1
00:00:12,929 --> 00:00:15,807
OPEN HUIS VOOR MAKELAARS
2
00:00:17,475 --> 00:00:21,980
Wauw. Cabo biedt alleen maar luxe.
3
00:00:23,273 --> 00:00:25,566
8 SLAAPKAMERS, 16 BADKAMERS, 2600 M2
4
00:00:25,650 --> 00:00:27,735
PRIJS $ 40.000.000
5
00:00:27,819 --> 00:00:29,070
COMMISSIE $ 1.200.000
6
00:00:40,498 --> 00:00:42,625
Net buiten het Ritz, maar het is...
7
00:00:44,878 --> 00:00:45,711
Hé, dames.
8
00:00:45,795 --> 00:00:47,756
- Hallo.
- Dag, dames.
9
00:00:49,591 --> 00:00:52,259
Dit is een van de grootste huizen in Cabo.
10
00:00:52,343 --> 00:00:55,055
Ik wil dit pand graag
in m'n portfolio hebben.
11
00:00:55,680 --> 00:01:00,601
Acht slaapkamers, 16 badkamers,
een golfbaan waar ik Jason heb ingemaakt.
12
00:01:00,685 --> 00:01:03,813
- Ik krijg nog honderd dollar.
- Ik miste één keer.
13
00:01:04,397 --> 00:01:06,899
- Vier bubbelbaden. Basketbalveld.
- Vier?
14
00:01:06,983 --> 00:01:09,110
- Bowlingbaan.
- Dit huis is te gek.
15
00:01:10,487 --> 00:01:13,739
Diamante is een exclusieve
gated community in Cabo.
16
00:01:13,823 --> 00:01:17,702
Toen ik hoorde van het open huis
wilde ik de makelaars uitnodigen...
17
00:01:17,786 --> 00:01:22,248
...want dit soort huizen moeten we verkopen
om toonaangevend te worden.
18
00:01:24,334 --> 00:01:26,127
Viva la Mexico.
19
00:01:26,211 --> 00:01:28,796
- Hallo.
- Dit huis is krankzinnig.
20
00:01:28,880 --> 00:01:31,048
We zijn er net. Ze praten ons bij.
21
00:01:31,132 --> 00:01:33,510
- Hallo.
- Mooi uitzicht. Dat is leuk.
22
00:01:35,720 --> 00:01:38,264
- Wat is de vraagprijs?
- Volgens mij veertig.
23
00:01:38,348 --> 00:01:41,892
- De eigenaren zijn er ook. Man en vrouw.
- Leuk.
24
00:01:41,976 --> 00:01:46,272
Maak kennis met de lokale makelaars.
Stel vragen, leer zoveel mogelijk.
25
00:01:46,356 --> 00:01:47,315
Loop maar rond.
26
00:01:48,149 --> 00:01:49,275
Chelsea.
27
00:01:49,359 --> 00:01:51,402
- Nicole. Aangenaam.
- Karina.
28
00:01:51,486 --> 00:01:54,447
Dit is de eigenaresse. Wat was je naam?
29
00:01:54,531 --> 00:01:58,284
- Marcia.
- Ik ben Emma. Aangenaam.
30
00:01:58,368 --> 00:02:01,829
Allereerst, wat deed je voor werk?
31
00:02:01,913 --> 00:02:07,626
Alle dure moderne huizen
hebben luifels die uit het dak komen.
32
00:02:07,710 --> 00:02:09,254
Die zijn van mij.
33
00:02:10,463 --> 00:02:13,007
De ideale vriendin.
Jij kunt me veel leren.
34
00:02:26,396 --> 00:02:29,357
Ik niet. Hij miste er een paar.
35
00:02:34,571 --> 00:02:36,489
- Dames.
- Hallo.
36
00:02:36,573 --> 00:02:37,615
Hallo.
37
00:02:39,951 --> 00:02:42,912
- M'n doel in golf: niet vreselijk zijn.
- Nou...
38
00:02:44,998 --> 00:02:46,457
Je kietelt me.
39
00:02:47,876 --> 00:02:49,251
Waarom? Wees eerlijk.
40
00:02:49,335 --> 00:02:51,921
- Hallo, lieverd. Fijn je te zien.
- Jou ook.
41
00:02:52,005 --> 00:02:53,923
Wacht, is dit je slipje?
42
00:02:54,007 --> 00:02:56,550
- Die draag ik niet.
- Het lijkt alsof...
43
00:02:56,634 --> 00:02:59,929
- Je draagt kleur. Staat je goed.
- Bedankt.
44
00:03:00,013 --> 00:03:06,310
Ik dacht dat we weer vriendinnen waren
en de ruzie was opgelost.
45
00:03:06,394 --> 00:03:10,940
Volgens Chrishell blijkbaar niet,
maar dat vind ik best.
46
00:03:11,024 --> 00:03:14,194
Ik ga deze mond weer opendoen.
Die sleutel...
47
00:03:17,822 --> 00:03:21,575
- Hoe was het gisteravond?
- Een zootje, zoals gewoonlijk.
48
00:03:21,659 --> 00:03:23,828
Was ik maar thuis gebleven.
49
00:03:24,412 --> 00:03:26,956
Ik zit niet graag midden in de zooi.
50
00:03:27,040 --> 00:03:30,919
- Niet echt een zootje, maar wel bijna.
- Een mini-zootje.
51
00:03:31,502 --> 00:03:33,504
Goed. Tequila?
52
00:03:33,588 --> 00:03:36,216
- Ja. Shots?
- Is dat raar? Shots? Oké.
53
00:03:41,304 --> 00:03:44,390
Wacht even. Nicole, laat mij even.
Dit moet...
54
00:03:45,225 --> 00:03:47,101
- Bedankt.
- Ik ben de caddie.
55
00:03:47,185 --> 00:03:49,562
Nee, toch.
56
00:03:51,522 --> 00:03:55,359
- Wonen jullie hier altijd?
- We wonen hier altijd, ja.
57
00:03:55,443 --> 00:03:58,863
Het is lastig om hem alleen te laten.
Dat voelt niet goed.
58
00:03:58,947 --> 00:04:02,825
En mensen vinden die je vertrouwt...
59
00:04:02,909 --> 00:04:05,244
Mijn god. Bre. Hoe gaat het?
60
00:04:05,328 --> 00:04:06,871
- Goed, en met jou?
- Prima.
61
00:04:06,955 --> 00:04:09,665
- Ik ben Chrishell.
- Cassandra. Aangenaam.
62
00:04:09,749 --> 00:04:13,920
- Mooie schoenen. We passen bij elkaar.
- Bedankt.
63
00:04:14,587 --> 00:04:16,839
- Kleine wereld.
- Wat doe je hier?
64
00:04:16,923 --> 00:04:20,759
Ik bekijk het huis
voor een cliënt in het buitenland.
65
00:04:20,843 --> 00:04:23,554
Natuurlijk ken je mensen in Mexico.
66
00:04:23,638 --> 00:04:25,472
Werk je veel in Mexico?
67
00:04:25,556 --> 00:04:29,852
Nee, het is de eerste dat ik hier ben.
Ik werk in LA.
68
00:04:29,936 --> 00:04:34,190
- Voor welk bedrijf?
- Christie's in Beverly Hills.
69
00:04:34,274 --> 00:04:38,986
- Heather zei dat jullie hier zouden zijn.
- Leuk. Ken je Heather?
70
00:04:39,070 --> 00:04:41,655
- Ja, al heel lang.
- Heather is top.
71
00:04:41,739 --> 00:04:45,367
Ik hoopte haar te zien,
maar ze is thuis met de baby.
72
00:04:45,451 --> 00:04:49,914
Ja. Hij is zo schattig.
Maar hoe kennen jullie elkaar?
73
00:04:51,207 --> 00:04:53,083
We kennen elkaar van vroeger.
