1 00:00:30,739 --> 00:00:32,157 Du siehst scharf aus. 2 00:00:33,033 --> 00:00:36,077 - Mann, der Bikini ist so cool. - Ist das ein Bikini? 3 00:00:37,037 --> 00:00:39,622 - Du hast eine Meerjungfrauenfrisur. - Hübsch! 4 00:00:41,332 --> 00:00:42,583 Echt heiß heute. 5 00:00:42,667 --> 00:00:46,295 - Ich sitze zum ersten Mal hier draußen. - Wirklich? 6 00:00:46,379 --> 00:00:48,297 Schade, weil wir heute heimfliegen. 7 00:00:48,381 --> 00:00:51,217 - Ich hatte nicht mal Zeit, es... - Zu genießen. 8 00:00:51,301 --> 00:00:52,677 - Ja. - Ich leugne es. 9 00:00:52,761 --> 00:00:54,762 - Ich fliege nicht heim. - Doch. 10 00:00:54,846 --> 00:00:56,764 - Endlich Frieden. - Ja. 11 00:00:56,848 --> 00:00:59,183 - Findest du? - Jetzt gerade. 12 00:00:59,267 --> 00:01:01,644 Ich habe die Tage mit euch genossen. 13 00:01:01,728 --> 00:01:04,438 - Mary, schön, dass du gekommen bist. - Danke. 14 00:01:04,522 --> 00:01:07,525 Ich wollte eigentlich bei Chrishell und Emma wohnen. 15 00:01:07,609 --> 00:01:09,402 Ich bin so froh, hier zu sein. 16 00:01:09,486 --> 00:01:12,697 Ich mag sie, aber bin euch hier nähergekommen. 17 00:01:12,781 --> 00:01:13,948 Gut. 18 00:01:14,032 --> 00:01:17,994 Wir sahen das schönste Haus in Cabo bei einer Maklerbesichtigung. 19 00:01:18,078 --> 00:01:19,620 Die Preise steigen hier. 20 00:01:19,704 --> 00:01:23,666 Es ist der ideale Ort für alle kalifornischen Käufer, 21 00:01:23,750 --> 00:01:27,420 die in Ferienhäuser in der Nähe investieren wollen. 22 00:01:27,504 --> 00:01:30,548 Man ist in zwei Flugstunden hier. 23 00:01:30,632 --> 00:01:32,258 Ich überzeuge meine Kunden. 24 00:01:32,342 --> 00:01:33,467 Hallo, Ladys. 25 00:01:33,551 --> 00:01:35,594 - Hi, Liebes. - Hi. 26 00:01:35,678 --> 00:01:38,889 - Wie war das Haus? - Es war fantastisch. 27 00:01:38,973 --> 00:01:43,853 40 Millionen, 2.500 m2 auf 12.000 m2. 28 00:01:43,937 --> 00:01:46,981 Die Ausstattung hat mich am meisten beeindruckt. 29 00:01:47,065 --> 00:01:49,442 - Ja? - Ein Neun-Loch-Golfplatz, 30 00:01:49,526 --> 00:01:52,361 vier Pools, drei Whirlpools... 31 00:01:52,445 --> 00:01:54,114 Wozu braucht man vier Pools? 32 00:01:54,697 --> 00:01:58,534 - Wer es sieht, denkt: "Weil man es kann." - Genau. 33 00:01:58,618 --> 00:01:59,577 Hallo! 34 00:01:59,661 --> 00:02:01,787 - Hi, wie geht's, Altoro? - Spitze. 35 00:02:01,871 --> 00:02:03,622 - Guacamole und Chips? - Danke. 36 00:02:03,706 --> 00:02:05,917 Ich habe leckere Margaritas für euch! 37 00:02:11,297 --> 00:02:12,548 - Stoßen wir an. - Ja. 38 00:02:12,632 --> 00:02:16,010 - Worauf stoßen wir an? - Auf Cabo und eine gute Zeit. 39 00:02:16,094 --> 00:02:18,512 - Darauf, dass ihr geblieben seid... - Ja! 40 00:02:18,596 --> 00:02:20,765 - ...statt abzuhauen. - Abzuhauen? 41 00:02:20,849 --> 00:02:22,516 - Zu gehen? - Aufs Bleiben! 42 00:02:22,600 --> 00:02:24,769 - Aufs Bleiben. - Aufs Bleiben. 43 00:02:24,853 --> 00:02:26,228 - Prost. - Prost. 44 00:02:26,312 --> 00:02:28,022 Hab dich lieb. 45 00:02:31,067 --> 00:02:35,280 Hast du nach deiner gestrigen Nachricht von Chrishell gehört? 46 00:02:36,197 --> 00:02:39,992 Ja, ich habe das Video abgeschickt und von ihr gehört. 47 00:02:40,076 --> 00:02:41,995 Sie ist stinksauer. 48 00:02:42,704 --> 00:02:44,956 Nach dem Motto: "Leckt mich alle." 49 00:02:45,915 --> 00:02:49,252 Sie hat mir den Designauftrag für G entzogen. 50 00:02:49,836 --> 00:02:52,338 Sie hat G alles gesagt 51 00:02:52,422 --> 00:02:56,092 und kann nicht fassen, dass ich sie derart in die Pfanne haue 52 00:02:56,176 --> 00:02:57,969 und eure Situation anspreche. 53 00:02:58,553 --> 00:03:02,056 - Das verstehe ich nicht. - Ich habe eure Situation nicht erwähnt. 54 00:03:02,140 --> 00:03:05,059 Ich sagte nur: "Alle sind hier. Wo seid ihr?" 55 00:03:05,143 --> 00:03:07,353 - Ja. - Du sagtest, dass wir hier sind, 56 00:03:07,437 --> 00:03:10,940 - und wenn wir das schaffen... - Sollten es alle. Wo seid ihr? 57 00:03:11,024 --> 00:03:13,776 Nur ein abgetrenntes Bein wäre eine Ausrede. 58 00:03:13,860 --> 00:03:16,070 Es wirkt, als steckt mehr dahinter. 59 00:03:16,154 --> 00:03:19,156 - Mehr Gefühle... - Irgendwas wissen wir nicht. 