1 00:00:12,929 --> 00:00:15,807 OPEN HUIS VOOR MAKELAARS 2 00:00:17,475 --> 00:00:21,980 Wauw. Cabo biedt alleen maar luxe. 3 00:00:23,273 --> 00:00:25,566 8 SLAAPKAMERS, 16 BADKAMERS, 2600 M2 4 00:00:25,650 --> 00:00:27,735 PRIJS $ 40.000.000 5 00:00:27,819 --> 00:00:29,070 COMMISSIE $ 1.200.000 6 00:00:40,498 --> 00:00:42,625 Net buiten het Ritz, maar het is... 7 00:00:44,878 --> 00:00:45,711 Hé, dames. 8 00:00:45,795 --> 00:00:47,756 - Hallo. - Dag, dames. 9 00:00:49,591 --> 00:00:52,259 Dit is een van de grootste huizen in Cabo. 10 00:00:52,343 --> 00:00:55,055 Ik wil dit pand graag in m'n portfolio hebben. 11 00:00:55,680 --> 00:01:00,601 Acht slaapkamers, 16 badkamers, een golfbaan waar ik Jason heb ingemaakt. 12 00:01:00,685 --> 00:01:03,813 - Ik krijg nog honderd dollar. - Ik miste één keer. 13 00:01:04,397 --> 00:01:06,899 - Vier bubbelbaden. Basketbalveld. - Vier? 14 00:01:06,983 --> 00:01:09,110 - Bowlingbaan. - Dit huis is te gek. 15 00:01:10,487 --> 00:01:13,739 Diamante is een exclusieve gated community in Cabo. 16 00:01:13,823 --> 00:01:17,702 Toen ik hoorde van het open huis wilde ik de makelaars uitnodigen... 17 00:01:17,786 --> 00:01:22,248 ...want dit soort huizen moeten we verkopen om toonaangevend te worden. 18 00:01:24,334 --> 00:01:26,127 Viva la Mexico. 19 00:01:26,211 --> 00:01:28,796 - Hallo. - Dit huis is krankzinnig. 20 00:01:28,880 --> 00:01:31,048 We zijn er net. Ze praten ons bij. 21 00:01:31,132 --> 00:01:33,510 - Hallo. - Mooi uitzicht. Dat is leuk. 22 00:01:35,720 --> 00:01:38,264 - Wat is de vraagprijs? - Volgens mij veertig. 23 00:01:38,348 --> 00:01:41,892 - De eigenaren zijn er ook. Man en vrouw. - Leuk. 24 00:01:41,976 --> 00:01:46,272 Maak kennis met de lokale makelaars. Stel vragen, leer zoveel mogelijk. 25 00:01:46,356 --> 00:01:47,315 Loop maar rond. 26 00:01:48,149 --> 00:01:49,275 Chelsea. 27 00:01:49,359 --> 00:01:51,402 - Nicole. Aangenaam. - Karina. 28 00:01:51,486 --> 00:01:54,447 Dit is de eigenaresse. Wat was je naam? 29 00:01:54,531 --> 00:01:58,284 - Marcia. - Ik ben Emma. Aangenaam. 30 00:01:58,368 --> 00:02:01,829 Allereerst, wat deed je voor werk? 31 00:02:01,913 --> 00:02:07,626 Alle dure moderne huizen hebben luifels die uit het dak komen. 32 00:02:07,710 --> 00:02:09,254 Die zijn van mij. 33 00:02:10,463 --> 00:02:13,007 De ideale vriendin. Jij kunt me veel leren. 34 00:02:26,396 --> 00:02:29,357 Ik niet. Hij miste er een paar. 35 00:02:34,571 --> 00:02:36,489 - Dames. - Hallo. 36 00:02:36,573 --> 00:02:37,615 Hallo. 37 00:02:39,951 --> 00:02:42,912 - M'n doel in golf: niet vreselijk zijn. - Nou... 38 00:02:44,998 --> 00:02:46,457 Je kietelt me. 39 00:02:47,876 --> 00:02:49,251 Waarom? Wees eerlijk. 40 00:02:49,335 --> 00:02:51,921 - Hallo, lieverd. Fijn je te zien. - Jou ook. 41 00:02:52,005 --> 00:02:53,923 Wacht, is dit je slipje? 42 00:02:54,007 --> 00:02:56,550 - Die draag ik niet. - Het lijkt alsof... 43 00:02:56,634 --> 00:02:59,929 - Je draagt kleur. Staat je goed. - Bedankt. 44 00:03:00,013 --> 00:03:06,310 Ik dacht dat we weer vriendinnen waren en de ruzie was opgelost. 45 00:03:06,394 --> 00:03:10,940 Volgens Chrishell blijkbaar niet, maar dat vind ik best. 46 00:03:11,024 --> 00:03:14,194 Ik ga deze mond weer opendoen. Die sleutel... 47 00:03:17,822 --> 00:03:21,575 - Hoe was het gisteravond? - Een zootje, zoals gewoonlijk. 48 00:03:21,659 --> 00:03:23,828 Was ik maar thuis gebleven. 49 00:03:24,412 --> 00:03:26,956 Ik zit niet graag midden in de zooi. 50 00:03:27,040 --> 00:03:30,919 - Niet echt een zootje, maar wel bijna. - Een mini-zootje. 51 00:03:31,502 --> 00:03:33,504 Goed. Tequila? 52 00:03:33,588 --> 00:03:36,216 - Ja. Shots? - Is dat raar? Shots? Oké. 53 00:03:41,304 --> 00:03:44,390 Wacht even. Nicole, laat mij even. Dit moet... 54 00:03:45,225 --> 00:03:47,101 - Bedankt. - Ik ben de caddie. 55 00:03:47,185 --> 00:03:49,562 Nee, toch. 56 00:03:51,522 --> 00:03:55,359 - Wonen jullie hier altijd? - We wonen hier altijd, ja. 57 00:03:55,443 --> 00:03:58,863 Het is lastig om hem alleen te laten. Dat voelt niet goed. 58 00:03:58,947 --> 00:04:02,825 En mensen vinden die je vertrouwt... 59 00:04:02,909 --> 00:04:05,244 Mijn god. Bre. Hoe gaat het? 60 00:04:05,328 --> 00:04:06,871 - Goed, en met jou? - Prima. 61 00:04:06,955 --> 00:04:09,665 - Ik ben Chrishell. - Cassandra. Aangenaam. 62 00:04:09,749 --> 00:04:13,920 - Mooie schoenen. We passen bij elkaar. - Bedankt. 63 00:04:14,587 --> 00:04:16,839 - Kleine wereld. - Wat doe je hier? 64 00:04:16,923 --> 00:04:20,759 Ik bekijk het huis voor een cliënt in het buitenland. 65 00:04:20,843 --> 00:04:23,554 Natuurlijk ken je mensen in Mexico. 66 00:04:23,638 --> 00:04:25,472 Werk je veel in Mexico? 67 00:04:25,556 --> 00:04:29,852 Nee, het is de eerste dat ik hier ben. Ik werk in LA. 68 00:04:29,936 --> 00:04:34,190 - Voor welk bedrijf? - Christie's in Beverly Hills. 69 00:04:34,274 --> 00:04:38,986 - Heather zei dat jullie hier zouden zijn. - Leuk. Ken je Heather? 70 00:04:39,070 --> 00:04:41,655 - Ja, al heel lang. - Heather is top. 71 00:04:41,739 --> 00:04:45,367 Ik hoopte haar te zien, maar ze is thuis met de baby. 72 00:04:45,451 --> 00:04:49,914 Ja. Hij is zo schattig. Maar hoe kennen jullie elkaar? 73 00:04:51,207 --> 00:04:53,083 We kennen elkaar van vroeger. 74 00:04:53,167 --> 00:04:59,590 We kennen elkaar niet echt, maar in de branche weet je van elkaar. 75 00:04:59,674 --> 00:05:03,844 - We verkochten drank in clubs. - Ja, precies. 