74
00:04:53,167 --> 00:04:59,590
We kennen elkaar niet echt,
maar in de branche weet je van elkaar.
75
00:04:59,674 --> 00:05:03,844
- We verkochten drank in clubs.
- Ja, precies.
76
00:05:03,928 --> 00:05:06,306
We gingen niet echt met elkaar om.
77
00:05:08,266 --> 00:05:13,979
Toen jij je fitness-app lanceerde,
kregen we wat meer contact...
78
00:05:14,063 --> 00:05:16,315
...omdat je veel modellen nodig had.
79
00:05:16,399 --> 00:05:19,819
- Ik wil je fitness-app.
- Gebruiken en terugsturen.
80
00:05:20,737 --> 00:05:24,949
Ik herinner me die Cassandra amper,
maar zij weet alles over mij.
81
00:05:25,033 --> 00:05:28,285
Hoe gaat het nu?
Je hebt inmiddels je licentie behaald.
82
00:05:28,369 --> 00:05:29,370
In 2016.
83
00:05:30,038 --> 00:05:32,498
- Dag, dames.
- Hoi.
84
00:05:32,582 --> 00:05:35,668
- Hoi. Chelsea Lazkani.
- Aangenaam.
85
00:05:35,752 --> 00:05:38,921
- Hallo. Amanza.
- Cassandra. Aangenaam.
86
00:05:39,005 --> 00:05:42,675
- Jullie zijn zo mooi.
- Jij ook. Ben je een makelaar?
87
00:05:42,759 --> 00:05:45,052
- Leuk. Hier?
- Nee, ik werk in LA.
88
00:05:45,136 --> 00:05:46,971
- Waar?
- Beverly Hills.
89
00:05:47,055 --> 00:05:51,892
Ik begin net. Ik heb m'n licentie pas kort
en moet nog heel veel leren.
90
00:05:51,976 --> 00:05:53,727
Ik verkocht moderne kunst.
91
00:05:53,811 --> 00:05:56,897
Ik heb veel cliënten
van over de hele wereld.
92
00:05:56,981 --> 00:06:01,026
- Dit is trouwens echt sexy.
- Hebben ze hier Oppenheim-wijn?
93
00:06:01,110 --> 00:06:03,946
Als je het codewoord zegt, gaan we weg.
94
00:06:04,030 --> 00:06:05,030
Wat wordt het?
95
00:06:05,114 --> 00:06:08,617
- Welk drankje zou je nooit zou drinken?
- Oppenheim-wijn.
96
00:06:08,701 --> 00:06:09,660
Oppenheim-wijn.
97
00:06:09,744 --> 00:06:13,205
- Oppenheim-wijn.
- Dat hebben ze binnen vast wel.
98
00:06:13,289 --> 00:06:15,833
Wij gaan iets te drinken halen.
99
00:06:15,917 --> 00:06:18,377
- Het was leuk. Tot later.
- Zeker. Dag.
100
00:06:18,461 --> 00:06:20,254
Heb je alles gezien?
101
00:06:20,963 --> 00:06:23,716
- Wacht even. Wil iemand dit uitleggen?
- Doe ik.
102
00:06:23,800 --> 00:06:27,428
- Wie is dat meisje?
- Geen idee. Ze denkt dat ze mij kent.
103
00:06:27,512 --> 00:06:32,975
Er is niets dat me chagrijniger maakt
dan: 'Jeetje, wat leuk om je te zien.'
104
00:06:33,059 --> 00:06:34,560
Ik word er bang van.
105
00:06:35,228 --> 00:06:36,896
Aan wie doet je dat denken?
106
00:06:38,022 --> 00:06:39,190
Niemand die ik ken.
107
00:06:39,899 --> 00:06:40,816
Chelsea.
108
00:06:40,900 --> 00:06:43,277
- Wat is je sterrenbeeld?
- Steenbok.
109
00:06:43,361 --> 00:06:44,862
- Ga weg.
- Ben jij dat ook?
110
00:06:44,946 --> 00:06:47,239
Nee, maar ik zit op de grens.
111
00:06:47,323 --> 00:06:52,161
Ik neig meer naar Steenbok-energie
dan naar Waterman-energie.
112
00:06:52,245 --> 00:06:55,622
De meest succesvolle
en ondernemende mensen...
113
00:06:55,706 --> 00:06:59,543
...die koppig en vastberaden zijn
en hard werken, zijn Steenbok.
114
00:06:59,627 --> 00:07:01,587
Ik heb diezelfde energie.
115
00:07:01,671 --> 00:07:04,298
Ik geloof echt in compatibiliteit.
116
00:07:04,382 --> 00:07:09,011
Verschillende helderzienden zeggen
dat ik een helderziende kan zijn.
117
00:07:09,095 --> 00:07:13,682
Ze is zo aardig. Het was ongemakkelijk.
Ik moest me echt vermannen.
118
00:07:13,766 --> 00:07:17,186
- Jongens.
- Ik zeg het alleen. Het is ongemakkelijk.
119
00:07:17,270 --> 00:07:22,441
- Ik ben een jaar en acht maanden getrouwd.
- Ik ben 8,5 jaar samen met m'n man.
120
00:07:22,525 --> 00:07:24,610
Mijn hemel. Je bent nog zo jong.
121
00:07:25,194 --> 00:07:29,531
- Als iemand zo overdreven op je af komt...
- Als de perfecte vrouw?
122
00:07:29,615 --> 00:07:32,076
Ja. Dan denk ik: wat doe je nu?
123
00:07:32,160 --> 00:07:35,955
Laten we nummers uitwisselen. Momentje.
124
00:07:36,456 --> 00:07:41,418
Ik heb haar nooit ontmoet.
Ze stuurt me continu privéberichten.
125
00:07:41,502 --> 00:07:43,045
Stuurt ze berichten?
126
00:07:43,629 --> 00:07:49,051
Ze is nieuw in de makelaardij,
dus ze is blij dat ze een bekende ziet.
127
00:07:49,135 --> 00:07:52,846
- Nou en?
- Je moet echt wat zachter worden.
128
00:07:52,930 --> 00:07:54,098
App me maar.
129
00:07:54,682 --> 00:07:57,184
- Mooie nagels.
- Dank je, schat.
130
00:07:57,268 --> 00:08:01,021
Ik heb behoefte aan een margarita.
We zijn in Cabo.
131
00:08:01,105 --> 00:08:02,482
Dat regelen we.
132
00:08:27,924 --> 00:08:30,884
Oké. Goed dan.
133
00:08:30,968 --> 00:08:33,887
En onze shots zijn er al. Het is feest.
134
00:08:33,971 --> 00:08:38,642
Het is leuk om eindelijk weer los te gaan
met de meiden na m'n bevalling.
135
00:08:38,726 --> 00:08:39,727
Proost.
136
00:08:44,482 --> 00:08:45,482
Wat is dat?
137
00:08:45,566 --> 00:08:47,401
- Tequila.
- Het is hier anders.
138
00:08:48,194 --> 00:08:50,154
Het is hier anders.
139
00:08:51,781 --> 00:08:56,201
Jeetje. Je ziet er best mooi uit.
Ik ga je geen compliment geven, maar...
140
00:08:56,285 --> 00:08:59,955
Zeg dat ik er goed uitzie, trut.
Jij in elk geval wel.
141
00:09:00,039 --> 00:09:02,500
Dat was al een compliment voor mij.
142
00:09:03,042 --> 00:09:07,713
- Ik weet dat je m'n vriendin wilt zijn.
- Ik wil jouw vriendin zijn?
143
00:09:07,797 --> 00:09:10,674
- Je trekt te snel conclusies.
- Een beetje.
144
00:09:10,758 --> 00:09:13,927
- Ik ben cool. Toch? Jawel.
- Ik vind je leuk.