60 00:03:19,240 --> 00:03:20,282 Sie ist sehr... 61 00:03:20,366 --> 00:03:21,659 - Sehr logisch. - Ja. 62 00:03:21,743 --> 00:03:24,578 Sie ist wohlüberlegt, aber in letzter Zeit nicht. 63 00:03:24,662 --> 00:03:28,332 - Sie schlägt um sich. Ja. - Genau. 64 00:03:28,416 --> 00:03:30,752 Chrishell gehörte zu meinen besten Freunden, 65 00:03:31,336 --> 00:03:33,546 was für mich Familie gleichkommt. 66 00:03:33,630 --> 00:03:35,840 Für mich sind beste Freunde Familie. 67 00:03:35,924 --> 00:03:38,092 Ich flog im Privatjet nach Cabo 68 00:03:38,176 --> 00:03:42,346 und komme mit einem Familienmitglied weniger heim 69 00:03:42,430 --> 00:03:44,348 und büße einen Auftrag ein, 70 00:03:44,432 --> 00:03:48,269 weil ich jemanden in einem Video zur Rede gestellt habe. 71 00:03:48,353 --> 00:03:50,772 Alle dachten es, aber nur ich habe was gesagt. 72 00:03:51,481 --> 00:03:52,773 Das ist mies. 73 00:03:52,857 --> 00:03:56,318 Hat jemand mit Emma geredet, seit das passiert ist? 74 00:03:56,402 --> 00:04:00,114 Ihr Schweigen wirkt so, als zöge sie mit Chrishell mit. 75 00:04:00,198 --> 00:04:01,490 Was sonst... 76 00:04:01,574 --> 00:04:05,202 Scheiß drauf. Lass das beiseite. Ich habe Probleme zu Hause. 77 00:04:05,286 --> 00:04:08,122 - Ich auch! Ich habe zwei Kinder. - Du hast Kinder. 78 00:04:08,206 --> 00:04:10,666 Du hast deinen Mist. Du hast einen Mann. 79 00:04:10,750 --> 00:04:12,585 Alle haben irgendetwas. 80 00:04:12,669 --> 00:04:13,794 Darum geht's nicht. 81 00:04:13,878 --> 00:04:17,923 Wir versammeln uns als Gruppe, als Team, als Agentur, 82 00:04:18,007 --> 00:04:20,968 und du kannst deinen persönlichen Mist, 83 00:04:21,052 --> 00:04:26,265 dein kleinliches, selbst verursachtes, dummes Highschool-Drama nicht vergessen, 84 00:04:26,349 --> 00:04:28,768 um herzukommen, und nun bin ich gefeuert? 85 00:04:31,020 --> 00:04:35,608 Ich habe mir stundenlang Gedanken zu Gs Wohnung gemacht. 86 00:04:35,692 --> 00:04:37,568 Es enttäuscht mich und tut weh. 87 00:04:37,652 --> 00:04:39,904 Das ist respektlos und beschissen. 88 00:04:39,988 --> 00:04:42,865 Sage ich das gern über eine enge Freundin? 89 00:04:42,949 --> 00:04:45,117 Nein, es ist scheiße, aber wahr. 90 00:04:45,201 --> 00:04:49,371 - Ich mag die Einstellung nicht. - Und die Tatsache, dass sie... 91 00:04:49,455 --> 00:04:52,541 Es fühlte sich an wie: "Ich entreiße dir die Chance." 92 00:04:52,625 --> 00:04:55,836 Ich verstehe zum Teil, warum sie sauer ist. 93 00:04:55,920 --> 00:04:57,671 Ihr müsst darüber reden. 94 00:04:57,755 --> 00:05:00,841 Aber nimm mir nicht meine Aufträge weg. 95 00:05:00,925 --> 00:05:03,928 Wer meinem Geschäft schadet, schadet meinen Kindern, 96 00:05:04,012 --> 00:05:06,805 weil mein Geschäft meine Kinder versorgt. 97 00:05:06,889 --> 00:05:09,559 Wenn du das machst, ist es vorbei. 98 00:05:22,113 --> 00:05:25,992 LOS ANGELES, KALIFORNIEN 99 00:05:51,059 --> 00:05:53,394 Ich zeige meiner Kundin ein Haus in den Hills. 100 00:05:53,478 --> 00:05:55,813 Es steht für 5,8 Millionen zum Verkauf. 101 00:05:55,897 --> 00:05:59,483 Es ist cool, modern, zeitgemäß und sexy. 102 00:05:59,567 --> 00:06:03,612 Sie sucht ihr Traumhaus in LA. Es wäre ihr Zweithaus. 103 00:06:03,696 --> 00:06:05,572 Ich denke, es wäre perfekt. 104 00:06:05,656 --> 00:06:07,241 - Hi! - Hi! 105 00:06:07,325 --> 00:06:09,535 - Wie geht's? - Gut. Und dir? 106 00:06:09,619 --> 00:06:12,913 Ashley bringt ihre Innenarchitektin mit, was gut ist, 107 00:06:12,997 --> 00:06:15,666 denn sie wird bestätigen, dass es schön ist. 108 00:06:15,750 --> 00:06:18,544 - Hi, ich bin Manuella. Freut mich. - Bre. Ebenso. 109 00:06:18,628 --> 00:06:20,213 Das ist Viewsite Terrace. 110 00:06:22,840 --> 00:06:24,800 4 SZ - 4,5 BZ - 270 M2 111 00:06:24,884 --> 00:06:28,429 Es bietet vier Schlafzimmer, viereinhalb Bäder, 270 m2. 112 00:06:28,513 --> 00:06:30,889 Es steht für 5,8 Millionen zum Verkauf. 113 00:06:30,973 --> 00:06:34,143 Bevor ich weitermache, sieh dir die Aussicht an. 114 00:06:34,227 --> 00:06:36,896 Der Hammer! Die habe ich zuerst bemerkt. 115 00:06:41,067 --> 00:06:44,194 Früher nahm ich nur die größeren Objekte. 