1
00:00:17,475 --> 00:00:21,980
Wow. Cabo levererar lyx.
2
00:00:23,273 --> 00:00:25,566
8 SOVRUM | 16 BADRUM | 2 600 KVM
3
00:00:25,650 --> 00:00:27,860
PRIS: 40 000 000 DOLLAR
4
00:00:27,944 --> 00:00:29,070
PROVISION: 1 200 000 DOLLAR
5
00:00:40,498 --> 00:00:42,625
Nej, det ligger vid Ritz...
6
00:00:42,709 --> 00:00:44,794
La cucaracha, la cucaracha...
7
00:00:44,878 --> 00:00:47,756
- Hej, tjejer!
- Hej!
8
00:00:49,591 --> 00:00:52,259
Det här är ett av de största
och häftigaste husen här.
9
00:00:52,343 --> 00:00:55,055
Intagningen går snart ut,
och jag vill ha objektet.
10
00:00:55,680 --> 00:00:58,349
Åtta sovrum, 16 badrum, pickleballplan,
11
00:00:58,433 --> 00:01:01,936
niohåls-puttinggreen
där jag redan har spöat Jason.
12
00:01:02,020 --> 00:01:03,813
Jag missade en enda putt.
13
00:01:04,397 --> 00:01:06,899
- Fyra bubbelpooler, basketplan...
- Fyra?
14
00:01:06,983 --> 00:01:08,693
- Bowling...
- Ett otroligt hus.
15
00:01:10,487 --> 00:01:13,739
Diamante är en exklusiv
gated community i Cabo.
16
00:01:13,823 --> 00:01:17,702
När jag hörde om visningen
såg jag till att få dit våra mäklare,
17
00:01:17,786 --> 00:01:22,248
för det är såna här objekt vi ska sälja
för att ta en ledande position i Cabo.
18
00:01:24,334 --> 00:01:26,127
Viva la México.
19
00:01:26,211 --> 00:01:27,294
Hejsan!
20
00:01:27,378 --> 00:01:31,048
Vilket hus! Vi kom nyss hit.
Brett och Jason berättar om huset.
21
00:01:31,132 --> 00:01:33,510
- Hej på er.
- Vilken fin utsikt.
22
00:01:35,720 --> 00:01:39,056
- Vad är priset?
- Jag tror att han vill ha 40.
23
00:01:39,140 --> 00:01:41,892
Ägarna är här, paret som äger huset.
24
00:01:41,976 --> 00:01:46,272
Prata med de lokala mäklarna,
ställ frågor och lär er så mycket ni kan.
25
00:01:46,356 --> 00:01:47,315
Se er omkring.
26
00:01:48,149 --> 00:01:49,275
- Chelsea.
- Hej.
27
00:01:49,359 --> 00:01:51,402
- Nicole. Trevligt.
- Karina.
28
00:01:51,486 --> 00:01:54,447
Det här är ägaren.
Förlåt, jag uppfattade inte namnet.
29
00:01:54,531 --> 00:01:55,823
- Marcia.
- Marcia.
30
00:01:55,907 --> 00:01:58,284
- Emma. Trevligt att träffas.
- Trevligt.
31
00:01:58,368 --> 00:02:01,829
Först och främst,
berätta vad ni har gjort.
32
00:02:01,913 --> 00:02:07,626
Alla exklusiva moderna hem
har markiser infällda i taket.
33
00:02:07,710 --> 00:02:09,796
- De är mitt verk.
- Oj!
34
00:02:10,463 --> 00:02:13,007
Jag kan lära mig mycket av dig.
35
00:02:26,396 --> 00:02:29,357
Det var inte mitt fel!
Det var han som körde fel.
36
00:02:30,650 --> 00:02:32,277
Hej!
37
00:02:32,944 --> 00:02:34,028
Hej!
38
00:02:34,571 --> 00:02:36,489
- Hej, tjejer!
- Hej!
39
00:02:36,573 --> 00:02:37,615
Hej.
40
00:02:39,951 --> 00:02:42,245
Mitt mål som golfspelare är
att inte vara usel.
41
00:02:44,998 --> 00:02:46,583
Du kittlade mig på rumpan.
42
00:02:47,876 --> 00:02:49,251
Få höra nu.
43
00:02:49,335 --> 00:02:51,921
Hej, älskling. Fint att se dig.
44
00:02:52,005 --> 00:02:53,923
Är det där dina trosor?