145
00:09:14,011 --> 00:09:18,474
- Het moet van twee kanten komen.
- Jij bent cool. Dat heb ik gezegd.
146
00:09:18,558 --> 00:09:22,853
- Wat ik wel zei, is...
- Is dit eindelijk het moment?
147
00:09:22,937 --> 00:09:26,356
Ik was absoluut bevooroordeeld.
148
00:09:26,440 --> 00:09:30,903
Je bent slim, je bent scherpzinnig
en je bent recht door zee.
149
00:09:30,987 --> 00:09:33,197
Daar hou ik van. Dat zeg ik eerlijk.
150
00:09:33,281 --> 00:09:38,118
- We hebben best een klik. Je bent cool.
- Prima. Dit is onze nieuwe...
151
00:09:38,202 --> 00:09:41,080
- Kom hier, trut.
- Goed dan.
152
00:09:48,045 --> 00:09:50,672
- Ik kreeg een tiet in m'n mond.
- De bonus.
153
00:09:50,756 --> 00:09:53,217
Dat hoort erbij, nietwaar?
154
00:09:53,301 --> 00:09:56,637
Ik ben altijd
een beetje aardiger na tequila.
155
00:09:56,721 --> 00:09:59,014
Dat gebeurde hier ook.
156
00:09:59,098 --> 00:10:00,558
Een stukje chocolade.
157
00:10:02,310 --> 00:10:06,397
Dit is een broodnodige,
langverwachte avond.
158
00:10:07,148 --> 00:10:09,483
Vanavond kan ik echt mezelf zijn.
159
00:10:09,567 --> 00:10:13,988
Het is fijn om me op m'n gemak te voelen
zonder Chrishell en Emma.
160
00:10:14,864 --> 00:10:17,616
Ik weet ook niet
waar Chrishell en Emma zijn.
161
00:10:17,700 --> 00:10:19,368
Ik wil dat we samen zijn.
162
00:10:19,452 --> 00:10:23,413
Hoe meer ze hun eigen weg gaan,
hoe groter de kloof wordt.
163
00:10:23,497 --> 00:10:25,290
- Laten we lol maken.
- Ze komen.
164
00:10:25,374 --> 00:10:26,833
Lekker ontspannen.
165
00:10:26,917 --> 00:10:29,337
- Ze komen nog.
- Prima. Voor nu...
166
00:10:29,920 --> 00:10:33,882
Ik snap het, maar het is ongemakkelijk
als je zo over ze praat.
167
00:10:33,966 --> 00:10:36,051
Dat is een lastige positie.
168
00:10:36,135 --> 00:10:40,514
Zeg gewoon 'Ik wil lol maken'
zonder Chrishell en Emma te noemen.
169
00:10:40,598 --> 00:10:43,976
Zeg er niks over. Je wilt toch geen gedoe?
170
00:10:44,060 --> 00:10:46,853
Ik probeer het leuk te houden voor je.
171
00:10:46,937 --> 00:10:51,233
Het mag wel iets rustiger.
Zeg wat je wilt, maar iets kalmer.
172
00:10:51,317 --> 00:10:52,734
Rustig maar.
173
00:10:52,818 --> 00:10:55,904
Niemand wordt rustig
omdat iemand anders het zegt.
174
00:10:55,988 --> 00:10:59,116
- Dan weet je dat. Zeg dat niet.
- Goed dan.
175
00:11:04,246 --> 00:11:06,790
Hoi, schat.
176
00:11:06,874 --> 00:11:09,209
- Alles goed?
- Je ziet er prachtig uit.
177
00:11:09,293 --> 00:11:11,878
- Jullie kennen Cassandra vast.
- Ik niet.
178
00:11:11,962 --> 00:11:14,673
- Ik ben Cassandra. Aangenaam.
- Hoi. Nicole.
179
00:11:14,757 --> 00:11:17,176
Fijn je te zien. Hoe is het?
180
00:11:17,760 --> 00:11:18,760
Ga zitten.
181
00:11:18,844 --> 00:11:22,389
- Cassandra moet inlopen.
- Kijk aan.
182
00:11:22,473 --> 00:11:23,974
Je ziet er prachtig uit.
183
00:11:24,558 --> 00:11:26,727
Jullie zijn echt knap. Proost.
184
00:11:30,815 --> 00:11:32,358
Wacht. Ben je getrouwd?
185
00:11:33,150 --> 00:11:33,984
Getrouwd.
186
00:11:34,068 --> 00:11:36,612
Dat is een flinke ring.
187
00:11:36,696 --> 00:11:39,698
Dat heeft hij goed gedaan.
Hij is de allerliefste.
188
00:11:39,782 --> 00:11:45,370
Hij wilde echt iets moois kopen,
dus zijn we gaan passen. Echt heel lief.
189
00:11:45,454 --> 00:11:48,790
- Hoelang ben je al getrouwd?
- Een jaar en acht maanden.
190
00:11:48,874 --> 00:11:51,293
- Ben jij getrouwd?
- Ik ben niet getrouwd.
191
00:11:56,924 --> 00:11:58,342
En jij?
192
00:11:59,218 --> 00:12:02,220
- Saai.
- Oké, cool. Mooi.
193
00:12:02,304 --> 00:12:03,848
Nee, ik ben niet getrouwd.
194
00:12:04,557 --> 00:12:05,641
Verkeerde vinger.
195
00:12:06,517 --> 00:12:07,601
Nu is het goed.
196
00:12:07,685 --> 00:12:11,188
Zou je van makelaarskantoor
willen wisselen?
197
00:12:12,231 --> 00:12:17,527
Interessant. Ik ben erg dankbaar
dat Christie's me een kans gaf...
198
00:12:17,611 --> 00:12:22,658
...maar ik krijg niet de begeleiding
waarop ik had gehoopt.
199
00:12:22,742 --> 00:12:29,331
Ik heb m'n eigen groei belemmerd
door zo'n groot, luxe kantoor te kiezen.
200
00:12:29,415 --> 00:12:32,168
Mag ik even iets zeggen? Ik voel spanning.
201
00:12:33,252 --> 00:12:37,131
Dus ik wil weten of er spanning is.
202
00:12:37,882 --> 00:12:39,466
Nee? Echt niet?
203
00:12:39,550 --> 00:12:43,304
We zijn aangeschoten,
dus nu kunnen we dingen goedmaken.
204
00:12:44,054 --> 00:12:49,351
Iedereen is anders.
Ik ben heel open en ik praat veel.
205
00:12:49,894 --> 00:12:52,979
Zo ben jij niet.
Dat is je persoonlijkheid.
206
00:12:53,063 --> 00:12:56,316
Je merkt vanzelf
of je een klik hebt of niet.
207
00:12:56,400 --> 00:12:58,986
- Dat is prima.
- Waarom zijn jullie zo?
208
00:12:59,779 --> 00:13:03,448
- Waarom zijn we zo?
- Niet zo open en hartelijk.
209
00:13:03,532 --> 00:13:05,826
- Het leven.
- Iedereen maakt dingen mee.
210
00:13:05,910 --> 00:13:10,455
Ik ga hier niet uitgebreid analyseren
waarom we zo zijn.
211
00:13:10,539 --> 00:13:13,542
Ik ben opgegroeid in LA
en heb veel meegemaakt.
212
00:13:13,626 --> 00:13:15,919
Ik sta er alleen voor sinds m'n 16e.
213
00:13:16,003 --> 00:13:20,090
Ik heb heel wat gekke wijven,
ladderklimmers en gekken ontmoet.
214
00:13:20,174 --> 00:13:23,802
Ik heb alles meegemaakt.
Ik ben zo vaak gekwetst.
215
00:13:23,886 --> 00:13:30,684
Maar als mensen aardig of hartelijk zijn,
willen ze niet per se bij je groep horen.