116 00:06:44,278 --> 00:06:47,865 Ich hab die Preise gern höher, aber ich arbeite hart 117 00:06:47,949 --> 00:06:49,909 und werde das hier verkaufen. 118 00:06:50,618 --> 00:06:54,288 - Wow, unglaublich. - Etwas anders als an der Ostküste. 119 00:06:54,372 --> 00:06:56,791 - Ein bisschen. - Ein bisschen? 120 00:06:57,917 --> 00:07:01,003 Ein bisschen Geschichte: Es wurde kürzlich renoviert. 121 00:07:01,087 --> 00:07:04,048 Lana Del Rey mietete das Haus vor der Renovierung. 122 00:07:04,132 --> 00:07:04,965 Wow! 123 00:07:05,049 --> 00:07:08,385 Und davor hatten wir Ray J und Kim K nebenan. 124 00:07:08,469 --> 00:07:11,347 - Interessante Geschichte. - Mann! Ok. 125 00:07:11,889 --> 00:07:15,726 - Viel los in der Straße. - Das ist Hollywood-Geschichte. 126 00:07:15,810 --> 00:07:16,978 Ok, und die Küche... 127 00:07:19,605 --> 00:07:21,982 - Ich liebe die Finishes. - Ja. 128 00:07:22,066 --> 00:07:26,028 Sie ist sauber und elegant, nicht zu maskulin. 129 00:07:26,112 --> 00:07:28,947 Ich mag die hypermoderne Atmosphäre des Hauses. 130 00:07:29,031 --> 00:07:30,324 Jung und jugendlich. 131 00:07:30,408 --> 00:07:32,451 - Ok. - Ich koche nicht. 132 00:07:32,535 --> 00:07:35,329 - Ich auch nicht. - Ein Kühlschrank für Geliefertes reicht. 133 00:07:35,413 --> 00:07:37,289 - Geliefertes, ein Koch... - Schön. 134 00:07:37,373 --> 00:07:38,916 ...ein Freund in Unterhose. 135 00:07:39,000 --> 00:07:42,211 Irgendwer soll es machen, nur nicht ich. 136 00:07:43,379 --> 00:07:44,963 Auf zur Hauptsuite. 137 00:07:45,047 --> 00:07:47,841 Ein Polifting auf dem Weg nach oben. 138 00:07:47,925 --> 00:07:48,759 Ja! 139 00:07:55,391 --> 00:07:56,517 Spitze! 140 00:07:57,727 --> 00:07:59,729 - Ganze Arbeit! - Ja? Danke! 141 00:08:00,605 --> 00:08:01,814 Das ist irre! 142 00:08:03,065 --> 00:08:05,484 Ich liebe den Kamin. Der ist schön. 143 00:08:05,568 --> 00:08:09,321 - Woraus besteht die Wand? - Ich glaube, Venezianischer Putz. 144 00:08:09,405 --> 00:08:10,572 Ja. 145 00:08:10,656 --> 00:08:14,035 - Er hat etwas mehr Textur. - Schön. 146 00:08:17,788 --> 00:08:20,666 Der Balkon führt rundherum. 147 00:08:20,750 --> 00:08:22,168 Das ist krass. 148 00:08:22,668 --> 00:08:25,921 - Was denkt ihr? - Es ist bereit für dich, Ashley. 149 00:08:26,005 --> 00:08:26,964 Ja! 150 00:08:27,048 --> 00:08:30,008 Perfekt! Ich mag es viel mehr, als ich dachte. 151 00:08:30,092 --> 00:08:33,387 So sehr, dass du ein Angebot machen willst? 152 00:08:33,471 --> 00:08:34,680 Ich denke schon. Ja. 153 00:08:34,764 --> 00:08:36,432 - Ja? Ok, spitze! - Ja. 154 00:08:36,516 --> 00:08:38,016 Es werden 5,8 verlangt. 155 00:08:38,100 --> 00:08:40,519 Ihr seid unter den Ersten, die es sehen. 156 00:08:40,603 --> 00:08:44,273 Wenn du es willst, muss es ein solides Angebot sein. 157 00:08:44,357 --> 00:08:46,275 - Ich würde 5,8 bieten. - Ok. 158 00:08:46,359 --> 00:08:48,444 Was denkst du? 159 00:08:48,528 --> 00:08:53,574 Ich will es nicht verlieren, aber doch ein gutes Geschäft. 160 00:08:53,658 --> 00:08:55,659 Ok. Wenn du es verschärfen willst, 161 00:08:55,743 --> 00:08:59,746 dann keine Bedingungen oder eine verkürzte Inspektionsdauer. 162 00:08:59,830 --> 00:09:01,457 Das wäre verlockender. 163 00:09:01,541 --> 00:09:05,878 Ok, reichen 5,6 und zehn Tage Inspektion? 164 00:09:06,504 --> 00:09:08,630 - Oder mehr? - Das ist attraktiver. 165 00:09:08,714 --> 00:09:14,678 Ich denke, 5,7, vor allem in bar, würden etwas bewegen. 166 00:09:14,762 --> 00:09:19,016 Ok. Dann versuchen wir es mit 5,7 in bar. 167 00:09:19,100 --> 00:09:19,933 Ok. 168 00:09:20,017 --> 00:09:22,895 Etwas weniger, aber die Barzahlung macht es wett. 169 00:09:22,979 --> 00:09:25,105 So kriegen wir das Haus vermutlich. 170 00:09:25,189 --> 00:09:27,649 Dann düse ich jetzt in die Agentur. 171 00:09:27,733 --> 00:09:28,942 Los! 172 00:09:29,026 --> 00:09:30,986 Ich düse rüber und erledige das. 173 00:09:31,070 --> 00:09:33,822 - Wenn es klappt, komm feiern. - Absolut. 174 00:09:33,906 --> 00:09:37,285 - Ja. Toll. Ich komme, und wir trinken was. - Ok. 175 00:10:05,605 --> 00:10:08,440 Wie hübsch hier! 176 00:10:08,524 --> 00:10:11,360 - Das Essen soll gut sein. - Hab ich auch gehört. 