1
00:00:12,929 --> 00:00:15,807
DIAMANTE BEACH ESTATES
PROHLÍDKA PRO MAKLÉŘE
2
00:00:17,475 --> 00:00:21,980
Ty jo. Luxusní Cabo v celé své kráse.
3
00:00:23,273 --> 00:00:25,566
8 LOŽNIC, 16 KOUPELEN, 2600 M2
4
00:00:25,650 --> 00:00:27,860
CENA 40 000 000 DOLARŮ
5
00:00:27,944 --> 00:00:29,070
PROVIZE 1 200 000 DOLARŮ
6
00:00:40,498 --> 00:00:42,625
Hned u Ritzu, ale toho...
7
00:00:44,878 --> 00:00:45,711
Čau, holky.
8
00:00:45,795 --> 00:00:47,714
- Ahoj.
- Čau.
9
00:00:49,591 --> 00:00:52,259
Jde o jeden
z nejunikátnějších domů v Cabu.
10
00:00:52,343 --> 00:00:55,055
Nabídka brzy vyprší
a já bych ji rád urval.
11
00:00:55,722 --> 00:00:57,640
Osm ložnic, 16 koupelen,
12
00:00:57,724 --> 00:01:00,601
piklebal,
green, kde jsem vyklepnul Jasona.
13
00:01:00,685 --> 00:01:01,936
Dluží mi stovku.
14
00:01:02,020 --> 00:01:03,813
- Netrefil jsem putt.
- Aha.
15
00:01:04,397 --> 00:01:06,899
- Čtyři vířivky, hřiště na basket.
- Čtyři?
16
00:01:06,983 --> 00:01:08,693
- Bowlingová dráha.
- Šílený.
17
00:01:10,487 --> 00:01:13,739
Diamante je velmi exkluzivní,
uzavřený komplex v Cabu.
18
00:01:13,823 --> 00:01:17,702
Holky jsem pozval na prohlídku,
jak jen to šlo,
19
00:01:17,786 --> 00:01:22,248
protože přesně takové domy potřebujeme,
pokud chceme být v Cabu jedničkou.
20
00:01:24,334 --> 00:01:26,127
Viva la Mexiko.
21
00:01:26,211 --> 00:01:27,294
Čau!
22
00:01:27,378 --> 00:01:31,048
Je to úlet. Jsme tu chvilku.
Brett a Jason nás zasvěcují.
23
00:01:31,132 --> 00:01:33,510
- Ahoj.
- Moc hezký výhled.
24
00:01:35,720 --> 00:01:38,264
- Za kolik se prodává?
- Myslím, že za 40.
25
00:01:38,348 --> 00:01:40,516
- Dobře.
- Majitelé jsou tady.
26
00:01:40,600 --> 00:01:41,892
- Manželé.
- Skvěle.
27
00:01:41,976 --> 00:01:43,936
Seznamte se s místními makléři.
28
00:01:44,020 --> 00:01:46,272
- Ptejte se, nasávejte info.
- Jo.
29
00:01:46,356 --> 00:01:47,315
Pojďte.
30
00:01:48,149 --> 00:01:49,275
- Chelsea.
- Ahoj.
31
00:01:49,359 --> 00:01:51,402
- Nicole. Těší mě.
- Karina.
32
00:01:51,486 --> 00:01:54,447
Tohle je majitelka. Přeslechla jsem jméno.
33
00:01:54,531 --> 00:01:55,823
- Marcia.
- Marcia.
34
00:01:55,907 --> 00:01:58,284
- Emma. Těší mě.
- Mě také.
35
00:01:58,368 --> 00:02:01,829
Musíte mi říct,
v čem tkví tajemství vašeho úspěchu.
36
00:02:01,913 --> 00:02:02,788
Víte co?
37
00:02:02,872 --> 00:02:07,626
Všechny drahé moderní domy
mají takové ty výsuvné markýzy.
38
00:02:07,710 --> 00:02:08,627
Já je vyrábím.
39
00:02:08,711 --> 00:02:09,796
Ty jo.
40
00:02:10,463 --> 00:02:13,007
Nebudeme kamarádky? Chci k vám do učení.
41
00:02:26,396 --> 00:02:29,357
Na mě nekoukej. Prý se párkrát spletl.
42
00:02:30,650 --> 00:02:32,277
Čau!
43
00:02:32,944 --> 00:02:34,028
Ahoj.
44
00:02:34,571 --> 00:02:36,489
- Holky.
- Čau!
45
00:02:36,573 --> 00:02:37,615
Ahoj.
46
00:02:39,951 --> 00:02:41,660
Snažím se nehrát na pytel.
47
00:02:41,744 --> 00:02:42,912
- Tak...
- No jo.
48
00:02:44,998 --> 00:02:46,457
Polechtalas mě na zadku.
49
00:02:47,876 --> 00:02:49,251
Ale musím být upřímná...
50
00:02:49,335 --> 00:02:51,921
- Ahoj. Ráda tě vidím.
- Já tebe taky.
51
00:02:52,005 --> 00:02:53,923
To jsou kalhotky?
52
00:02:54,007 --> 00:02:56,550
- Jsem naostro.
- Vypadá to...
53
00:02:56,634 --> 00:02:59,929
- Bre, dneska v barevném. Sluší.
- Díky.
54
00:03:00,013 --> 00:03:06,310
Myslela jsem, že jsme si to vyříkaly,
pochopily se a jsme v pohodě.
55
00:03:06,394 --> 00:03:10,940
Ale podle Chrishell zjevně ne,
takže lokty ven.
56
00:03:11,024 --> 00:03:14,194
Budu muset zase odemknout.
57
00:03:17,822 --> 00:03:19,907
Co včerejšek?
58
00:03:19,991 --> 00:03:21,575
Průser jako vždycky.
59
00:03:21,659 --> 00:03:23,828
Že já nezůstala doma.
60
00:03:24,412 --> 00:03:26,956
Ráda se kouknu,
ale nechci v tom figurovat.
61
00:03:27,040 --> 00:03:29,416
Bylo to velký. Kolosální průser.
62
00:03:29,500 --> 00:03:30,919
Pořádná hromada.
63
00:03:31,502 --> 00:03:34,130
- Dobře. Takže dáme tequilu?
- Jo.
64
00:03:34,214 --> 00:03:36,216
- Panáky?
- Není to blbý?
65
00:03:41,304 --> 00:03:43,932
Vydrž, Nicole. Pomůžu ti.
66
00:03:45,225 --> 00:03:47,101
- Díky.
- Budu tvůj caddy.
67
00:03:47,185 --> 00:03:49,562
Do hajzlu!
68
00:03:51,522 --> 00:03:52,982
Vy tu žijete dlouhodobě?
69
00:03:53,066 --> 00:03:55,359
- Ano, žijeme.
- Hezký.
70
00:03:55,443 --> 00:03:58,863
Bylo těžké od něj odletět pryč.
Jsem to ale máma.
71
00:03:58,947 --> 00:04:02,825
Jo. A sehnat lidi, kterým můžeš...
72
00:04:02,909 --> 00:04:05,244
- Bre, jsi to ty? Jak se máš?
- Čau.
73
00:04:05,328 --> 00:04:06,871
- Dobře. Co ty?
- Taky.
74
00:04:06,955 --> 00:04:08,497
- Chrishell.
- Cassandra.
75
00:04:08,581 --> 00:04:11,584
Moc mě těší. Parádní boty.
76
00:04:11,668 --> 00:04:13,920
- Máme podobný vkus.
- Díky.
77
00:04:14,587 --> 00:04:16,839
- Svět je malý.
- Jo. Co ty tady?
78
00:04:16,923 --> 00:04:20,759
Jdu si to tu prohlédnout
pro jednoho zahraničního klienta.
79
00:04:20,843 --> 00:04:23,554
Ani mě nepřekvapuje,
že máš známé v Mexiku.
80
00:04:23,638 --> 00:04:26,182
- Řešíš hodně realit v Mexiku?
- Vlastně ne.
81
00:04:26,266 --> 00:04:29,852
Je to moje první prohlídka v Cabu.
Normálně sídlím v LA.
82
00:04:29,936 --> 00:04:31,562
Hezky. Pro koho děláš?
83
00:04:31,646 --> 00:04:34,190
- Pro Christie's v Beverly Hills.
- Aha.