76 00:05:03,928 --> 00:05:06,306 We gingen niet echt met elkaar om. 77 00:05:08,266 --> 00:05:13,979 Toen jij je fitness-app lanceerde, kregen we wat meer contact... 78 00:05:14,063 --> 00:05:16,315 ...omdat je veel modellen nodig had. 79 00:05:16,399 --> 00:05:19,819 - Ik wil je fitness-app. - Gebruiken en terugsturen. 80 00:05:20,737 --> 00:05:24,949 Ik herinner me die Cassandra amper, maar zij weet alles over mij. 81 00:05:25,033 --> 00:05:28,285 Hoe gaat het nu? Je hebt inmiddels je licentie behaald. 82 00:05:28,369 --> 00:05:29,370 In 2016. 83 00:05:30,038 --> 00:05:32,498 - Dag, dames. - Hoi. 84 00:05:32,582 --> 00:05:35,668 - Hoi. Chelsea Lazkani. - Aangenaam. 85 00:05:35,752 --> 00:05:38,921 - Hallo. Amanza. - Cassandra. Aangenaam. 86 00:05:39,005 --> 00:05:42,675 - Jullie zijn zo mooi. - Jij ook. Ben je een makelaar? 87 00:05:42,759 --> 00:05:45,052 - Leuk. Hier? - Nee, ik werk in LA. 88 00:05:45,136 --> 00:05:46,971 - Waar? - Beverly Hills. 89 00:05:47,055 --> 00:05:51,892 Ik begin net. Ik heb m'n licentie pas kort en moet nog heel veel leren. 90 00:05:51,976 --> 00:05:53,727 Ik verkocht moderne kunst. 91 00:05:53,811 --> 00:05:56,897 Ik heb veel cliënten van over de hele wereld. 92 00:05:56,981 --> 00:06:01,026 - Dit is trouwens echt sexy. - Hebben ze hier Oppenheim-wijn? 93 00:06:01,110 --> 00:06:03,946 Als je het codewoord zegt, gaan we weg. 94 00:06:04,030 --> 00:06:05,030 Wat wordt het? 95 00:06:05,114 --> 00:06:08,617 - Welk drankje zou je nooit zou drinken? - Oppenheim-wijn. 96 00:06:08,701 --> 00:06:09,660 Oppenheim-wijn. 97 00:06:09,744 --> 00:06:13,205 - Oppenheim-wijn. - Dat hebben ze binnen vast wel. 98 00:06:13,289 --> 00:06:15,833 Wij gaan iets te drinken halen. 99 00:06:15,917 --> 00:06:18,377 - Het was leuk. Tot later. - Zeker. Dag. 100 00:06:18,461 --> 00:06:20,254 Heb je alles gezien? 101 00:06:20,963 --> 00:06:23,716 - Wacht even. Wil iemand dit uitleggen? - Doe ik. 102 00:06:23,800 --> 00:06:27,428 - Wie is dat meisje? - Geen idee. Ze denkt dat ze mij kent. 103 00:06:27,512 --> 00:06:32,975 Er is niets dat me chagrijniger maakt dan: 'Jeetje, wat leuk om je te zien.' 104 00:06:33,059 --> 00:06:34,560 Ik word er bang van. 105 00:06:35,228 --> 00:06:36,896 Aan wie doet je dat denken? 106 00:06:38,022 --> 00:06:39,190 Niemand die ik ken. 107 00:06:39,899 --> 00:06:40,816 Chelsea. 108 00:06:40,900 --> 00:06:43,277 - Wat is je sterrenbeeld? - Steenbok. 109 00:06:43,361 --> 00:06:44,862 - Ga weg. - Ben jij dat ook? 110 00:06:44,946 --> 00:06:47,239 Nee, maar ik zit op de grens. 111 00:06:47,323 --> 00:06:52,161 Ik neig meer naar Steenbok-energie dan naar Waterman-energie. 112 00:06:52,245 --> 00:06:55,622 De meest succesvolle en ondernemende mensen... 113 00:06:55,706 --> 00:06:59,543 ...die koppig en vastberaden zijn en hard werken, zijn Steenbok. 114 00:06:59,627 --> 00:07:01,587 Ik heb diezelfde energie. 115 00:07:01,671 --> 00:07:04,298 Ik geloof echt in compatibiliteit. 116 00:07:04,382 --> 00:07:09,011 Verschillende helderzienden zeggen dat ik een helderziende kan zijn. 117 00:07:09,095 --> 00:07:13,682 Ze is zo aardig. Het was ongemakkelijk. Ik moest me echt vermannen. 118 00:07:13,766 --> 00:07:17,186 - Jongens. - Ik zeg het alleen. Het is ongemakkelijk. 119 00:07:17,270 --> 00:07:22,441 - Ik ben een jaar en acht maanden getrouwd. - Ik ben 8,5 jaar samen met m'n man. 120 00:07:22,525 --> 00:07:24,610 Mijn hemel. Je bent nog zo jong. 121 00:07:25,194 --> 00:07:29,531 - Als iemand zo overdreven op je af komt... - Als de perfecte vrouw? 122 00:07:29,615 --> 00:07:32,076 Ja. Dan denk ik: wat doe je nu? 123 00:07:32,160 --> 00:07:35,955 Laten we nummers uitwisselen. Momentje. 124 00:07:36,456 --> 00:07:41,418 Ik heb haar nooit ontmoet. Ze stuurt me continu privéberichten. 125 00:07:41,502 --> 00:07:43,045 Stuurt ze berichten? 126 00:07:43,629 --> 00:07:49,051 Ze is nieuw in de makelaardij, dus ze is blij dat ze een bekende ziet. 127 00:07:49,135 --> 00:07:52,846 - Nou en? - Je moet echt wat zachter worden. 128 00:07:52,930 --> 00:07:54,098 App me maar. 129 00:07:54,682 --> 00:07:57,184 - Mooie nagels. - Dank je, schat. 130 00:07:57,268 --> 00:08:01,021 Ik heb behoefte aan een margarita. We zijn in Cabo. 131 00:08:01,105 --> 00:08:02,482 Dat regelen we. 132 00:08:27,924 --> 00:08:30,884 Oké. Goed dan. 133 00:08:30,968 --> 00:08:33,887 En onze shots zijn er al. Het is feest. 134 00:08:33,971 --> 00:08:38,642 Het is leuk om eindelijk weer los te gaan met de meiden na m'n bevalling. 135 00:08:38,726 --> 00:08:39,727 Proost. 136 00:08:44,482 --> 00:08:45,482 Wat is dat? 137 00:08:45,566 --> 00:08:47,401 - Tequila. - Het is hier anders. 138 00:08:48,194 --> 00:08:50,154 Het is hier anders. 139 00:08:51,781 --> 00:08:56,201 Jeetje. Je ziet er best mooi uit. Ik ga je geen compliment geven, maar... 140 00:08:56,285 --> 00:08:59,955 Zeg dat ik er goed uitzie, trut. Jij in elk geval wel. 141 00:09:00,039 --> 00:09:02,500 Dat was al een compliment voor mij. 142 00:09:03,042 --> 00:09:07,713 - Ik weet dat je m'n vriendin wilt zijn. - Ik wil jouw vriendin zijn? 143 00:09:07,797 --> 00:09:10,674 - Je trekt te snel conclusies. - Een beetje. 144 00:09:10,758 --> 00:09:13,927 - Ik ben cool. Toch? Jawel. - Ik vind je leuk. 145 00:09:14,011 --> 00:09:18,474 - Het moet van twee kanten komen. - Jij bent cool. Dat heb ik gezegd. 146 00:09:18,558 --> 00:09:22,853 - Wat ik wel zei, is... - Is dit eindelijk het moment? 