177 00:10:11,444 --> 00:10:14,864 - Wie geht's? - Gut. Ich habe endlich Schlaf nachgeholt. 178 00:10:15,740 --> 00:10:17,157 - Nach Cabo. - Ja. 179 00:10:17,241 --> 00:10:20,994 Du und Amanza sollen täglich bis 3 oder 4 Uhr wach gewesen sein. 180 00:10:21,078 --> 00:10:22,788 Wir haben nur gelacht. 181 00:10:22,872 --> 00:10:25,916 - Das und die Reise... - Das ist viel. 182 00:10:26,000 --> 00:10:27,501 Wie erging es den Kindern? 183 00:10:27,585 --> 00:10:29,253 - Die haben nichts gemerkt. - Ja? 184 00:10:29,837 --> 00:10:31,255 Jeff ist toll mit Kindern. 185 00:10:32,173 --> 00:10:34,049 - Willkommen bei Nua Beverly Hills. - Danke! 186 00:10:34,133 --> 00:10:35,717 - Wie geht's? - Gut. Und selbst? 187 00:10:35,801 --> 00:10:39,096 - Spitze. Womit fangen wir an? - Haben Sie etwas Süßeres? 188 00:10:39,180 --> 00:10:43,016 Etwas Süßeres wäre ein Erdbeer-Vesper. Spitze. 189 00:10:43,100 --> 00:10:46,395 Ich nehme ein Glas Wein. Der aus Israel klingt gut. 190 00:10:46,479 --> 00:10:47,813 - Gut. - Danke. 191 00:10:47,897 --> 00:10:49,648 - Kommt sofort. - Danke. 192 00:10:49,732 --> 00:10:52,610 - Auf unsere wachsende Freundschaft. - Prost. Ja. 193 00:10:53,235 --> 00:10:56,613 Das Beste an Cabo war, dass ich Cassandra getroffen habe. 194 00:10:56,697 --> 00:10:59,283 Sie hat ein Funkeln in den Augen. 195 00:10:59,367 --> 00:11:01,994 - Sie hat Bock und will... - Ja. 196 00:11:02,078 --> 00:11:05,331 - Du lieber Himmel! - Oh mein Gott! 197 00:11:05,998 --> 00:11:07,667 Sieh dir das an! 198 00:11:08,417 --> 00:11:10,877 - Kriege ich was davon? Ich nehme was. - Ja. 199 00:11:10,961 --> 00:11:12,213 Kommt Cassandra? 200 00:11:13,589 --> 00:11:16,174 - Ja, sie schreibt, sie kommt bald. - Gut. 201 00:11:16,258 --> 00:11:20,137 Nun, da wir wieder in LA sind, steht die Arbeit im Fokus. 202 00:11:20,221 --> 00:11:23,015 Mulholland ist in der Vertragsphase gescheitert. 203 00:11:23,099 --> 00:11:23,974 Warum? 204 00:11:24,058 --> 00:11:27,728 Geldprobleme des Käufers. Zum Glück gab es drei weitere Angebote. 205 00:11:27,812 --> 00:11:33,317 Ich muss noch mal ran und sichergehen, dass die Leute das Haus noch wollen. 206 00:11:33,401 --> 00:11:36,570 Auf dem aktuellen Markt sind alle zögerlicher. 207 00:11:36,654 --> 00:11:38,905 Oft scheitert es in der Vertragsphase. 208 00:11:38,989 --> 00:11:42,367 Viel öfter als in den vergangenen Jahren. 209 00:11:42,451 --> 00:11:44,995 Ich denke, das wird was. 210 00:11:46,372 --> 00:11:48,374 IMMOBILIENMAKLERIN 211 00:11:50,918 --> 00:11:52,377 - Hi! - Hallo, Liebes! 212 00:11:52,461 --> 00:11:53,754 - Hi, Hübsche! - Hi! 213 00:11:53,838 --> 00:11:56,841 - Hi. Schön, dich zu sehen. - Wie geht's? Ebenso. 214 00:11:57,925 --> 00:12:01,220 - Was trinkst du gern? - Ich liebe Aperol Spritz. 215 00:12:01,804 --> 00:12:03,555 Und extra Dirty Martinis. 216 00:12:03,639 --> 00:12:06,141 Beim letzten Mal hatte ich einen zu viel. 217 00:12:06,225 --> 00:12:08,060 - Als wir in der Bar waren! - Ja! 218 00:12:08,144 --> 00:12:09,645 - Ich hatte viel Spaß. - Ja. 219 00:12:09,729 --> 00:12:13,482 Ich dachte: Habe ich mit einer rumgemacht? Ich weiß nichts mehr. 220 00:12:13,566 --> 00:12:15,233 Alles ist verschwommen. 221 00:12:15,317 --> 00:12:19,529 In Cabo habe ich mich gefragt: "Ist es in der Agentur immer so?" 222 00:12:19,613 --> 00:12:25,118 Denn zumindest in der Rooftop-Bar war da eine Kluft und seltsame Atmosphäre. 223 00:12:25,202 --> 00:12:29,873 Manche sind sehr eng befreundet und manche so gar nicht. 224 00:12:29,957 --> 00:12:30,791 Aha. 225 00:12:30,875 --> 00:12:35,754 Ich glaube, Bre stört deine Anwesenheit etwas. 226 00:12:35,838 --> 00:12:38,215 Bre ist immer in der Defensive. 227 00:12:38,799 --> 00:12:40,509 Von anderen Maklern höre ich, 228 00:12:40,593 --> 00:12:42,928 - dass sie nicht nett ist. - Von wem? 229 00:12:43,012 --> 00:12:45,347 Ich trank Kaffee mit einem Freund, 230 00:12:45,431 --> 00:12:49,477 der der Makler des Verkäufers bei einem ihrer Geschäfte war, 231 00:12:50,144 --> 00:12:53,439 und... habe nichts so Nettes gehört. 232 00:12:54,148 --> 00:12:57,150 Das sind wilde Gerüchte. Ich liebe es insgeheim. 233 00:12:57,234 --> 00:12:59,695 Solche Frauen haben mich mein Leben lang schikaniert. 