45
00:02:54,007 --> 00:02:56,550
- Jag har inga trosor.
- Det ser ut som...
46
00:02:56,634 --> 00:02:59,929
- Du har färg på dig, Bre. Det klär dig!
- Tack.
47
00:03:00,013 --> 00:03:01,847
Jag trodde att vi var vänner,
48
00:03:01,931 --> 00:03:06,310
att vi hade rett ut saker
och kommit överens.
49
00:03:06,394 --> 00:03:10,940
Men tydligen inte enligt Chrishell,
så då är det väl fritt fram.
50
00:03:11,024 --> 00:03:14,194
Dags att plocka fram
nyckeln till munnen igen...
51
00:03:17,822 --> 00:03:21,575
- Hur var det i går kväll?
- En skitstorm, som vanligt.
52
00:03:21,659 --> 00:03:26,956
Jag borde ha stannat hemma. En skitstorm
är kul att se, men inte att vara i.
53
00:03:27,040 --> 00:03:30,919
- Inte en fullständig skitstorm, men nära.
- En chihuahuaskit.
54
00:03:31,502 --> 00:03:34,130
- Jaha... Tequila?
- Ja.
55
00:03:34,214 --> 00:03:36,216
- Ska vi shotta?
- Ja, ska vi det?
56
00:03:41,304 --> 00:03:44,390
Jag ska hjälpa dig, Nicole.
57
00:03:45,225 --> 00:03:47,101
- Tack.
- Jag är caddy.
58
00:03:47,185 --> 00:03:49,562
Jäklar!
59
00:03:51,522 --> 00:03:52,982
Bor ni här permanent?
60
00:03:53,066 --> 00:03:55,359
- Ja, det gör vi.
- Trevligt.
61
00:03:55,443 --> 00:03:58,863
Det tar emot att lämna honom.
Jag känner mig som en dålig mamma.
62
00:03:58,947 --> 00:04:02,825
Och man vill hitta folk som man...
63
00:04:02,909 --> 00:04:03,826
Men gud, Bre!
64
00:04:03,910 --> 00:04:05,244
- Hej!
- Hur är det?
65
00:04:05,328 --> 00:04:06,871
- Bra, och själv?
- Bra!
66
00:04:06,955 --> 00:04:09,665
- Fin klänning. Chrishell.
- Tack! Cassandra.
67
00:04:09,749 --> 00:04:13,920
- Jag älskar era skor.
- Tack!
68
00:04:14,587 --> 00:04:16,839
- Världen är bra liten.
- Vad gör du här?
69
00:04:16,923 --> 00:04:20,759
Jag går på visningen
för en klients räkning.
70
00:04:20,843 --> 00:04:23,554
Klart att du har bekanta i Mexiko.
71
00:04:23,638 --> 00:04:28,809
- Säljer du mycket i Mexiko?
- Nej, det är första gången här i Cabo.
72
00:04:28,893 --> 00:04:31,562
- Jag jobbar i Los Angeles.
- Vilken firma?
73
00:04:31,646 --> 00:04:34,190
Christie's i Beverly Hills.
74
00:04:34,274 --> 00:04:37,318
Heather sa att några tidigare
kollegor skulle vara här.
75
00:04:37,402 --> 00:04:41,614
- Så du känner Heather?
- Ja, jag har känt henne länge.
76
00:04:41,698 --> 00:04:45,367
Jag hoppades att hon skulle komma
men hon är hemma med bebisen.
77
00:04:45,451 --> 00:04:47,286
- Han är så söt!
- Ja!
78
00:04:47,370 --> 00:04:50,498
Jag är så glad för hennes skull.
Hur känner ni varandra?
79
00:04:51,207 --> 00:04:53,083
Vi känner varandra från förr.
80
00:04:53,167 --> 00:04:56,337
Jag skulle inte säga
att vi riktigt känner varandra,
81
00:04:56,421 --> 00:04:59,590
men i den här branschen
känner man ju till varandra.
82
00:04:59,674 --> 00:05:03,844
- Vi har varit servitriser båda två.
- Ja, och från mäklarbranschen.
83
00:05:03,928 --> 00:05:06,306
Vi har inte umgåtts eller så.
84
00:05:08,266 --> 00:05:13,979
Du hade ju din fitness-app,
och då hade vi lite kontakt.
85
00:05:14,063 --> 00:05:16,315
Du hade många plåtningar med modeller.
86
00:05:16,399 --> 00:05:19,819
- Jag vill ha din fitness-app.