147 00:09:22,937 --> 00:09:26,356 Ik was absoluut bevooroordeeld. 148 00:09:26,440 --> 00:09:30,903 Je bent slim, je bent scherpzinnig en je bent recht door zee. 149 00:09:30,987 --> 00:09:33,197 Daar hou ik van. Dat zeg ik eerlijk. 150 00:09:33,281 --> 00:09:38,118 - We hebben best een klik. Je bent cool. - Prima. Dit is onze nieuwe... 151 00:09:38,202 --> 00:09:41,080 - Kom hier, trut. - Goed dan. 152 00:09:48,045 --> 00:09:50,672 - Ik kreeg een tiet in m'n mond. - De bonus. 153 00:09:50,756 --> 00:09:53,217 Dat hoort erbij, nietwaar? 154 00:09:53,301 --> 00:09:56,637 Ik ben altijd een beetje aardiger na tequila. 155 00:09:56,721 --> 00:09:59,014 Dat gebeurde hier ook. 156 00:09:59,098 --> 00:10:00,558 Een stukje chocolade. 157 00:10:02,310 --> 00:10:06,397 Dit is een broodnodige, langverwachte avond. 158 00:10:07,148 --> 00:10:09,483 Vanavond kan ik echt mezelf zijn. 159 00:10:09,567 --> 00:10:13,988 Het is fijn om me op m'n gemak te voelen zonder Chrishell en Emma. 160 00:10:14,864 --> 00:10:17,616 Ik weet ook niet waar Chrishell en Emma zijn. 161 00:10:17,700 --> 00:10:19,368 Ik wil dat we samen zijn. 162 00:10:19,452 --> 00:10:23,413 Hoe meer ze hun eigen weg gaan, hoe groter de kloof wordt. 163 00:10:23,497 --> 00:10:25,290 - Laten we lol maken. - Ze komen. 164 00:10:25,374 --> 00:10:26,833 Lekker ontspannen. 165 00:10:26,917 --> 00:10:29,337 - Ze komen nog. - Prima. Voor nu... 166 00:10:29,920 --> 00:10:33,882 Ik snap het, maar het is ongemakkelijk als je zo over ze praat. 167 00:10:33,966 --> 00:10:36,051 Dat is een lastige positie. 168 00:10:36,135 --> 00:10:40,514 Zeg gewoon 'Ik wil lol maken' zonder Chrishell en Emma te noemen. 169 00:10:40,598 --> 00:10:43,976 Zeg er niks over. Je wilt toch geen gedoe? 170 00:10:44,060 --> 00:10:46,853 Ik probeer het leuk te houden voor je. 171 00:10:46,937 --> 00:10:51,233 Het mag wel iets rustiger. Zeg wat je wilt, maar iets kalmer. 172 00:10:51,317 --> 00:10:52,734 Rustig maar. 173 00:10:52,818 --> 00:10:55,904 Niemand wordt rustig omdat iemand anders het zegt. 174 00:10:55,988 --> 00:10:59,116 - Dan weet je dat. Zeg dat niet. - Goed dan. 175 00:11:04,246 --> 00:11:06,790 Hoi, schat. 176 00:11:06,874 --> 00:11:09,209 - Alles goed? - Je ziet er prachtig uit. 177 00:11:09,293 --> 00:11:11,878 - Jullie kennen Cassandra vast. - Ik niet. 178 00:11:11,962 --> 00:11:14,673 - Ik ben Cassandra. Aangenaam. - Hoi. Nicole. 179 00:11:14,757 --> 00:11:17,176 Fijn je te zien. Hoe is het? 180 00:11:17,760 --> 00:11:18,760 Ga zitten. 181 00:11:18,844 --> 00:11:22,389 - Cassandra moet inlopen. - Kijk aan. 182 00:11:22,473 --> 00:11:23,974 Je ziet er prachtig uit. 183 00:11:24,558 --> 00:11:26,727 Jullie zijn echt knap. Proost. 184 00:11:30,815 --> 00:11:32,358 Wacht. Ben je getrouwd? 185 00:11:33,150 --> 00:11:33,984 Getrouwd. 186 00:11:34,068 --> 00:11:36,612 Dat is een flinke ring. 187 00:11:36,696 --> 00:11:39,698 Dat heeft hij goed gedaan. Hij is de allerliefste. 188 00:11:39,782 --> 00:11:45,370 Hij wilde echt iets moois kopen, dus zijn we gaan passen. Echt heel lief. 189 00:11:45,454 --> 00:11:48,790 - Hoelang ben je al getrouwd? - Een jaar en acht maanden. 190 00:11:48,874 --> 00:11:51,293 - Ben jij getrouwd? - Ik ben niet getrouwd. 191 00:11:56,924 --> 00:11:58,342 En jij? 192 00:11:59,218 --> 00:12:02,220 - Saai. - Oké, cool. Mooi. 193 00:12:02,304 --> 00:12:03,848 Nee, ik ben niet getrouwd. 194 00:12:04,557 --> 00:12:05,641 Verkeerde vinger. 195 00:12:06,517 --> 00:12:07,601 Nu is het goed. 196 00:12:07,685 --> 00:12:11,188 Zou je van makelaarskantoor willen wisselen? 197 00:12:12,231 --> 00:12:17,527 Interessant. Ik ben erg dankbaar dat Christie's me een kans gaf... 198 00:12:17,611 --> 00:12:22,658 ...maar ik krijg niet de begeleiding waarop ik had gehoopt. 199 00:12:22,742 --> 00:12:29,331 Ik heb m'n eigen groei belemmerd door zo'n groot, luxe kantoor te kiezen. 200 00:12:29,415 --> 00:12:32,168 Mag ik even iets zeggen? Ik voel spanning. 201 00:12:33,252 --> 00:12:37,131 Dus ik wil weten of er spanning is. 202 00:12:37,882 --> 00:12:39,466 Nee? Echt niet? 203 00:12:39,550 --> 00:12:43,304 We zijn aangeschoten, dus nu kunnen we dingen goedmaken. 204 00:12:44,054 --> 00:12:49,351 Iedereen is anders. Ik ben heel open en ik praat veel. 205 00:12:49,894 --> 00:12:52,979 Zo ben jij niet. Dat is je persoonlijkheid. 206 00:12:53,063 --> 00:12:56,316 Je merkt vanzelf of je een klik hebt of niet. 207 00:12:56,400 --> 00:12:58,986 - Dat is prima. - Waarom zijn jullie zo? 208 00:12:59,779 --> 00:13:03,448 - Waarom zijn we zo? - Niet zo open en hartelijk. 209 00:13:03,532 --> 00:13:05,826 - Het leven. - Iedereen maakt dingen mee. 210 00:13:05,910 --> 00:13:10,455 Ik ga hier niet uitgebreid analyseren waarom we zo zijn. 211 00:13:10,539 --> 00:13:13,542 Ik ben opgegroeid in LA en heb veel meegemaakt. 212 00:13:13,626 --> 00:13:15,919 Ik sta er alleen voor sinds m'n 16e. 213 00:13:16,003 --> 00:13:20,090 Ik heb heel wat gekke wijven, ladderklimmers en gekken ontmoet. 214 00:13:20,174 --> 00:13:23,802 Ik heb alles meegemaakt. Ik ben zo vaak gekwetst. 215 00:13:23,886 --> 00:13:30,684 Maar als mensen aardig of hartelijk zijn, willen ze niet per se bij je groep horen. 216 00:13:30,768 --> 00:13:33,729 Misschien zijn ze gewoon aardig. Dan weet je dat. 217 00:13:34,271 --> 00:13:37,733 Misschien. Niet waarschijnlijk, maar... 218 00:13:37,817 --> 00:13:41,903 - Het kan je nog wel eens verrassen. - Je weet maar nooit. 