234 00:12:59,779 --> 00:13:03,115 Es ist inakzeptabel, immer so launisch zu sein. 235 00:13:03,199 --> 00:13:05,159 Jemand muss sagen: "Chill mal!" 236 00:13:05,743 --> 00:13:09,871 Als Cassandra in Bre die gleichen Eigenschaften wie ich sah, 237 00:13:09,955 --> 00:13:12,874 war es gut zu wissen, dass ich nicht verrückt bin, 238 00:13:12,958 --> 00:13:14,793 denn das dachte ich erst. 239 00:13:14,877 --> 00:13:17,922 Aber nicht ich bin das Problem, sondern sie. 240 00:13:18,756 --> 00:13:21,383 Das Gespräch bleibt unter uns. 241 00:13:21,467 --> 00:13:22,551 - Abgemacht. - Gut. 242 00:13:22,635 --> 00:13:25,137 Wenn ich sage: "Cassandra, lauf!" 243 00:13:25,221 --> 00:13:26,972 Nimm die Beine in die Hand! 244 00:13:27,056 --> 00:13:29,266 Lauf um dein Leben. Nicht umdrehen! 245 00:13:29,350 --> 00:13:30,309 Ja. 246 00:13:45,157 --> 00:13:46,575 MARYS HAUS 247 00:14:04,844 --> 00:14:05,886 Klopf, klopf. 248 00:14:05,970 --> 00:14:06,803 Hey, Süße! 249 00:14:06,887 --> 00:14:07,721 Hi! 250 00:14:08,222 --> 00:14:10,849 - Wie geht's? - Gut. 251 00:14:10,933 --> 00:14:13,643 - Ich mache Kaffee. Willst du einen? - Danke. 252 00:14:13,727 --> 00:14:14,895 Ich habe Geschenke. 253 00:14:14,979 --> 00:14:16,438 - Danke! - Ja! 254 00:14:16,522 --> 00:14:18,857 - Das ist längst überfällig. - Du kennst mich! 255 00:14:18,941 --> 00:14:20,692 Alles Gute zum Einzug. 256 00:14:20,776 --> 00:14:21,694 - Danke. - Hi. 257 00:14:22,528 --> 00:14:24,405 - Wie geht's? Hi. - Gut. 258 00:14:26,156 --> 00:14:27,032 Hallo! 259 00:14:27,700 --> 00:14:29,743 Es ist zu früh für Tequila, oder? 260 00:14:30,619 --> 00:14:31,537 Ach, weißt du... 261 00:14:32,162 --> 00:14:34,331 Vielleicht nach unserem Gespräch. 262 00:14:34,415 --> 00:14:36,750 - Starten wir mit Kaffee. - Je nachdem... 263 00:14:37,918 --> 00:14:40,337 - Danke. - Gern. 264 00:14:41,380 --> 00:14:42,882 Oh mein Gott! 265 00:14:43,507 --> 00:14:44,841 Süßes. 266 00:14:44,925 --> 00:14:47,594 - Das sieht fantastisch aus. - Ja, oder? 267 00:14:47,678 --> 00:14:50,055 - Willst du das? - Ich weiß nicht. 268 00:14:50,139 --> 00:14:52,016 - Ist das Schoko? - Oder Zimt? 269 00:14:52,683 --> 00:14:56,061 Ich weiß nicht. Ich opfere mich und finde es heraus. 270 00:14:56,145 --> 00:14:57,021 Nur zu. 271 00:14:58,564 --> 00:15:03,652 Wie läuft es? Wir haben dich seit Cabo nicht gesehen. 272 00:15:03,736 --> 00:15:05,070 Was ist passiert? 273 00:15:08,574 --> 00:15:12,244 Ich hatte meine Gründe, nicht zum Abendessen zu kommen. 274 00:15:12,328 --> 00:15:15,705 Amanza hat nicht verstanden, warum du nicht da warst. 275 00:15:15,789 --> 00:15:19,918 Freunde sind sich uneins. Sie fand, ich hätte kommen müssen, ich nicht. 276 00:15:20,002 --> 00:15:23,880 Das ist normal unter Freunden und muss nicht weiter gehen. 277 00:15:23,964 --> 00:15:30,053 Aber in dem Video hatte sie so eine Einstellung... 278 00:15:30,137 --> 00:15:32,180 Vielleicht hatte sie getrunken, 279 00:15:32,264 --> 00:15:35,225 aber sie hörte sich nicht wie meine Freundin an. 280 00:15:35,309 --> 00:15:37,102 Vor Nicole und Marie-Lou. 281 00:15:38,479 --> 00:15:41,189 Amanza, du lässt mich noch schlechter dastehen. 282 00:15:41,273 --> 00:15:45,151 Das Essen hatte nichts damit zu tun, dass du Unterstützung brauchst. 283 00:15:45,235 --> 00:15:48,196 - Sonst hätte ich zurückgesteckt. - Brauchte ich nicht. 284 00:15:48,280 --> 00:15:52,492 Ich glaube, sie wollte nur sagen: Alle sind hier. 285 00:15:52,576 --> 00:15:55,871 Wir sind für Jason hier. Ihr solltet auftauchen. 286 00:15:55,955 --> 00:15:57,247 Ich sehe das anders. 287 00:15:57,331 --> 00:16:00,166 Wir müssen nicht aus Dankbarkeit da sein. 288 00:16:00,250 --> 00:16:03,712 Ich bin selbständig für eine Immobilienfirma tätig. 289 00:16:03,796 --> 00:16:06,298 - Er hat eine Agentur in Cabo eröffnet. - Ja. 290 00:16:06,382 --> 00:16:08,174 Ich wünsche ihr das Beste. 291 00:16:08,258 --> 00:16:10,385 - Ich muss nicht beim Essen sein. - Ja. 292 00:16:10,469 --> 00:16:12,095 Es ist unangenehm. 293 00:16:12,179 --> 00:16:17,726 Ich versuche, ein Gleichgewicht zwischen Arbeit und Privatem zu finden. 