- Jag borde själv blåsa liv i den...
87
00:05:20,737 --> 00:05:24,949
Jag minns knappt den där Cassandra,
men hon har tydligen koll på mig.
88
00:05:25,033 --> 00:05:28,285
Jag såg ju att du fick mäklarlicensen
för några år sen.
89
00:05:28,369 --> 00:05:29,370
2016.
90
00:05:30,038 --> 00:05:32,498
- Hej, tjejer.
- Hej!
91
00:05:32,582 --> 00:05:35,668
- Chelsea Lazkani. Trevligt.
- Trevligt.
92
00:05:35,752 --> 00:05:38,921
- Hej. Amanza.
- Cassandra. Trevligt.
93
00:05:39,005 --> 00:05:40,714
Vad fina ni är.
94
00:05:40,798 --> 00:05:42,675
- Du med! Är du mäklare?
- Ja.
95
00:05:42,759 --> 00:05:45,052
- Trevligt! Här?
- Nej, i LA.
96
00:05:45,136 --> 00:05:46,471
- Var då?
- Beverly Hills.
97
00:05:47,055 --> 00:05:51,892
Men jag fick licensen för bara några
månader sen, så jag har mycket att lära.
98
00:05:51,976 --> 00:05:56,897
Jag sålde konst förut,
så jag har många klienter sen tidigare.
99
00:05:56,981 --> 00:05:58,065
Den där var läcker!
100
00:05:58,149 --> 00:06:01,026
Har de Oppenheimvin här?
101
00:06:01,110 --> 00:06:05,030
- Säger nån kodordet, så drar vi.
- Vad ska vi ta?
102
00:06:05,114 --> 00:06:08,617
- Säg nåt som du aldrig skulle dricka.
- Oppenheimvin.
103
00:06:08,701 --> 00:06:09,660
Oppenheimvin!
104
00:06:09,744 --> 00:06:13,205
- Oppenheimvin.
- Ja, det finns nog därinne.
105
00:06:13,289 --> 00:06:15,833
Vi går och tar nåt att dricka.
106
00:06:15,917 --> 00:06:19,295
Trevligt att träffas. Vi ses!
107
00:06:19,379 --> 00:06:21,380
Har du tittat färdigt?
108
00:06:21,464 --> 00:06:24,425
Vill nån berätta vad det där var?
Vem är hon?
109
00:06:24,509 --> 00:06:27,428
Hon tycker att hon känner mig,
men det gör hon inte.
110
00:06:27,512 --> 00:06:32,975
Det finns inget mer pinsamt än det där:
"Men gud, vad roligt att se dig!"
111
00:06:33,059 --> 00:06:34,560
Jag backar direkt.
112
00:06:35,228 --> 00:06:36,896
Men vem påminner det om...?
113
00:06:38,022 --> 00:06:39,190
Ingen jag känner.
114
00:06:39,899 --> 00:06:40,816
Chelsea.
115
00:06:40,900 --> 00:06:43,277
- Vilket är ditt stjärntecken?
- Stenbocken.
116
00:06:43,361 --> 00:06:44,862
- Lägg av.
- Du också?
117
00:06:44,946 --> 00:06:47,239
Nej, men i gränslandet.
118
00:06:47,323 --> 00:06:52,161
Jag känner mig mer
som stenbock än som vattuman.
119
00:06:52,245 --> 00:06:54,038
Många framgångsrika människor,
120
00:06:54,122 --> 00:06:59,543
många målmedvetna och strävsamma
entreprenörer är stenbockar.
121
00:06:59,627 --> 00:07:01,587
- Den energin har jag.
- Det har du.
122
00:07:01,671 --> 00:07:04,298
Jag tror verkligen på stjärntecken.
123
00:07:04,382 --> 00:07:09,011
Flera medier har sagt till mig
att jag skulle kunna bli medium.
124
00:07:09,095 --> 00:07:13,682
Hon var för trevlig.
Jag började tänka på hur jag stod.
125
00:07:13,766 --> 00:07:17,186
Jag menar bara att det var obehagligt.
126
00:07:17,270 --> 00:07:19,355
Jag har varit gift
i ett år och åtta månader.
127
00:07:19,439 --> 00:07:22,441
Jag har varit med min man i 8,5 år.
128
00:07:22,525 --> 00:07:24,610
Men gud! Och du som är så ung.
129
00:07:25,194 --> 00:07:29,531
- När nån är så övertrevlig...
