1 00:00:30,739 --> 00:00:32,157 Wat ben je sexy. 2 00:00:33,033 --> 00:00:36,077 - Jeetje, wat een cool badpak. - Is het een badpak? 3 00:00:37,037 --> 00:00:39,622 - En je haar. Net een zeemeermin. - Leuk. 4 00:00:41,332 --> 00:00:42,583 Het is echt warm. 5 00:00:42,667 --> 00:00:46,295 - Dit is de eerste keer dat ik buiten zit. - Echt? 6 00:00:46,379 --> 00:00:50,341 We vertrekken vandaag en ik heb nog geen tijd gehad om... 7 00:00:50,425 --> 00:00:53,970 - Te genieten. - Ik wil er niet aan. Ik ga helemaal niet. 8 00:00:54,054 --> 00:00:56,014 - We gaan. - Het is eindelijk rustig. 9 00:00:56,848 --> 00:00:59,183 - Is het echt zo? - Nu wel. 10 00:00:59,267 --> 00:01:01,644 Ik heb genoten van de afgelopen dagen. 11 00:01:01,728 --> 00:01:04,522 - Mary, ik ben blij dat je erbij bent. - Dank je. 12 00:01:04,606 --> 00:01:09,360 Ik zou bij Chrishell en Emma slapen, maar ik ben blij dat ik hier ben. 13 00:01:09,444 --> 00:01:12,697 Ik hou van hen, maar het was zo fijn met jullie. 14 00:01:12,781 --> 00:01:13,948 Mooi. 15 00:01:14,032 --> 00:01:17,994 We hebben een geweldig huis bekeken. Er was een open huis. 16 00:01:18,078 --> 00:01:19,620 De prijzen stijgen hard. 17 00:01:19,704 --> 00:01:23,666 Het is zeker een goede bestemming voor Californische kopers... 18 00:01:23,750 --> 00:01:27,420 ...die geld willen steken in een vakantiehuis in de buurt... 19 00:01:27,504 --> 00:01:32,258 ...waar ze in twee uur naartoe vliegen. Ik ga het zeker voorleggen. 20 00:01:32,342 --> 00:01:34,385 - Hallo, dames. - Hoi, schat. 21 00:01:35,678 --> 00:01:38,889 - Hebben jullie het huis gezien? - Het was geweldig. 22 00:01:38,973 --> 00:01:43,769 40 miljoen, 2500 vierkante meter op 1,2 hectare. 23 00:01:43,853 --> 00:01:46,981 Ik was het meest onder de indruk van de voorzieningen. 24 00:01:47,065 --> 00:01:52,403 Een golfbaan met negen holes, vier zwembaden, drie bubbelbaden... 25 00:01:52,487 --> 00:01:54,114 Waarom vier zwembaden? 26 00:01:54,697 --> 00:01:58,534 - Gewoon, omdat het kan. - Precies dat. 27 00:01:58,618 --> 00:01:59,577 Hallo. 28 00:01:59,661 --> 00:02:01,787 - Hoe gaat het, Altoro? - Geweldig. 29 00:02:01,871 --> 00:02:05,917 Guacamole en chips? Ik heb een heerlijke margarita. 30 00:02:11,297 --> 00:02:12,548 Laten we proosten. 31 00:02:12,632 --> 00:02:16,010 - Waarop proosten we? - Op Cabo en op plezier. 32 00:02:16,094 --> 00:02:20,765 Proost op volhouden en niet afhaken. 33 00:02:20,849 --> 00:02:22,516 - Weggaan? - Op niet afhaken. 34 00:02:22,600 --> 00:02:24,769 Op niet afhaken. 35 00:02:24,853 --> 00:02:26,228 Proost. 36 00:02:26,312 --> 00:02:28,022 Ik hou van je. 37 00:02:31,067 --> 00:02:35,280 Heb je nog iets van Chrishell gehoord na je bericht van gisteren? 38 00:02:36,197 --> 00:02:39,992 Ja, ik heb de video gestuurd en ze heeft gereageerd. 39 00:02:40,076 --> 00:02:41,411 Ze was razend. 40 00:02:42,704 --> 00:02:44,956 We konden de pot op. 41 00:02:45,915 --> 00:02:49,252 Ik mag niet meer ontwerpen voor G. 42 00:02:49,836 --> 00:02:52,338 Ze heeft alles met G gedeeld... 43 00:02:52,422 --> 00:02:56,092 ...en kon niet geloven dat ik alles op haar afschuif... 44 00:02:56,176 --> 00:02:57,969 ...en jouw situatie noem. 45 00:02:58,553 --> 00:03:02,056 - Dat begrijp ik niet. - Die heb ik niet eens genoemd. 46 00:03:02,140 --> 00:03:05,059 Ik zei alleen: 'Iedereen is er. Waar zijn jullie?' 47 00:03:05,143 --> 00:03:10,940 - Je zei dat omdat wij er waren... - Iedereen er moet zijn. Waar zijn jullie? 48 00:03:11,024 --> 00:03:13,776 Tenzij je been is afgehakt, is er geen excuus. 