219 00:13:41,987 --> 00:13:44,740 Daarom heb jij een grote ring om je vinger. 220 00:13:46,492 --> 00:13:48,994 Jij bent je authentieke zelf. 221 00:13:51,580 --> 00:13:54,333 De sleutel tot Chelseas hart? Complimenten. 222 00:13:54,917 --> 00:14:00,881 Ik vind niet dat iedereen het verdient om een relatie met me te hebben. 223 00:14:01,924 --> 00:14:06,595 - Ik weet het niet. - Het spijt me dat je door je ervaringen... 224 00:14:06,679 --> 00:14:10,390 - ...nu zo op je hoede bent. - Ik ben niet op m'n hoede. 225 00:14:10,474 --> 00:14:13,852 Ik laat gewoon niet zomaar iedereen toe. 226 00:14:13,936 --> 00:14:16,564 Je moet je plek aan de tafel verdienen. 227 00:14:27,449 --> 00:14:28,701 Ik ga even dansen. 228 00:14:37,626 --> 00:14:38,711 Wat krijgen we nu? 229 00:14:42,256 --> 00:14:43,632 Hé, Chelsea. 230 00:15:22,004 --> 00:15:24,006 DE OPPENHEIM GROUP VASTGOED - CABO 231 00:15:35,809 --> 00:15:40,063 Er komt morgen om drie uur iemand voor het Hacienda-penthouse. 232 00:15:40,147 --> 00:15:41,231 Perfect. 233 00:15:48,989 --> 00:15:51,199 Deze plek is echt ongelooflijk. 234 00:15:51,283 --> 00:15:55,662 Het is in een van de meest luxe resorts in Cabo. 235 00:15:55,746 --> 00:15:57,748 Het past perfect bij ons. 236 00:16:05,881 --> 00:16:07,383 Hallo. 237 00:16:08,884 --> 00:16:11,095 Welkom bij O Group Cabo. 238 00:16:11,845 --> 00:16:16,474 De vastgoedmarkt in Zuid-Californië stagneert, maar in Cabo loopt het goed. 239 00:16:16,558 --> 00:16:19,352 Alle makelaars uit LA moeten dit kantoor zien... 240 00:16:19,436 --> 00:16:23,732 ...want hier worden miljoenen verdiend en er geldt geen villabelasting. 241 00:16:23,816 --> 00:16:27,444 Als je rijke cliënten hebt, moet je ze naar Cabo brengen. 242 00:16:27,528 --> 00:16:31,448 Is er een beter uitzicht op kantoor dan dit? 243 00:16:32,116 --> 00:16:34,618 - Zeker niet. - Ik wil dat jullie vaker komen. 244 00:16:34,702 --> 00:16:39,039 Iets verderop serveren ze margarita's. Dat is een margarita-bar. 245 00:16:39,123 --> 00:16:41,333 We zouden zo veel werk verzetten. 246 00:16:41,417 --> 00:16:44,544 Maak het jezelf gemakkelijk. Dit is ook jullie thuis. 247 00:16:44,628 --> 00:16:47,714 - Is dit passend voor Cabo? - Cabo kent geen regels. 248 00:16:47,798 --> 00:16:50,467 - Dat hoor ik graag. - Kijk naar mij. 249 00:16:50,551 --> 00:16:52,260 Dat is mooi. 250 00:16:52,344 --> 00:16:54,346 - Dit is ook te gek. - Dank je. 251 00:16:54,430 --> 00:16:56,181 Is ze niet knap? 252 00:16:57,641 --> 00:17:00,894 - Ik moest even... - Ze is altijd mooi. 253 00:17:00,978 --> 00:17:04,773 Wie wil er een shotje? Ik ben een betere barvrouw dan makelaar. 254 00:17:04,857 --> 00:17:06,191 Weer die alcoholsmaak? 255 00:17:06,275 --> 00:17:10,320 Ik wil jullie voorstellen aan het team in Cabo. 256 00:17:10,404 --> 00:17:12,155 Onze kantoormanager is Alen. 257 00:17:12,239 --> 00:17:13,615 - Hola. - Hoi, Alen. 258 00:17:14,199 --> 00:17:16,368 - Dit is Isabella. - Aangenaam. 259 00:17:16,452 --> 00:17:18,828 Dit is Daniela, die Spaans spreekt. 260 00:17:18,912 --> 00:17:21,957 Kom langs bij mij. Ik wil meer Spaans leren. 261 00:17:23,667 --> 00:17:26,086 Te gek. Dus er is weinig gedoe? 262 00:17:26,170 --> 00:17:29,381 - Tot 12 minuten geleden. - Dat wilde ik net zeggen. 263 00:17:29,465 --> 00:17:32,008 - We zijn te klein. - Nu wordt het pittig. 264 00:17:32,092 --> 00:17:33,051 Precies. 265 00:17:33,135 --> 00:17:38,014 - Isabella en Lou zijn beste vriendinnen. - We komen uit dezelfde stad. 266 00:17:38,098 --> 00:17:41,184 - Hoelang zit je in de makelaardij? - Zo'n acht maanden. 267 00:17:41,268 --> 00:17:42,936 Dus je bent nieuw. Oké. 268 00:17:43,437 --> 00:17:48,566 - Hoeveel makelaars werken er hier? - Zes of zeven, maar er komen er meer. 269 00:17:48,650 --> 00:17:51,236 In de afgelopen twee of drie weken... 270 00:17:51,320 --> 00:17:54,239 ...hebben we meer dan 30 miljoen aan grond verkocht. 271 00:17:54,323 --> 00:17:59,452 Er is net getekend voor een huis van 10,75 miljoen dat nog niet eens af is. 272 00:17:59,536 --> 00:18:01,621 We verkopen veel vóór de bouw. 273 00:18:01,705 --> 00:18:05,125 We verkopen ook de Hacienda en een huis in dit complex. 274 00:18:05,209 --> 00:18:09,504 Kopers in LA en kopers in Cabo hebben veel gemeen... 275 00:18:09,588 --> 00:18:11,923 ...dus vertel kopers hoe geweldig het is. 276 00:18:12,007 --> 00:18:17,345 Dit weer en deze levensstijl bevalt mensen uit LA, dus breng ze hierheen. 277 00:18:17,429 --> 00:18:20,516 - Hoe wordt de commissie hier verdeeld? - Zes procent. 278 00:18:21,016 --> 00:18:25,353 - Drie om drie voor een huis van 20 miljoen. - O, wauw. 279 00:18:25,437 --> 00:18:30,483 In Los Angeles verdelen de makelaar en de makelaardij de 5-6% commissie. 280 00:18:30,567 --> 00:18:36,448 Bij luxe onroerend goed kan het verschil tussen 5% en 6% gigantisch zijn. 281 00:18:36,532 --> 00:18:41,453 Het is heel aantrekkelijk om een bikini in te pakken en naar Cabo te gaan. 282 00:18:41,537 --> 00:18:42,871 Daarover gesproken... 283 00:18:42,955 --> 00:18:47,292 Weet je dat huis nog waar je zo over tegen me zeurde? 284 00:18:47,376 --> 00:18:49,545 - Zeker. - Verkocht voor vijf miljoen. 285 00:18:50,129 --> 00:18:51,797 Dan weet je dat. 286 00:18:52,923 --> 00:18:54,883 Goed gedaan, schat. 287 00:18:54,967 --> 00:18:58,136 - Fijn om te horen. Goed gedaan. - Geweldig. 288 00:18:58,220 --> 00:19:01,639 - Dat was geen makkelijk huis. Goed zo. - Dank je wel. 289 00:19:01,723 --> 00:19:02,932 Goed gedaan. 