007
Det här blir kul.
524
00:30:02,091 --> 00:30:06,137
- Det är inte ofta som OC och LA ses.
- Kul att se lite nytt.
525
00:30:06,221 --> 00:30:07,555
Var är Chrishell?
526
00:30:08,056 --> 00:30:10,057
Hon kommer inte.
527
00:30:10,141 --> 00:30:12,393
- Varför inte?
- Hon mådde inte så bra.
528
00:30:13,353 --> 00:30:15,688
Så Marie-Lou behöver inte oroa sig.
529
00:30:15,772 --> 00:30:16,898
Vänta, va?
530
00:30:18,566 --> 00:30:20,735
Du är så lång att jag knappt når upp.
531
00:30:21,236 --> 00:30:25,322
Senast de sågs allihop tror jag
att Marie-Lou blev lite svartsjuk
532
00:30:25,406 --> 00:30:28,576
eftersom Jason umgicks glatt med henne.
533
00:30:28,660 --> 00:30:32,997
- Jag vet inte riktigt...
- Jason ler ju mycket.
534
00:30:34,499 --> 00:30:36,125
Det här blir en bra kväll.
535
00:30:36,709 --> 00:30:39,128
Ja, vad kul att alla kommer.
536
00:30:39,838 --> 00:30:42,089
Ja, härligt att få samla alla.
537
00:30:42,173 --> 00:30:46,802
- Tråkigt att Chrishell inte kommer.
- Ja, det är nog bara hon som saknas.
538
00:30:46,886 --> 00:30:48,679
Hon är inte svartsjuk av sig.
539
00:30:48,763 --> 00:30:51,474
Men Chrishell är nog inte
så trevlig mot henne.
540
00:30:51,558 --> 00:30:54,393
- Jaså?
- Ja, jag åt middag med dem häromdagen.
541
00:30:54,477 --> 00:30:56,979
Då sa hon
att alla andra känns välkomnande,
542
00:30:57,063 --> 00:31:00,107
men att Chrishell
inte är särskilt trevlig och öppen.
543
00:31:00,191 --> 00:31:02,985
Jag har ju sett Chrishell
krama om Marie-Lou.
544
00:31:03,069 --> 00:31:04,445
Så jag trodde...
545
00:31:04,529 --> 00:31:10,868
Det känns alltid lite konstigt när man
som ny partner ska träffa den gamla,
546
00:31:10,952 --> 00:31:14,455
och när hon är så där rykande het,
dessutom.
547
00:31:14,539 --> 00:31:17,291
- Chrishell är supersnygg.
- Ja, verkligen.
548
00:31:17,375 --> 00:31:22,046
Jag skulle bara...
"Oj, är det där min konkurrent?"
549
00:31:22,130 --> 00:31:27,427
Marie-Lou är ju underbar,
men Chrishell är ju en kvinna.
550
00:31:28,136 --> 00:31:30,763
Det känns tråkigt att hon missar festen.
551
00:31:30,847 --> 00:31:34,099
Jag ska berätta nåt viktigt under kvällen,
det missar hon.
552
00:31:34,183 --> 00:31:35,476
Ska du fria?
553
00:31:35,560 --> 00:31:36,978
Jösses.
554
00:31:43,192 --> 00:31:44,319
Kan vi prata, Emma?
555
00:31:46,529 --> 00:31:47,572
Hjälp.
556
00:31:49,073 --> 00:31:53,244
Jag vill prata med dig eftersom jag
tittade på en bostad med Amanza,
557
00:31:53,328 --> 00:31:58,624
och då sa hon att Chelsea sagt
att hon känt sig som en budbärare.
558
00:31:58,708 --> 00:32:00,000
Jag bara, åt vem då?
559
00:32:00,084 --> 00:32:04,672
Jag kan tycka att om det här var i början
så hade jag förstått det.
560
00:32:04,756 --> 00:32:07,716
Du känner inte mig,
det här med Nick och allting.