216
00:13:30,768 --> 00:13:33,729
Misschien zijn ze gewoon aardig.
Dan weet je dat.
217
00:13:34,271 --> 00:13:37,733
Misschien. Niet waarschijnlijk, maar...
218
00:13:37,817 --> 00:13:41,903
- Het kan je nog wel eens verrassen.
- Je weet maar nooit.
219
00:13:41,987 --> 00:13:44,740
Daarom heb jij
een grote ring om je vinger.
220
00:13:46,492 --> 00:13:48,994
Jij bent je authentieke zelf.
221
00:13:51,580 --> 00:13:54,333
De sleutel tot Chelseas hart?
Complimenten.
222
00:13:54,917 --> 00:14:00,881
Ik vind niet dat iedereen het verdient
om een relatie met me te hebben.
223
00:14:01,924 --> 00:14:06,595
- Ik weet het niet.
- Het spijt me dat je door je ervaringen...
224
00:14:06,679 --> 00:14:10,390
- ...nu zo op je hoede bent.
- Ik ben niet op m'n hoede.
225
00:14:10,474 --> 00:14:13,852
Ik laat gewoon niet zomaar iedereen toe.
226
00:14:13,936 --> 00:14:16,564
Je moet je plek aan de tafel verdienen.
227
00:14:27,449 --> 00:14:28,701
Ik ga even dansen.
228
00:14:37,626 --> 00:14:38,711
Wat krijgen we nu?
229
00:14:42,256 --> 00:14:43,632
Hé, Chelsea.
230
00:15:22,004 --> 00:15:24,006
DE OPPENHEIM GROUP VASTGOED - CABO
231
00:15:35,809 --> 00:15:40,063
Er komt morgen om drie uur
iemand voor het Hacienda-penthouse.
232
00:15:40,147 --> 00:15:41,231
Perfect.
233
00:15:48,989 --> 00:15:51,199
Deze plek is echt ongelooflijk.
234
00:15:51,283 --> 00:15:55,662
Het is in een van de meest luxe resorts
in Cabo.
235
00:15:55,746 --> 00:15:57,748
Het past perfect bij ons.
236
00:16:05,881 --> 00:16:07,383
Hallo.
237
00:16:08,884 --> 00:16:11,095
Welkom bij O Group Cabo.
238
00:16:11,845 --> 00:16:16,474
De vastgoedmarkt in Zuid-Californië
stagneert, maar in Cabo loopt het goed.
239
00:16:16,558 --> 00:16:19,352
Alle makelaars uit LA
moeten dit kantoor zien...
240
00:16:19,436 --> 00:16:23,732
...want hier worden miljoenen verdiend
en er geldt geen villabelasting.
241
00:16:23,816 --> 00:16:27,444
Als je rijke cliënten hebt,
moet je ze naar Cabo brengen.
242
00:16:27,528 --> 00:16:31,448
Is er een beter uitzicht
op kantoor dan dit?
243
00:16:32,116 --> 00:16:34,618
- Zeker niet.
- Ik wil dat jullie vaker komen.
244
00:16:34,702 --> 00:16:39,039
Iets verderop serveren ze margarita's.
Dat is een margarita-bar.
245
00:16:39,123 --> 00:16:41,333
We zouden zo veel werk verzetten.
246
00:16:41,417 --> 00:16:44,544
Maak het jezelf gemakkelijk.
Dit is ook jullie thuis.
247
00:16:44,628 --> 00:16:47,714
- Is dit passend voor Cabo?
- Cabo kent geen regels.
248
00:16:47,798 --> 00:16:50,467
- Dat hoor ik graag.
- Kijk naar mij.
249
00:16:50,551 --> 00:16:52,260
Dat is mooi.
250
00:16:52,344 --> 00:16:54,346
- Dit is ook te gek.
- Dank je.
251
00:16:54,430 --> 00:16:56,181
Is ze niet knap?
252
00:16:57,641 --> 00:17:00,894
- Ik moest even...
- Ze is altijd mooi.
253
00:17:00,978 --> 00:17:04,773
Wie wil er een shotje?
Ik ben een betere barvrouw dan makelaar.
254
00:17:04,857 --> 00:17:06,191
Weer die alcoholsmaak?
255
00:17:06,275 --> 00:17:10,320
Ik wil jullie voorstellen
aan het team in Cabo.
256
00:17:10,404 --> 00:17:12,155
Onze kantoormanager is Alen.
257
00:17:12,239 --> 00:17:13,615
- Hola.
- Hoi, Alen.
258
00:17:14,199 --> 00:17:16,368
- Dit is Isabella.
- Aangenaam.
259
00:17:16,452 --> 00:17:18,828
Dit is Daniela, die Spaans spreekt.
260
00:17:18,912 --> 00:17:21,957
Kom langs bij mij.
Ik wil meer Spaans leren.
261
00:17:23,667 --> 00:17:26,086
Te gek. Dus er is weinig gedoe?
262
00:17:26,170 --> 00:17:29,381
- Tot 12 minuten geleden.
- Dat wilde ik net zeggen.
263
00:17:29,465 --> 00:17:32,008
- We zijn te klein.
- Nu wordt het pittig.
264
00:17:32,092 --> 00:17:33,051
Precies.
265
00:17:33,135 --> 00:17:38,014
- Isabella en Lou zijn beste vriendinnen.
- We komen uit dezelfde stad.
266
00:17:38,098 --> 00:17:41,184
- Hoelang zit je in de makelaardij?
- Zo'n acht maanden.
267
00:17:41,268 --> 00:17:42,936
Dus je bent nieuw. Oké.
268
00:17:43,437 --> 00:17:48,566
- Hoeveel makelaars werken er hier?
- Zes of zeven, maar er komen er meer.
269
00:17:48,650 --> 00:17:51,236
In de afgelopen twee of drie weken...
270
00:17:51,320 --> 00:17:54,239
...hebben we meer dan 30 miljoen
aan grond verkocht.
271
00:17:54,323 --> 00:17:59,452
Er is net getekend voor een huis
van 10,75 miljoen dat nog niet eens af is.
272
00:17:59,536 --> 00:18:01,621
We verkopen veel vóór de bouw.
273
00:18:01,705 --> 00:18:05,125
We verkopen ook de Hacienda
en een huis in dit complex.
274
00:18:05,209 --> 00:18:09,504
Kopers in LA en kopers in Cabo
hebben veel gemeen...
275
00:18:09,588 --> 00:18:11,923
...dus vertel kopers hoe geweldig het is.
276
00:18:12,007 --> 00:18:17,345
Dit weer en deze levensstijl bevalt mensen
uit LA, dus breng ze hierheen.
277
00:18:17,429 --> 00:18:20,516
- Hoe wordt de commissie hier verdeeld?
- Zes procent.
278
00:18:21,016 --> 00:18:25,353
- Drie om drie voor een huis van 20 miljoen.
- O, wauw.
279
00:18:25,437 --> 00:18:30,483
In Los Angeles verdelen de makelaar
en de makelaardij de 5-6% commissie.
280
00:18:30,567 --> 00:18:36,448
Bij luxe onroerend goed kan het verschil
tussen 5% en 6% gigantisch zijn.
281
00:18:36,532 --> 00:18:41,453
Het is heel aantrekkelijk om een bikini
in te pakken en naar Cabo te gaan.
282
00:18:41,537 --> 00:18:42,871
Daarover gesproken...
283
00:18:42,955 --> 00:18:47,292
Weet je dat huis nog
waar je zo over tegen me zeurde?
284
00:18:47,376 --> 00:18:49,545
- Zeker.
- Verkocht voor vijf miljoen.
285
00:18:50,129 --> 00:18:51,797
Dan weet je dat.
286
00:18:52,923 --> 00:18:54,883
Goed gedaan, schat.
287
00:18:54,967 --> 00:18:58,136
- Fijn om te horen. Goed gedaan.