290 00:19:03,016 --> 00:19:04,517 Waar is de bel? 291 00:19:04,601 --> 00:19:06,144 - We hebben een bel. - Echt? 292 00:19:06,228 --> 00:19:09,356 - Daar bij het strand. - Belt hij in het Spaans? 293 00:19:10,274 --> 00:19:11,108 Het gaat zo... 294 00:19:12,526 --> 00:19:14,027 Mary. 295 00:19:18,907 --> 00:19:21,534 - Hoe gaat het? - Jason. 296 00:19:21,618 --> 00:19:24,871 - Hallo. - Wat zie je er mooi uit. 297 00:19:24,955 --> 00:19:28,166 Het waren zware dagen, maar ik ben blij dat ik er ben. 298 00:19:28,250 --> 00:19:31,211 Het is leuk om de meiden te zien. Ze steunen me... 299 00:19:31,295 --> 00:19:33,630 ...dus het is fijn om ze te zien. 300 00:19:33,714 --> 00:19:35,715 Wat fijn dat je bent gekomen. 301 00:19:35,799 --> 00:19:39,552 Bedankt. Ik ben blij dat ik er ben. Het is goede afleiding. 302 00:19:39,636 --> 00:19:42,764 Aan het strand. Het is prachtig. Veel margarita's. 303 00:19:42,848 --> 00:19:44,224 - Waar? - Ze komen eraan. 304 00:19:44,308 --> 00:19:48,895 Gaan jullie maar naar het strand. Ik stuur de margarita's daarheen. 305 00:19:48,979 --> 00:19:53,108 Brett en ik hebben een etentje geregeld, dus we zien jullie later. 306 00:19:53,192 --> 00:19:56,569 - Leuk dat je er ook bij bent. - Bedankt. 307 00:19:56,653 --> 00:19:57,487 Ja, schat. 308 00:19:58,530 --> 00:20:00,782 Oké. Ik ga bellen. 309 00:20:02,409 --> 00:20:05,078 - Margarita's en bellen. - Wat is er verkocht? 310 00:20:05,162 --> 00:20:08,332 - Hillside. - Echt waar? Jemig. 311 00:20:13,045 --> 00:20:13,962 Ik zie de bel. 312 00:20:14,922 --> 00:20:16,589 - In het zand. - Jeetje. 313 00:20:16,673 --> 00:20:21,553 Oké, Bre. Ik ben zo opgewonden. Luid de bel. 314 00:20:21,637 --> 00:20:25,724 - Mijn god. - Ja. Goed zo, meid. 315 00:20:26,308 --> 00:20:27,725 Ja. Nee. 316 00:20:27,809 --> 00:20:29,937 - Ga door. - Wat is dit voor bel? 317 00:20:32,856 --> 00:20:34,274 Dit is afschuwelijk. 318 00:20:36,318 --> 00:20:41,073 Het luiden van de bel kostte meer moeite dan het verkopen van het huis. 319 00:20:45,494 --> 00:20:47,537 - Is dat Marie-Lou? - Hou op. 320 00:20:49,915 --> 00:20:52,876 Wacht, Marie-Lou is hier. 321 00:20:54,294 --> 00:20:57,589 - Wisten jullie dat? O, god. Oké. - Wat is er? 322 00:20:57,673 --> 00:21:00,759 Ga maar op de verste stoel zitten. 323 00:21:01,260 --> 00:21:03,136 Ik ben de buffer. 324 00:21:06,139 --> 00:21:07,974 Hallo. Hoe gaat het? 325 00:21:08,058 --> 00:21:11,311 - Wauw. Dit is zo mooi. - Je hebt gezwommen. 326 00:21:13,355 --> 00:21:14,273 Dit is leuk. 327 00:21:14,898 --> 00:21:16,316 Hoe gaat het? 328 00:21:16,400 --> 00:21:18,402 - Hoe is het water? - Lekker. 329 00:21:19,319 --> 00:21:20,486 Mooi. 330 00:21:20,570 --> 00:21:22,948 - Stootte je je hoofd? - Ja, nee. 331 00:21:23,657 --> 00:21:25,617 Dit schip zinkt heel snel. 332 00:21:26,618 --> 00:21:29,288 - Ik wil iets te eten. - Ik ga hier zitten. 333 00:21:30,289 --> 00:21:32,374 Wat leuk om hier te zijn. 334 00:21:34,960 --> 00:21:38,880 Ik wil zo ver mogelijk van die situatie wegblijven. 335 00:21:38,964 --> 00:21:41,841 Ik was wat afstandelijker en dat was niet goed. 336 00:21:41,925 --> 00:21:46,179 Toen deed ik m'n best om juist heel vriendelijk te zijn. 337 00:21:46,263 --> 00:21:49,725 - Dat werkte niet. Dus nu... - Hoe is Cabo tot dusver? 338 00:21:50,642 --> 00:21:52,811 Chrishell en Emma slapen apart. 339 00:21:53,395 --> 00:21:55,730 - Waarom? - Gracias. 340 00:21:55,814 --> 00:22:00,485 Omdat Jason het huis had geregeld en ze haar afstand wilde bewaren... 341 00:22:00,569 --> 00:22:02,404 ...vanwege dat met jou. 342 00:22:02,988 --> 00:22:07,075 Ik haat conflicten tussen mensen, omdat het uiteindelijk... 343 00:22:07,159 --> 00:22:10,119 Het beïnvloedt Jason, het beïnvloedt... 344 00:22:10,203 --> 00:22:12,497 Maar het kan Jason niet schelen. 345 00:22:12,581 --> 00:22:18,044 Anders had hij me wel gewaarschuwd en zaten we hier nu niet zo. Snap je? 346 00:22:18,128 --> 00:22:23,424 Daarom hebben we gepraat. Ik wil niet dat ze afstand neemt. 347 00:22:23,508 --> 00:22:25,593 - Vooral niet van Jason. - Ja. 348 00:22:25,677 --> 00:22:30,473 - Nu is er weer gedoe en dat wil ik niet. - Ik weet het. 349 00:22:30,557 --> 00:22:33,559 Ik kan er gewoon met m'n hoofd niet bij. 350 00:22:33,643 --> 00:22:38,815 Ik begrijp dat als je het uitmaakt met iemand en diegene verdergaat... 351 00:22:39,691 --> 00:22:42,944 ...terwijl jij nog niet zover bent, dat moeilijk is. 352 00:22:43,028 --> 00:22:47,865 Maar ze heeft alweer iemand anders, dus dat begrijp ik niet. 353 00:22:47,949 --> 00:22:49,784 Het is niet mijn schuld. 354 00:22:49,868 --> 00:22:53,579 Ik wilde het uitpraten omdat ze belangrijk is voor Jason. 355 00:22:53,663 --> 00:22:56,291 Net zoals jij en Mary dat zijn. 356 00:22:56,375 --> 00:23:02,047 Maar ik denk ook dat Mary en ik andere grenzen hebben. 357 00:23:03,382 --> 00:23:06,175 En die respecteren we veel meer. 358 00:23:06,259 --> 00:23:12,099 Je kunt niet verdergaan met een ander en toch de controle behouden. 359 00:23:13,308 --> 00:23:15,644 Ze wil twee dingen tegelijk. 360 00:23:17,938 --> 00:23:20,315 Hoe gaat het ermee? 361 00:23:23,193 --> 00:23:26,362 Blijkbaar ken ik mensen die ik nog nooit heb ontmoet. 362 00:23:26,446 --> 00:23:31,701 Hoi, allemaal. Wat leuk dat je in Cabo bent. 363 00:23:31,785 --> 00:23:33,412 - Hoe gaat het? - Goed. Jullie... 364 00:23:33,954 --> 00:23:36,956 Ik ben Cassandra. Leuk je te ontmoeten. 