561
00:32:07,800 --> 00:32:10,344
Då förstår jag att folk kan känna så.
562
00:32:10,428 --> 00:32:15,015
Men vid det här laget trodde jag
att jag hade en bra relation med alla.
563
00:32:15,099 --> 00:32:17,560
Så det hon sa förvånade mig.
564
00:32:17,644 --> 00:32:21,438
Och av alla här
känner jag mig närmast dig.
565
00:32:21,522 --> 00:32:26,443
Vi har kommit varann så nära,
så jag ville prata med dig först.
566
00:32:26,527 --> 00:32:30,739
Så vitt jag vet så var det
inget som nån sa nåt om.
567
00:32:30,823 --> 00:32:34,994
Det var inget
som jag eller Chrishell pratade om.
568
00:32:35,078 --> 00:32:36,203
Inte Heather heller.
569
00:32:36,287 --> 00:32:40,082
- Så du får be Chelsea om detaljer.
- Ja.
570
00:32:40,166 --> 00:32:45,004
Jag undrar om ni pratade ihop er
efter att det gått så långt.
571
00:32:45,088 --> 00:32:47,214
Eller snackar folk skit?
572
00:32:47,298 --> 00:32:49,049
Det är antingen eller.
573
00:32:49,133 --> 00:32:52,177
- Jag skulle bli väldigt ledsen...
- Så klart.
574
00:32:52,261 --> 00:32:55,848
Jag skulle aldrig snacka skit om dig.
Inte Chrishell heller.
575
00:32:55,932 --> 00:32:58,517
Det vet Chelsea. Punkt slut.
576
00:32:58,601 --> 00:33:01,770
- Så...
- Men vem fan finns det kvar?
577
00:33:01,854 --> 00:33:06,066
Med Amanza kändes det
som en jävla gissningslek.
578
00:33:06,150 --> 00:33:08,569
Jag vet inte vad Amanza pratar om nu.
579
00:33:08,653 --> 00:33:13,115
Hon gav så vaga signaler också.
Är man vänner så berättar man ju.
580
00:33:13,199 --> 00:33:16,285
- Ni är väl vänner?
- Det tror jag.
581
00:33:16,995 --> 00:33:19,455
- Eller vad håller du på med?
- Ja.
582
00:33:19,539 --> 00:33:21,957
Vet man nåt så säger man det väl?
583
00:33:22,041 --> 00:33:25,169
Får jag höra nåt
så berättar jag det för mina vänner.
584
00:33:25,253 --> 00:33:27,212
- Det vet ju du.
- Precis.
585
00:33:27,296 --> 00:33:31,216
Jag vet inte varför Amanza
kommer med bristfällig information.
586
00:33:31,300 --> 00:33:33,010
Det rör om lite i grytan.
587
00:33:33,094 --> 00:33:36,388
Jag vet inte vem jag kan lita på
eller hur jag ska tänka.
588
00:33:36,472 --> 00:33:37,807
Jag är så förvirrad.
589
00:33:38,599 --> 00:33:43,062
Ja, samma här. Talar Amanza sanning
eller vill hon bara röra till det?
590
00:33:43,146 --> 00:33:45,273
Middagen lär bli spännande.
591
00:33:53,114 --> 00:33:56,492
- Jösses, vad fint!
- Vad fint det är här!
592
00:33:56,576 --> 00:33:58,870
Berömda sista ord: "Det här blir kul!"
593
00:34:00,079 --> 00:34:01,789
Jag ska sitta bredvid Emma.
594
00:34:02,457 --> 00:34:04,751
- Här, älskling.
- Älskling.
595
00:34:05,293 --> 00:34:06,252
Inte du.
596
00:34:11,674 --> 00:34:14,761
- En shot, tack.
- Skulle du kunna dejta en tjej, Emma?
597
00:34:16,220 --> 00:34:17,055
Bra fråga!