84
00:04:34,274 --> 00:04:37,318
Heather se zmínila,
že tu někdo od vás bude.
85
00:04:37,402 --> 00:04:39,695
- Znáš Heather?
- Jo.
86
00:04:39,779 --> 00:04:41,655
- Jo, už dlouho.
- Mám ji ráda.
87
00:04:41,739 --> 00:04:45,367
Doufala jsem, že tu bude,
ale prý je doma s dítětem.
88
00:04:45,451 --> 00:04:47,286
- Jo. Má krásného syna.
- Jo.
89
00:04:47,370 --> 00:04:49,914
- Přeju jí to.
- Jak se teda znáte vy dvě?
90
00:04:51,207 --> 00:04:53,083
Známe se už roky.
91
00:04:53,167 --> 00:04:56,337
Podle mě se pořádně neznáme.
92
00:04:56,421 --> 00:04:59,590
Ale v naší branži
se od vidění známe všichni.
93
00:04:59,674 --> 00:05:01,926
Dělaly jsme hostesky.
94
00:05:02,010 --> 00:05:06,306
Jo, známe se odtamtud.
Pak jsme se ale nevídaly.
95
00:05:08,266 --> 00:05:11,018
A pak jsi ještě měla tu fitness apku.
96
00:05:11,102 --> 00:05:16,315
Byly jsme v kontaktu,
když jsi sháněla modelky na focení.
97
00:05:16,399 --> 00:05:17,524
Tu apku chci.
98
00:05:17,608 --> 00:05:19,819
Asi bych ji měla oprášit.
99
00:05:20,737 --> 00:05:24,949
Cassandru si sotva pamatuju,
ale zjevně o mně ví všechno.
100
00:05:25,033 --> 00:05:28,285
Jak žiješ?
Viděla jsem, žes získala licenci.
101
00:05:28,369 --> 00:05:29,370
V roce 2016.
102
00:05:30,038 --> 00:05:31,497
Čau, holky.
103
00:05:31,581 --> 00:05:32,498
- Ahoj.
- Čau.
104
00:05:32,582 --> 00:05:35,668
- Ahoj. Chelsea Lazkani. Těší mě.
- Mě taky.
105
00:05:35,752 --> 00:05:37,211
- Čau. Amanza.
- Ahoj.
106
00:05:37,295 --> 00:05:38,921
- Cassandra.
- Těší mě.
107
00:05:39,005 --> 00:05:40,714
Všem vám to moc sluší.
108
00:05:40,798 --> 00:05:42,675
- Tobě taky. Jsi makléřka?
- Jo.
109
00:05:42,759 --> 00:05:45,052
- Hezký. Zdejší?
- Ne. Působím v LA.
110
00:05:45,136 --> 00:05:46,471
- Kde?
- Beverly Hills.
111
00:05:47,055 --> 00:05:49,348
Ale jsem nová. Licenci mám pár měsíců.
112
00:05:49,432 --> 00:05:51,892
Mám se ještě hodně co učit.
113
00:05:51,976 --> 00:05:56,897
Prodávala jsem moderní umění,
takže mám plno klientů z celého světa.
114
00:05:56,981 --> 00:06:01,026
- Jsi hrozně sexy.
- Nemají tu víno Oppenheim?
115
00:06:01,110 --> 00:06:03,946
Domluvíme si heslo.
Když ho řekneme, bereme roha.
116
00:06:04,030 --> 00:06:05,030
Přemýšlím.
117
00:06:05,114 --> 00:06:08,617
- Co alkohol, který nikdy nepiješ?
- Víno Oppenheim.
118
00:06:08,701 --> 00:06:09,618
Víno Oppenheim.
119
00:06:09,702 --> 00:06:10,911
- Víno Oppenheim.
- Jo.
120
00:06:10,995 --> 00:06:13,205
Vevnitř nějaký bude.
121
00:06:13,289 --> 00:06:15,833
Jdeme si dát skleničku.
122
00:06:15,917 --> 00:06:18,377
- Těšilo mě.
- Mě taky. Čau.
123
00:06:18,461 --> 00:06:20,254
- Čau.
- Už sis to tu prošla?
124
00:06:20,338 --> 00:06:23,716
- Tak počkat. Zasvětíš mě?
- Ráda.
125
00:06:23,800 --> 00:06:25,259
- Co je zač?
- Nevíme.
126
00:06:25,343 --> 00:06:30,848
Dělá, že jsme dobré známé, ale nejsme.
Nesnáším, když někdo spustí:
127
00:06:30,932 --> 00:06:32,975
„Ježiši! Tak ráda tě vidím!“
128
00:06:33,059 --> 00:06:34,560
To mě hned vyděsí.
129
00:06:35,228 --> 00:06:36,896
Koho vám to připomíná?
130
00:06:38,022 --> 00:06:39,190
Mně nikoho.
131
00:06:39,899 --> 00:06:40,816
Chelsea.
132
00:06:40,900 --> 00:06:43,277
- Jaké jsi znamení?
- Kozoroh. Ty?
133
00:06:43,361 --> 00:06:44,862
- Hovno.
- Ty taky?
134
00:06:44,946 --> 00:06:47,239
- Ne, ale jen tak tak.
- Aha.
135
00:06:47,323 --> 00:06:52,161
Přijde mi, že energií
jsem víc Kozoroh než Vodnář.
136
00:06:52,245 --> 00:06:55,622
Nejúspěšnější podnikatelé,
137
00:06:55,706 --> 00:06:59,543
kteří si jdou tvrdě za svým,
jsou obvykle Kozorohové.
138
00:06:59,627 --> 00:07:01,587
- Vyzařuju stejnou energii.
- Jo.
139
00:07:01,671 --> 00:07:04,298
Na znamení a kompatibilitu dost dám.
140
00:07:04,382 --> 00:07:09,011
Několik jasnovidců už mi říkalo,
že bych to mohla sama dělat.
141
00:07:09,095 --> 00:07:13,682
Byla jsem z ní nesvá.
Nevěděla jsem, jak mám držet kabelku.
142
00:07:13,766 --> 00:07:15,851
- Nechte toho...
- Ne, fakt.
143
00:07:15,935 --> 00:07:17,186
Jsem jak na jehlách.
144
00:07:17,270 --> 00:07:19,355
Jsem rok a osm měsíců vdaná.
145
00:07:19,439 --> 00:07:22,441
My jsme s manželem osm a půl let.
146
00:07:22,525 --> 00:07:24,610
Fakt? Připadáš mi hrozně mladá.
147
00:07:25,194 --> 00:07:29,531
- Naběhne na tebe s tou přehnanou milostí.
- Jako stepfordská panička.
148
00:07:29,615 --> 00:07:32,076
Hned přemýšlím, o co jí jde.
149
00:07:32,160 --> 00:07:34,161
- Vezmu si na tebe číslo.
- Jasně.
150
00:07:34,245 --> 00:07:35,955
Momentíček. Tak jo.
151
00:07:36,456 --> 00:07:37,539
Neznáme se.
152
00:07:37,623 --> 00:07:41,418
Jen mi reaguje do zpráv
na každý příspěvek, co zveřejním.
153
00:07:41,502 --> 00:07:43,045
Cože? Píše ti?
154
00:07:43,629 --> 00:07:49,051
Říkala, že je v realitách nová,
tak má asi radost, že vidí známou tvář.
155
00:07:49,135 --> 00:07:50,052
A co já s tím?
156
00:07:50,136 --> 00:07:52,846
- Uvolni se trochu.
- Ne, ale...
157
00:07:52,930 --> 00:07:53,973
Napiš mi.
158
00:07:54,682 --> 00:07:55,641
Krásný nehty.
159
00:07:55,725 --> 00:07:57,184
- Díky.
- Sluší.
160
00:07:57,268 --> 00:08:01,021
Mám žízeň. Potřebuju margaritu.
Jsme přece v Cabu.
161
00:08:01,105 --> 00:08:02,482
Tak jo. Dáme si.
162
00:08:04,567 --> 00:08:07,195
MAKLÉŘI Z HOLLYWOODU
163
00:08:25,838 --> 00:08:27,840
Jo.
164
00:08:27,924 --> 00:08:30,884
Tak jo.
165
00:08:30,968 --> 00:08:33,887
Panáky už jsou na stole. Jde se pařit.
166
00:08:33,971 --> 00:08:38,642
Těším se, že konečně vypnu roli matky
a trochu si s holkami povyrazím.