365 00:23:37,040 --> 00:23:40,877 Ik heb goede mensenkennis. Ik vind Cassandra een geweldig mens. 366 00:23:40,961 --> 00:23:45,340 Ze heeft een passie voor vastgoed. Ze is heel aardig... 367 00:23:45,424 --> 00:23:48,885 Ik weet niet waarom, maar Bre haat haar. 368 00:23:48,969 --> 00:23:52,472 Er is iets aan de hand en ik weet niet precies wat. 369 00:23:52,556 --> 00:23:55,600 De tijd zal het leren. Tijd onthult alles. 370 00:23:56,226 --> 00:23:59,771 Ik moet naar het vliegveld, dus... 371 00:24:00,397 --> 00:24:03,399 Ik ga ervandoor. Tot ziens. 372 00:24:03,483 --> 00:24:05,735 - We houden van je. - Er gebeurt veel. 373 00:24:06,361 --> 00:24:08,946 Ik ben weg. Succes met praten over mij. 374 00:24:09,030 --> 00:24:12,784 Mary, ik wil je aan Cassandra voorstellen. Die ken je nog niet. 375 00:24:12,868 --> 00:24:14,410 - Cassandra. - Aangenaam. 376 00:24:14,494 --> 00:24:17,914 - Leuk je te ontmoeten. - Hoe heb je iedereen ontmoet? 377 00:24:18,415 --> 00:24:23,711 Ik was bij een open huis voor een cliënt die in het buitenland woont. 378 00:24:23,795 --> 00:24:28,091 Daar kwam ik Bre tegen, die ik een beetje ken. 379 00:24:28,175 --> 00:24:29,092 Waarvan? 380 00:24:29,176 --> 00:24:34,013 We verkochten beiden drank in clubs en hadden gemeenschappelijke vrienden. 381 00:24:34,097 --> 00:24:36,891 Zij had jaren geleden een fitness-app. 382 00:24:36,975 --> 00:24:40,436 Ze vroeg mij en een paar vriendinnen om die te promoten. 383 00:24:40,520 --> 00:24:42,438 - Echt? - Je zou het niet denken... 384 00:24:42,522 --> 00:24:45,274 ...want ze doet alsof ze me niet kent. 385 00:24:45,358 --> 00:24:47,485 - Echt waar? - Heel vreemd. 386 00:24:47,569 --> 00:24:52,782 Misschien is 't het zwangerschapsbrein. Dat bestaat echt. 387 00:24:52,866 --> 00:24:58,246 - Laten we dat aannemen. - Ja, maar verder is iedereen heel aardig. 388 00:24:58,330 --> 00:25:01,040 Ja. Beste groep ooit. 389 00:25:01,124 --> 00:25:04,168 Kunnen we wat eten? Mogen we taco's? 390 00:25:04,252 --> 00:25:06,171 Wil iemand m'n taco opeten? 391 00:25:07,130 --> 00:25:09,924 Jeetje.. Ik spuug m'n margarita uit. 392 00:25:10,008 --> 00:25:12,093 - Omdat je het hebt gedaan? - Chelsea. 393 00:25:12,177 --> 00:25:13,052 Niet bij mij. 394 00:25:13,136 --> 00:25:16,681 - Dat denken ze altijd. - Jij en Emma? Zijn ze gek? 395 00:25:16,765 --> 00:25:18,766 Dat zou echt raar zijn. 396 00:25:18,850 --> 00:25:22,645 Emma kan iedereen krijgen. Waarom haar beste vriendin? 397 00:25:22,729 --> 00:25:24,481 Omdat ze gehoord heeft... 398 00:25:24,981 --> 00:25:27,776 Ik heb gehoord dat Chrishell geweldig is in bed. 399 00:25:30,487 --> 00:25:32,405 O, mijn god. Sexy bitch. 400 00:25:33,823 --> 00:25:36,952 Wil iemand met me mee het water in? 401 00:25:39,621 --> 00:25:41,581 Hoi, schat. Blijf je bij mij? 402 00:25:41,665 --> 00:25:43,792 Ik hou van je. 403 00:25:44,292 --> 00:25:47,879 - Wat vind je van de meiden? - Iedereen is superlief. 404 00:25:47,963 --> 00:25:50,465 Ik snap alleen niet waarom Bre raar doet. 405 00:25:50,549 --> 00:25:52,800 - Geen idee. - Ik begrijp het niet. 406 00:25:52,884 --> 00:25:55,845 Er is iets wat me sinds gisteren dwarszit. 407 00:25:55,929 --> 00:25:58,848 Toen we bij het open huis vertrokken... 408 00:25:58,932 --> 00:26:03,019 Ze heeft je duidelijk ontmoet en mocht je blijkbaar niet. 409 00:26:03,645 --> 00:26:08,483 Ze zei: 'Als je met een bepaalde energie op me af komt, sla ik je.' 410 00:26:08,567 --> 00:26:11,527 - Ik zei... - Zitten we op de middelbare school? 411 00:26:11,611 --> 00:26:16,741 'Sommige dingen die ik heb gezegd bevielen je niet. Wilde je mij ook slaan?' 412 00:26:16,825 --> 00:26:21,204 Toen zei ze: 'Dat wilde ik wel.' En ik dacht: wauw. 413 00:26:21,288 --> 00:26:23,372 Dat is een ordinaire eigenschap. 414 00:26:23,456 --> 00:26:28,628 Zo zou je je als volwassen vrouw niet moeten gedragen. 415 00:26:28,712 --> 00:26:30,588 Onze branche is professioneel. 416 00:26:30,672 --> 00:26:35,676 Het straalt weinig klasse uit als je zegt dat je iemand fysiek wilt aanvallen. 417 00:26:35,760 --> 00:26:37,178 Volgens mij bluft ze... 418 00:26:37,262 --> 00:26:41,224 ...want ik heb dingen gezegd en ze kwam niet eens dichterbij. 419 00:26:41,308 --> 00:26:44,852 Mensen doen zich soms stoer en afstandelijk voor... 420 00:26:44,936 --> 00:26:48,773 ...maar Bre roept veel, maar doet weinig. 421 00:26:50,191 --> 00:26:51,651 Eentje en dan wisselen. 422 00:26:51,735 --> 00:26:55,446 Ik heb een kop thee nodig, want je kunt m'n gedachten lezen. 423 00:26:55,530 --> 00:27:00,660 Dit is het verfrissendste gesprek hierover sinds ze bij ons werkt. 424 00:27:00,744 --> 00:27:04,289 - We moeten eerlijk zijn. - Dit is de eerste keer... 425 00:27:04,789 --> 00:27:08,000 ...dat iemand zegt wat hij echt voelt. 426 00:27:08,084 --> 00:27:10,462 Dat is echt verfrissend. 427 00:27:11,671 --> 00:27:12,964 Ik ben niet gek. 428 00:27:41,117 --> 00:27:43,453 - Dat is geweldig. - Ja. 429 00:27:46,039 --> 00:27:49,000 De weerspiegeling in het water is waanzinnig. 430 00:27:58,718 --> 00:27:59,594 Mag ik eten? 431 00:28:00,095 --> 00:28:03,180 - Nog niet. - Waarom niet? Iedereen is te laat. 432 00:28:03,264 --> 00:28:06,309 Niemand zal weten dat ik dit stuk heb opgegeten. 433 00:28:06,893 --> 00:28:09,979 - Dan wil ik ook. - Goed, je krijgt er een. 434 00:28:10,689 --> 00:28:11,523 Dit is... 435 00:28:18,863 --> 00:28:19,823 Interessant. 436 00:28:20,490 --> 00:28:24,119 Shit. We moeten dat vlees hierop grillen. 