49 00:03:13,860 --> 00:03:19,156 - Er speelt iets anders. Meer emoties. - Er is iets wat we niet weten. 50 00:03:19,240 --> 00:03:21,659 - Ze is heel... - Heel praktisch. 51 00:03:21,743 --> 00:03:24,495 Ze is heel attent, maar de laatste tijd niet. 52 00:03:24,579 --> 00:03:28,332 Ze haalt alleen maar uit. 53 00:03:28,416 --> 00:03:33,546 Chrishell is een hele goede vriendin, ze is bijna als familie. 54 00:03:33,630 --> 00:03:35,840 M'n beste vriendinnen zijn familie. 55 00:03:35,924 --> 00:03:42,346 Ik ben naar Cabo gevlogen en keer terug met één familielid minder... 56 00:03:42,430 --> 00:03:44,306 ...en zonder ontwerpklus... 57 00:03:44,390 --> 00:03:49,103 ...omdat ik haar aansprak op iets stoms wat ze deed. 58 00:03:49,187 --> 00:03:52,773 Ik ben de enige die iets zei en daar baal ik van. 59 00:03:52,857 --> 00:03:56,318 Heeft iemand Emma nog gesproken sinds dit is gebeurd? 60 00:03:56,402 --> 00:04:01,490 Ik vat haar stilzwijgen op als steun aan Chrishell. Ik weet niet... 61 00:04:01,574 --> 00:04:05,202 Zet het gewoon opzij. Ik heb genoeg aan m'n hoofd. 62 00:04:05,286 --> 00:04:08,080 - Ik heb twee kinderen. - Jij hebt kinderen. 63 00:04:08,164 --> 00:04:10,666 Jij hebt je eigen dingen. Jij hebt een man. 64 00:04:10,750 --> 00:04:13,711 Iedereen heeft wel wat. Daar gaat het niet om. 65 00:04:13,795 --> 00:04:17,923 We komen samen als groep, als team, als makelaars... 66 00:04:18,007 --> 00:04:20,718 ...en je kunt je persoonlijke gezeur... 67 00:04:20,802 --> 00:04:26,265 ...dat domme, kattige, kinderlijke gedoe niet eens opzij zetten... 68 00:04:26,349 --> 00:04:29,352 ...en gewoon komen, en dan ontsla je mij? 69 00:04:31,020 --> 00:04:35,608 Ik ben urenlang bezig geweest met ontwerpen voor G's studio. 70 00:04:35,692 --> 00:04:39,904 Het is teleurstellend, pijnlijk, respectloos en onzinnig. 71 00:04:39,988 --> 00:04:45,117 Zeg ik dat graag over een goede vriendin? Nee, maar het is de waarheid. 72 00:04:45,201 --> 00:04:49,413 - Ik baal van de sfeer die er hangt. - En feit is dat... 73 00:04:49,497 --> 00:04:52,541 Het voelt alsof ze me die kans ontneemt. 74 00:04:52,625 --> 00:04:57,671 Ik begrijp wel waarom ze boos is. Daar moeten jullie over praten. 75 00:04:57,755 --> 00:05:00,883 Maar ze kan je je werk niet zomaar afnemen. 76 00:05:00,967 --> 00:05:06,805 Via m'n werk raak je m'n kinderen, want daarmee onderhoud ik ze. 77 00:05:06,889 --> 00:05:09,559 Dan ben ik gewoon klaar met je. 78 00:05:51,059 --> 00:05:55,771 Ik laat m'n cliënt een huis zien in de Hills dat 5,8 miljoen kost. 79 00:05:55,855 --> 00:05:59,483 Het is cool, modern, eigentijds, sexy en het heeft swag . 80 00:05:59,567 --> 00:06:03,570 Ze zoekt een woning in LA. Dit zou haar tweede huis worden. 81 00:06:03,654 --> 00:06:05,572 Ik denk dat het perfect is. 82 00:06:05,656 --> 00:06:07,241 Hallo. 83 00:06:07,325 --> 00:06:09,535 - Hoe gaat het? - Goed, en met jou? 84 00:06:09,619 --> 00:06:15,666 Ashleys interieurontwerper is er ook. Fijn, dan ziet zij ook hoe mooi het is. 85 00:06:15,750 --> 00:06:18,544 - Ik ben Manuela. - Bre. Aangenaam. 86 00:06:18,628 --> 00:06:20,213 Dit is Viewsite Terrace. 87 00:06:24,801 --> 00:06:28,429 Vier slaapkamers, vier badkamers, toilet. 269 vierkante meter. 88 00:06:28,513 --> 00:06:30,889 Het staat te koop voor 5,8 miljoen. 89 00:06:30,973 --> 00:06:34,143 Voordat we verdergaan, kijk eens naar dit uitzicht. 90 00:06:34,227 --> 00:06:36,896 Waanzinnig. Dat zag ik meteen al. 91 00:06:41,067 --> 00:06:44,194 Vroeger wilde ik het liefst grote huizen. 92 00:06:44,278 --> 00:06:47,865 Daar verdien je meer mee, maar ik werk heel hard. 93 00:06:47,949 --> 00:06:49,909 Ik ga dit huis verkopen. 