1
00:00:30,739 --> 00:00:32,157
Du siehst scharf aus.
2
00:00:33,033 --> 00:00:36,077
- Mann, der Bikini ist so cool.
- Ist das ein Bikini?
3
00:00:37,037 --> 00:00:39,622
- Du hast eine Meerjungfrauenfrisur.
- Hübsch!
4
00:00:41,332 --> 00:00:42,583
Echt heiß heute.
5
00:00:42,667 --> 00:00:46,295
- Ich sitze zum ersten Mal hier draußen.
- Wirklich?
6
00:00:46,379 --> 00:00:48,297
Schade, weil wir heute heimfliegen.
7
00:00:48,381 --> 00:00:51,217
- Ich hatte nicht mal Zeit, es...
- Zu genießen.
8
00:00:51,301 --> 00:00:52,677
- Ja.
- Ich leugne es.
9
00:00:52,761 --> 00:00:54,762
- Ich fliege nicht heim.
- Doch.
10
00:00:54,846 --> 00:00:56,764
- Endlich Frieden.
- Ja.
11
00:00:56,848 --> 00:00:59,183
- Findest du?
- Jetzt gerade.
12
00:00:59,267 --> 00:01:01,644
Ich habe die Tage mit euch genossen.
13
00:01:01,728 --> 00:01:04,438
- Mary, schön, dass du gekommen bist.
- Danke.
14
00:01:04,522 --> 00:01:07,525
Ich wollte eigentlich
bei Chrishell und Emma wohnen.
15
00:01:07,609 --> 00:01:09,402
Ich bin so froh, hier zu sein.
16
00:01:09,486 --> 00:01:12,697
Ich mag sie,
aber bin euch hier nähergekommen.
17
00:01:12,781 --> 00:01:13,948
Gut.
18
00:01:14,032 --> 00:01:17,994
Wir sahen das schönste Haus in Cabo
bei einer Maklerbesichtigung.
19
00:01:18,078 --> 00:01:19,620
Die Preise steigen hier.
20
00:01:19,704 --> 00:01:23,666
Es ist der ideale Ort
für alle kalifornischen Käufer,
21
00:01:23,750 --> 00:01:27,420
die in Ferienhäuser in der Nähe
investieren wollen.
22
00:01:27,504 --> 00:01:30,548
Man ist in zwei Flugstunden hier.
23
00:01:30,632 --> 00:01:32,258
Ich überzeuge meine Kunden.
24
00:01:32,342 --> 00:01:33,467
Hallo, Ladys.
25
00:01:33,551 --> 00:01:35,594
- Hi, Liebes.
- Hi.
26
00:01:35,678 --> 00:01:38,889
- Wie war das Haus?
- Es war fantastisch.
27
00:01:38,973 --> 00:01:43,853
40 Millionen, 2.500 m2 auf 12.000 m2.
28
00:01:43,937 --> 00:01:46,981
Die Ausstattung
hat mich am meisten beeindruckt.
29
00:01:47,065 --> 00:01:49,442
- Ja?
- Ein Neun-Loch-Golfplatz,
30
00:01:49,526 --> 00:01:52,361
vier Pools, drei Whirlpools...
31
00:01:52,445 --> 00:01:54,114
Wozu braucht man vier Pools?
32
00:01:54,697 --> 00:01:58,534
- Wer es sieht, denkt: "Weil man es kann."
- Genau.
33
00:01:58,618 --> 00:01:59,577
Hallo!
34
00:01:59,661 --> 00:02:01,787
- Hi, wie geht's, Altoro?
- Spitze.
35
00:02:01,871 --> 00:02:03,622
- Guacamole und Chips?
- Danke.
36
00:02:03,706 --> 00:02:05,917
Ich habe leckere Margaritas für euch!
37
00:02:11,297 --> 00:02:12,548
- Stoßen wir an.
- Ja.
38
00:02:12,632 --> 00:02:16,010
- Worauf stoßen wir an?
- Auf Cabo und eine gute Zeit.
39
00:02:16,094 --> 00:02:18,512
- Darauf, dass ihr geblieben seid...
- Ja!
40
00:02:18,596 --> 00:02:20,765
- ...statt abzuhauen.
- Abzuhauen?
41
00:02:20,849 --> 00:02:22,516
- Zu gehen?
- Aufs Bleiben!
42
00:02:22,600 --> 00:02:24,769
- Aufs Bleiben.
- Aufs Bleiben.
43
00:02:24,853 --> 00:02:26,228
- Prost.
- Prost.
44
00:02:26,312 --> 00:02:28,022
Hab dich lieb.
45
00:02:31,067 --> 00:02:35,280
Hast du nach deiner gestrigen Nachricht
von Chrishell gehört?
46
00:02:36,197 --> 00:02:39,992
Ja, ich habe das Video abgeschickt
und von ihr gehört.
47
00:02:40,076 --> 00:02:41,995
Sie ist stinksauer.
48
00:02:42,704 --> 00:02:44,956
Nach dem Motto: "Leckt mich alle."
49
00:02:45,915 --> 00:02:49,252
Sie hat mir
den Designauftrag für G entzogen.
50
00:02:49,836 --> 00:02:52,338
Sie hat G alles gesagt
51
00:02:52,422 --> 00:02:56,092
und kann nicht fassen,
dass ich sie derart in die Pfanne haue
52
00:02:56,176 --> 00:02:57,969
und eure Situation anspreche.
53
00:02:58,553 --> 00:03:02,056
- Das verstehe ich nicht.
- Ich habe eure Situation nicht erwähnt.
54
00:03:02,140 --> 00:03:05,059
Ich sagte nur:
"Alle sind hier. Wo seid ihr?"
55
00:03:05,143 --> 00:03:07,353
- Ja.
- Du sagtest, dass wir hier sind,
56
00:03:07,437 --> 00:03:10,940
- und wenn wir das schaffen...
- Sollten es alle. Wo seid ihr?
57
00:03:11,024 --> 00:03:13,776
Nur ein abgetrenntes Bein
wäre eine Ausrede.
58
00:03:13,860 --> 00:03:16,070
Es wirkt, als steckt mehr dahinter.