167
00:08:38,726 --> 00:08:39,727
Na zdraví!
168
00:08:44,482 --> 00:08:45,482
Co to je?
169
00:08:45,566 --> 00:08:47,401
- Tequila.
- Chutná jinak.
170
00:08:48,194 --> 00:08:50,154
- Tyhle...
- Ale úplně.
171
00:08:51,781 --> 00:08:56,201
Proboha. Nevypadáš špatně.
Nechci ti lichotit, ale...
172
00:08:56,285 --> 00:08:59,955
Řekni, že vypadám dobře.
Já ti to řeknu. Jsi pěkně sexy.
173
00:09:00,039 --> 00:09:02,500
Nevypadáš špatně. To je kompliment.
174
00:09:03,042 --> 00:09:07,713
- Vím, že chceš být má kámoška.
- Já chci být tvá kámoška?
175
00:09:07,797 --> 00:09:10,674
- Určitě. Ty si teda věříš.
- Trošičku.
176
00:09:10,758 --> 00:09:13,927
- Jsem hustá, no ne? Jsem.
- Mám tě ráda.
177
00:09:14,011 --> 00:09:16,638
- Nápodobně, drahá.
- Ty jsi taky hustá.
178
00:09:16,722 --> 00:09:20,225
Nebudu lhát. Říkala jsem to hned...
179
00:09:20,309 --> 00:09:22,853
Že by chvíle, na kterou jsme čekaly?
180
00:09:22,937 --> 00:09:26,356
- Předem jsem tě zavrhla.
- Jo.
181
00:09:26,440 --> 00:09:29,568
Jsi chytrá, máš to srovnaný, pálí ti to.
182
00:09:29,652 --> 00:09:30,944
- Díky.
- A jsi přímá.
183
00:09:31,028 --> 00:09:33,197
To mám ráda. Nebudu ti lhát.
184
00:09:33,281 --> 00:09:36,283
Vidíš, že tě beru. Jsi hustá.
185
00:09:36,367 --> 00:09:38,118
Dobře. Tohle je naše nové...
186
00:09:38,202 --> 00:09:39,453
Pojď ke mně!
187
00:09:39,537 --> 00:09:41,080
No dobře.
188
00:09:48,045 --> 00:09:50,672
- Strčila mi cecík do pusy.
- To byl bonus.
189
00:09:50,756 --> 00:09:53,217
Já myslela, že součást balení.
190
00:09:53,301 --> 00:09:59,014
Po tequile bývám vždycky milejší,
takže to přisuzuji jí.
191
00:09:59,098 --> 00:10:00,558
- Čoko koza!
- Jo!
192
00:10:02,310 --> 00:10:06,397
Jen chci říct,
že jsem se na tenhle večer dlouho těšila.
193
00:10:07,148 --> 00:10:09,483
Cítím, že dneska můžu být sama sebou.
194
00:10:09,567 --> 00:10:13,988
Je fajn cítit se dobře ve vlastní kůži,
když tu není Chrishell ani Emma.
195
00:10:14,864 --> 00:10:19,451
Zajímalo by mě, kde ty dvě vězí.
Měly jsme tam být všechny.
196
00:10:19,535 --> 00:10:23,413
Štve mě to. Tím, že se straní,
se nám rozpadá rodina.
197
00:10:23,497 --> 00:10:25,290
- Pojďme si to užít.
- Dorazí.
198
00:10:25,374 --> 00:10:26,833
A dát si oraz.
199
00:10:26,917 --> 00:10:29,337
- Přijdou.
- Fajn. Ale teď...
200
00:10:29,920 --> 00:10:33,882
Chápu, ale nelíbí se mi,
když někdo pomlouvá mé kámošky.
201
00:10:33,966 --> 00:10:36,051
Dostává mě to do blbý pozice.
202
00:10:36,135 --> 00:10:38,971
- Stačí říct, že si to užijeme.
- Vždyť jo.
203
00:10:39,055 --> 00:10:41,515
Chrishell a Emmu z toho vynech.
204
00:10:41,599 --> 00:10:46,853
Prostě o nich nemluv.
Snažím se tě z toho vylízat.
205
00:10:46,937 --> 00:10:51,233
Brzdi trochu. Klidně dál mluv, ale uber.
206
00:10:51,317 --> 00:10:52,734
Buď v klidu.
207
00:10:52,818 --> 00:10:55,904
Tím nikdy nikoho neuklidníš.
208
00:10:55,988 --> 00:10:59,116
- Tak mi to laskavě neříkej.
- Dobře.
209
00:11:04,246 --> 00:11:06,790
Čau, kočko.
210
00:11:06,874 --> 00:11:09,209
Jak je? Vypadáš skvěle.
211
00:11:09,293 --> 00:11:11,878
- Cassandru už znáte.
- Já ne.
212
00:11:11,962 --> 00:11:14,673
- Cassandra. Těší mě.
- Nicole.
213
00:11:14,757 --> 00:11:17,176
- Ráda tě vidím. Máš se?
- Čau.
214
00:11:17,760 --> 00:11:18,760
Posaď se.
215
00:11:18,844 --> 00:11:22,389
- Cassandra nás musí dohnat, nebo to nedá.
- Jo, tady máš.
216
00:11:22,473 --> 00:11:23,974
Sekne ti to.
217
00:11:24,558 --> 00:11:26,727
Všechny jste sexy. Na zdraví.
218
00:11:30,815 --> 00:11:32,358
Ty jsi vdaná?
219
00:11:33,150 --> 00:11:33,984
Jsem.
220
00:11:34,068 --> 00:11:36,612
Asi dělá někde v donuterii.
221
00:11:36,696 --> 00:11:39,698
Jo, vytáhnul se. Je to největší miláček.
222
00:11:39,782 --> 00:11:42,117
Chtěl se ujistit, že budu nadšená,
223
00:11:42,201 --> 00:11:45,370
tak jsem si jich byla pár zkusit.
Udělal mi radost.
224
00:11:45,454 --> 00:11:48,790
- Jak dlouho jste svoji?
- Rok a osm měsíců.
225
00:11:48,874 --> 00:11:51,293
- Ty jsi taky vdaná?
- Ne.
226
00:11:56,924 --> 00:11:58,342
A ty?
227
00:11:59,218 --> 00:12:00,428
- Nuda!
- Hustý.
228
00:12:00,928 --> 00:12:02,220
- Nuda!
- Fajn.
229
00:12:02,304 --> 00:12:03,639
Ne, nejsem vdaná.
230
00:12:04,557 --> 00:12:05,641
Pardon.
231
00:12:06,517 --> 00:12:07,601
Dobrý.
232
00:12:07,685 --> 00:12:11,188
Ani jsem se nezeptala.
Nezvažuješ změnu zaměstnavatele?
233
00:12:12,231 --> 00:12:13,940
Zajímavá otázka.
234
00:12:14,024 --> 00:12:17,527
Jsem vděčná,
že mi v Christie's dali šanci,
235
00:12:17,611 --> 00:12:22,658
ale uvítala bych pozornější mentoring.
236
00:12:22,742 --> 00:12:29,331
Moc se nerozvíjím,
protože jsem ve velkém, luxusním týmu.
237
00:12:29,415 --> 00:12:32,168
Trochu to rozčísnu.
Cítím mezi vámi napětí.
238
00:12:33,252 --> 00:12:37,131
Zdá se mi to, nebo se moc nemusíte?
239
00:12:37,882 --> 00:12:39,466
Ne? Vážně?
240
00:12:39,550 --> 00:12:42,720
Jsme připité,
takže ideální chvíle si to vyříkat.
241
00:12:44,054 --> 00:12:49,351
Každý jsme nějaký.
Já jsem hodně otevřená a ukecaná.
242
00:12:49,894 --> 00:12:56,316
Ty taková nejsi, Chrishell taky ne.
Jde jen o to zjistit, jestli si sednete.
243
00:12:56,400 --> 00:12:58,986
- Nic víc.
- Proč myslíš, že jste takové?
244
00:12:59,779 --> 00:13:01,029
Proč jsme takové?
245
00:13:01,113 --> 00:13:03,240
Zdrženlivější a uzavřené.
246
00:13:03,324 --> 00:13:05,826
- Protože život.
- Každý si něco prožil.
247
00:13:05,910 --> 00:13:10,455
Nehodlám tu rozpitvávat,
proč jsem taková, jaká jsem.