94 00:06:50,618 --> 00:06:54,288 - Ongelooflijk. - Iets anders dan de oostkust. 95 00:06:54,372 --> 00:06:56,791 Een beetje anders. Een ietsiepietsie. 96 00:06:58,042 --> 00:07:01,003 Dit huis is onlangs gerenoveerd. 97 00:07:01,087 --> 00:07:04,631 Voor de verbouwing huurde Lana Del Rey dit huis. 98 00:07:04,715 --> 00:07:08,385 Daarvoor woonden Ray J en Kim K in het huis hiernaast. 99 00:07:08,469 --> 00:07:11,347 - Een leuke geschiedenis. - Wauw. Oké. 100 00:07:11,889 --> 00:07:15,726 - Het is een drukke straat. - Een stukje Hollywood-historie. 101 00:07:15,810 --> 00:07:16,978 Goed, en de keuken... 102 00:07:19,605 --> 00:07:21,982 De afwerking is prachtig. 103 00:07:22,066 --> 00:07:26,028 Het is heel strak en stijlvol. Niet overdreven mannelijk. 104 00:07:26,112 --> 00:07:30,324 Ik hou van deze hypermoderne sfeer. Het voelt jong en fris. 105 00:07:30,408 --> 00:07:35,329 Ik kook niet echt, maar er is een koelkast voor afhaalmaaltijden. 106 00:07:35,413 --> 00:07:38,916 Afhaaleten, een kok, een vriendje in z'n onderbroek. 107 00:07:39,000 --> 00:07:42,211 Geen idee. Iemand anders mag het doen, maar ik niet. 108 00:07:43,379 --> 00:07:44,963 Dan nu de slaapkamer. 109 00:07:45,047 --> 00:07:48,759 Even de bilspieren trainen op weg naar boven. 110 00:07:55,391 --> 00:07:56,517 Geweldig. 111 00:07:57,727 --> 00:07:59,729 - Goed gedaan. - Ja? Dank je. 112 00:08:00,605 --> 00:08:01,814 Dit is krankzinnig. 113 00:08:03,065 --> 00:08:05,484 De open haard is mooi. Schitterend. 114 00:08:05,568 --> 00:08:09,321 - Wat zit er op de muur? - Volgens mij Venetiaans stucwerk. 115 00:08:09,405 --> 00:08:13,283 Dat klopt. Het geeft net wat meer structuur. 116 00:08:13,367 --> 00:08:14,619 Heel mooi. 117 00:08:17,788 --> 00:08:20,666 Wat leuk dat het balkon rondom loopt. 118 00:08:20,750 --> 00:08:22,168 Dit is echt cool. 119 00:08:22,668 --> 00:08:25,922 - Wat vinden jullie ervan? - Echt iets voor jou, Ashley. 120 00:08:27,548 --> 00:08:30,008 Perfect. Ik vind het mooier dan gedacht. 121 00:08:30,092 --> 00:08:34,680 - Zo mooi dat je een bod wilt doen? - Ik denk het wel. 122 00:08:34,764 --> 00:08:36,432 Ja? Oké. Geweldig. 123 00:08:36,516 --> 00:08:40,519 De vraagprijs is 5,8 miljoen. Jullie zijn een van de eerste kijkers. 124 00:08:40,603 --> 00:08:46,275 Als je het wilt hebben, adviseer ik je een hoog bod te doen. 125 00:08:46,359 --> 00:08:48,444 Wat heb je in gedachten? 126 00:08:48,528 --> 00:08:53,574 Ik wil het huis niet kwijtraken, maar ik wil ook een goede deal sluiten. 127 00:08:53,658 --> 00:08:55,659 Misschien kun je het opleuken... 128 00:08:55,743 --> 00:08:59,746 ...door geen voorwaarden te stellen of de keuringstijd te verkorten. 129 00:08:59,830 --> 00:09:01,457 Dat is aantrekkelijker. 130 00:09:01,541 --> 00:09:07,129 Een bod van 5,6 met een keuringstijd van 10 dagen, of nog meer? 131 00:09:07,213 --> 00:09:08,630 Dat zou beter zijn. 132 00:09:08,714 --> 00:09:14,678 Een bod van 5,7 in contanten zou de zaken zeker veranderen. 133 00:09:14,762 --> 00:09:19,933 - Oké. Dan gaan we voor 5,7 in contanten. - Goed. 134 00:09:20,017 --> 00:09:25,105 - Het is iets lager, maar wel contant. - Dit zal denk ik wel lukken. 135 00:09:25,189 --> 00:09:28,942 - Ik ga terug naar kantoor. - Rennen. 136 00:09:29,026 --> 00:09:30,986 Dan gaan we dit regelen. 137 00:09:31,070 --> 00:09:33,822 - Als het lukt, geef ik een feestje. - Top. 138 00:09:33,906 --> 00:09:36,784 Dan kom ik zeker een drankje drinken. 