59
00:03:16,154 --> 00:03:19,156
- Mehr Gefühle...
- Irgendwas wissen wir nicht.
60
00:03:19,240 --> 00:03:20,282
Sie ist sehr...
61
00:03:20,366 --> 00:03:21,659
- Sehr logisch.
- Ja.
62
00:03:21,743 --> 00:03:24,578
Sie ist wohlüberlegt,
aber in letzter Zeit nicht.
63
00:03:24,662 --> 00:03:28,332
- Sie schlägt um sich. Ja.
- Genau.
64
00:03:28,416 --> 00:03:30,752
Chrishell gehörte
zu meinen besten Freunden,
65
00:03:31,336 --> 00:03:33,546
was für mich Familie gleichkommt.
66
00:03:33,630 --> 00:03:35,840
Für mich sind beste Freunde Familie.
67
00:03:35,924 --> 00:03:38,092
Ich flog im Privatjet nach Cabo
68
00:03:38,176 --> 00:03:42,346
und komme
mit einem Familienmitglied weniger heim
69
00:03:42,430 --> 00:03:44,348
und büße einen Auftrag ein,
70
00:03:44,432 --> 00:03:48,269
weil ich jemanden in einem Video
zur Rede gestellt habe.
71
00:03:48,353 --> 00:03:50,772
Alle dachten es,
aber nur ich habe was gesagt.
72
00:03:51,481 --> 00:03:52,773
Das ist mies.
73
00:03:52,857 --> 00:03:56,318
Hat jemand mit Emma geredet,
seit das passiert ist?
74
00:03:56,402 --> 00:04:00,114
Ihr Schweigen wirkt so,
als zöge sie mit Chrishell mit.
75
00:04:00,198 --> 00:04:01,490
Was sonst...
76
00:04:01,574 --> 00:04:05,202
Scheiß drauf. Lass das beiseite.
Ich habe Probleme zu Hause.
77
00:04:05,286 --> 00:04:08,122
- Ich auch! Ich habe zwei Kinder.
- Du hast Kinder.
78
00:04:08,206 --> 00:04:10,666
Du hast deinen Mist. Du hast einen Mann.
79
00:04:10,750 --> 00:04:12,585
Alle haben irgendetwas.
80
00:04:12,669 --> 00:04:13,794
Darum geht's nicht.
81
00:04:13,878 --> 00:04:17,923
Wir versammeln uns
als Gruppe, als Team, als Agentur,
82
00:04:18,007 --> 00:04:20,968
und du kannst deinen persönlichen Mist,
83
00:04:21,052 --> 00:04:26,265
dein kleinliches, selbst verursachtes,
dummes Highschool-Drama nicht vergessen,
84
00:04:26,349 --> 00:04:28,768
um herzukommen, und nun bin ich gefeuert?
85
00:04:31,020 --> 00:04:35,608
Ich habe mir stundenlang
Gedanken zu Gs Wohnung gemacht.
86
00:04:35,692 --> 00:04:37,568
Es enttäuscht mich und tut weh.
87
00:04:37,652 --> 00:04:39,904
Das ist respektlos und beschissen.
88
00:04:39,988 --> 00:04:42,865
Sage ich das gern über eine enge Freundin?
89
00:04:42,949 --> 00:04:45,117
Nein, es ist scheiße, aber wahr.
90
00:04:45,201 --> 00:04:49,371
- Ich mag die Einstellung nicht.
- Und die Tatsache, dass sie...
91
00:04:49,455 --> 00:04:52,541
Es fühlte sich an wie:
"Ich entreiße dir die Chance."
92
00:04:52,625 --> 00:04:55,836
Ich verstehe zum Teil,
warum sie sauer ist.
93
00:04:55,920 --> 00:04:57,671
Ihr müsst darüber reden.
94
00:04:57,755 --> 00:05:00,841
Aber nimm mir nicht meine Aufträge weg.
95
00:05:00,925 --> 00:05:03,928
Wer meinem Geschäft schadet,
schadet meinen Kindern,
96
00:05:04,012 --> 00:05:06,805
weil mein Geschäft meine Kinder versorgt.
97
00:05:06,889 --> 00:05:09,559
Wenn du das machst, ist es vorbei.
98
00:05:22,113 --> 00:05:25,992
LOS ANGELES, KALIFORNIEN
99
00:05:51,059 --> 00:05:53,394
Ich zeige meiner Kundin
ein Haus in den Hills.
100
00:05:53,478 --> 00:05:55,813
Es steht für 5,8 Millionen zum Verkauf.
101
00:05:55,897 --> 00:05:59,483
Es ist cool, modern, zeitgemäß und sexy.
102
00:05:59,567 --> 00:06:03,612
Sie sucht ihr Traumhaus in LA.
Es wäre ihr Zweithaus.
103
00:06:03,696 --> 00:06:05,572
Ich denke, es wäre perfekt.
104
00:06:05,656 --> 00:06:07,241
- Hi!
- Hi!
105
00:06:07,325 --> 00:06:09,535
- Wie geht's?
- Gut. Und dir?
106
00:06:09,619 --> 00:06:12,913
Ashley bringt ihre Innenarchitektin mit,
was gut ist,
107
00:06:12,997 --> 00:06:15,666
denn sie wird bestätigen,
dass es schön ist.
108
00:06:15,750 --> 00:06:18,544
- Hi, ich bin Manuella. Freut mich.
- Bre. Ebenso.
109
00:06:18,628 --> 00:06:20,213
Das ist Viewsite Terrace.
110
00:06:22,840 --> 00:06:24,800
4 SZ - 4,5 BZ - 270 M2
111
00:06:24,884 --> 00:06:28,429
Es bietet vier Schlafzimmer,
viereinhalb Bäder, 270 m2.
112
00:06:28,513 --> 00:06:30,889
Es steht für 5,8 Millionen zum Verkauf.
113
00:06:30,973 --> 00:06:34,143
Bevor ich weitermache,
sieh dir die Aussicht an.
114
00:06:34,227 --> 00:06:36,896
Der Hammer! Die habe ich zuerst bemerkt.