437 00:28:25,161 --> 00:28:27,997 - Ik wist het wel. Het smaakt raar. - Verdomme. 438 00:28:28,081 --> 00:28:30,166 We worden tenminste samen ziek. 439 00:28:35,630 --> 00:28:37,590 Wij zorgen voor de goede sfeer. 440 00:28:39,801 --> 00:28:41,636 - Ik hou van je. - Ik meer van jou. 441 00:28:42,971 --> 00:28:46,140 - Hé, jongens. - Ik wist dat je dat zou bestellen. 442 00:28:46,224 --> 00:28:47,267 Hoe gaat het? 443 00:28:52,897 --> 00:28:53,773 Pardon. 444 00:28:54,607 --> 00:28:57,318 - Ja, Amanza. - Dag, knapperd. 445 00:28:58,737 --> 00:29:01,531 Geef haar wat van de tartaar. 446 00:29:02,824 --> 00:29:04,284 Hij is zo'n klootzak. 447 00:29:15,837 --> 00:29:17,964 - Hoi, Nicole. - Hé, jongens. 448 00:29:18,548 --> 00:29:21,133 - Ik weet niet hoe dit moet. - Met de stokjes? 449 00:29:21,217 --> 00:29:22,551 Ik kan dit niet. 450 00:29:22,635 --> 00:29:24,929 - Het moet daarop. Staat hij aan? - Ja. 451 00:29:25,013 --> 00:29:28,182 - Heeft iemand dit voor mij bewaard? - Heel pittig. 452 00:29:28,266 --> 00:29:30,726 - Lekker. Wat is het? - Een oester. 453 00:29:30,810 --> 00:29:34,563 - Kennen jullie Good Will Hunting niet? - Van 75 jaar geleden. 454 00:29:34,647 --> 00:29:38,192 Dat is een klassieke topfilm. Matt Damon, Ben Affleck... 455 00:29:38,276 --> 00:29:44,198 Een klassieke film voor Lou is De kleine zeemeermin. Dat is vintage. 456 00:29:44,282 --> 00:29:47,034 - Je bent oud. Je bent bijna 50. - Kop dicht. 457 00:29:47,118 --> 00:29:48,035 Ik zei het nog. 458 00:29:48,119 --> 00:29:52,165 Zo irritant. Jullie zijn... Jij veinst een allergie voor kaas. 459 00:29:53,208 --> 00:29:54,083 Ik ben 45. 460 00:29:54,167 --> 00:29:58,087 Ik ben slecht in wiskunde, maar je rondt naar boven af. Je bent 50. 461 00:29:58,171 --> 00:30:00,965 - Dan is zij 30. Prima. - Ik ben bijna 30. 462 00:30:01,549 --> 00:30:05,970 Zullen we even proosten op de trouwdag van Mary en Romain? 463 00:30:06,054 --> 00:30:08,264 - Bedankt. - Fijn dat jullie erbij zijn. 464 00:30:08,348 --> 00:30:12,852 Ze zijn hierheen gekomen, ondanks wat ze hebben meegemaakt. 465 00:30:12,936 --> 00:30:16,355 Leuk dat jullie er zijn. We houden van jullie als familie. 466 00:30:16,439 --> 00:30:19,525 - We houden van jullie. - Jullie zijn een geweldig stel... 467 00:30:19,609 --> 00:30:22,153 - ...en een inspiratiebron voor ons. - Bedankt. 468 00:30:22,237 --> 00:30:24,155 Het was niet makkelijk. 469 00:30:24,239 --> 00:30:26,741 Het is leuk om iedereen weer te zien. 470 00:30:27,534 --> 00:30:29,786 Weten jullie waar Chrishell is? 471 00:30:30,328 --> 00:30:33,956 - Heeft niemand ze meer gesproken? - Ze zouden komen. 472 00:30:34,040 --> 00:30:36,251 - Heb jij ze gesproken? - Dat heb ik. 473 00:30:38,086 --> 00:30:39,879 Ik weet niet of ze komen. 474 00:30:39,963 --> 00:30:41,422 - Hoezo? - Waarom niet? 475 00:30:41,506 --> 00:30:46,761 Als je ze iets wilt vragen, kun je beter zelf contact opnemen. 476 00:30:46,845 --> 00:30:51,850 Ik denk niet dat ze vanavond komen, want ze hebben andere plannen. 477 00:30:53,184 --> 00:30:56,187 Dus ze gaan iets anders doen? 478 00:30:56,271 --> 00:30:58,522 - Niks persoonlijks. - Wel een beetje. 479 00:30:58,606 --> 00:31:04,111 - Als Mary en Romain er zijn... - Praat maar met Emma en Chrishell. 480 00:31:04,195 --> 00:31:06,030 We geven jou niet de schuld. 481 00:31:06,114 --> 00:31:08,449 Dat zeg ik ook niet. App ze maar. 482 00:31:08,533 --> 00:31:10,242 - Is er iets? - Dat ga ik doen. 483 00:31:10,326 --> 00:31:13,162 - Doe dat maar. Nu meteen. - Dat zal ik doen. 484 00:31:13,246 --> 00:31:14,956 - Dat doe ik. - Per direct. 485 00:31:15,456 --> 00:31:16,749 App je ze? 486 00:31:16,833 --> 00:31:17,876 Amanza belt. 487 00:31:21,045 --> 00:31:23,506 Je oproep wordt doorgeschakeld naar... 488 00:31:23,590 --> 00:31:27,010 Is er iets gebeurd dat ik heb gemist? 489 00:31:27,635 --> 00:31:32,097 Ze komt niet omdat ze zich niet op haar gemak voelt door jou. 490 00:31:32,181 --> 00:31:34,934 - Wat is het probleem? - Het zit zo. 491 00:31:35,018 --> 00:31:39,730 Iedereen voelt zich ongemakkelijk door al dat gedoe over en weer. 492 00:31:39,814 --> 00:31:42,650 Iedereen heeft ruzie met elkaar. 493 00:31:42,734 --> 00:31:48,656 Jij en Bre, jij en Chrishell en Emma, jij en Chrishell. 494 00:31:48,740 --> 00:31:51,867 We zijn hier samen en het spijt me... 495 00:31:51,951 --> 00:31:55,663 ...maar m'n beste vriendin gaat door de moeilijkste periode... 496 00:31:55,747 --> 00:31:58,082 ...in een hele lange tijd. 497 00:31:58,166 --> 00:32:01,377 Het is heel emotioneel en toch is ze hier. 498 00:32:02,712 --> 00:32:07,258 En zij komen niet omdat ze zich ongemakkelijk voelen door Jasons vriendin? 499 00:32:07,342 --> 00:32:10,637 - Hoe weet je dat dat het is? - Wat zou het anders zijn? 500 00:32:11,888 --> 00:32:14,849 Op een gegeven moment is het klaar. 501 00:32:14,933 --> 00:32:19,979 Ja, ik ga er nu wat harder in door jouw situatie. 502 00:32:20,855 --> 00:32:25,818 - Hou die energie vast als Chrishell er is. - Ik bel haar en ze neemt niet op. 503 00:32:25,902 --> 00:32:27,612 De volgende keer dan. 504 00:32:28,446 --> 00:32:29,280 Goed dan. 505 00:32:30,990 --> 00:32:33,284 Zeg dit ook zo tegen haar. 506 00:32:33,368 --> 00:32:36,037 - Dat zal ik doen. - Dat weten we. 507 00:32:36,829 --> 00:32:39,248 Oké, Chelsea. Wat dacht je hiervan? 508 00:32:41,626 --> 00:32:45,672 Hoi, met Amanza. We eten allemaal samen. Iedereen is er. 509 00:32:46,297 --> 00:32:47,757 Twee lege stoelen. 