139 00:10:05,605 --> 00:10:08,024 Wat een leuke plek. 140 00:10:08,524 --> 00:10:11,360 - Ik heb gehoord dat het eten goed is. - Ik ook. 141 00:10:11,444 --> 00:10:14,780 - Hoe gaat het? - Goed. Ik heb eindelijk kunnen bijslapen. 142 00:10:15,740 --> 00:10:17,157 Na Cabo. 143 00:10:17,241 --> 00:10:20,786 Jij en Amanza waren elke avond tot drie of vier uur op. 144 00:10:20,870 --> 00:10:22,788 We zaten te giechelen. 145 00:10:22,872 --> 00:10:25,916 - Dat en het reizen... - Het was veel. 146 00:10:26,000 --> 00:10:27,501 En je kinderen? 147 00:10:27,585 --> 00:10:31,255 Die hebben niks gemerkt. Jeff is erg goed met kinderen. 148 00:10:32,173 --> 00:10:35,717 - Welkom bij Nua Beverly Hills. Alles goed? - Ja, en met jou? 149 00:10:35,801 --> 00:10:39,096 - Zeker. Wat mag het zijn? - Heb je iets zoetigs? 150 00:10:39,180 --> 00:10:43,016 We hebben een aardbeien-Vesper. Heerlijk. 151 00:10:43,100 --> 00:10:46,395 Ik neem maar een glas wijn. Die uit Israël. Klinkt leuk. 152 00:10:46,479 --> 00:10:49,648 - Prima. Ik ben zo terug. - Bedankt. 153 00:10:49,732 --> 00:10:52,610 - Proost op onze relatie. - Proost. 154 00:10:53,235 --> 00:10:56,613 Het beste aan Cabo was de ontmoeting met Cassandra. 155 00:10:56,697 --> 00:10:59,283 Ze heeft die glinstering in haar ogen. 156 00:10:59,367 --> 00:11:01,994 Ze is iemand die gretig is en wil... 157 00:11:02,078 --> 00:11:05,331 - Jemig. - O, mijn god. 158 00:11:05,998 --> 00:11:07,667 Kijk nou eens. 159 00:11:08,417 --> 00:11:10,877 Mag ik daar wat van? Ik neem wat. 160 00:11:10,961 --> 00:11:12,213 Komt Cassandra ook? 161 00:11:13,589 --> 00:11:16,174 - Ja, ze heeft geappt. Ze komt zo. - Leuk. 162 00:11:16,258 --> 00:11:20,137 Nu we weer in LA zijn, moet ik me op m'n werk richten. 163 00:11:20,221 --> 00:11:23,974 - De verkoop van Mulholland gaat niet door. - Waarom niet? 164 00:11:24,058 --> 00:11:27,728 Iets met de financiering. Maar er zijn nog geïnteresseerden. 165 00:11:27,812 --> 00:11:29,938 Ik moet me weer focussen. 166 00:11:30,022 --> 00:11:33,317 Ik moet zeker weten dat zij het huis nog willen. 167 00:11:33,401 --> 00:11:38,905 In deze markt zijn mensen terughoudend en veel deals gaan niet door. 168 00:11:38,989 --> 00:11:42,367 Meer dan ik in jaren heb meegemaakt. 169 00:11:42,451 --> 00:11:44,412 Het komt wel goed. 170 00:11:46,372 --> 00:11:48,374 MAKELAAR 171 00:11:50,918 --> 00:11:52,377 - Hoi. - Hallo, lieverd. 172 00:11:52,461 --> 00:11:53,754 Hoi, schoonheid. 173 00:11:53,838 --> 00:11:56,841 - Hoi, wat leuk om je te zien. - Alles goed? 174 00:11:57,925 --> 00:12:01,220 - Wat wil je drinken? - Ik ben gek op aperol spritz. 175 00:12:01,804 --> 00:12:03,555 En op extra dirty martini. 176 00:12:03,639 --> 00:12:08,101 De vorige keer had ik er één te veel op. Toen we in de bar waren. 177 00:12:08,185 --> 00:12:09,645 Dat was zo gezellig. 178 00:12:09,729 --> 00:12:13,482 Ik vroeg me wel af of ik met een meisje had gezoend. 179 00:12:13,566 --> 00:12:15,233 Die avond is een waas. 180 00:12:15,317 --> 00:12:19,529 In Cabo vroeg ik me wel af of het er altijd zo aan toe gaat. 181 00:12:19,613 --> 00:12:25,118 Want in de bar, op het dakterras, voelde ik een soort vreemde energie. 182 00:12:25,202 --> 00:12:29,873 Er zijn veel hechte vriendschappen en mensen die elkaar niet mogen. 183 00:12:29,957 --> 00:12:30,791 Juist. 184 00:12:30,875 --> 00:12:35,754 Ik denk dat Bre een beetje verrast is door je aanwezigheid. 185 00:12:35,838 --> 00:12:38,215 Bre lijkt altijd zo defensief. 186 00:12:38,799 --> 00:12:42,928 - Ik hoor van anderen dat ze niet aardig is. - Van wie? 187 00:12:43,012 --> 00:12:45,347 Ik had koffie gedronken met een vriend. 