115
00:06:41,067 --> 00:06:44,194
Früher nahm ich nur die größeren Objekte.
116
00:06:44,278 --> 00:06:47,865
Ich hab die Preise gern höher,
aber ich arbeite hart
117
00:06:47,949 --> 00:06:49,909
und werde das hier verkaufen.
118
00:06:50,618 --> 00:06:54,288
- Wow, unglaublich.
- Etwas anders als an der Ostküste.
119
00:06:54,372 --> 00:06:56,791
- Ein bisschen.
- Ein bisschen?
120
00:06:57,917 --> 00:07:01,003
Ein bisschen Geschichte:
Es wurde kürzlich renoviert.
121
00:07:01,087 --> 00:07:04,048
Lana Del Rey mietete das Haus
vor der Renovierung.
122
00:07:04,132 --> 00:07:04,965
Wow!
123
00:07:05,049 --> 00:07:08,385
Und davor hatten wir
Ray J und Kim K nebenan.
124
00:07:08,469 --> 00:07:11,347
- Interessante Geschichte.
- Mann! Ok.
125
00:07:11,889 --> 00:07:15,726
- Viel los in der Straße.
- Das ist Hollywood-Geschichte.
126
00:07:15,810 --> 00:07:16,978
Ok, und die Küche...
127
00:07:19,605 --> 00:07:21,982
- Ich liebe die Finishes.
- Ja.
128
00:07:22,066 --> 00:07:26,028
Sie ist sauber und elegant,
nicht zu maskulin.
129
00:07:26,112 --> 00:07:28,947
Ich mag
die hypermoderne Atmosphäre des Hauses.
130
00:07:29,031 --> 00:07:30,324
Jung und jugendlich.
131
00:07:30,408 --> 00:07:32,451
- Ok.
- Ich koche nicht.
132
00:07:32,535 --> 00:07:35,329
- Ich auch nicht.
- Ein Kühlschrank für Geliefertes reicht.
133
00:07:35,413 --> 00:07:37,289
- Geliefertes, ein Koch...
- Schön.
134
00:07:37,373 --> 00:07:38,916
...ein Freund in Unterhose.
135
00:07:39,000 --> 00:07:42,211
Irgendwer soll es machen, nur nicht ich.
136
00:07:43,379 --> 00:07:44,963
Auf zur Hauptsuite.
137
00:07:45,047 --> 00:07:47,841
Ein Polifting auf dem Weg nach oben.
138
00:07:47,925 --> 00:07:48,759
Ja!
139
00:07:55,391 --> 00:07:56,517
Spitze!
140
00:07:57,727 --> 00:07:59,729
- Ganze Arbeit!
- Ja? Danke!
141
00:08:00,605 --> 00:08:01,814
Das ist irre!
142
00:08:03,065 --> 00:08:05,484
Ich liebe den Kamin. Der ist schön.
143
00:08:05,568 --> 00:08:09,321
- Woraus besteht die Wand?
- Ich glaube, Venezianischer Putz.
144
00:08:09,405 --> 00:08:10,572
Ja.
145
00:08:10,656 --> 00:08:14,035
- Er hat etwas mehr Textur.
- Schön.
146
00:08:17,788 --> 00:08:20,666
Der Balkon führt rundherum.
147
00:08:20,750 --> 00:08:22,168
Das ist krass.
148
00:08:22,668 --> 00:08:25,921
- Was denkt ihr?
- Es ist bereit für dich, Ashley.
149
00:08:26,005 --> 00:08:26,964
Ja!
150
00:08:27,048 --> 00:08:30,008
Perfekt!
Ich mag es viel mehr, als ich dachte.
151
00:08:30,092 --> 00:08:33,387
So sehr,
dass du ein Angebot machen willst?
152
00:08:33,471 --> 00:08:34,680
Ich denke schon. Ja.
153
00:08:34,764 --> 00:08:36,432
- Ja? Ok, spitze!
- Ja.
154
00:08:36,516 --> 00:08:38,016
Es werden 5,8 verlangt.
155
00:08:38,100 --> 00:08:40,519
Ihr seid unter den Ersten, die es sehen.
156
00:08:40,603 --> 00:08:44,273
Wenn du es willst,
muss es ein solides Angebot sein.
157
00:08:44,357 --> 00:08:46,275
- Ich würde 5,8 bieten.
- Ok.
158
00:08:46,359 --> 00:08:48,444
Was denkst du?
159
00:08:48,528 --> 00:08:53,574
Ich will es nicht verlieren,
aber doch ein gutes Geschäft.
160
00:08:53,658 --> 00:08:55,659
Ok. Wenn du es verschärfen willst,
161
00:08:55,743 --> 00:08:59,746
dann keine Bedingungen
oder eine verkürzte Inspektionsdauer.
162
00:08:59,830 --> 00:09:01,457
Das wäre verlockender.
163
00:09:01,541 --> 00:09:05,878
Ok, reichen 5,6 und zehn Tage Inspektion?
164
00:09:06,504 --> 00:09:08,630
- Oder mehr?
- Das ist attraktiver.
165
00:09:08,714 --> 00:09:14,678
Ich denke, 5,7, vor allem in bar,
würden etwas bewegen.
166
00:09:14,762 --> 00:09:19,016
Ok. Dann versuchen wir es mit 5,7 in bar.
167
00:09:19,100 --> 00:09:19,933
Ok.
168
00:09:20,017 --> 00:09:22,895
Etwas weniger,
aber die Barzahlung macht es wett.
169
00:09:22,979 --> 00:09:25,105
So kriegen wir das Haus vermutlich.
170
00:09:25,189 --> 00:09:27,649
Dann düse ich jetzt in die Agentur.
171
00:09:27,733 --> 00:09:28,942
Los!
172
00:09:29,026 --> 00:09:30,986
Ich düse rüber und erledige das.
173
00:09:31,070 --> 00:09:33,822
- Wenn es klappt, komm feiern.
- Absolut.
174
00:09:33,906 --> 00:09:37,285
- Ja. Toll. Ich komme, und wir trinken was.
- Ok.
175
00:10:05,605 --> 00:10:08,440
Wie hübsch hier!