- Geweldig.
288
00:18:58,220 --> 00:19:01,639
- Dat was geen makkelijk huis. Goed zo.
- Dank je wel.
289
00:19:01,723 --> 00:19:02,932
Goed gedaan.
290
00:19:03,016 --> 00:19:04,517
Waar is de bel?
291
00:19:04,601 --> 00:19:06,144
- We hebben een bel.
- Echt?
292
00:19:06,228 --> 00:19:09,356
- Daar bij het strand.
- Belt hij in het Spaans?
293
00:19:10,274 --> 00:19:11,108
Het gaat zo...
294
00:19:12,526 --> 00:19:14,027
Mary.
295
00:19:18,907 --> 00:19:21,534
- Hoe gaat het?
- Jason.
296
00:19:21,618 --> 00:19:24,871
- Hallo.
- Wat zie je er mooi uit.
297
00:19:24,955 --> 00:19:28,166
Het waren zware dagen,
maar ik ben blij dat ik er ben.
298
00:19:28,250 --> 00:19:31,211
Het is leuk om de meiden te zien.
Ze steunen me...
299
00:19:31,295 --> 00:19:33,630
...dus het is fijn om ze te zien.
300
00:19:33,714 --> 00:19:35,715
Wat fijn dat je bent gekomen.
301
00:19:35,799 --> 00:19:39,552
Bedankt. Ik ben blij dat ik er ben.
Het is goede afleiding.
302
00:19:39,636 --> 00:19:42,764
Aan het strand. Het is prachtig.
Veel margarita's.
303
00:19:42,848 --> 00:19:44,224
- Waar?
- Ze komen eraan.
304
00:19:44,308 --> 00:19:48,895
Gaan jullie maar naar het strand.
Ik stuur de margarita's daarheen.
305
00:19:48,979 --> 00:19:53,108
Brett en ik hebben een etentje geregeld,
dus we zien jullie later.
306
00:19:53,192 --> 00:19:56,569
- Leuk dat je er ook bij bent.
- Bedankt.
307
00:19:56,653 --> 00:19:57,487
Ja, schat.
308
00:19:58,530 --> 00:20:00,782
Oké. Ik ga bellen.
309
00:20:02,409 --> 00:20:05,078
- Margarita's en bellen.
- Wat is er verkocht?
310
00:20:05,162 --> 00:20:08,332
- Hillside.
- Echt waar? Jemig.
311
00:20:13,045 --> 00:20:13,962
Ik zie de bel.
312
00:20:14,922 --> 00:20:16,589
- In het zand.
- Jeetje.
313
00:20:16,673 --> 00:20:21,553
Oké, Bre. Ik ben zo opgewonden.
Luid de bel.
314
00:20:21,637 --> 00:20:25,724
- Mijn god.
- Ja. Goed zo, meid.
315
00:20:26,308 --> 00:20:27,725
Ja. Nee.
316
00:20:27,809 --> 00:20:29,937
- Ga door.
- Wat is dit voor bel?
317
00:20:32,856 --> 00:20:34,274
Dit is afschuwelijk.
318
00:20:36,318 --> 00:20:41,073
Het luiden van de bel kostte meer moeite
dan het verkopen van het huis.
319
00:20:45,494 --> 00:20:47,537
- Is dat Marie-Lou?
- Hou op.
320
00:20:49,915 --> 00:20:52,876
Wacht, Marie-Lou is hier.
321
00:20:54,294 --> 00:20:57,589
- Wisten jullie dat? O, god. Oké.
- Wat is er?
322
00:20:57,673 --> 00:21:00,759
Ga maar op de verste stoel zitten.
323
00:21:01,260 --> 00:21:03,136
Ik ben de buffer.
324
00:21:06,139 --> 00:21:07,974
Hallo. Hoe gaat het?
325
00:21:08,058 --> 00:21:11,311
- Wauw. Dit is zo mooi.
- Je hebt gezwommen.
326
00:21:13,355 --> 00:21:14,273
Dit is leuk.
327
00:21:14,898 --> 00:21:16,316
Hoe gaat het?
328
00:21:16,400 --> 00:21:18,402
- Hoe is het water?
- Lekker.
329
00:21:19,319 --> 00:21:20,486
Mooi.
330
00:21:20,570 --> 00:21:22,948
- Stootte je je hoofd?
- Ja, nee.
331
00:21:23,657 --> 00:21:25,617
Dit schip zinkt heel snel.
332
00:21:26,618 --> 00:21:29,288
- Ik wil iets te eten.
- Ik ga hier zitten.
333
00:21:30,289 --> 00:21:32,374
Wat leuk om hier te zijn.
334
00:21:34,960 --> 00:21:38,880
Ik wil zo ver mogelijk
van die situatie wegblijven.
335
00:21:38,964 --> 00:21:41,841
Ik was wat afstandelijker
en dat was niet goed.
336
00:21:41,925 --> 00:21:46,179
Toen deed ik m'n best
om juist heel vriendelijk te zijn.
337
00:21:46,263 --> 00:21:49,725
- Dat werkte niet. Dus nu...
- Hoe is Cabo tot dusver?
338
00:21:50,642 --> 00:21:52,811
Chrishell en Emma slapen apart.
339
00:21:53,395 --> 00:21:55,730
- Waarom?
- Gracias.
340
00:21:55,814 --> 00:22:00,485
Omdat Jason het huis had geregeld
en ze haar afstand wilde bewaren...
341
00:22:00,569 --> 00:22:02,404
...vanwege dat met jou.
342
00:22:02,988 --> 00:22:07,075
Ik haat conflicten tussen mensen,
omdat het uiteindelijk...
343
00:22:07,159 --> 00:22:10,119
Het beïnvloedt Jason, het beïnvloedt...
344
00:22:10,203 --> 00:22:12,497
Maar het kan Jason niet schelen.
345
00:22:12,581 --> 00:22:18,044
Anders had hij me wel gewaarschuwd
en zaten we hier nu niet zo. Snap je?
346
00:22:18,128 --> 00:22:23,424
Daarom hebben we gepraat.
Ik wil niet dat ze afstand neemt.
347
00:22:23,508 --> 00:22:25,593
- Vooral niet van Jason.
- Ja.
348
00:22:25,677 --> 00:22:30,473
- Nu is er weer gedoe en dat wil ik niet.
- Ik weet het.
349
00:22:30,557 --> 00:22:33,559
Ik kan er gewoon met m'n hoofd niet bij.
350
00:22:33,643 --> 00:22:38,815
Ik begrijp dat als je het uitmaakt
met iemand en diegene verdergaat...
351
00:22:39,691 --> 00:22:42,944
...terwijl jij nog niet zover bent,
dat moeilijk is.
352
00:22:43,028 --> 00:22:47,865
Maar ze heeft alweer iemand anders,
dus dat begrijp ik niet.
353
00:22:47,949 --> 00:22:49,784
Het is niet mijn schuld.
354
00:22:49,868 --> 00:22:53,579
Ik wilde het uitpraten
omdat ze belangrijk is voor Jason.
355
00:22:53,663 --> 00:22:56,291
Net zoals jij en Mary dat zijn.
356
00:22:56,375 --> 00:23:02,047
Maar ik denk ook dat Mary en ik
andere grenzen hebben.
357
00:23:03,382 --> 00:23:06,175
En die respecteren we veel meer.
358
00:23:06,259 --> 00:23:12,099
Je kunt niet verdergaan met een ander
en toch de controle behouden.
359
00:23:13,308 --> 00:23:15,644
Ze wil twee dingen tegelijk.
360
00:23:17,938 --> 00:23:20,315
Hoe gaat het ermee?
361
00:23:23,193 --> 00:23:26,362
Blijkbaar ken ik mensen
die ik nog nooit heb ontmoet.