188 00:12:45,431 --> 00:12:49,477 Hij was de verkopende makelaar bij een van haar deals. 189 00:12:50,144 --> 00:12:53,439 Ik heb niet zulke goede dingen gehoord. 190 00:12:54,148 --> 00:12:57,150 Stiekem hoor ik dit graag. 191 00:12:57,234 --> 00:12:59,695 Ik ben veel gepest door zulke meiden. 192 00:12:59,779 --> 00:13:05,159 Je kunt niet altijd zo humeurig zijn. Iemand moet zeggen: 'Doe rustig.' 193 00:13:05,743 --> 00:13:09,871 Cassandra herkent dezelfde eigenschappen in Bre als ik in het begin. 194 00:13:09,955 --> 00:13:14,793 Fijn om te weten dat ik niet gek word, want dat dacht ik wel. 195 00:13:14,877 --> 00:13:17,922 Het probleem ligt niet bij mij, maar bij haar. 196 00:13:18,756 --> 00:13:22,551 - Dit moet onder ons blijven. - Afgesproken. 197 00:13:22,635 --> 00:13:26,972 - En als ik zeg: 'Cassandra, rennen'... - Moet ik wegwezen. 198 00:13:27,056 --> 00:13:30,309 - Ren voor je leven. Niet omkijken. - Precies. 199 00:13:45,157 --> 00:13:46,575 MARY'S HUIS 200 00:14:04,844 --> 00:14:05,886 Klop, klop. 201 00:14:05,970 --> 00:14:07,721 - Hé, schat. - Hoi. 202 00:14:08,222 --> 00:14:10,849 - Hoe gaat het? - Goed. 203 00:14:10,933 --> 00:14:14,895 - Ik heb net koffie gemaakt. Wil je ook? - Ik heb cadeautjes. 204 00:14:14,979 --> 00:14:18,815 - Bedankt. Je kent me. - Het werd tijd. 205 00:14:18,899 --> 00:14:21,694 - Fijne housewarming. - Dank je wel. 206 00:14:22,528 --> 00:14:24,405 - Hoe gaat het? - Goed. 207 00:14:26,156 --> 00:14:27,032 Hallo. 208 00:14:27,700 --> 00:14:29,743 Te vroeg voor de tequila, toch? 209 00:14:30,619 --> 00:14:31,537 Weet je wat? 210 00:14:32,162 --> 00:14:36,333 Misschien na ons gesprek. We beginnen maar met koffie. 211 00:14:37,918 --> 00:14:40,337 - Dank je. - Alsjeblieft. 212 00:14:41,380 --> 00:14:42,882 Mijn hemel. 213 00:14:43,507 --> 00:14:44,841 Lekkers. 214 00:14:44,925 --> 00:14:47,594 - Dit ziet er geweldig uit. - Ja, toch? 215 00:14:47,678 --> 00:14:50,055 - Wat is dit? - Ik weet het niet. 216 00:14:50,139 --> 00:14:52,016 - Is dat chocolade? - Kaneel? 217 00:14:52,683 --> 00:14:57,021 - Geen idee. Ik zal er wel een proberen. - Ga je gang. 218 00:14:58,564 --> 00:15:03,652 Hoe gaat het met je? We hebben je niet gezien sinds Cabo. 219 00:15:03,736 --> 00:15:04,612 Wat is er? 220 00:15:08,574 --> 00:15:12,244 Ik had m'n redenen om niet naar het etentje te komen. 221 00:15:12,328 --> 00:15:15,705 Amanza begreep niet waarom je er niet was. 222 00:15:15,789 --> 00:15:19,876 Zij vond dat ik erbij had moeten zijn. Ik vond van niet. 223 00:15:19,960 --> 00:15:23,880 Vrienden hebben meningsverschillen en dat maakt niet uit. 224 00:15:23,964 --> 00:15:30,053 Maar in die video die ze stuurde, nam ze zo'n houding aan... 225 00:15:30,137 --> 00:15:35,225 Ik weet niet of ze gedronken had, maar ze leek niet op m'n vriendin. 226 00:15:35,309 --> 00:15:41,189 Ze zet me voor schut in het bijzijn van Nicole en Marie-Lou. 227 00:15:41,273 --> 00:15:45,151 En dat etentje was niet georganiseerd voor jou. 228 00:15:45,235 --> 00:15:48,196 - Anders was ik gekomen. - Klopt. Weet ik. 229 00:15:48,280 --> 00:15:52,492 Ze wilden alleen maar zeggen: iedereen is er. 230 00:15:52,576 --> 00:15:55,871 We zijn hier voor Jason. Jullie moeten ook komen. 231 00:15:55,955 --> 00:16:00,166 Ik vind niet dat we er allemaal moeten zijn voor Jason. 232 00:16:00,250 --> 00:16:03,712 Ik ben een freelancer die voor een makelaardij werkt. 233 00:16:03,796 --> 00:16:08,216 Hij opent een kantoor in Cabo. Leuk. Ik wens ze veel succes. 234 00:16:08,300 --> 00:16:11,512 Ik hoef er niet bij te zijn. Ik voel me ongemakkelijk. 