248
00:13:10,539 --> 00:13:13,542
Vyrůstala jsem v LA,
takže jsem si dost zkusila.
249
00:13:13,626 --> 00:13:15,919
Od 16 jsem se o sebe musela postarat.
250
00:13:16,003 --> 00:13:20,090
Poznala jsem plno
pošahaných holek, prospěchářek.
251
00:13:20,174 --> 00:13:23,802
Ale ustála jsem to.
Spálila jsem se už mockrát.
252
00:13:23,886 --> 00:13:30,684
Když je na tebe někdo milý,
nemusí to znamenat, že se chce vetřít.
253
00:13:30,768 --> 00:13:33,729
- Možná je takový od přírody.
- Jo.
254
00:13:34,271 --> 00:13:35,814
- Možná.
- Jo.
255
00:13:35,898 --> 00:13:37,733
- Jo.
- Spíš ne.
256
00:13:37,817 --> 00:13:39,443
Divila by ses.
257
00:13:39,527 --> 00:13:41,903
Jeden nikdy neví.
258
00:13:41,987 --> 00:13:44,740
A proto máš ten obří prsten, holka.
259
00:13:46,492 --> 00:13:48,994
Protože jsi tak autentická.
260
00:13:51,580 --> 00:13:54,333
Chcete si získat Chelsea? Lichoťte jí.
261
00:13:54,917 --> 00:13:57,544
Jen si myslím, že ne všichni si zaslouží,
262
00:13:57,628 --> 00:14:00,881
abych si je připustila k tělu
a byli mými přáteli.
263
00:14:01,507 --> 00:14:02,340
Nevím.
264
00:14:02,424 --> 00:14:06,595
Moc mě mrzí, že sis v minulosti
prožila něco bolestivého
265
00:14:06,679 --> 00:14:09,306
a jsi teď radši ostražitá.
266
00:14:09,390 --> 00:14:10,390
Nejsem ostražitá.
267
00:14:10,474 --> 00:14:13,852
Jen si nepouštím každého k tělu,
protože nemusím.
268
00:14:13,936 --> 00:14:16,564
Jestli tu chceš sedět,
musíš si to zasloužit.
269
00:14:27,449 --> 00:14:28,701
Jdu tančit. Zatím.
270
00:14:37,626 --> 00:14:38,711
No ty vole!
271
00:14:42,256 --> 00:14:43,632
Čau, Chelsea!
272
00:15:22,004 --> 00:15:24,006
REALITNÍ KANCELÁŘ OPPENHEIM GROUP
273
00:15:35,809 --> 00:15:40,063
Domluveno. Zítra ve tři odpoledne.
Hacienda Penthouse.
274
00:15:40,147 --> 00:15:41,231
Výborně.
275
00:15:48,989 --> 00:15:51,199
Tahle adresa je neskutečná.
276
00:15:51,283 --> 00:15:55,662
Přímo v srdci
jednoho z nejluxusnějších resortů v Cabu.
277
00:15:55,746 --> 00:15:57,748
Pro nás jako dělané.
278
00:16:04,672 --> 00:16:05,797
Čau.
279
00:16:05,881 --> 00:16:07,383
- Čau!
- Ahoj!
280
00:16:08,884 --> 00:16:11,095
Vítejte v O Group Cabo, holky!
281
00:16:11,845 --> 00:16:16,474
V Jižní Kalifornii teď realitní trh
stagnuje, ale v Cabu frčí dál.
282
00:16:16,558 --> 00:16:19,352
Chceme makléřkám z LA.
ukázat místní pobočku,
283
00:16:19,436 --> 00:16:23,732
protože tu lítají milionové provize
a neplatí se daň z luxusních domů.
284
00:16:23,816 --> 00:16:27,444
Jestli mají zámožné klienty,
můžou jim Cabo doporučit.
285
00:16:27,528 --> 00:16:31,448
Víte o kanceláři s lepším výhledem?
286
00:16:32,116 --> 00:16:34,618
- Ani náhodou.
- Jezděte častěji.
287
00:16:34,702 --> 00:16:37,037
A třicet metrů odsud dělají margarity.
288
00:16:37,121 --> 00:16:39,039
Tamhle je bar.
289
00:16:39,123 --> 00:16:41,333
- Tady by se to pracovalo.
- Jo.
290
00:16:41,417 --> 00:16:44,544
Udělejte si pohodlí.
Tohle je váš druhý domov.
291
00:16:44,628 --> 00:16:47,714
- Je tohle v pohodě?
- Tady je v pohodě všechno.
292
00:16:47,798 --> 00:16:50,467
- Paráda! Cabo je boží!
- Já to taky neřeším.
293
00:16:50,551 --> 00:16:52,260
To se mi líbí.
294
00:16:52,344 --> 00:16:54,346
- Ty vypadáš taky skvěle.
- Díky.
295
00:16:54,430 --> 00:16:56,181
Není to sexy kost?
296
00:16:57,641 --> 00:17:00,894
- Promiň. Musela jsem.
- Jí to sluší vždycky.
297
00:17:00,978 --> 00:17:02,938
- Kdo si dá panáka?
- Všichni?
298
00:17:03,022 --> 00:17:04,773
Měla bych dělat barmanku.
299
00:17:04,857 --> 00:17:06,191
Zase ten chlast?
300
00:17:06,275 --> 00:17:10,320
Rád bych vám představil lidi
z našeho zdejšího týmu.
301
00:17:10,404 --> 00:17:11,613
Šéf kanceláře Alen.
302
00:17:12,239 --> 00:17:13,615
- Hola.
- Ahoj, Alene.
303
00:17:14,199 --> 00:17:16,368
- Tohle je Isabella.
- Ahoj. Těší mě.
304
00:17:16,452 --> 00:17:18,828
A Daniela, která mluví plynně španělsky.
305
00:17:18,912 --> 00:17:21,957
- Hola.
- Super. Ráda se naučím víc español .
306
00:17:23,667 --> 00:17:26,086
Paráda. Takže žádné drama?
307
00:17:26,170 --> 00:17:29,381
- To přišlo až před 12 minutami.
- Já si říkám.
308
00:17:29,465 --> 00:17:32,008
- Na to je nás tu málo.
- Jdeme to okořenit.
309
00:17:32,092 --> 00:17:33,051
- Jo.
- Přesně.
310
00:17:33,135 --> 00:17:36,388
Isabella a Lou jsou nejlepší kámošky.
Pořád spolu.
311
00:17:36,472 --> 00:17:39,891
- Narodily jsme se ve stejném městě.
- Jak dlouho děláš do realit?
312
00:17:39,975 --> 00:17:41,184
Asi osm měsíců.
313
00:17:41,268 --> 00:17:42,936
- Takže krátce.
- Jo.
314
00:17:43,437 --> 00:17:46,690
- Kolik lidí tu máte na plný úvazek?
- Šest sedm.
315
00:17:46,774 --> 00:17:48,566
Ale chceme ještě přibírat.
316
00:17:48,650 --> 00:17:51,277
Jen za poslední dva tři týdny
317
00:17:51,361 --> 00:17:54,239
jsme prodali pozemky za 30 milionů dolarů.
318
00:17:54,323 --> 00:17:57,617
A nově máme podmíněnou smlouvu
na dům za 10,75 milionu,
319
00:17:57,701 --> 00:17:59,452
který ještě není hotový.
320
00:17:59,536 --> 00:18:01,621
Prodáváme i rozestavěné domy.
321
00:18:01,705 --> 00:18:05,125
A taky Haciendu a jeden další dům
v tomhle komplexu.
322
00:18:05,209 --> 00:18:09,504
Ale mezi kupujícími z LA a Caba
je velká symbióza.
323
00:18:09,588 --> 00:18:11,923
Tak to svým klientům vychvalte.
324
00:18:12,007 --> 00:18:15,093
Zdejší počasí a životní styl
lidi z LA dost láká.
325
00:18:15,177 --> 00:18:17,345
Klidně je sem vezměte.
326
00:18:17,429 --> 00:18:20,516
- A jaké jsou tady provize?
- Šestiprocentní.
327
00:18:21,016 --> 00:18:23,476
Tři a tři za 20milionový dům.
328
00:18:23,560 --> 00:18:25,353
- Jo.
- Hezký!