176
00:10:08,524 --> 00:10:11,360
- Das Essen soll gut sein.
- Hab ich auch gehört.
177
00:10:11,444 --> 00:10:14,864
- Wie geht's?
- Gut. Ich habe endlich Schlaf nachgeholt.
178
00:10:15,740 --> 00:10:17,157
- Nach Cabo.
- Ja.
179
00:10:17,241 --> 00:10:20,994
Du und Amanza sollen täglich
bis 3 oder 4 Uhr wach gewesen sein.
180
00:10:21,078 --> 00:10:22,788
Wir haben nur gelacht.
181
00:10:22,872 --> 00:10:25,916
- Das und die Reise...
- Das ist viel.
182
00:10:26,000 --> 00:10:27,501
Wie erging es den Kindern?
183
00:10:27,585 --> 00:10:29,253
- Die haben nichts gemerkt.
- Ja?
184
00:10:29,837 --> 00:10:31,255
Jeff ist toll mit Kindern.
185
00:10:32,173 --> 00:10:34,049
- Willkommen bei Nua Beverly Hills.
- Danke!
186
00:10:34,133 --> 00:10:35,717
- Wie geht's?
- Gut. Und selbst?
187
00:10:35,801 --> 00:10:39,096
- Spitze. Womit fangen wir an?
- Haben Sie etwas Süßeres?
188
00:10:39,180 --> 00:10:43,016
Etwas Süßeres wäre ein Erdbeer-Vesper.
Spitze.
189
00:10:43,100 --> 00:10:46,395
Ich nehme ein Glas Wein.
Der aus Israel klingt gut.
190
00:10:46,479 --> 00:10:47,813
- Gut.
- Danke.
191
00:10:47,897 --> 00:10:49,648
- Kommt sofort.
- Danke.
192
00:10:49,732 --> 00:10:52,610
- Auf unsere wachsende Freundschaft.
- Prost. Ja.
193
00:10:53,235 --> 00:10:56,613
Das Beste an Cabo war,
dass ich Cassandra getroffen habe.
194
00:10:56,697 --> 00:10:59,283
Sie hat ein Funkeln in den Augen.
195
00:10:59,367 --> 00:11:01,994
- Sie hat Bock und will...
- Ja.
196
00:11:02,078 --> 00:11:05,331
- Du lieber Himmel!
- Oh mein Gott!
197
00:11:05,998 --> 00:11:07,667
Sieh dir das an!
198
00:11:08,417 --> 00:11:10,877
- Kriege ich was davon? Ich nehme was.
- Ja.
199
00:11:10,961 --> 00:11:12,213
Kommt Cassandra?
200
00:11:13,589 --> 00:11:16,174
- Ja, sie schreibt, sie kommt bald.
- Gut.
201
00:11:16,258 --> 00:11:20,137
Nun, da wir wieder in LA sind,
steht die Arbeit im Fokus.
202
00:11:20,221 --> 00:11:23,015
Mulholland
ist in der Vertragsphase gescheitert.
203
00:11:23,099 --> 00:11:23,974
Warum?
204
00:11:24,058 --> 00:11:27,728
Geldprobleme des Käufers.
Zum Glück gab es drei weitere Angebote.
205
00:11:27,812 --> 00:11:33,317
Ich muss noch mal ran und sichergehen,
dass die Leute das Haus noch wollen.
206
00:11:33,401 --> 00:11:36,570
Auf dem aktuellen Markt
sind alle zögerlicher.
207
00:11:36,654 --> 00:11:38,905
Oft scheitert es in der Vertragsphase.
208
00:11:38,989 --> 00:11:42,367
Viel öfter als in den vergangenen Jahren.
209
00:11:42,451 --> 00:11:44,995
Ich denke, das wird was.
210
00:11:46,372 --> 00:11:48,374
IMMOBILIENMAKLERIN
211
00:11:50,918 --> 00:11:52,377
- Hi!
- Hallo, Liebes!
212
00:11:52,461 --> 00:11:53,754
- Hi, Hübsche!
- Hi!
213
00:11:53,838 --> 00:11:56,841
- Hi. Schön, dich zu sehen.
- Wie geht's? Ebenso.
214
00:11:57,925 --> 00:12:01,220
- Was trinkst du gern?
- Ich liebe Aperol Spritz.
215
00:12:01,804 --> 00:12:03,555
Und extra Dirty Martinis.
216
00:12:03,639 --> 00:12:06,141
Beim letzten Mal hatte ich einen zu viel.
217
00:12:06,225 --> 00:12:08,060
- Als wir in der Bar waren!
- Ja!
218
00:12:08,144 --> 00:12:09,645
- Ich hatte viel Spaß.
- Ja.
219
00:12:09,729 --> 00:12:13,482
Ich dachte: Habe ich mit einer rumgemacht?
Ich weiß nichts mehr.
220
00:12:13,566 --> 00:12:15,233
Alles ist verschwommen.
221
00:12:15,317 --> 00:12:19,529
In Cabo habe ich mich gefragt:
"Ist es in der Agentur immer so?"
222
00:12:19,613 --> 00:12:25,118
Denn zumindest in der Rooftop-Bar
war da eine Kluft und seltsame Atmosphäre.
223
00:12:25,202 --> 00:12:29,873
Manche sind sehr eng befreundet
und manche so gar nicht.
224
00:12:29,957 --> 00:12:30,791
Aha.
225
00:12:30,875 --> 00:12:35,754
Ich glaube,
Bre stört deine Anwesenheit etwas.
226
00:12:35,838 --> 00:12:38,215
Bre ist immer in der Defensive.
227
00:12:38,799 --> 00:12:40,509
Von anderen Maklern höre ich,
228
00:12:40,593 --> 00:12:42,928
- dass sie nicht nett ist.
- Von wem?
229
00:12:43,012 --> 00:12:45,347
Ich trank Kaffee mit einem Freund,
230
00:12:45,431 --> 00:12:49,477
der der Makler des Verkäufers
bei einem ihrer Geschäfte war,
231
00:12:50,144 --> 00:12:53,439
und... habe nichts so Nettes gehört.