235 00:16:12,137 --> 00:16:17,726 Ik probeer een goede balans te zoeken tussen zakelijk en sociaal. 236 00:16:17,810 --> 00:16:20,354 En soms voelt het... 237 00:16:21,605 --> 00:16:24,316 ...als een heel vijandelijke omgeving. 238 00:16:24,400 --> 00:16:29,946 Ik daar draag ik ook aan bij, maar soms zijn er momenten dat ik... 239 00:16:30,030 --> 00:16:33,033 Waarom raakt zo'n video me zo erg? 240 00:16:33,117 --> 00:16:37,037 Ik had het niet naar m'n zin. Ik was erg overstuur. 241 00:16:37,121 --> 00:16:42,792 Als ik niet zo'n band met jullie had, had het me nooit zo gekwetst. 242 00:16:42,876 --> 00:16:46,922 Ik snap het. Je wordt sneller getriggerd. Is je geduld op? 243 00:16:47,006 --> 00:16:48,506 Het stapelt zich op. 244 00:16:48,590 --> 00:16:54,012 Het begon toen dat gedoe met Nicole bovenop dat met Marie-Lou kwam. 245 00:16:54,096 --> 00:16:57,140 Dat etentje bezorgde me angst. 246 00:16:57,224 --> 00:17:02,562 Daar ging Amanza nog overheen en toen kwamen we bij die ontwerpklus. 247 00:17:02,646 --> 00:17:04,648 Ik weet dat Amanza gekwetst is. 248 00:17:04,732 --> 00:17:09,069 Ik zal haar wel compenseren voor de bestede tijd. 249 00:17:09,153 --> 00:17:15,492 Het is alleen beter als we alles niet nog ingewikkelder maken. 250 00:17:15,993 --> 00:17:20,122 Ze is teleurgesteld, maar het is nu gewoon een puinhoop. 251 00:17:21,123 --> 00:17:25,293 Ik wil persoonlijk en zakelijk zoveel mogelijk scheiden. 252 00:17:25,377 --> 00:17:28,922 Dat is eerlijk gezegd lastig bij de Oppenheim Group. 253 00:17:29,006 --> 00:17:30,298 Ik hou van je. 254 00:17:30,382 --> 00:17:33,343 - Ik ook van jou. - Ik wilde je niet onderbreken. 255 00:17:33,427 --> 00:17:36,513 - Ik zie je niet graag huilen. - Nu moet ik huilen. 256 00:17:37,765 --> 00:17:39,016 - Sorry. - Nee. 257 00:17:39,850 --> 00:17:42,436 Bedankt. Ik hou ook van jou. 258 00:17:44,646 --> 00:17:48,442 Ik weet het niet. Ik word nerveus omdat het zich opstapelt. 259 00:17:48,984 --> 00:17:54,031 Ik wil wel stoer zijn en doen alsof het me niks uitmaakt. 260 00:17:54,656 --> 00:17:59,327 Maar het voelt alsof m'n persoonlijke relatie met Jason... 261 00:17:59,411 --> 00:18:03,748 ...en we hebben zo hard gewerkt om vrienden te blijven... 262 00:18:03,832 --> 00:18:07,335 ...nu als het ware... 263 00:18:07,419 --> 00:18:10,922 ...zijn nieuwe relatie in de weg zit. 264 00:18:11,006 --> 00:18:12,424 Ik kan het niet winnen. 265 00:18:13,092 --> 00:18:14,801 Je blijft in z'n leven. 266 00:18:14,885 --> 00:18:19,014 Lou kan de relatie die jullie hadden niet uitwissen. 267 00:18:19,098 --> 00:18:22,934 Wat jullie weer hebben opgebouwd, kan ze je niet afnemen. 268 00:18:23,018 --> 00:18:26,604 Je kent Jason. Als hij van iemand houdt, is dat voor altijd. 269 00:18:26,688 --> 00:18:32,027 De relatie kan van vorm veranderen, maar je bent voor altijd z'n meisje. 270 00:18:32,861 --> 00:18:36,281 Dat weet ik. Laten we over iets anders praten. 271 00:18:37,866 --> 00:18:41,828 Ik mis dit. Dit hebben we lang niet gedaan. 272 00:18:41,912 --> 00:18:45,165 Kunnen we dit vaker doen? 273 00:18:45,249 --> 00:18:48,209 - Graag. Dit is geweldig. - Want het is fijn. 274 00:18:48,293 --> 00:18:50,087 - Ik hou van je. - En ik van jou. 275 00:19:10,691 --> 00:19:14,611 - Hoi, met Jonathan. - Dit is Chelsea Lazkani van de O-Group. 276 00:19:14,695 --> 00:19:16,196 - Hoe gaat het? - Goed. 277 00:19:16,280 --> 00:19:20,325 - Ik ben op weg naar een afspraak. - Mooi. Ik ook. 278 00:19:20,409 --> 00:19:22,368 Het leven van een makelaar, hè? 279 00:19:22,452 --> 00:19:26,915 Ik zal het kort houden, maar ik heb fantastisch nieuws. 