598
00:34:17,930 --> 00:34:20,391
- Skulle du det?
- Jag har inte det, men kanske.
599
00:34:20,475 --> 00:34:23,811
- Inte jag heller. Jag testar lite.
- Då märker du vad du gillar.
600
00:34:23,895 --> 00:34:26,939
Det är mer tequila än kvinnor i mitt liv.
601
00:34:27,023 --> 00:34:28,691
Får jag avbryta?
602
00:34:28,775 --> 00:34:32,444
Jag vill säga några ord
för att fira vår tioårsdag.
603
00:34:32,528 --> 00:34:34,405
Inte vår tioårsdag.
604
00:34:34,489 --> 00:34:35,823
- Precis.
- Byråns.
605
00:34:36,657 --> 00:34:39,618
Många av er har känt oss väldigt länge.
606
00:34:39,702 --> 00:34:43,247
Ni vet hur tuff vår resa hit har varit.
607
00:34:43,331 --> 00:34:46,500
2010 bodde jag i en liten lägenhet,
608
00:34:46,584 --> 00:34:49,670
där jag och min kompis
turades om att sova på soffan.
609
00:34:49,754 --> 00:34:51,630
Du hade det lika illa, Brett.
610
00:34:51,714 --> 00:34:53,590
Ännu värre, till och med.
611
00:34:53,674 --> 00:34:57,386
Vi fixade ett skrivbord till sovrummet
och grundade Oppenheim Group.
612
00:34:57,470 --> 00:35:00,348
Utan en susning om
hur stort det skulle bli.
613
00:35:00,848 --> 00:35:05,561
Ett par år senare gjorde vi något
som handelsskolan nog inte hade gillat.
614
00:35:05,645 --> 00:35:10,149
Vi la alla våra pengar på
ett stort kontor på Sunset Boulevard.
615
00:35:10,233 --> 00:35:12,026
Och vi anställde våra vänner.
616
00:35:12,110 --> 00:35:14,028
- Precis!
- Vi skulle sälja bostäder.
617
00:35:14,112 --> 00:35:16,572
- Världens sämsta plan.
- Precis.
618
00:35:17,156 --> 00:35:21,076
Nicole var i den där lilla lägenheten.
619
00:35:21,160 --> 00:35:25,039
På den tiden fick ni inga fina presenter.
Inte du heller, Mary.
620
00:35:25,123 --> 00:35:27,374
Du har det så mycket bättre.
621
00:35:27,458 --> 00:35:28,792
Du hade bättre timing.
622
00:35:28,876 --> 00:35:32,504
Som ni vet gör alla andra mäklare
nedskärningar nu.
623
00:35:32,588 --> 00:35:37,426
Alla byråer säger upp personal
och drar ner på kontorsutrymme.
624
00:35:38,094 --> 00:35:39,553
Men vi expanderar.
625
00:35:39,637 --> 00:35:43,891
Vi ska öppna ett nytt kontor
i Los Angeles.
626
00:35:43,975 --> 00:35:49,021
Det ska ligga bredvid vårt kontor,
och det kommer att kosta flera miljoner.
627
00:35:49,105 --> 00:35:52,941
Vi hoppas och tror att ni hjälper oss
att lyckas med det här.
628
00:35:53,025 --> 00:35:57,029
Jag vet att det inte var riktat mot mig,
för jag sliter verkligen.
629
00:35:57,113 --> 00:35:59,490
De andra tjejerna måste höja nivån.
630
00:36:01,075 --> 00:36:04,661
Vad härligt att ni expanderar, Jason.
631
00:36:04,745 --> 00:36:08,958
Hoppas bara att OC-kontoret
inte konkurrerar ut LA-kontoret.
632
00:36:09,542 --> 00:36:10,501
Hårda ord!
633
00:36:11,460 --> 00:36:17,716
På kort tid har han öppnat kontor
i Cabo och i San Diego,
634
00:36:17,800 --> 00:36:21,220
och nu ska han öppna
ett större kontor i Los Angeles.