329
00:18:25,437 --> 00:18:30,483
V Los Angeles si dělíme provizi
ve výši pěti až šesti procent.
330
00:18:30,567 --> 00:18:36,448
V případě luxusních nemovitostí
bývá rozdíl mezi pěti a šesti markantní.
331
00:18:36,532 --> 00:18:41,453
Není divu, že nás láká
sbalit si bikiny a odletět do Caba.
332
00:18:41,537 --> 00:18:42,871
Když už jsme u toho,
333
00:18:42,955 --> 00:18:47,292
Brette, víš, jak jsi mě
prudil s tím domem?
334
00:18:47,376 --> 00:18:49,545
- Vzpomínám si.
- Prodal se za pět.
335
00:18:50,129 --> 00:18:51,797
Jen pro info,
336
00:18:52,422 --> 00:18:54,883
- Jo!
- Dobrá práce.
337
00:18:54,967 --> 00:18:56,968
Mám radost.
338
00:18:57,052 --> 00:18:58,136
- Boží.
- Pochvala.
339
00:18:58,220 --> 00:18:59,888
- Díky.
- Nemělas to snadný.
340
00:18:59,972 --> 00:19:01,639
- Dobře ty.
- Díky.
341
00:19:01,723 --> 00:19:02,932
Jsi dobrá, Bre!
342
00:19:03,016 --> 00:19:04,517
Nevidím zvon.
343
00:19:04,601 --> 00:19:06,144
- Ale máme ho.
- Vážně?
344
00:19:06,228 --> 00:19:09,356
- Tamhle na pláži.
- A zvoní španělsky?
345
00:19:10,274 --> 00:19:11,108
Dělá...
346
00:19:12,526 --> 00:19:14,027
Mary!
347
00:19:16,613 --> 00:19:18,823
- Čau!
- Čau!
348
00:19:18,907 --> 00:19:21,534
- Jak se máte?
- Jasone!
349
00:19:21,618 --> 00:19:22,452
Ahoj!
350
00:19:22,536 --> 00:19:24,871
Moc ti to sluší.
351
00:19:24,955 --> 00:19:28,166
Poslední dny nebyly lehké,
ale ráda jsem vyrazila.
352
00:19:28,250 --> 00:19:33,630
Holky mě podržely,
takže s nimi moc ráda pobudu.
353
00:19:33,714 --> 00:19:35,715
Moc rády tě vidíme.
354
00:19:35,799 --> 00:19:39,552
Díky. Jsem tu ráda.
Přijdu na jiné myšlenky.
355
00:19:39,636 --> 00:19:42,222
Jo, je tu nádherná pláž, margarity.
356
00:19:42,848 --> 00:19:44,224
- Kde?
- Na cestě.
357
00:19:44,308 --> 00:19:48,895
Holky, klidně běžte na pláž.
Pošlu vám tam margarit, kolik chcete.
358
00:19:48,979 --> 00:19:52,273
A s Brettem chystáme pěknou večeři.
Budeme se těšit.
359
00:19:52,357 --> 00:19:55,026
- Jupí!
- Mary, rádi tě tu máme.
360
00:19:55,110 --> 00:19:56,569
Díky.
361
00:19:56,653 --> 00:19:57,487
Není zač.
362
00:19:58,530 --> 00:20:00,782
- Dobře.
- Tak já si jdu cinknout.
363
00:20:00,866 --> 00:20:02,325
- Jo!
- Do toho!
364
00:20:02,409 --> 00:20:04,077
- Margarity a zvon.
- Jo.
365
00:20:04,161 --> 00:20:05,662
- Co prodala?
- Hillside.
366
00:20:05,746 --> 00:20:08,332
- Fakt? Ty kráso!
- Jo.
367
00:20:13,045 --> 00:20:13,962
Už ho vidím.
368
00:20:14,922 --> 00:20:16,589
- Písek.
- Ježiši!
369
00:20:16,673 --> 00:20:21,553
Můžeš, Bre. Já se tak těším! Zazvoň si!
370
00:20:21,637 --> 00:20:22,887
Proboha.
371
00:20:22,971 --> 00:20:25,724
Jo! Do toho!
372
00:20:26,308 --> 00:20:27,725
Jo. Ne.
373
00:20:27,809 --> 00:20:29,937
- Ještě!
- Co to je?
374
00:20:31,939 --> 00:20:32,772
Bre!
375
00:20:32,856 --> 00:20:34,274
To je hrozný.
376
00:20:36,318 --> 00:20:41,073
Zvonění mě stálo víc úsilí
než prodej toho domu.
377
00:20:45,494 --> 00:20:47,537
- Není to Marie-Lou?
- Nech toho.
378
00:20:49,915 --> 00:20:52,876
Holky, Marie-Lou je tady.
379
00:20:54,253 --> 00:20:55,170
Věděly jste to?
380
00:20:55,254 --> 00:20:56,546
- Ne.
- Ježiši.
381
00:20:56,630 --> 00:20:57,589
Cože?
382
00:20:57,673 --> 00:21:00,759
Můžeš sedět co nejdál od ní.
383
00:21:01,260 --> 00:21:03,136
Klidně vás budu držet od sebe.
384
00:21:04,012 --> 00:21:05,138
Ahoj.
385
00:21:06,139 --> 00:21:07,974
Čau. Jak se máš?
386
00:21:08,058 --> 00:21:11,311
- Ty jo. Nádhera.
- Bylas plavat.
387
00:21:11,895 --> 00:21:12,729
Jo.
388
00:21:13,355 --> 00:21:14,273
Hezký.
389
00:21:14,898 --> 00:21:16,316
Jak se máš?
390
00:21:16,400 --> 00:21:18,402
- Jaká je voda?
- Studená.
391
00:21:19,319 --> 00:21:20,486
Hezký.
392
00:21:20,570 --> 00:21:22,948
- Ty ses praštila?
- No jo.
393
00:21:23,657 --> 00:21:25,617
Jde to do kytek.
394
00:21:26,618 --> 00:21:27,827
Vidím jídlo.
395
00:21:27,911 --> 00:21:29,288
Sednu si sem.
396
00:21:30,289 --> 00:21:32,374
Mám radost, že tu jsem.
397
00:21:34,960 --> 00:21:38,880
Chci od ní být radši co nejdál.
398
00:21:38,964 --> 00:21:41,841
Snažila jsem se jí stranit,
ale to bylo špatně.
399
00:21:41,925 --> 00:21:46,179
A pak jsem se snažila být přátelská.
400
00:21:46,263 --> 00:21:48,389
To taky nevyšlo. Takže...
401
00:21:48,473 --> 00:21:49,725
Co říkáš na Cabo?
402
00:21:50,642 --> 00:21:52,811
Chrishell s Emmou s námi nebydlí.
403
00:21:53,395 --> 00:21:55,730
- Proč ne?
- Gracias!
404
00:21:55,814 --> 00:22:00,485
Protože tam s námi je Jason
a ona si od něj chce držet odstup
405
00:22:00,569 --> 00:22:02,404
kvůli těm vašim rozbrojům.
406
00:22:02,988 --> 00:22:07,075
Nemám ráda neshody,
protože ovlivňují ostatní.
407
00:22:07,159 --> 00:22:10,119
Třeba Jasona a kdo ví...
408
00:22:10,203 --> 00:22:14,540
Chápu, ale Jasonovi je to fuk,
jinak by mě upozornil
409
00:22:14,624 --> 00:22:16,668
a nemusely jsme to řešit.
410
00:22:16,752 --> 00:22:18,044
Takže...
411
00:22:18,128 --> 00:22:23,424
Řešila jsem to s ní právě proto,
aby se od nás nemusela distancovat.
412
00:22:23,508 --> 00:22:24,676
Zvlášť od Jasona.
413
00:22:24,760 --> 00:22:25,593
Jo.
414
00:22:25,677 --> 00:22:29,180
Teď je z toho zbytečně drama
a to nesnáším.
415
00:22:29,264 --> 00:22:30,473
- Tak...
- Já vím.
416
00:22:30,557 --> 00:22:33,559
Já na tom nechápu jedinou věc.
417
00:22:33,643 --> 00:22:37,480
Jasně, někdy se rozejdete,
418
00:22:37,564 --> 00:22:41,734
ty jsi z toho špatná,
ten druhý si hned někoho najde.
419
00:22:41,818 --> 00:22:42,944
To je těžký.