280 00:19:27,499 --> 00:19:29,501 Echt? Kom maar op. 281 00:19:29,585 --> 00:19:33,421 De verkoop van Mulholland Drive gaat niet door. 282 00:19:33,505 --> 00:19:36,382 Maar dat is goed nieuws voor jou. 283 00:19:36,466 --> 00:19:41,263 - Jouw kopers staan bovenaan de lijst. - Mijn hemel. 284 00:19:42,890 --> 00:19:45,850 - Ik kom je dag opfleuren. - Ze wordt gek. 285 00:19:45,934 --> 00:19:48,478 Dat is het eerste goede nieuws vandaag. 286 00:19:48,562 --> 00:19:52,524 Het eerdere bod was 10,5 miljoen. Jouw cliënten boden tien. 287 00:19:52,608 --> 00:19:54,735 Hoe ver kunnen ze gaan? 288 00:19:57,404 --> 00:20:01,408 Tien miljoen was hun maximale bod. Dat verandert niet. 289 00:20:02,034 --> 00:20:03,910 Ze wil niet hoger gaan. 290 00:20:03,994 --> 00:20:07,748 Ze is van mening dat het een passend bod is. 291 00:20:08,415 --> 00:20:11,376 Mijn cliënten willen deze deal graag sluiten. 292 00:20:11,460 --> 00:20:15,380 Ik moet zeker weten dat jouw cliënten serieus zijn... 293 00:20:15,464 --> 00:20:18,466 ...en de deal ook kunnen afronden. 294 00:20:18,550 --> 00:20:20,510 - Komt voor elkaar. - Perfect. 295 00:20:20,594 --> 00:20:23,888 - Geweldig. - Oké. Ik stuur je de papieren toe. 296 00:20:23,972 --> 00:20:25,474 - Prima. - Tot later. 297 00:20:49,164 --> 00:20:51,332 - Hallo. - Hoi, lieverd. 298 00:20:51,416 --> 00:20:55,044 - Je ziet er leuk uit. - Jij ook. Je ziet er sexy uit. 299 00:20:55,128 --> 00:20:56,213 Dank je wel. 300 00:20:58,215 --> 00:20:59,340 Leuk, hè? 301 00:20:59,424 --> 00:21:01,593 Je tas past erbij. Geweldig. 302 00:21:01,677 --> 00:21:04,929 - Hoe is het met Legie? - Goed. Hij is zo schattig. 303 00:21:05,013 --> 00:21:07,765 Hij was vanmorgen voor het eerst brutaal. 304 00:21:07,849 --> 00:21:10,768 Ik gaf hem een kusje en zei: 'Goedemorgen.' 305 00:21:10,852 --> 00:21:13,646 Ik zing dan een lied dat m'n oma altijd zong. 306 00:21:13,730 --> 00:21:18,484 Vanochtend hield hij z'n hand zo van: nee, het is te vroeg. 307 00:21:18,568 --> 00:21:20,904 - Dat heeft hij van mama. - Nou en of. 308 00:21:20,988 --> 00:21:24,115 Ik zag m'n eigen persoonlijkheid. 309 00:21:24,199 --> 00:21:26,785 - Dank je. - Alsjeblieft. 310 00:21:27,369 --> 00:21:30,371 - Bedankt. - Jemig. Wat leuk. Dank je. 311 00:21:30,455 --> 00:21:34,667 Hopelijk vond je het leuk in Cabo. Voor het eerst van huis. 312 00:21:34,751 --> 00:21:38,129 Het was moeilijk, maar we hebben leuk gedanst. 313 00:21:38,213 --> 00:21:40,590 Zeker. Even met m'n kont schudden. 314 00:21:40,674 --> 00:21:43,343 Maar die hinderlaag op het strand... 315 00:21:43,427 --> 00:21:46,721 - Dat was ik vergeten. - Ik heb een onberispelijke timing. 316 00:21:46,805 --> 00:21:52,060 Ik draai me om en natuurlijk had Chelsea afgesproken met hoe-heet-ze. 317 00:21:52,144 --> 00:21:56,105 - Cassandra. - Dat leek me opzettelijk. 318 00:21:56,189 --> 00:21:57,357 Ik snap het wel. 319 00:21:57,441 --> 00:22:01,778 Toen we op het strand zaten, wist ik niet dat Marie-Lou er zou zijn. 320 00:22:01,862 --> 00:22:05,823 Jason had het kunnen zeggen. Dat zou hij beter moeten regelen. 321 00:22:05,907 --> 00:22:07,283 Omdat ik... 322 00:22:07,367 --> 00:22:12,331 Ik voel me al ongemakkelijk en wil niet ook nog verrast worden. 323 00:22:13,332 --> 00:22:18,753 Het was frustrerend, want ik kon Nicole en Marie-Lou horen. 324 00:22:18,837 --> 00:22:21,130 Ik verstond niet alles, maar... 325 00:22:21,214 --> 00:22:25,260 - Zijn zij bevriend? Marie-Lou en Nicole? - Ik denk het. Ze zaten... 