294 00:16:17,810 --> 00:16:20,521 Und ich denke, manchmal 295 00:16:21,480 --> 00:16:24,316 fühlt es sich wie ein toxisches Umfeld an. 296 00:16:24,400 --> 00:16:26,318 Und ich bin ein Teil davon. 297 00:16:26,402 --> 00:16:29,946 Ich sehe es manchmal. 298 00:16:30,030 --> 00:16:33,033 Warum sollte mich ein Video so sehr treffen? 299 00:16:33,117 --> 00:16:35,118 - Ja. - Ich habe mich nicht amüsiert. 300 00:16:35,202 --> 00:16:37,037 - Es hat mich aufgewühlt. - Ja. 301 00:16:37,121 --> 00:16:40,582 Aber wäre ich nicht so eng mit euch verbunden, 302 00:16:40,666 --> 00:16:42,626 hätte mich das nicht so verletzt. 303 00:16:42,710 --> 00:16:46,922 Ich sehe es. Du braust schneller auf. Bist du mit deiner Geduld am Ende? 304 00:16:47,006 --> 00:16:48,506 Alles kommt zusammen. 305 00:16:48,590 --> 00:16:51,301 Es fing mit Nicole an. 306 00:16:51,385 --> 00:16:54,012 Dazu kam die Sache mit Marie-Lou. 307 00:16:54,096 --> 00:16:57,140 Beim Gedanken an das Abendessen wurde ich nervös. 308 00:16:57,224 --> 00:17:02,562 Amanza hat noch eins draufgelegt, und dann ging es ums Designprojekt. 309 00:17:02,646 --> 00:17:04,648 Ich weiß, es hat Amanza verletzt. 310 00:17:04,732 --> 00:17:07,859 Aber ich entschädige sie gern für die Zeit. 311 00:17:07,943 --> 00:17:09,069 Das mache ich. 312 00:17:09,153 --> 00:17:13,156 Es ist nur besser, wenn wir nicht zulassen, 313 00:17:13,240 --> 00:17:15,492 dass das etwas anderes verkompliziert. 314 00:17:15,993 --> 00:17:20,121 Ich weiß, sie ist enttäuscht, aber das wird zur Schlammschlacht. 315 00:17:20,205 --> 00:17:21,039 Ja. 316 00:17:21,123 --> 00:17:25,251 Darum will ich Privates und Geschäftliches möglichst gut trennen. 317 00:17:25,335 --> 00:17:27,587 In der Oppenheim Group ist das schwer. 318 00:17:27,671 --> 00:17:28,922 - Ganz ehrlich. - Ja. 319 00:17:29,006 --> 00:17:30,298 Ich hab dich lieb. 320 00:17:30,382 --> 00:17:33,343 - Ich dich auch. - Entschuldige die Unterbrechung. 321 00:17:33,427 --> 00:17:37,681 - Ich sehe dich ungern weinen. - Das bringt mich zum Weinen. Ok. 322 00:17:37,765 --> 00:17:39,016 - Tut mir leid. - Nein. 323 00:17:39,850 --> 00:17:42,561 Jedenfalls danke. Ich hab dich auch lieb. 324 00:17:44,646 --> 00:17:45,647 Ich weiß nicht. 325 00:17:45,731 --> 00:17:48,900 Es lastet auf mir, weil alles zusammenkommt. 326 00:17:48,984 --> 00:17:54,031 Klar will ich knallhart sein und sagen: "Wen kümmert's?" 327 00:17:54,656 --> 00:17:56,574 Aber dann kommt alles dazu. 328 00:17:56,658 --> 00:18:01,287 Die Freundschaft mit Jason, an der wir hart gearbeitet haben... 329 00:18:01,371 --> 00:18:03,748 - Ja. - ...damit wir sie wiederfinden... 330 00:18:03,832 --> 00:18:07,335 Sie ist jetzt... 331 00:18:07,419 --> 00:18:10,922 Nun funkt seine neue Freundin dazwischen. 332 00:18:11,006 --> 00:18:12,424 Ich kann nicht gewinnen. 333 00:18:13,050 --> 00:18:14,843 Du wirst in seinem Leben bleiben. 334 00:18:14,927 --> 00:18:20,432 Lou kann euch die Beziehung nicht nehmen, die ihr wiederaufgebaut habt. 335 00:18:20,516 --> 00:18:22,934 Sie kann euch nichts nehmen. 336 00:18:23,018 --> 00:18:26,604 Du kennst Jason. Wenn er jemanden mag, dann für immer. 337 00:18:26,688 --> 00:18:32,027 Die Beziehungsform ändert sich, aber du bleibst für immer seine Freundin. 338 00:18:32,861 --> 00:18:33,987 Ich weiß. 339 00:18:34,071 --> 00:18:37,282 - Reden wir über etwas anderes. - Gut. 340 00:18:37,866 --> 00:18:38,992 Das fehlt mir. 341 00:18:39,076 --> 00:18:41,828 Das haben wir lange nicht gemacht. 342 00:18:41,912 --> 00:18:45,165 Können wir das bitte öfter machen? 343 00:18:45,249 --> 00:18:48,209 - Mein Gott, bitte! Ich liebe das. - Ich auch. Ja? 344 00:18:48,293 --> 00:18:50,337 - Ich hab dich lieb. - Ich dich auch. 345 00:19:10,649 --> 00:19:11,649 Jonathan hier. 346 00:19:11,733 --> 00:19:14,611 Hi, Jonathan. Chelsea Lazkani von der O Group. 347 00:19:14,695 --> 00:19:16,196 - Wie geht's? - Ganz gut. 348 00:19:16,280 --> 00:19:20,325 - Ich fahre zum nächsten Termin. - Wunderbar. Ich auch. 349 00:19:20,409 --> 00:19:22,368 - Typisch Immobilien, was? - Ja. 350 00:19:22,452 --> 00:19:26,915 Ich halte dich nicht lange auf, aber habe tolle Neuigkeiten für dich. 351 00:19:27,499 --> 00:19:29,501 - Ja? Raus damit. - Ja. 352 00:19:29,585 --> 00:19:33,421 Das Mulholland-Drive-Haus wurde doch nicht verkauft. 