232
00:12:54,148 --> 00:12:57,150
Das sind wilde Gerüchte.
Ich liebe es insgeheim.
233
00:12:57,234 --> 00:12:59,695
Solche Frauen haben mich
mein Leben lang schikaniert.
234
00:12:59,779 --> 00:13:03,115
Es ist inakzeptabel,
immer so launisch zu sein.
235
00:13:03,199 --> 00:13:05,159
Jemand muss sagen: "Chill mal!"
236
00:13:05,743 --> 00:13:09,871
Als Cassandra in Bre
die gleichen Eigenschaften wie ich sah,
237
00:13:09,955 --> 00:13:12,874
war es gut zu wissen,
dass ich nicht verrückt bin,
238
00:13:12,958 --> 00:13:14,793
denn das dachte ich erst.
239
00:13:14,877 --> 00:13:17,922
Aber nicht ich bin das Problem,
sondern sie.
240
00:13:18,756 --> 00:13:21,383
Das Gespräch bleibt unter uns.
241
00:13:21,467 --> 00:13:22,551
- Abgemacht.
- Gut.
242
00:13:22,635 --> 00:13:25,137
Wenn ich sage: "Cassandra, lauf!"
243
00:13:25,221 --> 00:13:26,972
Nimm die Beine in die Hand!
244
00:13:27,056 --> 00:13:29,266
Lauf um dein Leben. Nicht umdrehen!
245
00:13:29,350 --> 00:13:30,309
Ja.
246
00:13:45,157 --> 00:13:46,575
MARYS HAUS
247
00:14:04,844 --> 00:14:05,886
Klopf, klopf.
248
00:14:05,970 --> 00:14:06,803
Hey, Süße!
249
00:14:06,887 --> 00:14:07,721
Hi!
250
00:14:08,222 --> 00:14:10,849
- Wie geht's?
- Gut.
251
00:14:10,933 --> 00:14:13,643
- Ich mache Kaffee. Willst du einen?
- Danke.
252
00:14:13,727 --> 00:14:14,895
Ich habe Geschenke.
253
00:14:14,979 --> 00:14:16,438
- Danke!
- Ja!
254
00:14:16,522 --> 00:14:18,857
- Das ist längst überfällig.
- Du kennst mich!
255
00:14:18,941 --> 00:14:20,692
Alles Gute zum Einzug.
256
00:14:20,776 --> 00:14:21,694
- Danke.
- Hi.
257
00:14:22,528 --> 00:14:24,405
- Wie geht's? Hi.
- Gut.
258
00:14:26,156 --> 00:14:27,032
Hallo!
259
00:14:27,700 --> 00:14:29,743
Es ist zu früh für Tequila, oder?
260
00:14:30,619 --> 00:14:31,537
Ach, weißt du...
261
00:14:32,162 --> 00:14:34,331
Vielleicht nach unserem Gespräch.
262
00:14:34,415 --> 00:14:36,750
- Starten wir mit Kaffee.
- Je nachdem...
263
00:14:37,918 --> 00:14:40,337
- Danke.
- Gern.
264
00:14:41,380 --> 00:14:42,882
Oh mein Gott!
265
00:14:43,507 --> 00:14:44,841
Süßes.
266
00:14:44,925 --> 00:14:47,594
- Das sieht fantastisch aus.
- Ja, oder?
267
00:14:47,678 --> 00:14:50,055
- Willst du das?
- Ich weiß nicht.
268
00:14:50,139 --> 00:14:52,016
- Ist das Schoko?
- Oder Zimt?
269
00:14:52,683 --> 00:14:56,061
Ich weiß nicht.
Ich opfere mich und finde es heraus.
270
00:14:56,145 --> 00:14:57,021
Nur zu.
271
00:14:58,564 --> 00:15:03,652
Wie läuft es?
Wir haben dich seit Cabo nicht gesehen.
272
00:15:03,736 --> 00:15:05,070
Was ist passiert?
273
00:15:08,574 --> 00:15:12,244
Ich hatte meine Gründe,
nicht zum Abendessen zu kommen.
274
00:15:12,328 --> 00:15:15,705
Amanza hat nicht verstanden,
warum du nicht da warst.
275
00:15:15,789 --> 00:15:19,918
Freunde sind sich uneins. Sie fand,
ich hätte kommen müssen, ich nicht.
276
00:15:20,002 --> 00:15:23,880
Das ist normal unter Freunden
und muss nicht weiter gehen.
277
00:15:23,964 --> 00:15:30,053
Aber in dem Video
hatte sie so eine Einstellung...
278
00:15:30,137 --> 00:15:32,180
Vielleicht hatte sie getrunken,
279
00:15:32,264 --> 00:15:35,225
aber sie hörte sich nicht
wie meine Freundin an.
280
00:15:35,309 --> 00:15:37,102
Vor Nicole und Marie-Lou.
281
00:15:38,479 --> 00:15:41,189
Amanza,
du lässt mich noch schlechter dastehen.
282
00:15:41,273 --> 00:15:45,151
Das Essen hatte nichts damit zu tun,
dass du Unterstützung brauchst.
283
00:15:45,235 --> 00:15:48,196
- Sonst hätte ich zurückgesteckt.
- Brauchte ich nicht.
284
00:15:48,280 --> 00:15:52,492
Ich glaube, sie wollte nur sagen:
Alle sind hier.
285
00:15:52,576 --> 00:15:55,871
Wir sind für Jason hier.
Ihr solltet auftauchen.
286
00:15:55,955 --> 00:15:57,247
Ich sehe das anders.
287
00:15:57,331 --> 00:16:00,166
Wir müssen nicht aus Dankbarkeit da sein.
288
00:16:00,250 --> 00:16:03,712
Ich bin selbständig
für eine Immobilienfirma tätig.
289
00:16:03,796 --> 00:16:06,298
- Er hat eine Agentur in Cabo eröffnet.
- Ja.
290
00:16:06,382 --> 00:16:08,174
Ich wünsche ihr das Beste.
291
00:16:08,258 --> 00:16:10,385
- Ich muss nicht beim Essen sein.
- Ja.