326 00:22:25,344 --> 00:22:30,556 Maar zaten ze samen omdat niemand met ze wil praten of omdat ze bevriend zijn? 327 00:22:30,640 --> 00:22:34,560 Ik weet het niet, ik ga niet met ze om. 328 00:22:34,644 --> 00:22:39,524 Nadat ik ze hoorde praten, wilde ik niet meer naar het etentje gaan. 329 00:22:39,608 --> 00:22:43,152 Ik had gewoon geen zin in gedoe. 330 00:22:43,236 --> 00:22:46,614 Het liep uit de hand door die video van Amanza. 331 00:22:46,698 --> 00:22:49,910 Ze vond het stom dat ik er niet was. 332 00:22:50,660 --> 00:22:54,164 - Wil je 'm zien? - Ja, ik wil 'm wel zien. 333 00:22:55,499 --> 00:22:58,627 Hoi. We eten allemaal samen. Iedereen is er. 334 00:22:59,378 --> 00:23:03,715 Twee lege stoelen. Ik vraag me af waarom jullie er niet zijn. 335 00:23:04,633 --> 00:23:10,680 Behalve wanneer je plotseling een beenamputatie hebt ondergaan... 336 00:23:11,264 --> 00:23:12,390 ...is er geen excuus. 337 00:23:12,474 --> 00:23:15,351 Kun je me terugbellen? Het is echt belachelijk. 338 00:23:15,435 --> 00:23:17,270 Je hebt geen excuus. 339 00:23:17,354 --> 00:23:19,230 - Het gaat verder. - Wat nog meer? 340 00:23:19,314 --> 00:23:22,818 Ik wil weten waarom jullie er niet zijn. Het is stom. 341 00:23:24,861 --> 00:23:26,738 Ze ging er nogal hard in. 342 00:23:26,822 --> 00:23:29,991 Jullie weten dat ik me ongemakkelijk voel. 343 00:23:30,075 --> 00:23:33,536 Ja, en niemand wil zich ongemakkelijk voelen. 344 00:23:33,620 --> 00:23:37,707 Wat ik laag vind, is dat ze Mary's situatie erbij haalt. 345 00:23:37,791 --> 00:23:40,043 - Het ging niet om Mary. - Nee. 346 00:23:40,127 --> 00:23:45,631 - Voor Mary zou ik alles laten vallen... - Dan zou ze vragen of je langskomt. 347 00:23:45,715 --> 00:23:46,883 Of gewoon... 348 00:23:46,967 --> 00:23:50,178 Ik ben bij Mary geweest na wat er is gebeurd. 349 00:23:50,262 --> 00:23:53,139 Buiten kantoor en alle gekte om. 350 00:23:53,223 --> 00:23:56,601 Het is manipulatief om dat ter sprake te brengen. 351 00:23:56,685 --> 00:23:59,645 Uiteindelijk wil ik alleen vrede. 352 00:23:59,729 --> 00:24:03,608 Ik snap het. Je hoeft niets te doen wat je niet wilt. 353 00:24:03,692 --> 00:24:07,821 Als ze zich niet als volwassenen gedragen, mag je je gerust afzonderen. 354 00:24:08,321 --> 00:24:10,865 Iedereen wil dat we een familie zijn. 355 00:24:10,949 --> 00:24:17,163 Als je in dit soort situaties belandt op het werk, is dat schadelijk. 356 00:24:17,247 --> 00:24:22,794 Je kunt het met me oneens zijn zonder onze vriendschap te verpesten. 357 00:24:22,878 --> 00:24:28,592 Nu was het meer alsof ze wil zeggen: de pot op met die trut. 358 00:24:29,301 --> 00:24:33,304 Ik heb mensen vaker negatief horen praten over Amanza... 359 00:24:33,388 --> 00:24:35,431 ...en heb haar altijd gesteund. 360 00:24:35,515 --> 00:24:38,476 Dit brengt G in een lastige positie... 361 00:24:38,560 --> 00:24:42,688 ...want Amanza zou hen helpen met diens studio. 362 00:24:42,772 --> 00:24:47,902 Maar als m'n partner zich niet fijn voelt, werkt het gewoon niet. 363 00:24:47,986 --> 00:24:50,530 Ik wil hier niet bij betrokken zijn. 364 00:24:51,156 --> 00:24:56,453 Ik doe wel stoer, maar uiteindelijk heeft ze me wel gekwetst. 365 00:24:56,953 --> 00:24:58,371 Hoe dan ook... 366 00:24:58,455 --> 00:25:04,419 Weet dat ik achter je sta, hoelang jullie ook al vriendinnen zijn. 367 00:25:04,503 --> 00:25:09,632 De hoeveelheid tijd maakt haar gedrag niet goed. 368 00:25:09,716 --> 00:25:15,222 Je moet je echt bedenken of je zo iemand nog in je leven wilt hebben. 369 00:25:44,000 --> 00:25:45,710 Ondertiteld door: Joyce Libregts