- Som en Stepfordfru.
130
00:07:29,615 --> 00:07:32,076
Då känner jag: "Vad fan håller du på med?"
131
00:07:32,160 --> 00:07:35,955
Jag ska ta ditt nummer. Ett ögonblick...
132
00:07:36,456 --> 00:07:41,418
Jag har aldrig träffat henne.
Hon DM: ar mig om allt jag lägger ut.
133
00:07:41,502 --> 00:07:43,045
Har hon det?
134
00:07:43,629 --> 00:07:49,051
Hon var ny som mäklare, så hon blev väl
glad av att se nån hon kände igen.
135
00:07:49,135 --> 00:07:52,846
- Inte intresserad.
- Jag ska få dig att spänna av.
136
00:07:52,930 --> 00:07:53,973
Messa mig.
137
00:07:54,682 --> 00:07:57,184
- Jag älskar naglarna.
- Tack, vännen!
138
00:07:57,268 --> 00:08:01,021
På tal om törst behöver jag en margarita.
Vi är faktiskt i Cabo.
139
00:08:01,105 --> 00:08:02,482
Det kan vi ordna.
140
00:08:25,838 --> 00:08:28,674
Så där ja! Okej!
141
00:08:28,758 --> 00:08:30,884
- Okej!
- Okej!
142
00:08:30,968 --> 00:08:33,887
Våra shots väntar. Nu är det fest.
143
00:08:33,971 --> 00:08:38,642
Det är kul att få släppa loss
med tjejerna efter att ha fått barn.
144
00:08:38,726 --> 00:08:39,727
Skål!
145
00:08:44,482 --> 00:08:46,400
- Vad var det där?!
- Tequila.
146
00:08:46,484 --> 00:08:50,154
- Den smakar annorlunda här.
- Allt smakar annorlunda här.
147
00:08:51,781 --> 00:08:56,201
Jösses... Du är ganska fin.
Jag tänker inte ge dig komplimanger, men...
148
00:08:56,285 --> 00:08:59,955
Säg att jag är snygg, bitch.
Du är urläcker.
149
00:09:00,039 --> 00:09:02,500
"Du är ganska fin", det var en komplimang.
150
00:09:03,042 --> 00:09:07,713
- Jag vet att du vill vara min vän.
- Vill jag vara din vän? Okej...
151
00:09:07,797 --> 00:09:10,674
- Nu drar vi förhastade slutsatser.
- Lite grann.
152
00:09:10,758 --> 00:09:13,927
- Jag är ju en grym brud, visst?
- Jag gillar dig.
153
00:09:14,011 --> 00:09:18,474
- Sånt är ömsesidigt, gumman.
- Du är också grym. Jag menar det.
154
00:09:18,558 --> 00:09:20,225
Det jag vill säga är...
155
00:09:20,309 --> 00:09:22,853
Är det här det som vi alla har väntat på?
156
00:09:22,937 --> 00:09:26,356
- Jag hade förutfattade meningar om dig.
- Ja.
157
00:09:26,440 --> 00:09:29,568
Du är smart, du har koll, du är vass...
158
00:09:29,652 --> 00:09:30,903
- Tack.
- Du är skärpt.
159
00:09:30,987 --> 00:09:33,197
Du är min typ.
160
00:09:33,281 --> 00:09:36,283
Du märker ju att jag gillar dig.
Du är grym.
161
00:09:36,367 --> 00:09:38,118
Det här blir vår nya...
162
00:09:38,202 --> 00:09:41,080
- Kom hit, bitch!
- Okej då.
163
00:09:48,045 --> 00:09:50,672
- Där fick jag ett bröst i munnen.
- En bonus.
164
00:09:50,756 --> 00:09:53,217
Det ingick väl?
165
00:09:53,301 --> 00:09:56,637
Jag är alltid trevligare
med tequila i kroppen.
166
00:09:56,721 --> 00:09:59,014
Det var nog därför.
167
00:09:59,098 --> 00:10:00,558
- En chokladbit.
- Precis!
168
00:10:02,310 --> 00:10:06,522
Jag vill bara säga att det här är
en välbehövlig och efterlängtad kväll.
169
00:10:07,148 --> 00:10:09,483
Jag känner att jag kan vara mig själv.
170
00:10:09,567 --> 00:10:13,988
Det är skönt att få slappna av
när Chrishell och Emma inte är med.
171
00:10:14,864 --> 00:10:19,368
Jag vet inte var de är.