635
00:36:21,304 --> 00:36:27,059
Nu när marknaden är så osäker
känns det lite läskigt.
636
00:36:27,560 --> 00:36:30,854
Blir du inte oroad
av marknaden, inflationen...
637
00:36:30,938 --> 00:36:31,772
Jag är orolig.
638
00:36:31,856 --> 00:36:35,317
Jag gillar att gå framåt
när alla andra backar.
639
00:36:35,401 --> 00:36:38,362
Jag vill att ni ger allt,
så att jag inte ångrar mig.
640
00:36:39,030 --> 00:36:42,533
Jason hade bara kunnat be oss
att jobba hårdare.
641
00:36:42,617 --> 00:36:46,203
Han hade inte behövt satsa
två miljoner dollar
642
00:36:46,287 --> 00:36:49,540
för att sen sätta oss på
att fylla igen hålen.
643
00:36:49,624 --> 00:36:52,126
Men vi jobbar alla på olika sätt.
644
00:36:52,752 --> 00:36:55,963
- Ni har blivit lite väl bekväma av er.
- Inte jag.
645
00:36:56,047 --> 00:36:59,174
Mäklarna i OC jobbar häcken av sig,
på riktigt.
646
00:36:59,258 --> 00:37:02,344
- Vi får in mer pengar.
- Hur mycket ligger ute nu?
647
00:37:02,428 --> 00:37:04,054
Över 400 miljoner.
648
00:37:04,138 --> 00:37:07,015
- Har ni 400 miljoner ute till försäljning?
- Ja.
649
00:37:07,099 --> 00:37:09,810
Varför har du då
en klänning från Fashion Nova?
650
00:37:09,894 --> 00:37:12,146
När man är ny sliter man verkligen.
651
00:37:12,230 --> 00:37:15,357
Jag pallar inte med
kvinnan i orange klänning.
652
00:37:15,441 --> 00:37:18,277
Vi kommer att få plats med fler skrivbord.
653
00:37:18,361 --> 00:37:20,904
- Kommer det nya?
- Ett par, förhoppningsvis.
654
00:37:20,988 --> 00:37:24,242
Kan de få genomgå
en psykiatrisk undersökning först?
655
00:37:28,037 --> 00:37:30,455
Jag har varit här i bara ett år,
656
00:37:30,539 --> 00:37:34,459
men vi är alla stora personligheter
med starka åsikter,
657
00:37:34,543 --> 00:37:39,548
men vi måste vilja lära oss och utvecklas
och acceptera andra människor.
658
00:37:39,632 --> 00:37:41,341
Hitåt, Chelsea.
659
00:37:41,425 --> 00:37:44,887
- Måste du avbryta hela tiden?
- Ja, spriten gör mig modig.
660
00:37:44,971 --> 00:37:49,225
- Vad är det du vill, Amanza? Mästarinnan.
- Lev som du lär.
661
00:37:51,143 --> 00:37:52,645
Det här gick ju bra.
662
00:37:53,187 --> 00:37:54,939
Vad håller du på med, tjejen?
663
00:37:56,232 --> 00:37:57,066
Härliga tider.
664
00:37:58,317 --> 00:38:04,323
Dynamiken verkar fungera lite annorlunda
i Los Angeles jämfört med i OC.
665
00:38:04,407 --> 00:38:07,826
Hur hanterar ni när det blir osämja?
666
00:38:07,910 --> 00:38:12,873
Vi har haft lite problem med mobbning.
Har ni också haft det?
667
00:38:13,791 --> 00:38:14,667
Lite grann.
668
00:38:15,376 --> 00:38:16,627
På riktigt?
669
00:38:17,211 --> 00:38:23,258
Det är fel att känna sig mobbad
om man själv är den som går till attack.
670
00:38:23,342 --> 00:38:25,469
Du gick till attack mot Chrishell,
671
00:38:25,553 --> 00:38:27,971
sen kritiserade du mig
och nu blir du mobbad.