353 00:19:33,505 --> 00:19:36,382 - Wow. - Aber das sind tolle Neuigkeiten für dich, 354 00:19:36,466 --> 00:19:39,135 weil deine Käufer an erster Stelle stehen, 355 00:19:39,219 --> 00:19:41,304 - um das Haus zu kaufen. - Meine Güte! 356 00:19:41,388 --> 00:19:42,264 Ja! 357 00:19:42,890 --> 00:19:45,850 - Ich versüße dir den Tag. Ja! - Sie wird ausflippen! 358 00:19:45,934 --> 00:19:48,478 Das ist die erste gute Neuigkeit heute. 359 00:19:48,562 --> 00:19:50,730 Der letzte Käufer bot 10.050.000. 360 00:19:50,814 --> 00:19:52,524 Deine Kundin 10.000.000. 361 00:19:52,608 --> 00:19:54,735 Wie viel kann deine Kundin bieten? 362 00:19:57,404 --> 00:20:01,408 10.000.000 war das Höchste. Dabei müssen wir bleiben. 363 00:20:02,034 --> 00:20:03,910 Sie will nicht höhergehen. 364 00:20:03,994 --> 00:20:07,748 Sie findet das Angebot mehr als fair für das Haus. 365 00:20:08,415 --> 00:20:11,376 Meine Kunden wollen das Geschäft abschließen. 366 00:20:11,460 --> 00:20:15,380 Darum möchte ich sichergehen, dass deine Kunden es ernst meinen 367 00:20:15,464 --> 00:20:18,466 und es mit 10.000.000 klappt. 368 00:20:18,550 --> 00:20:20,510 - Sieh es als erledigt. - Perfekt. 369 00:20:20,594 --> 00:20:21,594 - Wunderbar. - Ok. 370 00:20:21,678 --> 00:20:23,888 Ich schicke dir heute die Unterlagen. 371 00:20:23,972 --> 00:20:25,474 - Spitze. - Ok, tschüss. 372 00:20:49,164 --> 00:20:51,291 - Hallo! - Hallo, Liebes! 373 00:20:51,375 --> 00:20:52,917 - Hi! - Du siehst hübsch aus! 374 00:20:53,001 --> 00:20:55,044 Du auch. Du siehst sexy aus. 375 00:20:55,128 --> 00:20:56,212 Mein Gott, danke! 376 00:20:56,296 --> 00:20:58,131 Wow. Ok. 377 00:20:58,215 --> 00:20:59,340 Hübsch, oder? 378 00:20:59,424 --> 00:21:01,593 - Oh mein Gott. - Du passt dazu! Toll! 379 00:21:01,677 --> 00:21:02,886 Wie geht es Ledgy? 380 00:21:02,970 --> 00:21:04,929 - Sehr gut. Er ist so süß. - Gut! 381 00:21:05,013 --> 00:21:07,765 Heute früh war er zum ersten Mal frech. 382 00:21:07,849 --> 00:21:10,727 Ich wollte ihm ein Küsschen geben 383 00:21:10,811 --> 00:21:13,646 und singe immer das Guten-Morgen-Lied meiner Oma. 384 00:21:13,730 --> 00:21:18,484 Heute schob er mich weg, nach dem Motto: "Nein danke, zu früh." 385 00:21:18,568 --> 00:21:20,904 - Das hat er von seiner Mama! - Oh ja. 386 00:21:20,988 --> 00:21:24,115 Ich habe mich wiedererkannt und dachte: "Ok." 387 00:21:24,199 --> 00:21:26,785 - Hi. Oh, danke. - Gern. 388 00:21:27,369 --> 00:21:28,453 - Danke. - Herrje. 389 00:21:28,537 --> 00:21:30,371 - Wie hübsch. Danke. - Bitte. 390 00:21:30,455 --> 00:21:32,457 Ich hoffe, du hattest Spaß in Cabo. 391 00:21:32,541 --> 00:21:34,667 - Ja. - Es war deine erste Reise, 392 00:21:34,751 --> 00:21:38,129 und es war stressig, aber ich habe gern mit dir getanzt. 393 00:21:38,213 --> 00:21:40,590 - Ich hatte Spaß beim Hinternwackeln. - Ja. 394 00:21:40,674 --> 00:21:43,343 Ja. Aber der Hinterhalt am Strand... 395 00:21:43,427 --> 00:21:46,721 - Das hatte ich vergessen! - Ich habe perfektes Timing. 396 00:21:46,805 --> 00:21:47,931 Ich drehe mich um: 397 00:21:48,015 --> 00:21:52,101 "Klar macht Chelsea auf Busenfreundin mit dieser... wie sie auch heißt." 398 00:21:52,185 --> 00:21:53,269 Cassandra. 399 00:21:53,353 --> 00:21:56,105 Ich dachte: "Das wirkt absichtlich." 400 00:21:56,189 --> 00:21:57,357 Ich verstehe das. 401 00:21:57,441 --> 00:22:01,778 Als wir am Strand waren, wusste ich nicht, dass Marie-Lou da sein würde. 402 00:22:01,862 --> 00:22:05,823 Jason hätte es mir sagen können. Er könnte so etwas erleichtern. 403 00:22:05,907 --> 00:22:07,283 - Ja. - Ich denke, 404 00:22:07,367 --> 00:22:12,330 weil ich mich so unwohl fühle, will ich nicht überrascht werden. 405 00:22:12,414 --> 00:22:13,248 Ja. 406 00:22:13,332 --> 00:22:18,753 Es war etwas frustrierend, weil ich Nicole und Marie-Lou reden hören konnte. 407 00:22:18,837 --> 00:22:21,130 Ich konnte nicht alles hören, aber... 408 00:22:21,214 --> 00:22:23,841 Sind Marie-Lou und Nicole befreundet? 