362
00:23:26,446 --> 00:23:31,701
Hoi, allemaal.
Wat leuk dat je in Cabo bent.
363
00:23:31,785 --> 00:23:33,412
- Hoe gaat het?
- Goed. Jullie...
364
00:23:33,954 --> 00:23:36,956
Ik ben Cassandra. Leuk je te ontmoeten.
365
00:23:37,040 --> 00:23:40,877
Ik heb goede mensenkennis.
Ik vind Cassandra een geweldig mens.
366
00:23:40,961 --> 00:23:45,340
Ze heeft een passie voor vastgoed.
Ze is heel aardig...
367
00:23:45,424 --> 00:23:48,885
Ik weet niet waarom, maar Bre haat haar.
368
00:23:48,969 --> 00:23:52,472
Er is iets aan de hand
en ik weet niet precies wat.
369
00:23:52,556 --> 00:23:55,600
De tijd zal het leren. Tijd onthult alles.
370
00:23:56,226 --> 00:23:59,771
Ik moet naar het vliegveld, dus...
371
00:24:00,397 --> 00:24:03,399
Ik ga ervandoor. Tot ziens.
372
00:24:03,483 --> 00:24:05,735
- We houden van je.
- Er gebeurt veel.
373
00:24:06,361 --> 00:24:08,946
Ik ben weg. Succes met praten over mij.
374
00:24:09,030 --> 00:24:12,784
Mary, ik wil je aan Cassandra voorstellen.
Die ken je nog niet.
375
00:24:12,868 --> 00:24:14,410
- Cassandra.
- Aangenaam.
376
00:24:14,494 --> 00:24:17,914
- Leuk je te ontmoeten.
- Hoe heb je iedereen ontmoet?
377
00:24:18,415 --> 00:24:23,711
Ik was bij een open huis voor een cliënt
die in het buitenland woont.
378
00:24:23,795 --> 00:24:28,091
Daar kwam ik Bre tegen,
die ik een beetje ken.
379
00:24:28,175 --> 00:24:29,092
Waarvan?
380
00:24:29,176 --> 00:24:34,013
We verkochten beiden drank in clubs
en hadden gemeenschappelijke vrienden.
381
00:24:34,097 --> 00:24:36,891
Zij had jaren geleden een fitness-app.
382
00:24:36,975 --> 00:24:40,436
Ze vroeg mij en een paar vriendinnen
om die te promoten.
383
00:24:40,520 --> 00:24:42,438
- Echt?
- Je zou het niet denken...
384
00:24:42,522 --> 00:24:45,274
...want ze doet alsof ze me niet kent.
385
00:24:45,358 --> 00:24:47,485
- Echt waar?
- Heel vreemd.
386
00:24:47,569 --> 00:24:52,782
Misschien is 't het zwangerschapsbrein.
Dat bestaat echt.
387
00:24:52,866 --> 00:24:58,246
- Laten we dat aannemen.
- Ja, maar verder is iedereen heel aardig.
388
00:24:58,330 --> 00:25:01,040
Ja. Beste groep ooit.
389
00:25:01,124 --> 00:25:04,168
Kunnen we wat eten? Mogen we taco's?
390
00:25:04,252 --> 00:25:06,171
Wil iemand m'n taco opeten?
391
00:25:07,130 --> 00:25:09,924
Jeetje.. Ik spuug m'n margarita uit.
392
00:25:10,008 --> 00:25:12,093
- Omdat je het hebt gedaan?
- Chelsea.
393
00:25:12,177 --> 00:25:13,052
Niet bij mij.
394
00:25:13,136 --> 00:25:16,681
- Dat denken ze altijd.
- Jij en Emma? Zijn ze gek?
395
00:25:16,765 --> 00:25:18,766
Dat zou echt raar zijn.
396
00:25:18,850 --> 00:25:22,645
Emma kan iedereen krijgen.
Waarom haar beste vriendin?
397
00:25:22,729 --> 00:25:24,481
Omdat ze gehoord heeft...
398
00:25:24,981 --> 00:25:27,776
Ik heb gehoord dat Chrishell
geweldig is in bed.
399
00:25:30,487 --> 00:25:32,405
O, mijn god. Sexy bitch.
400
00:25:33,823 --> 00:25:36,952
Wil iemand met me mee het water in?
401
00:25:39,621 --> 00:25:41,581
Hoi, schat. Blijf je bij mij?
402
00:25:41,665 --> 00:25:43,792
Ik hou van je.
403
00:25:44,292 --> 00:25:47,879
- Wat vind je van de meiden?
- Iedereen is superlief.
404
00:25:47,963 --> 00:25:50,465
Ik snap alleen niet waarom Bre raar doet.
405
00:25:50,549 --> 00:25:52,800
- Geen idee.
- Ik begrijp het niet.
406
00:25:52,884 --> 00:25:55,845
Er is iets wat me sinds gisteren dwarszit.
407
00:25:55,929 --> 00:25:58,848
Toen we bij het open huis vertrokken...
408
00:25:58,932 --> 00:26:03,019
Ze heeft je duidelijk ontmoet
en mocht je blijkbaar niet.
409
00:26:03,645 --> 00:26:08,483
Ze zei: 'Als je met een bepaalde energie
op me af komt, sla ik je.'
410
00:26:08,567 --> 00:26:11,527
- Ik zei...
- Zitten we op de middelbare school?
411
00:26:11,611 --> 00:26:16,741
'Sommige dingen die ik heb gezegd
bevielen je niet. Wilde je mij ook slaan?'
412
00:26:16,825 --> 00:26:21,204
Toen zei ze: 'Dat wilde ik wel.'
En ik dacht: wauw.
413
00:26:21,288 --> 00:26:23,372
Dat is een ordinaire eigenschap.
414
00:26:23,456 --> 00:26:28,628
Zo zou je je als volwassen vrouw
niet moeten gedragen.
415
00:26:28,712 --> 00:26:30,588
Onze branche is professioneel.
416
00:26:30,672 --> 00:26:35,676
Het straalt weinig klasse uit als je zegt
dat je iemand fysiek wilt aanvallen.
417
00:26:35,760 --> 00:26:37,178
Volgens mij bluft ze...
418
00:26:37,262 --> 00:26:41,224
...want ik heb dingen gezegd
en ze kwam niet eens dichterbij.
419
00:26:41,308 --> 00:26:44,852
Mensen doen zich soms stoer
en afstandelijk voor...
420
00:26:44,936 --> 00:26:48,773
...maar Bre roept veel, maar doet weinig.
421
00:26:50,191 --> 00:26:51,651
Eentje en dan wisselen.
422
00:26:51,735 --> 00:26:55,446
Ik heb een kop thee nodig,
want je kunt m'n gedachten lezen.
423
00:26:55,530 --> 00:27:00,660
Dit is het verfrissendste gesprek hierover
sinds ze bij ons werkt.
424
00:27:00,744 --> 00:27:04,289
- We moeten eerlijk zijn.
- Dit is de eerste keer...
425
00:27:04,789 --> 00:27:08,000
...dat iemand zegt wat hij echt voelt.
426
00:27:08,084 --> 00:27:10,462
Dat is echt verfrissend.
427
00:27:11,671 --> 00:27:12,964
Ik ben niet gek.
428
00:27:41,117 --> 00:27:43,453
- Dat is geweldig.
- Ja.
429
00:27:46,039 --> 00:27:49,000
De weerspiegeling in het water
is waanzinnig.
430
00:27:58,718 --> 00:27:59,594
Mag ik eten?
431
00:28:00,095 --> 00:28:03,180
- Nog niet.
- Waarom niet? Iedereen is te laat.
432
00:28:03,264 --> 00:28:06,309
Niemand zal weten
dat ik dit stuk heb opgegeten.
433
00:28:06,893 --> 00:28:09,979
- Dan wil ik ook.
- Goed, je krijgt er een.