420
00:22:43,028 --> 00:22:47,865
Ale ona už taky někoho má, tak co ji štve?
421
00:22:47,949 --> 00:22:49,784
Já za to nemůžu.
422
00:22:49,868 --> 00:22:53,579
Snažila jsem se,
protože Jasonovi na ni záleží.
423
00:22:53,663 --> 00:22:56,291
Stejně jako na tobě nebo Mary.
424
00:22:56,375 --> 00:23:02,047
Ale třeba já a Mary
máme jasně vymezené hranice.
425
00:23:03,382 --> 00:23:06,175
A víc je repektujeme.
426
00:23:06,259 --> 00:23:12,099
Jde dál a najde si někoho jiného,
ale pořád ho chce ovládat.
427
00:23:13,308 --> 00:23:15,644
Má přemrštěné požadavky.
428
00:23:17,938 --> 00:23:20,315
Tak co nového?
429
00:23:23,193 --> 00:23:26,362
Jedna holka tvrdí, že se známe,
i když to není pravda.
430
00:23:26,446 --> 00:23:28,573
- Čau vespolek.
- Ahoj.
431
00:23:28,657 --> 00:23:31,701
Ráda tě tu vidím. Čau.
432
00:23:31,785 --> 00:23:33,412
Ahoj.
433
00:23:33,954 --> 00:23:36,956
Cassandra. Těší mě.
434
00:23:37,040 --> 00:23:40,877
Mám na lidi čich.
Cassandra je podle mě skvělá.
435
00:23:40,961 --> 00:23:45,340
Miluje svou práci, je moc milá
436
00:23:45,424 --> 00:23:48,885
a nechápu, proč ji Bre nemůže vystát.
437
00:23:48,969 --> 00:23:52,472
Něco mi tam nehraje, ale nevím co.
438
00:23:52,556 --> 00:23:55,600
Čas ukáže.
Všechno jednou vyplave na povrch.
439
00:23:56,226 --> 00:23:59,771
No nic, musím už na letiště.
440
00:24:00,397 --> 00:24:02,148
Zvedám kotvy.
441
00:24:02,232 --> 00:24:03,399
Čus, mrchy!
442
00:24:03,483 --> 00:24:05,735
- Máme tě rády.
- To jsou mi věci.
443
00:24:06,361 --> 00:24:08,946
Mizím. Klidně mě drbejte.
444
00:24:09,030 --> 00:24:12,784
Mary, chci ti představit Cassandru.
445
00:24:12,868 --> 00:24:14,410
- Cassandra.
- Těší mě.
446
00:24:14,494 --> 00:24:17,914
- Mě taky.
- Kde jste se poznaly?
447
00:24:18,415 --> 00:24:19,832
Na prohlídce domu.
448
00:24:19,916 --> 00:24:23,711
Sháním nemovitost
pro jednoho zahraničního klienta.
449
00:24:23,795 --> 00:24:28,091
Zahlédla jsem tam Bre,
kterou už trochu znám.
450
00:24:28,175 --> 00:24:29,092
Odkud?
451
00:24:29,176 --> 00:24:32,303
- Obě jsme byly hostesky...
- Pokračuj v chůzi.
452
00:24:32,387 --> 00:24:34,013
Měly jsme společné známé
453
00:24:34,097 --> 00:24:36,891
a před pár lety promovala
jednu fitness apku.
454
00:24:36,975 --> 00:24:40,436
Napsala mně a pár kámoškám,
abychom jí pomohly.
455
00:24:40,520 --> 00:24:42,438
- Vážně?
- Ale neřekla bys to.
456
00:24:42,522 --> 00:24:45,274
Od začátku dělá, že mě nezná.
457
00:24:45,358 --> 00:24:47,485
- Fakt?
- To mi přijde zvláštní.
458
00:24:47,569 --> 00:24:52,782
Možná za to může mlíko na mozku.
Fakt to existuje.
459
00:24:52,866 --> 00:24:54,826
- Jo.
- Sveďme to na to.
460
00:24:54,910 --> 00:24:58,246
Bude to lepší.
Ale jinak jsou na mě všichni milí.
461
00:24:58,330 --> 00:25:01,040
- No jo. Jsme nejlepší parta.
- Jo.
462
00:25:01,124 --> 00:25:04,168
Dáme si něco k jídlu? Třeba tacos?
463
00:25:04,252 --> 00:25:06,171
Vylíže mi někdo taco?
464
00:25:07,130 --> 00:25:09,924
Ježiši! Vyprskla jsem margaritu.
465
00:25:10,008 --> 00:25:12,093
- Tys už někomu lízala?
- Chelsea!
466
00:25:12,177 --> 00:25:13,052
Mně ne!
467
00:25:13,136 --> 00:25:15,638
- Všichni si to myslí.
- Že ty a Emma...
468
00:25:15,722 --> 00:25:18,766
- Jo.
- Cože? Jste přece nejlepší kámošky.
469
00:25:18,850 --> 00:25:22,645
Emma si může někomu říct.
Proč by to dělala s nejlepší kámoškou?
470
00:25:22,729 --> 00:25:24,481
Třeba slyšela, že...
471
00:25:24,981 --> 00:25:27,776
Chrishell je v posteli bohyně!
472
00:25:30,487 --> 00:25:32,405
Do háje, ty jsi ale sexy buchta!
473
00:25:33,823 --> 00:25:36,952
Kdo se jde smočit?
474
00:25:39,621 --> 00:25:40,580
- Čau.
- Čau.
475
00:25:40,664 --> 00:25:43,792
- Zůstaneš tu se mnou?
- Mám tě ráda!
476
00:25:44,292 --> 00:25:46,085
Co říkáš na holky?
477
00:25:46,169 --> 00:25:47,879
- Jsou hrozně milé.
- Jo.
478
00:25:47,963 --> 00:25:50,465
Jen nechápu, proč se Bre chová tak divně.
479
00:25:50,549 --> 00:25:52,800
- To já taky ne.
- Nerozumím jí.
480
00:25:52,884 --> 00:25:55,845
Od včerejška mi to nedá spát.
481
00:25:55,929 --> 00:25:58,848
Když jsme se vracely z té prohlídky,
482
00:25:58,932 --> 00:26:03,019
kde na tebe narazila
a nebyla z tebe kdovíjak nadšená,
483
00:26:03,645 --> 00:26:08,483
říkala, že když z někoho cítí
blbou energii, podá si ho.
484
00:26:08,567 --> 00:26:11,527
- A já na to...
- Copak jsme na střední?
485
00:26:11,611 --> 00:26:15,448
„Před pár měsíci jsem taky řekla něco,
co se ti nelíbilo.
486
00:26:15,532 --> 00:26:21,204
Chtěla sis mě podat?“
Prý jo. To jsem čuměla.
487
00:26:21,288 --> 00:26:23,372
To je naprosto nevhodné.
488
00:26:23,456 --> 00:26:28,628
Takhle by se dospělá žena chovat neměla.
489
00:26:28,712 --> 00:26:30,588
Jsme přece profesionálky.
490
00:26:30,672 --> 00:26:35,676
Je naprosto nepřípustné říkat,
že bys někoho zmlátila.
491
00:26:35,760 --> 00:26:37,261
Ona štěká, ale nekouše.
492
00:26:37,345 --> 00:26:41,224
Říkala jsem jí dost ošklivé věci,
ale nechala si to líbit.
493
00:26:41,308 --> 00:26:44,852
Někteří prostě hrají drsňáky,
494
00:26:44,936 --> 00:26:48,773
ale co vím, tak Bre jen štěká.
495
00:26:48,857 --> 00:26:50,107
Jo.
496
00:26:50,191 --> 00:26:51,567
Foť a pak se protočíme.
497
00:26:51,651 --> 00:26:55,446
Musím si dát šálek čaje.
Úplně mi čteš myšlenky.
498
00:26:55,530 --> 00:26:58,824
Záživnější debatu
na tohle téma jsem nevedla,
499
00:26:58,908 --> 00:27:00,660
co se k nám přidala.
500
00:27:00,744 --> 00:27:04,289
- Chovejme se jako dospělí.
- Tohle je poprvé,
501
00:27:04,789 --> 00:27:07,083
co někdo na rovinu řekl, jak to cítí.
502
00:27:07,167 --> 00:27:08,000
Jo.
503
00:27:08,084 --> 00:27:11,087
- Hrozně to vítám.