292
00:16:10,469 --> 00:16:12,095
Es ist unangenehm.
293
00:16:12,179 --> 00:16:17,726
Ich versuche, ein Gleichgewicht
zwischen Arbeit und Privatem zu finden.
294
00:16:17,810 --> 00:16:20,521
Und ich denke, manchmal
295
00:16:21,480 --> 00:16:24,316
fühlt es sich wie ein toxisches Umfeld an.
296
00:16:24,400 --> 00:16:26,318
Und ich bin ein Teil davon.
297
00:16:26,402 --> 00:16:29,946
Ich sehe es manchmal.
298
00:16:30,030 --> 00:16:33,033
Warum sollte mich
ein Video so sehr treffen?
299
00:16:33,117 --> 00:16:35,118
- Ja.
- Ich habe mich nicht amüsiert.
300
00:16:35,202 --> 00:16:37,037
- Es hat mich aufgewühlt.
- Ja.
301
00:16:37,121 --> 00:16:40,582
Aber wäre ich nicht
so eng mit euch verbunden,
302
00:16:40,666 --> 00:16:42,626
hätte mich das nicht so verletzt.
303
00:16:42,710 --> 00:16:46,922
Ich sehe es. Du braust schneller auf.
Bist du mit deiner Geduld am Ende?
304
00:16:47,006 --> 00:16:48,506
Alles kommt zusammen.
305
00:16:48,590 --> 00:16:51,301
Es fing mit Nicole an.
306
00:16:51,385 --> 00:16:54,012
Dazu kam die Sache mit Marie-Lou.
307
00:16:54,096 --> 00:16:57,140
Beim Gedanken an das Abendessen
wurde ich nervös.
308
00:16:57,224 --> 00:17:02,562
Amanza hat noch eins draufgelegt,
und dann ging es ums Designprojekt.
309
00:17:02,646 --> 00:17:04,648
Ich weiß, es hat Amanza verletzt.
310
00:17:04,732 --> 00:17:07,859
Aber ich entschädige sie gern
für die Zeit.
311
00:17:07,943 --> 00:17:09,069
Das mache ich.
312
00:17:09,153 --> 00:17:13,156
Es ist nur besser,
wenn wir nicht zulassen,
313
00:17:13,240 --> 00:17:15,492
dass das etwas anderes verkompliziert.
314
00:17:15,993 --> 00:17:20,121
Ich weiß, sie ist enttäuscht,
aber das wird zur Schlammschlacht.
315
00:17:20,205 --> 00:17:21,039
Ja.
316
00:17:21,123 --> 00:17:25,251
Darum will ich Privates und Geschäftliches
möglichst gut trennen.
317
00:17:25,335 --> 00:17:27,587
In der Oppenheim Group ist das schwer.
318
00:17:27,671 --> 00:17:28,922
- Ganz ehrlich.
- Ja.
319
00:17:29,006 --> 00:17:30,298
Ich hab dich lieb.
320
00:17:30,382 --> 00:17:33,343
- Ich dich auch.
- Entschuldige die Unterbrechung.
321
00:17:33,427 --> 00:17:37,681
- Ich sehe dich ungern weinen.
- Das bringt mich zum Weinen. Ok.
322
00:17:37,765 --> 00:17:39,016
- Tut mir leid.
- Nein.
323
00:17:39,850 --> 00:17:42,561
Jedenfalls danke. Ich hab dich auch lieb.
324
00:17:44,646 --> 00:17:45,647
Ich weiß nicht.
325
00:17:45,731 --> 00:17:48,900
Es lastet auf mir,
weil alles zusammenkommt.
326
00:17:48,984 --> 00:17:54,031
Klar will ich knallhart sein und sagen:
"Wen kümmert's?"
327
00:17:54,656 --> 00:17:56,574
Aber dann kommt alles dazu.
328
00:17:56,658 --> 00:18:01,287
Die Freundschaft mit Jason,
an der wir hart gearbeitet haben...
329
00:18:01,371 --> 00:18:03,748
- Ja.
- ...damit wir sie wiederfinden...
330
00:18:03,832 --> 00:18:07,335
Sie ist jetzt...
331
00:18:07,419 --> 00:18:10,922
Nun funkt seine neue Freundin dazwischen.
332
00:18:11,006 --> 00:18:12,424
Ich kann nicht gewinnen.
333
00:18:13,050 --> 00:18:14,843
Du wirst in seinem Leben bleiben.
334
00:18:14,927 --> 00:18:20,432
Lou kann euch die Beziehung nicht nehmen,
die ihr wiederaufgebaut habt.
335
00:18:20,516 --> 00:18:22,934
Sie kann euch nichts nehmen.
336
00:18:23,018 --> 00:18:26,604
Du kennst Jason.
Wenn er jemanden mag, dann für immer.
337
00:18:26,688 --> 00:18:32,027
Die Beziehungsform ändert sich,
aber du bleibst für immer seine Freundin.
338
00:18:32,861 --> 00:18:33,987
Ich weiß.
339
00:18:34,071 --> 00:18:37,282
- Reden wir über etwas anderes.
- Gut.
340
00:18:37,866 --> 00:18:38,992
Das fehlt mir.
341
00:18:39,076 --> 00:18:41,828
Das haben wir lange nicht gemacht.
342
00:18:41,912 --> 00:18:45,165
Können wir das bitte öfter machen?
343
00:18:45,249 --> 00:18:48,209
- Mein Gott, bitte! Ich liebe das.
- Ich auch. Ja?
344
00:18:48,293 --> 00:18:50,337
- Ich hab dich lieb.
- Ich dich auch.
345
00:19:10,649 --> 00:19:11,649
Jonathan hier.
346
00:19:11,733 --> 00:19:14,611
Hi, Jonathan.
Chelsea Lazkani von der O Group.
347
00:19:14,695 --> 00:19:16,196
- Wie geht's?
- Ganz gut.
348
00:19:16,280 --> 00:19:20,325
- Ich fahre zum nächsten Termin.
- Wunderbar. Ich auch.
349
00:19:20,409 --> 00:19:22,368
- Typisch Immobilien, was?
- Ja.