434
00:28:10,689 --> 00:28:11,523
Dit is...
435
00:28:18,863 --> 00:28:19,823
Interessant.
436
00:28:20,490 --> 00:28:24,119
Shit. We moeten dat vlees hierop grillen.
437
00:28:25,161 --> 00:28:27,997
- Ik wist het wel. Het smaakt raar.
- Verdomme.
438
00:28:28,081 --> 00:28:30,166
We worden tenminste samen ziek.
439
00:28:35,630 --> 00:28:37,590
Wij zorgen voor de goede sfeer.
440
00:28:39,801 --> 00:28:41,636
- Ik hou van je.
- Ik meer van jou.
441
00:28:42,971 --> 00:28:46,140
- Hé, jongens.
- Ik wist dat je dat zou bestellen.
442
00:28:46,224 --> 00:28:47,267
Hoe gaat het?
443
00:28:52,897 --> 00:28:53,773
Pardon.
444
00:28:54,607 --> 00:28:57,318
- Ja, Amanza.
- Dag, knapperd.
445
00:28:58,737 --> 00:29:01,531
Geef haar wat van de tartaar.
446
00:29:02,824 --> 00:29:04,284
Hij is zo'n klootzak.
447
00:29:15,837 --> 00:29:17,964
- Hoi, Nicole.
- Hé, jongens.
448
00:29:18,548 --> 00:29:21,133
- Ik weet niet hoe dit moet.
- Met de stokjes?
449
00:29:21,217 --> 00:29:22,551
Ik kan dit niet.
450
00:29:22,635 --> 00:29:24,929
- Het moet daarop. Staat hij aan?
- Ja.
451
00:29:25,013 --> 00:29:28,182
- Heeft iemand dit voor mij bewaard?
- Heel pittig.
452
00:29:28,266 --> 00:29:30,726
- Lekker. Wat is het?
- Een oester.
453
00:29:30,810 --> 00:29:34,563
- Kennen jullie Good Will Hunting niet?
- Van 75 jaar geleden.
454
00:29:34,647 --> 00:29:38,192
Dat is een klassieke topfilm.
Matt Damon, Ben Affleck...
455
00:29:38,276 --> 00:29:44,198
Een klassieke film voor Lou
is De kleine zeemeermin. Dat is vintage.
456
00:29:44,282 --> 00:29:47,034
- Je bent oud. Je bent bijna 50.
- Kop dicht.
457
00:29:47,118 --> 00:29:48,035
Ik zei het nog.
458
00:29:48,119 --> 00:29:52,165
Zo irritant. Jullie zijn...
Jij veinst een allergie voor kaas.
459
00:29:53,208 --> 00:29:54,083
Ik ben 45.
460
00:29:54,167 --> 00:29:58,087
Ik ben slecht in wiskunde,
maar je rondt naar boven af. Je bent 50.
461
00:29:58,171 --> 00:30:00,965
- Dan is zij 30. Prima.
- Ik ben bijna 30.
462
00:30:01,549 --> 00:30:05,970
Zullen we even proosten
op de trouwdag van Mary en Romain?
463
00:30:06,054 --> 00:30:08,264
- Bedankt.
- Fijn dat jullie erbij zijn.
464
00:30:08,348 --> 00:30:12,852
Ze zijn hierheen gekomen,
ondanks wat ze hebben meegemaakt.
465
00:30:12,936 --> 00:30:16,355
Leuk dat jullie er zijn.
We houden van jullie als familie.
466
00:30:16,439 --> 00:30:19,525
- We houden van jullie.
- Jullie zijn een geweldig stel...
467
00:30:19,609 --> 00:30:22,153
- ...en een inspiratiebron voor ons.
- Bedankt.
468
00:30:22,237 --> 00:30:24,155
Het was niet makkelijk.
469
00:30:24,239 --> 00:30:26,741
Het is leuk om iedereen weer te zien.
470
00:30:27,534 --> 00:30:29,786
Weten jullie waar Chrishell is?
471
00:30:30,328 --> 00:30:33,956
- Heeft niemand ze meer gesproken?
- Ze zouden komen.
472
00:30:34,040 --> 00:30:36,251
- Heb jij ze gesproken?
- Dat heb ik.
473
00:30:38,086 --> 00:30:39,879
Ik weet niet of ze komen.
474
00:30:39,963 --> 00:30:41,422
- Hoezo?
- Waarom niet?
475
00:30:41,506 --> 00:30:46,761
Als je ze iets wilt vragen,
kun je beter zelf contact opnemen.
476
00:30:46,845 --> 00:30:51,850
Ik denk niet dat ze vanavond komen,
want ze hebben andere plannen.
477
00:30:53,184 --> 00:30:56,187
Dus ze gaan iets anders doen?
478
00:30:56,271 --> 00:30:58,522
- Niks persoonlijks.
- Wel een beetje.
479
00:30:58,606 --> 00:31:04,111
- Als Mary en Romain er zijn...
- Praat maar met Emma en Chrishell.
480
00:31:04,195 --> 00:31:06,030
We geven jou niet de schuld.
481
00:31:06,114 --> 00:31:08,449
Dat zeg ik ook niet. App ze maar.
482
00:31:08,533 --> 00:31:10,242
- Is er iets?
- Dat ga ik doen.
483
00:31:10,326 --> 00:31:13,162
- Doe dat maar. Nu meteen.
- Dat zal ik doen.
484
00:31:13,246 --> 00:31:14,956
- Dat doe ik.
- Per direct.
485
00:31:15,456 --> 00:31:16,749
App je ze?
486
00:31:16,833 --> 00:31:17,876
Amanza belt.
487
00:31:21,045 --> 00:31:23,506
Je oproep wordt doorgeschakeld naar...
488
00:31:23,590 --> 00:31:27,010
Is er iets gebeurd dat ik heb gemist?
489
00:31:27,635 --> 00:31:32,097
Ze komt niet omdat ze zich
niet op haar gemak voelt door jou.
490
00:31:32,181 --> 00:31:34,934
- Wat is het probleem?
- Het zit zo.
491
00:31:35,018 --> 00:31:39,730
Iedereen voelt zich ongemakkelijk
door al dat gedoe over en weer.
492
00:31:39,814 --> 00:31:42,650
Iedereen heeft ruzie met elkaar.
493
00:31:42,734 --> 00:31:48,656
Jij en Bre, jij en Chrishell en Emma,
jij en Chrishell.
494
00:31:48,740 --> 00:31:51,867
We zijn hier samen en het spijt me...
495
00:31:51,951 --> 00:31:55,663
...maar m'n beste vriendin
gaat door de moeilijkste periode...
496
00:31:55,747 --> 00:31:58,082
...in een hele lange tijd.
497
00:31:58,166 --> 00:32:01,377
Het is heel emotioneel en toch is ze hier.
498
00:32:02,712 --> 00:32:07,258
En zij komen niet omdat ze zich
ongemakkelijk voelen door Jasons vriendin?
499
00:32:07,342 --> 00:32:10,637
- Hoe weet je dat dat het is?
- Wat zou het anders zijn?
500
00:32:11,888 --> 00:32:14,849
Op een gegeven moment is het klaar.
501
00:32:14,933 --> 00:32:19,979
Ja, ik ga er nu wat harder in
door jouw situatie.
502
00:32:20,855 --> 00:32:25,818
- Hou die energie vast als Chrishell er is.
- Ik bel haar en ze neemt niet op.
503
00:32:25,902 --> 00:32:27,612
De volgende keer dan.
504
00:32:28,446 --> 00:32:29,280
Goed dan.
505
00:32:30,990 --> 00:32:33,284
Zeg dit ook zo tegen haar.
506
00:32:33,368 --> 00:32:36,037
- Dat zal ik doen.
- Dat weten we.