- No...
504
00:27:11,671 --> 00:27:12,964
Nejsem šáhlá.
505
00:27:41,117 --> 00:27:42,410
To je krása.
506
00:27:42,494 --> 00:27:43,453
Jo.
507
00:27:46,039 --> 00:27:49,000
- Ten odraz ve vodě je úžasný.
- Jo.
508
00:27:58,718 --> 00:27:59,594
Můžu už jíst?
509
00:28:00,095 --> 00:28:01,012
Ještě ne.
510
00:28:01,096 --> 00:28:03,180
Proč ne? Už tu měli být.
511
00:28:03,264 --> 00:28:06,309
Nikdo si nevšimne, že jsem ujedl.
512
00:28:06,893 --> 00:28:08,394
V tom případě chci taky.
513
00:28:08,478 --> 00:28:09,979
- Fajn.
- Ukradni mi taky.
514
00:28:10,689 --> 00:28:11,523
To je...
515
00:28:18,863 --> 00:28:19,823
Zajímavé.
516
00:28:20,490 --> 00:28:24,119
Sakra. To maso jsme si tady měli uvařit.
517
00:28:25,161 --> 00:28:26,287
Mně to bylo divné.
518
00:28:26,371 --> 00:28:27,997
- Chutná zvláštně.
- Sakra.
519
00:28:28,081 --> 00:28:30,041
Aspoň nebude blbě jen mně.
520
00:28:35,630 --> 00:28:37,590
Jdeme je rozveselit.
521
00:28:39,843 --> 00:28:41,553
- Miluju tě.
- Já tebe víc.
522
00:28:42,971 --> 00:28:44,430
- Ahoj.
- Čau.
523
00:28:44,514 --> 00:28:46,140
Že uhodnu, co sis objednal.
524
00:28:46,224 --> 00:28:47,267
Jak se máte?
525
00:28:52,897 --> 00:28:53,773
S dovolením.
526
00:28:54,607 --> 00:28:57,318
- Amanzo!
- Ahoj, krásko.
527
00:28:58,737 --> 00:29:01,531
Podej jí tatarku.
528
00:29:02,824 --> 00:29:04,284
To je ale vůl.
529
00:29:15,837 --> 00:29:17,964
- Čau, Nicole.
- Ahoj.
530
00:29:18,548 --> 00:29:21,133
- Neumím to.
- S hůlkami?
531
00:29:21,217 --> 00:29:22,551
Neumím s nimi jíst.
532
00:29:22,635 --> 00:29:24,929
- Polož to tam. Můžu?
- Jo.
533
00:29:25,013 --> 00:29:28,182
- Tohle je pro mě?
- Pálí to jak čert.
534
00:29:28,266 --> 00:29:30,768
- Já pálivé můžu. Co to je?
- Ústřice.
535
00:29:30,852 --> 00:29:34,563
- Viděli jste Dobrý Will Hunting?
- Jo, někdy v dávné historii.
536
00:29:34,647 --> 00:29:37,108
Je to nehynoucí klasika.
537
00:29:37,192 --> 00:29:40,695
- Matt Damon, Ben Affleck...
- Jasone, Lou vyrůstala
538
00:29:40,779 --> 00:29:44,198
spíš na Malé mořské víle.
To je pro ni klasika.
539
00:29:44,282 --> 00:29:47,034
- Jsi starej. Táhne ti na 50.
- Ticho!
540
00:29:47,118 --> 00:29:49,328
- Já mu to říkala.
- Štvete mě.
541
00:29:49,412 --> 00:29:52,165
A ty předstíráš alergii na sýry.
542
00:29:53,208 --> 00:29:54,083
Je mi 45.
543
00:29:54,167 --> 00:29:58,087
Nejsem expert na matiku,
ale od pěti se zaokrouhluje nahoru.
544
00:29:58,171 --> 00:30:00,965
- Takže jí je 30. Fajn.
- Skoro. Jo.
545
00:30:01,549 --> 00:30:05,970
Můžeme si připít na nedávné výročí
Mary a Romaina?
546
00:30:06,054 --> 00:30:08,264
- Díky.
- Jsme rádi, že tu jste.
547
00:30:08,348 --> 00:30:14,520
Přijeli, přestože zažívají těžké časy.
Moc si toho vážíme.
548
00:30:14,604 --> 00:30:16,355
- Tak na rodinu.
- Díky.
549
00:30:16,439 --> 00:30:17,732
- Na rodinu.
- Na vás.
550
00:30:17,816 --> 00:30:19,525
Jste skvělý pár.
551
00:30:19,609 --> 00:30:22,153
- Jste nám všem příkladem.
- Díky.
552
00:30:22,237 --> 00:30:24,155
- Na zdraví.
- Nebylo to snadné.
553
00:30:24,239 --> 00:30:26,741
Jsme rádi, že jsme dorazili.
554
00:30:27,534 --> 00:30:29,202
Nevíte, kde je Chrishell?
555
00:30:30,328 --> 00:30:33,956
- Mluvili jste s nima přes den?
- Měly dorazit.
556
00:30:34,040 --> 00:30:35,124
Mluvilas s nima?
557
00:30:35,208 --> 00:30:36,626
- Jo.
- A co?
558
00:30:38,086 --> 00:30:39,879
Možná nepřijdou.
559
00:30:39,963 --> 00:30:41,422
- Proč?
- Proč?
560
00:30:41,506 --> 00:30:44,800
Jestli máte dotazy, zavolejte jim.
561
00:30:44,884 --> 00:30:46,761
Určitě vám je rády zodpoví.
562
00:30:46,845 --> 00:30:51,850
Ale myslím, že nepřijdou,
protože mají jiné plány.
563
00:30:53,184 --> 00:30:56,187
Takže nejen nepřijdou,
ale domluvily si něco jiného?
564
00:30:56,271 --> 00:30:58,522
- Nic proti vám.
- To se snadno řekne.
565
00:30:58,606 --> 00:31:01,025
Mary s Romainem dorazili a...
566
00:31:01,109 --> 00:31:03,611
Směřujte to na Emmu a Chrishell.
567
00:31:03,695 --> 00:31:06,030
- Šlo by to?
- To není nic proti tobě.
568
00:31:06,114 --> 00:31:08,449
Já vím, ale pište jim.
569
00:31:08,533 --> 00:31:10,284
- Jestli chcete.
- Napíšu.
570
00:31:10,368 --> 00:31:13,162
- Napiš. Hned teď.
- Jdu na to.
571
00:31:13,246 --> 00:31:14,956
- Jdu na to.
- Okamžitě.
572
00:31:15,456 --> 00:31:16,749
Píšeš jim?
573
00:31:16,833 --> 00:31:17,876
Amanza už volá.
574
00:31:21,045 --> 00:31:23,506
Dovolali jste se do automatické hlasové...
575
00:31:23,590 --> 00:31:27,010
Stalo se tu něco zásadnějšího,
o co jsem přišla?
576
00:31:27,635 --> 00:31:31,013
Hádám, že nepřišla,
protože tu nechce být s tebou.
577
00:31:31,097 --> 00:31:32,807
- Jo.
- S vámi.
578
00:31:32,891 --> 00:31:34,934
- Co jí vadí?
- Něco vám řeknu.
579
00:31:35,018 --> 00:31:39,730
Každému tady vadí ty kraviny,
co věčně řešíme.
580
00:31:39,814 --> 00:31:42,650
Je tu tolik vnitřních třenic...
581
00:31:42,734 --> 00:31:47,196
Ty a Bre, ty, Chrishell a Emma,
582
00:31:47,280 --> 00:31:48,656
ty a Chrishell.
583
00:31:48,740 --> 00:31:50,908
Ale všichni jsme tady.
584
00:31:50,992 --> 00:31:55,663
Pardon, ale má nejlepší kámoška
si prochází nejhorším obdobím
585
00:31:55,747 --> 00:32:01,377
za hodně dlouhou dobu,
je z toho na nervy, a přesto dorazila.
586
00:32:02,712 --> 00:32:07,258
A ony nepřijdou,
protože jim vadí Jason a jeho přítelkyně?
587
00:32:07,342 --> 00:32:10,637
- Co když jde o něco jiného?
- A o co?
588
00:32:11,888 --> 00:32:14,849
V jednu chvíli je třeba
se na to už vysrat.