510 00:32:48,341 --> 00:32:51,886 Mary en Romain zijn hier de dag na hun jubileum... 511 00:32:52,470 --> 00:32:54,096 ...terwijl ze veel doormaken. 512 00:32:54,180 --> 00:32:56,807 Ik vraag me af waarom jullie er niet zijn. 513 00:32:56,891 --> 00:33:03,022 Behalve wanneer je plotseling een beenamputatie hebt ondergaan... 514 00:33:03,106 --> 00:33:04,231 ...is er geen excuus. 515 00:33:04,315 --> 00:33:07,902 Kun je me uitleggen waarom jullie er niet zijn? 516 00:33:07,986 --> 00:33:10,530 Want het is echt belachelijk. 517 00:33:12,782 --> 00:33:15,659 Wat nog meer? Is dat goed genoeg? 518 00:33:15,743 --> 00:33:16,953 Amanza is... 519 00:33:17,745 --> 00:33:19,371 - Op dreef. - Het is menens. 520 00:33:19,455 --> 00:33:23,418 Ik wil weten waarom jullie er niet zijn. Het is stom. Bel me. 521 00:33:24,210 --> 00:33:25,878 We zullen zien hoe dat gaat. 522 00:33:31,134 --> 00:33:32,969 Marie-Lou, gaat het? 523 00:33:33,469 --> 00:33:35,972 Ja. Het is veel, maar ik ben in orde. 524 00:33:36,472 --> 00:33:41,268 Het is een ongemakkelijke situatie, maar waar gaat het precies mis? 525 00:33:41,352 --> 00:33:43,896 Wat is er gebeurd? Wat was de trigger? 526 00:33:44,814 --> 00:33:47,816 Ik wil gewoon normaal met haar kunnen omgaan... 527 00:33:47,900 --> 00:33:51,362 ...en vriendinnen zijn, maar ik denk dat ze dat niet wil. 528 00:33:51,446 --> 00:33:56,241 Ik weet dat ze je respecteert. Ze wil het beste voor jullie. 529 00:33:56,325 --> 00:33:59,787 Ze snapt vast niet waarom je vriendinnen wilt zijn. 530 00:33:59,871 --> 00:34:03,207 Ze wil wel aardig zijn, maar wil het oppervlakkig houden. 531 00:34:03,291 --> 00:34:07,086 Ze werd erg emotioneel, ze bedreigde me... 532 00:34:07,170 --> 00:34:08,921 - Bedreigde ze je? - Ja. 533 00:34:09,797 --> 00:34:12,007 Een vriendschap zou leuk zijn... 534 00:34:12,091 --> 00:34:16,762 ...maar het is een recente relatie, dus misschien heb ik te veel gepusht. 535 00:34:16,846 --> 00:34:22,351 Jason, je bent een van de slimste en meest succesvolle mensen die ik ken. 536 00:34:22,435 --> 00:34:26,313 Je wilt dat iemand met wie je onlangs een relatie hebt gehad... 537 00:34:26,397 --> 00:34:29,859 ...bevriend raakt met je huidige partner. Waarom? 538 00:34:30,693 --> 00:34:33,988 Er is geen excuus. Iedereen hoort hier te zijn. 539 00:34:34,072 --> 00:34:35,489 Zet het opzij. 540 00:34:35,573 --> 00:34:38,951 Het slaat ergens op. Ik kan hier gewoon niet tegen. 541 00:34:39,035 --> 00:34:42,663 Als ik wegliep voor ongemak, had je me maanden niet gezien. 542 00:34:42,747 --> 00:34:46,709 Ik wil wel één ding zeggen. Je bent een stoere meid. 543 00:34:47,460 --> 00:34:50,213 - Ik heb frisse lucht nodig. - Ik loop wel mee. 544 00:34:53,800 --> 00:34:55,343 - Gaat het? - Het gaat wel. 545 00:34:56,594 --> 00:34:58,971 - Interessant. - Ken je ongefilterde Amanza? 546 00:34:59,055 --> 00:35:02,642 - Ik heb haar wel eens ontmoet. - Het is nieuw. 547 00:35:03,309 --> 00:35:08,272 Maar ik moet eerlijk zijn, Mary. Dit maakt me echt kwaad. 548 00:35:08,356 --> 00:35:10,983 Je was er de afgelopen dagen niet... 549 00:35:11,067 --> 00:35:15,529 ...maar dit maakt me echt van streek en stelt me teleur. 550 00:35:15,613 --> 00:35:21,076 Ik verwachtte dat ze laat zouden zijn en elkaars hand vast zouden houden. 551 00:35:21,160 --> 00:35:22,787 En dat iedereen dan... 552 00:35:23,329 --> 00:35:26,623 Ze komen gewoon niet. Het is de derde avond op rij. 553 00:35:26,707 --> 00:35:27,791 Inderdaad. 554 00:35:27,875 --> 00:35:30,794 Vanavond viel het kwartje ineens. 555 00:35:30,878 --> 00:35:35,340 - Een openbaring? - Ik keek naar de tafel en zag iedereen. 556 00:35:35,424 --> 00:35:38,302 - Denk je dat Nicole erbij wil zijn? - Vast niet. 557 00:35:38,386 --> 00:35:42,973 Lou is er, ook al is de situatie tussen haar en Chrishell ongemakkelijk. 558 00:35:43,057 --> 00:35:45,684 - Marie-Lou is aardig. - Absoluut. 559 00:35:45,768 --> 00:35:49,438 Het is vast niet makkelijk dat als je in een groep bent... 560 00:35:49,522 --> 00:35:54,443 ...er steeds iemand benadrukt dat Jason nog iets voor Chrishell voelt. 561 00:35:54,527 --> 00:35:55,403 Emma zegt het. 562 00:35:56,070 --> 00:36:00,074 Ik denk dat het vreselijk moeilijk is om dat te horen. 563 00:36:00,158 --> 00:36:02,993 Dat is ongepast. Ik wil haar spreken. 564 00:36:03,077 --> 00:36:06,872 - Ik hou van Chrishell. Ik kan niet... - Ik ook. 565 00:36:06,956 --> 00:36:12,711 Maar ik denk niet dat Chrishell Marie-Lou ooit leuk gaat vinden... 566 00:36:12,795 --> 00:36:17,132 - ...of het anders gaat zien. - Ik heb haar gezien. Ze leek hetzelfde. 567 00:36:17,216 --> 00:36:20,844 Het was echt heel fijn om weer bij te praten. 568 00:36:20,928 --> 00:36:23,431 Ze leek de oude Chrishell. 569 00:36:24,015 --> 00:36:25,141 Ik weet het niet. 570 00:36:27,059 --> 00:36:30,979 Als ze je vriendin is, had ze dit los moeten laten... 571 00:36:31,063 --> 00:36:33,107 ...en vanavond moeten komen. 572 00:36:33,191 --> 00:36:35,526 Voor jou en Romain. 573 00:36:39,572 --> 00:36:43,700 Je wilt het niet geloven en ik geef graag het voordeel van de twijfel... 574 00:36:43,784 --> 00:36:48,623 ...maar wat er nu is gebeurd, is precies waar ik bang voor was. 575 00:36:50,666 --> 00:36:51,918 Ze is veranderd. 576 00:36:54,128 --> 00:36:55,171 Echt klote. 577 00:36:58,883 --> 00:37:00,092 Sorry, maar... 578 00:37:31,499 --> 00:37:33,334 Ondertiteld door: Joyce Libregts