350
00:19:22,452 --> 00:19:26,915
Ich halte dich nicht lange auf,
aber habe tolle Neuigkeiten für dich.
351
00:19:27,499 --> 00:19:29,501
- Ja? Raus damit.
- Ja.
352
00:19:29,585 --> 00:19:33,421
Das Mulholland-Drive-Haus
wurde doch nicht verkauft.
353
00:19:33,505 --> 00:19:36,382
- Wow.
- Aber das sind tolle Neuigkeiten für dich,
354
00:19:36,466 --> 00:19:39,135
weil deine Käufer an erster Stelle stehen,
355
00:19:39,219 --> 00:19:41,304
- um das Haus zu kaufen.
- Meine Güte!
356
00:19:41,388 --> 00:19:42,264
Ja!
357
00:19:42,890 --> 00:19:45,850
- Ich versüße dir den Tag. Ja!
- Sie wird ausflippen!
358
00:19:45,934 --> 00:19:48,478
Das ist die erste gute Neuigkeit heute.
359
00:19:48,562 --> 00:19:50,730
Der letzte Käufer bot 10.050.000.
360
00:19:50,814 --> 00:19:52,524
Deine Kundin 10.000.000.
361
00:19:52,608 --> 00:19:54,735
Wie viel kann deine Kundin bieten?
362
00:19:57,404 --> 00:20:01,408
10.000.000 war das Höchste.
Dabei müssen wir bleiben.
363
00:20:02,034 --> 00:20:03,910
Sie will nicht höhergehen.
364
00:20:03,994 --> 00:20:07,748
Sie findet das Angebot
mehr als fair für das Haus.
365
00:20:08,415 --> 00:20:11,376
Meine Kunden
wollen das Geschäft abschließen.
366
00:20:11,460 --> 00:20:15,380
Darum möchte ich sichergehen,
dass deine Kunden es ernst meinen
367
00:20:15,464 --> 00:20:18,466
und es mit 10.000.000 klappt.
368
00:20:18,550 --> 00:20:20,510
- Sieh es als erledigt.
- Perfekt.
369
00:20:20,594 --> 00:20:21,594
- Wunderbar.
- Ok.
370
00:20:21,678 --> 00:20:23,888
Ich schicke dir heute die Unterlagen.
371
00:20:23,972 --> 00:20:25,474
- Spitze.
- Ok, tschüss.
372
00:20:49,164 --> 00:20:51,291
- Hallo!
- Hallo, Liebes!
373
00:20:51,375 --> 00:20:52,917
- Hi!
- Du siehst hübsch aus!
374
00:20:53,001 --> 00:20:55,044
Du auch. Du siehst sexy aus.
375
00:20:55,128 --> 00:20:56,212
Mein Gott, danke!
376
00:20:56,296 --> 00:20:58,131
Wow. Ok.
377
00:20:58,215 --> 00:20:59,340
Hübsch, oder?
378
00:20:59,424 --> 00:21:01,593
- Oh mein Gott.
- Du passt dazu! Toll!
379
00:21:01,677 --> 00:21:02,886
Wie geht es Ledgy?
380
00:21:02,970 --> 00:21:04,929
- Sehr gut. Er ist so süß.
- Gut!
381
00:21:05,013 --> 00:21:07,765
Heute früh war er zum ersten Mal frech.
382
00:21:07,849 --> 00:21:10,727
Ich wollte ihm ein Küsschen geben
383
00:21:10,811 --> 00:21:13,646
und singe immer das Guten-Morgen-Lied
meiner Oma.
384
00:21:13,730 --> 00:21:18,484
Heute schob er mich weg,
nach dem Motto: "Nein danke, zu früh."
385
00:21:18,568 --> 00:21:20,904
- Das hat er von seiner Mama!
- Oh ja.
386
00:21:20,988 --> 00:21:24,115
Ich habe mich wiedererkannt
und dachte: "Ok."
387
00:21:24,199 --> 00:21:26,785
- Hi. Oh, danke.
- Gern.
388
00:21:27,369 --> 00:21:28,453
- Danke.
- Herrje.
389
00:21:28,537 --> 00:21:30,371
- Wie hübsch. Danke.
- Bitte.
390
00:21:30,455 --> 00:21:32,457
Ich hoffe, du hattest Spaß in Cabo.
391
00:21:32,541 --> 00:21:34,667
- Ja.
- Es war deine erste Reise,
392
00:21:34,751 --> 00:21:38,129
und es war stressig,
aber ich habe gern mit dir getanzt.
393
00:21:38,213 --> 00:21:40,590
- Ich hatte Spaß beim Hinternwackeln.
- Ja.
394
00:21:40,674 --> 00:21:43,343
Ja. Aber der Hinterhalt am Strand...
395
00:21:43,427 --> 00:21:46,721
- Das hatte ich vergessen!
- Ich habe perfektes Timing.
396
00:21:46,805 --> 00:21:47,931
Ich drehe mich um:
397
00:21:48,015 --> 00:21:52,101
"Klar macht Chelsea auf Busenfreundin
mit dieser... wie sie auch heißt."
398
00:21:52,185 --> 00:21:53,269
Cassandra.
399
00:21:53,353 --> 00:21:56,105
Ich dachte: "Das wirkt absichtlich."
400
00:21:56,189 --> 00:21:57,357
Ich verstehe das.
401
00:21:57,441 --> 00:22:01,778
Als wir am Strand waren, wusste ich nicht,
dass Marie-Lou da sein würde.
402
00:22:01,862 --> 00:22:05,823
Jason hätte es mir sagen können.
Er könnte so etwas erleichtern.
403
00:22:05,907 --> 00:22:07,283
- Ja.
- Ich denke,
404
00:22:07,367 --> 00:22:12,330
weil ich mich so unwohl fühle,
will ich nicht überrascht werden.
405
00:22:12,414 --> 00:22:13,248
Ja.
406
00:22:13,332 --> 00:22:18,753
Es war etwas frustrierend, weil ich
Nicole und Marie-Lou reden hören konnte.
407
00:22:18,837 --> 00:22:21,130
Ich konnte nicht alles hören, aber...