672
00:38:28,055 --> 00:38:29,890
Man måste ju ta ansvar.
673
00:38:29,974 --> 00:38:31,141
Hörni...
674
00:38:31,225 --> 00:38:35,562
- Jag har ingen lust att ta det här igen.
- Det är inget jag vill heller.
675
00:38:35,646 --> 00:38:39,233
Vi håller oss till fakta,
för det där stämmer inte.
676
00:38:39,317 --> 00:38:41,151
Det är ju det vi gör.
677
00:38:41,235 --> 00:38:43,111
- Nej, det är det inte.
- Nej.
678
00:38:43,195 --> 00:38:46,907
- Jag ska berätta. Det var hon som började.
- Tack.
679
00:38:46,991 --> 00:38:51,787
- Chrishell försvarade sig.
- Ska du berätta hur de upplevde det?
680
00:38:51,871 --> 00:38:55,332
- Ska jag vara tyst eller?
- Jag har faktiskt nåt att säga.
681
00:38:55,416 --> 00:38:59,795
Om man själv börjar och den andra
försvara sig, är man inget offer.
682
00:38:59,879 --> 00:39:01,088
- Tack.
- Tyvärr.
683
00:39:01,172 --> 00:39:04,132
Jag blir tokig av
att folk som inte var där tycker till.
684
00:39:04,216 --> 00:39:05,801
Få höra din version då.
685
00:39:06,469 --> 00:39:08,262
- Vad menar du?
- Berätta.
686
00:39:08,346 --> 00:39:11,306
Om du har en helt annan version
så vill jag höra.
687
00:39:11,390 --> 00:39:14,851
Jag har tröttnat på
att offerkoftan ska åka på hela tiden.
688
00:39:14,935 --> 00:39:16,687
Skärp er, allihop. Ni är vuxna.
689
00:39:16,771 --> 00:39:19,606
- Ta ansvar.
- Har jag utmålat mig som offer?
690
00:39:19,690 --> 00:39:21,733
Du sa ju att du blir mobbad.
691
00:39:21,817 --> 00:39:24,611
Hörni, nu ska vi inte gå ihop mot Nicole.
692
00:39:24,695 --> 00:39:27,072
- Det gör vi inte.
- Det verkar vara två mot en.
693
00:39:27,156 --> 00:39:29,783
Jag bryr mig inte om vad du säger.
694
00:39:29,867 --> 00:39:33,328
- Du bryr dig visst.
- Nu vänder du det jag säger emot mig.
695
00:39:33,412 --> 00:39:37,332
- Jag upprepade bara det du sa.
- Jag bryr mig inte om vad ni tycker.
696
00:39:37,416 --> 00:39:40,252
- Du gav dig på Emma...
- Vänta nu!
697
00:39:40,336 --> 00:39:43,130
Time out! Nu måste alla sluta.
698
00:39:43,214 --> 00:39:46,800
Lägg ner allt mobbande
och alla grupperingar.
699
00:39:46,884 --> 00:39:49,720
- Alla här är osäkra.
- Inte jag.
700
00:39:50,304 --> 00:39:52,889
Det påverkar både byrån och vår vänskap.
701
00:39:52,973 --> 00:39:55,392
Det har gått alldeles för långt,
702
00:39:55,476 --> 00:39:58,186
och alla måste vara ärliga
och säga som det är.
703
00:39:58,270 --> 00:40:04,109
Oavsett om det har med
den här händelsen att göra eller inte.
704
00:40:04,193 --> 00:40:06,153
Alla måste lägga ner.
705
00:40:10,866 --> 00:40:15,662
Det suger.
Du ville inte starta krig med Chrishell,
706
00:40:15,746 --> 00:40:17,998
men så blev det och här sitter vi nu.
707
00:40:49,697 --> 00:40:51,407
Undertexter: Martina Nordkvist