589
00:32:14,933 --> 00:32:19,979
Jasně, víc si to beru, protože jde o vás.
590
00:32:20,855 --> 00:32:23,232
Buď stejně ostrá i před Chrishell.
591
00:32:23,316 --> 00:32:25,317
Zrovna jsem jí chtěla volat.
592
00:32:25,401 --> 00:32:27,612
Tak na ni buď příště stejně ostrá.
593
00:32:28,446 --> 00:32:29,280
Dobře.
594
00:32:30,990 --> 00:32:33,284
Řekni jí to samé do očí.
595
00:32:33,368 --> 00:32:34,535
Provedu.
596
00:32:34,619 --> 00:32:36,037
O tebe strach nemám.
597
00:32:36,829 --> 00:32:39,248
Tak jo, Chelsea. Sleduj.
598
00:32:41,626 --> 00:32:42,960
Čau, tady Amanza.
599
00:32:43,044 --> 00:32:45,672
Všichni jsme se sešli na večeři.
600
00:32:46,297 --> 00:32:47,757
Ale dva lidi chybí.
601
00:32:48,341 --> 00:32:51,886
Jsou tu i Mary a Romain,
včera měli výročí svatby.
602
00:32:52,470 --> 00:32:56,807
Prochází si těžkým obdobím.
Zajímalo by mě, proč tu nejste.
603
00:32:56,891 --> 00:33:02,187
Jestli jedna z vás nepřišla o nohu,
604
00:33:02,271 --> 00:33:04,189
nechápu to.
605
00:33:04,273 --> 00:33:07,902
Můžete mi dát vědět, proč tu nejste?
606
00:33:07,986 --> 00:33:10,530
Přijde mi to trapný.
607
00:33:12,782 --> 00:33:15,659
Tak co, Chelsea? Stačí?
608
00:33:15,743 --> 00:33:16,953
Amanza je...
609
00:33:17,745 --> 00:33:19,371
- V ráži!
- Rozjetá.
610
00:33:19,455 --> 00:33:23,418
Jen mě to zajímá. Neserte a brnkněte mi.
611
00:33:24,210 --> 00:33:25,670
To jsem zvědav.
612
00:33:31,134 --> 00:33:32,969
Marie-Lou, jsi v pohodě?
613
00:33:33,469 --> 00:33:35,596
Jo. Mrzí mě to, ale dobrý.
614
00:33:36,472 --> 00:33:41,268
Chápu, že je to nepříjemné,
ale kde se stala chyba?
615
00:33:41,352 --> 00:33:43,896
Jak k tomu došlo?
616
00:33:44,814 --> 00:33:47,816
Já jen chci, abychom spolu vycházely
617
00:33:47,900 --> 00:33:51,362
a byly kamarádky,
ale ona o to zřejmě nestojí.
618
00:33:51,446 --> 00:33:56,241
Pokud vím, tak tě repektuje
a přeje vám oběma hodně štěstí,
619
00:33:56,325 --> 00:33:59,787
jenom nechápe,
proč se s tebou musí přátelit.
620
00:33:59,871 --> 00:34:03,207
Radši by byla jen milá a uctivá.
621
00:34:03,291 --> 00:34:07,086
Hodně ji to vzalo, vyhrožovala mi a tak...
622
00:34:07,170 --> 00:34:08,921
- Vyhrožovala ti?
- Jo.
623
00:34:09,797 --> 00:34:12,007
Přál bych si, aby byly kamarádky.
624
00:34:12,091 --> 00:34:16,762
Ale je to čerstvé
a asi jsem neměl tolik tlačit na pilu.
625
00:34:16,846 --> 00:34:22,351
Patříš mezi nejchytřejší lidi, co znám.
A taky nejúspěšnější.
626
00:34:22,435 --> 00:34:26,313
Chceš po ženě,
se kterou jsi donedávna chodil,
627
00:34:26,397 --> 00:34:29,859
aby se kamarádila se ženou,
se kterou chodíš teď. Proč?
628
00:34:30,693 --> 00:34:35,489
Tohle se nedá omluvit.
Máme tu být všichni. Polibte si prdel.
629
00:34:35,573 --> 00:34:38,951
Je to sračka. Hlava mi to nebere. Fakt ne.
630
00:34:39,035 --> 00:34:42,663
Kdybych se chovala stejně,
už pár měsíců se vám vyhýbám.
631
00:34:42,747 --> 00:34:46,709
Musím uznat, že jsi fakt vostrá.
632
00:34:47,460 --> 00:34:48,586
Odskočím si.
633
00:34:49,170 --> 00:34:50,213
Půjdu s tebou.
634
00:34:53,800 --> 00:34:55,343
- V pohodě?
- Dobrý.
635
00:34:56,594 --> 00:34:58,971
- To je večer.
- Dáváš mě dneska?
636
00:34:59,055 --> 00:35:01,598
Jo, nedržíš se zpátky.
637
00:35:01,682 --> 00:35:02,642
- Novinka.
- Jo.
638
00:35:03,309 --> 00:35:08,272
Ale budu k tobě upřímná.
Fakt mě tím nasraly.
639
00:35:08,356 --> 00:35:10,983
Nebylas tu s námi od začátku,
640
00:35:11,067 --> 00:35:15,529
ale dneska mě fakt naštvaly a zklamaly.
641
00:35:15,613 --> 00:35:17,615
Čekala jsem, že přijdou pozdě,
642
00:35:18,407 --> 00:35:21,076
- budou se držet za ruce a...
- Jo.
643
00:35:21,160 --> 00:35:22,787
Všichni bychom to nějak...
644
00:35:23,329 --> 00:35:26,623
Ale ony nepřišly. Třetí večer po sobě.
645
00:35:26,707 --> 00:35:27,791
Jo.
646
00:35:27,875 --> 00:35:30,794
Až dneska mi to docvaklo.
647
00:35:30,878 --> 00:35:35,340
- Uvědomila sis to?
- Všichni ostatní tu byli.
648
00:35:35,424 --> 00:35:38,302
- Nicole to taky není příjemné.
- Ne.
649
00:35:38,386 --> 00:35:42,973
Ani Lou, protože ví,
že to mezi ní a Chrishell skřípe.
650
00:35:43,057 --> 00:35:45,684
- Přitom je moc milá.
- Jo.
651
00:35:45,768 --> 00:35:46,894
Není to lehký.
652
00:35:46,978 --> 00:35:49,438
- Ne.
- Všichni sedíme u stolu
653
00:35:49,522 --> 00:35:54,443
a někdo najednou pronese,
že Jason pořád miluje Chrishell.
654
00:35:54,527 --> 00:35:55,403
Třeba Emma.
655
00:35:56,070 --> 00:36:00,074
Určitě ji nebaví to pořád poslouchat.
656
00:36:00,158 --> 00:36:02,993
To se nedělá. Chci si s ní promluvit.
657
00:36:03,077 --> 00:36:06,872
- Mám Chrishell ráda, ale...
- Já taky. Jasně.
658
00:36:06,956 --> 00:36:10,000
Ale myslím, že ji nepřesvědčíme,
659
00:36:10,084 --> 00:36:14,213
aby začala Mary-Lou brát a brala to jinak.
660
00:36:14,297 --> 00:36:17,132
Teď tam byla sama. Je pořád stejná.
661
00:36:17,216 --> 00:36:20,844
Měla jsem radost, že se můžeme bavit.
662
00:36:20,928 --> 00:36:23,431
Chrishell se vrací ke svému starému já.
663
00:36:24,015 --> 00:36:25,141
Jo, taky si myslím.
664
00:36:27,059 --> 00:36:30,979
Jestli jste kamarádky,
měla se na to vysrat
665
00:36:31,063 --> 00:36:33,107
a prostě dneska dorazit.
666
00:36:33,191 --> 00:36:35,526
Aspoň kvůli tobě a Romainovi.
667
00:36:39,572 --> 00:36:43,700
Vím, že tomu nechceš věřit,
a klidně se můžu plést,
668
00:36:43,784 --> 00:36:48,623
ale dneska se potvrdilo,
čeho jsem se obávala.
669
00:36:50,666 --> 00:36:51,500
Změnila se.
670
00:36:52,668 --> 00:36:55,171
Jo. Sere mě to.
671
00:36:58,883 --> 00:37:00,092
Promiň.
672
00:37:31,499 --> 00:37:33,292
Překlad titulků: Vojtěch Tuček