408
00:22:21,214 --> 00:22:23,841
Sind Marie-Lou und Nicole befreundet?
409
00:22:23,925 --> 00:22:25,260
Sieht so aus. Sie...
410
00:22:25,344 --> 00:22:30,556
Vielleicht wollte keiner mit ihnen reden.
Da setzten sie sich zusammen in die Ecke.
411
00:22:30,640 --> 00:22:34,560
Ich habe keine Ahnung,
weil ich mich nicht mit ihnen treffe.
412
00:22:34,644 --> 00:22:36,980
- Ja.
- Nachdem ich sie am Strand hörte,
413
00:22:37,064 --> 00:22:39,524
wollte ich nicht mit ihnen zum Essen.
414
00:22:39,608 --> 00:22:43,152
Ich will kein Drama
und wollte kein Drama verursachen.
415
00:22:43,236 --> 00:22:46,614
Es spitzte sich zu,
als Amanza mir ein Video schickte,
416
00:22:46,698 --> 00:22:50,160
in dem sie sagte:
"Es ist Quatsch, dass du nicht da bist."
417
00:22:50,660 --> 00:22:54,164
- Willst du es sehen? Ich zeige es dir.
- Ja, gern.
418
00:22:55,499 --> 00:22:58,627
Hi, Babe. Wir sitzen alle hier beim Essen.
419
00:22:59,336 --> 00:23:00,420
Zwei leere Stühle.
420
00:23:01,213 --> 00:23:03,715
Ich frage mich, warum ihr nicht hier seid.
421
00:23:04,633 --> 00:23:10,680
Wenn euch nicht gerade
ein Bein abgetrennt wurde,
422
00:23:10,764 --> 00:23:12,307
gibt es keine Ausrede.
423
00:23:12,391 --> 00:23:15,351
Bitte ruft zurück.
Es ist etwas lächerlich.
424
00:23:15,435 --> 00:23:17,270
Es gibt einfach keine Ausrede.
425
00:23:17,354 --> 00:23:19,230
- Es geht weiter.
- Was noch?
426
00:23:19,314 --> 00:23:22,818
Ich will wissen, warum ihr nicht da seid.
Das ist Quatsch. Ruft zurück.
427
00:23:24,861 --> 00:23:26,738
Sie ist mich angegangen.
428
00:23:26,822 --> 00:23:29,991
Du weißt schon,
dass ich mich unwohl fühle.
429
00:23:30,075 --> 00:23:33,536
Keiner will beim Essen sitzen
und sich unwohl fühlen.
430
00:23:33,620 --> 00:23:37,707
Das Schlimmste für mich war,
dass sie Marys Situation erwähnt hat.
431
00:23:37,791 --> 00:23:40,001
- Dabei ging es nicht um Mary.
- Nein.
432
00:23:40,085 --> 00:23:42,545
Für Mary würde ich alles liegen lassen...
433
00:23:42,629 --> 00:23:46,299
Sie hätte gesagt:
"Ich möchte, dass du heute kommst." Oder...
434
00:23:46,383 --> 00:23:50,178
Ja. Aber ich habe
nach alledem Zeit mit Mary verbracht.
435
00:23:50,262 --> 00:23:53,139
- Ja.
- Außerhalb der Agentur, des Irrsinns.
436
00:23:53,223 --> 00:23:56,601
- Dass sie das anspricht, ist manipulativ.
- Ja.
437
00:23:56,685 --> 00:23:59,645
Letztendlich will ich nur Frieden.
438
00:23:59,729 --> 00:24:00,563
Verständlich.
439
00:24:00,647 --> 00:24:03,524
Du solltest nichts tun,
was du nicht willst.
440
00:24:03,608 --> 00:24:07,863
Wenn sie sich wie Kinder benehmen,
musst du nicht mit ihnen im Raum sein.
441
00:24:08,363 --> 00:24:10,865
Alle wollen sagen:
"Wir sind eine Familie."
442
00:24:10,949 --> 00:24:14,952
- Eine zerrüttete.
- Bei solchen Situationen auf der Arbeit
443
00:24:15,036 --> 00:24:17,205
- ist es toxisch, von Familie zu reden.
- Ja.
444
00:24:17,289 --> 00:24:21,876
Es gab eine Art, zu widersprechen,
die unsere Freundschaft geehrt hätte.
445
00:24:21,960 --> 00:24:24,588
- Absolut. Ja.
- Das war eher so:
446
00:24:25,714 --> 00:24:28,592
"Scheiß auf die Schlampe"...
447
00:24:29,301 --> 00:24:33,304
In Situationen, in denen Amanza
nicht die Beliebteste war,
448
00:24:33,388 --> 00:24:35,431
stand ich jedes Mal hinter ihr.
449
00:24:35,515 --> 00:24:38,476
Das bringt G in eine unangenehme Lage,
450
00:24:38,560 --> 00:24:42,688
weil ich Amanza gebeten hatte,
Gs Wohnung zu designen.
451
00:24:42,772 --> 00:24:46,150
Aber sobald etwas komisch ist
und G sich unwohl fühlt,
452
00:24:46,234 --> 00:24:50,530
funktioniert das nicht
und ich will nichts damit zu tun haben.
453
00:24:51,156 --> 00:24:53,908
Ich tue gern hart, aber letztendlich
454
00:24:53,992 --> 00:24:56,453
- hat mich das verletzt, also...
- Ja.
455
00:24:56,953 --> 00:24:58,371
- Wie dem auch sei...
- Ja.
456
00:24:58,455 --> 00:25:01,749
Ich unterstütze dich,
egal, was du tun willst,
457
00:25:01,833 --> 00:25:04,419
und egal, wie lange ihr befreundet seid.
458
00:25:04,503 --> 00:25:09,632
Ich denke nicht,
dass die Dauer ihr Verhalten wettmacht.
459
00:25:09,716 --> 00:25:11,801
Ich denke, du musst gut überlegen,
460
00:25:11,885 --> 00:25:15,222
ob du so jemanden
weiter in deinem Leben haben willst.
461
00:25:44,000 --> 00:25:45,794
Untertitel von: Carolin Krüger