507
00:32:36,829 --> 00:32:39,248
Oké, Chelsea. Wat dacht je hiervan?
508
00:32:41,626 --> 00:32:45,672
Hoi, met Amanza.
We eten allemaal samen. Iedereen is er.
509
00:32:46,297 --> 00:32:47,757
Twee lege stoelen.
510
00:32:48,341 --> 00:32:51,886
Mary en Romain zijn hier
de dag na hun jubileum...
511
00:32:52,470 --> 00:32:54,096
...terwijl ze veel doormaken.
512
00:32:54,180 --> 00:32:56,807
Ik vraag me af waarom jullie er niet zijn.
513
00:32:56,891 --> 00:33:03,022
Behalve wanneer je plotseling
een beenamputatie hebt ondergaan...
514
00:33:03,106 --> 00:33:04,231
...is er geen excuus.
515
00:33:04,315 --> 00:33:07,902
Kun je me uitleggen
waarom jullie er niet zijn?
516
00:33:07,986 --> 00:33:10,530
Want het is echt belachelijk.
517
00:33:12,782 --> 00:33:15,659
Wat nog meer? Is dat goed genoeg?
518
00:33:15,743 --> 00:33:16,953
Amanza is...
519
00:33:17,745 --> 00:33:19,371
- Op dreef.
- Het is menens.
520
00:33:19,455 --> 00:33:23,418
Ik wil weten waarom jullie er niet zijn.
Het is stom. Bel me.
521
00:33:24,210 --> 00:33:25,878
We zullen zien hoe dat gaat.
522
00:33:31,134 --> 00:33:32,969
Marie-Lou, gaat het?
523
00:33:33,469 --> 00:33:35,972
Ja. Het is veel, maar ik ben in orde.
524
00:33:36,472 --> 00:33:41,268
Het is een ongemakkelijke situatie,
maar waar gaat het precies mis?
525
00:33:41,352 --> 00:33:43,896
Wat is er gebeurd? Wat was de trigger?
526
00:33:44,814 --> 00:33:47,816
Ik wil gewoon normaal met haar
kunnen omgaan...
527
00:33:47,900 --> 00:33:51,362
...en vriendinnen zijn,
maar ik denk dat ze dat niet wil.
528
00:33:51,446 --> 00:33:56,241
Ik weet dat ze je respecteert.
Ze wil het beste voor jullie.
529
00:33:56,325 --> 00:33:59,787
Ze snapt vast niet
waarom je vriendinnen wilt zijn.
530
00:33:59,871 --> 00:34:03,207
Ze wil wel aardig zijn,
maar wil het oppervlakkig houden.
531
00:34:03,291 --> 00:34:07,086
Ze werd erg emotioneel, ze bedreigde me...
532
00:34:07,170 --> 00:34:08,921
- Bedreigde ze je?
- Ja.
533
00:34:09,797 --> 00:34:12,007
Een vriendschap zou leuk zijn...
534
00:34:12,091 --> 00:34:16,762
...maar het is een recente relatie,
dus misschien heb ik te veel gepusht.
535
00:34:16,846 --> 00:34:22,351
Jason, je bent een van de slimste
en meest succesvolle mensen die ik ken.
536
00:34:22,435 --> 00:34:26,313
Je wilt dat iemand met wie
je onlangs een relatie hebt gehad...
537
00:34:26,397 --> 00:34:29,859
...bevriend raakt
met je huidige partner. Waarom?
538
00:34:30,693 --> 00:34:33,988
Er is geen excuus.
Iedereen hoort hier te zijn.
539
00:34:34,072 --> 00:34:35,489
Zet het opzij.
540
00:34:35,573 --> 00:34:38,951
Het slaat ergens op.
Ik kan hier gewoon niet tegen.
541
00:34:39,035 --> 00:34:42,663
Als ik wegliep voor ongemak,
had je me maanden niet gezien.
542
00:34:42,747 --> 00:34:46,709
Ik wil wel één ding zeggen.
Je bent een stoere meid.
543
00:34:47,460 --> 00:34:50,213
- Ik heb frisse lucht nodig.
- Ik loop wel mee.
544
00:34:53,800 --> 00:34:55,343
- Gaat het?
- Het gaat wel.
545
00:34:56,594 --> 00:34:58,971
- Interessant.
- Ken je ongefilterde Amanza?
546
00:34:59,055 --> 00:35:02,642
- Ik heb haar wel eens ontmoet.
- Het is nieuw.
547
00:35:03,309 --> 00:35:08,272
Maar ik moet eerlijk zijn, Mary.
Dit maakt me echt kwaad.
548
00:35:08,356 --> 00:35:10,983
Je was er de afgelopen dagen niet...
549
00:35:11,067 --> 00:35:15,529
...maar dit maakt me echt van streek
en stelt me teleur.
550
00:35:15,613 --> 00:35:21,076
Ik verwachtte dat ze laat zouden zijn
en elkaars hand vast zouden houden.
551
00:35:21,160 --> 00:35:22,787
En dat iedereen dan...
552
00:35:23,329 --> 00:35:26,623
Ze komen gewoon niet.
Het is de derde avond op rij.
553
00:35:26,707 --> 00:35:27,791
Inderdaad.
554
00:35:27,875 --> 00:35:30,794
Vanavond viel het kwartje ineens.
555
00:35:30,878 --> 00:35:35,340
- Een openbaring?
- Ik keek naar de tafel en zag iedereen.
556
00:35:35,424 --> 00:35:38,302
- Denk je dat Nicole erbij wil zijn?
- Vast niet.
557
00:35:38,386 --> 00:35:42,973
Lou is er, ook al is de situatie
tussen haar en Chrishell ongemakkelijk.
558
00:35:43,057 --> 00:35:45,684
- Marie-Lou is aardig.
- Absoluut.
559
00:35:45,768 --> 00:35:49,438
Het is vast niet makkelijk
dat als je in een groep bent...
560
00:35:49,522 --> 00:35:54,443
...er steeds iemand benadrukt
dat Jason nog iets voor Chrishell voelt.
561
00:35:54,527 --> 00:35:55,403
Emma zegt het.
562
00:35:56,070 --> 00:36:00,074
Ik denk dat het vreselijk moeilijk is
om dat te horen.
563
00:36:00,158 --> 00:36:02,993
Dat is ongepast. Ik wil haar spreken.
564
00:36:03,077 --> 00:36:06,872
- Ik hou van Chrishell. Ik kan niet...
- Ik ook.
565
00:36:06,956 --> 00:36:12,711
Maar ik denk niet dat Chrishell
Marie-Lou ooit leuk gaat vinden...
566
00:36:12,795 --> 00:36:17,132
- ...of het anders gaat zien.
- Ik heb haar gezien. Ze leek hetzelfde.
567
00:36:17,216 --> 00:36:20,844
Het was echt heel fijn
om weer bij te praten.
568
00:36:20,928 --> 00:36:23,431
Ze leek de oude Chrishell.
569
00:36:24,015 --> 00:36:25,141
Ik weet het niet.
570
00:36:27,059 --> 00:36:30,979
Als ze je vriendin is,
had ze dit los moeten laten...
571
00:36:31,063 --> 00:36:33,107
...en vanavond moeten komen.
572
00:36:33,191 --> 00:36:35,526
Voor jou en Romain.
573
00:36:39,572 --> 00:36:43,700
Je wilt het niet geloven en ik geef graag
het voordeel van de twijfel...
574
00:36:43,784 --> 00:36:48,623
...maar wat er nu is gebeurd,
is precies waar ik bang voor was.
575
00:36:50,666 --> 00:36:51,918
Ze is veranderd.
576
00:36:54,128 --> 00:36:55,171
Echt klote.
577
00:36:58,883 --> 00:37:00,092
Sorry, maar...
578
00:37:31,499 --> 00:37:33,334
Ondertiteld door: Joyce Libregts