409 00:22:23,925 --> 00:22:25,260 Sieht so aus. Sie... 410 00:22:25,344 --> 00:22:30,556 Vielleicht wollte keiner mit ihnen reden. Da setzten sie sich zusammen in die Ecke. 411 00:22:30,640 --> 00:22:34,560 Ich habe keine Ahnung, weil ich mich nicht mit ihnen treffe. 412 00:22:34,644 --> 00:22:36,980 - Ja. - Nachdem ich sie am Strand hörte, 413 00:22:37,064 --> 00:22:39,524 wollte ich nicht mit ihnen zum Essen. 414 00:22:39,608 --> 00:22:43,152 Ich will kein Drama und wollte kein Drama verursachen. 415 00:22:43,236 --> 00:22:46,614 Es spitzte sich zu, als Amanza mir ein Video schickte, 416 00:22:46,698 --> 00:22:50,160 in dem sie sagte: "Es ist Quatsch, dass du nicht da bist." 417 00:22:50,660 --> 00:22:54,164 - Willst du es sehen? Ich zeige es dir. - Ja, gern. 418 00:22:55,499 --> 00:22:58,627 Hi, Babe. Wir sitzen alle hier beim Essen. 419 00:22:59,336 --> 00:23:00,420 Zwei leere Stühle. 420 00:23:01,213 --> 00:23:03,715 Ich frage mich, warum ihr nicht hier seid. 421 00:23:04,633 --> 00:23:10,680 Wenn euch nicht gerade ein Bein abgetrennt wurde, 422 00:23:10,764 --> 00:23:12,307 gibt es keine Ausrede. 423 00:23:12,391 --> 00:23:15,351 Bitte ruft zurück. Es ist etwas lächerlich. 424 00:23:15,435 --> 00:23:17,270 Es gibt einfach keine Ausrede. 425 00:23:17,354 --> 00:23:19,230 - Es geht weiter. - Was noch? 426 00:23:19,314 --> 00:23:22,818 Ich will wissen, warum ihr nicht da seid. Das ist Quatsch. Ruft zurück. 427 00:23:24,861 --> 00:23:26,738 Sie ist mich angegangen. 428 00:23:26,822 --> 00:23:29,991 Du weißt schon, dass ich mich unwohl fühle. 429 00:23:30,075 --> 00:23:33,536 Keiner will beim Essen sitzen und sich unwohl fühlen. 430 00:23:33,620 --> 00:23:37,707 Das Schlimmste für mich war, dass sie Marys Situation erwähnt hat. 431 00:23:37,791 --> 00:23:40,001 - Dabei ging es nicht um Mary. - Nein. 432 00:23:40,085 --> 00:23:42,545 Für Mary würde ich alles liegen lassen... 433 00:23:42,629 --> 00:23:46,299 Sie hätte gesagt: "Ich möchte, dass du heute kommst." Oder... 434 00:23:46,383 --> 00:23:50,178 Ja. Aber ich habe nach alledem Zeit mit Mary verbracht. 435 00:23:50,262 --> 00:23:53,139 - Ja. - Außerhalb der Agentur, des Irrsinns. 436 00:23:53,223 --> 00:23:56,601 - Dass sie das anspricht, ist manipulativ. - Ja. 437 00:23:56,685 --> 00:23:59,645 Letztendlich will ich nur Frieden. 438 00:23:59,729 --> 00:24:00,563 Verständlich. 439 00:24:00,647 --> 00:24:03,524 Du solltest nichts tun, was du nicht willst. 440 00:24:03,608 --> 00:24:07,863 Wenn sie sich wie Kinder benehmen, musst du nicht mit ihnen im Raum sein. 441 00:24:08,363 --> 00:24:10,865 Alle wollen sagen: "Wir sind eine Familie." 442 00:24:10,949 --> 00:24:14,952 - Eine zerrüttete. - Bei solchen Situationen auf der Arbeit 443 00:24:15,036 --> 00:24:17,205 - ist es toxisch, von Familie zu reden. - Ja. 444 00:24:17,289 --> 00:24:21,876 Es gab eine Art, zu widersprechen, die unsere Freundschaft geehrt hätte. 445 00:24:21,960 --> 00:24:24,588 - Absolut. Ja. - Das war eher so: 446 00:24:25,714 --> 00:24:28,592 "Scheiß auf die Schlampe"... 447 00:24:29,301 --> 00:24:33,304 In Situationen, in denen Amanza nicht die Beliebteste war, 448 00:24:33,388 --> 00:24:35,431 stand ich jedes Mal hinter ihr. 449 00:24:35,515 --> 00:24:38,476 Das bringt G in eine unangenehme Lage, 450 00:24:38,560 --> 00:24:42,688 weil ich Amanza gebeten hatte, Gs Wohnung zu designen. 451 00:24:42,772 --> 00:24:46,150 Aber sobald etwas komisch ist und G sich unwohl fühlt, 452 00:24:46,234 --> 00:24:50,530 funktioniert das nicht und ich will nichts damit zu tun haben. 453 00:24:51,156 --> 00:24:53,908 Ich tue gern hart, aber letztendlich 454 00:24:53,992 --> 00:24:56,453 - hat mich das verletzt, also... - Ja. 455 00:24:56,953 --> 00:24:58,371 - Wie dem auch sei... - Ja. 456 00:24:58,455 --> 00:25:01,749 Ich unterstütze dich, egal, was du tun willst, 457 00:25:01,833 --> 00:25:04,419 und egal, wie lange ihr befreundet seid. 458 00:25:04,503 --> 00:25:09,632 Ich denke nicht, dass die Dauer ihr Verhalten wettmacht. 459 00:25:09,716 --> 00:25:11,801 Ich denke, du musst gut überlegen, 460 00:25:11,885 --> 00:25:15,222 ob du so jemanden weiter in deinem Leben haben willst. 461 00:25:44,000 --> 00:25:45,794 Untertitel von: Carolin Krüger