Jag vill att vi ska vara tillsammans,
172
00:10:19,452 --> 00:10:23,413
men ju mer de tar avstånd,
desto mer växer klyftan i familjen.
173
00:10:23,497 --> 00:10:25,290
- Så nu har vi kul.
- De kommer.
174
00:10:25,374 --> 00:10:27,709
- Och släpper loss.
- De kommer.
175
00:10:27,793 --> 00:10:29,337
Visst, men nu...
176
00:10:29,920 --> 00:10:33,882
Jag förstår, men det är jobbigt
när folk pratar så om mina vänner.
177
00:10:33,966 --> 00:10:36,051
Det blir en svår sits.
178
00:10:36,135 --> 00:10:40,514
Säg bara att vi ska ha kul.
Dra inte in Chrishell och Emma.
179
00:10:40,598 --> 00:10:43,976
Dra inte upp det.
Du vill ju inte ha mer tjafs med dem.
180
00:10:44,060 --> 00:10:46,853
Jag säger det här för din skull.
181
00:10:46,937 --> 00:10:51,233
Ta det lite piano.
Säg det du säger, men ta det lugnare.
182
00:10:51,317 --> 00:10:52,734
Spänn av!
183
00:10:52,818 --> 00:10:57,239
Ingen har nånsin spänt av
för att nån har sagt åt dem att göra det.
184
00:10:57,323 --> 00:10:59,533
- Säg inte åt mig att spänna av.
- Okej.
185
00:11:04,246 --> 00:11:06,790
Hej, gumman!
186
00:11:06,874 --> 00:11:09,209
Vad snygg du är!
187
00:11:09,293 --> 00:11:11,878
- Ni har ju träffat Cassandra.
Inte jag.
188
00:11:11,962 --> 00:11:14,673
- Cassandra. Trevligt att träffas.
- Nicole.
189
00:11:14,757 --> 00:11:17,176
- Hej.
- Hur är det, vännen?
190
00:11:17,760 --> 00:11:18,760
Slå dig ner.
191
00:11:18,844 --> 00:11:22,389
- Cassandra behöver komma i kapp.
- Ja, här har du.
192
00:11:22,473 --> 00:11:23,974
Du är jättesnygg.
193
00:11:24,558 --> 00:11:26,727
Ni är så läckra. Skål!
194
00:11:30,815 --> 00:11:33,984
- Är du gift?
- Ja.
195
00:11:34,068 --> 00:11:39,698
- Han måste jobba på Krispy Kreme.
- Ja, den är jättefin. Han är så gullig.
196
00:11:39,782 --> 00:11:45,370
Han ville vara säker på att
jag gillade den, så vi provade ut den.
197
00:11:45,454 --> 00:11:48,790
- Hur länge har ni varit gifta?
- Ett år och åtta månader.
198
00:11:48,874 --> 00:11:51,293
- Är du gift?
- Nej.
199
00:11:56,924 --> 00:11:58,342
Och du, är du gift?
200
00:11:59,218 --> 00:12:02,220
- Tråkigt!
- Bra där.
201
00:12:02,304 --> 00:12:03,639
Nej, jag är inte gift.
202
00:12:04,557 --> 00:12:05,808
Hoppsan, fel finger.
203
00:12:06,517 --> 00:12:07,601
Nej, det är lugnt.
204
00:12:07,685 --> 00:12:11,313
Jag har inte frågat,
är du sugen på att byta mäklarfirma?
205
00:12:12,231 --> 00:12:17,527
Intressant att du säger det, för jag är
tacksam för chansen Christie's ger mig,
206
00:12:17,611 --> 00:12:22,658
men jag får inte den handledning där
som jag hade hoppats på.
207
00:12:22,742 --> 00:12:29,331
Det har på sätt och vis hämmat mig
att vara på en så exklusiv firma.
208
00:12:29,415 --> 00:12:33,168
Jag ska uppmärksamma elefanten i rummet.
Jag märker av en spänning.
209
00:12:33,252 --> 00:12:37,131
Så jag vill fråga,
är det spänt mellan er två?
210
00:12:37,882 --> 00:12:42,720
Inte det? Vi är ju lite lulliga, så
det är ett bra tillfälle att sluta fred.
211
00:12:44,054 --> 00:12:49,351
Alla är olika.
Jag är väldigt öppen och pratsam av mig.
212
00:12:49,894 --> 00:12:52,979
Du och Chrishell är inte såna.
Det är er personlighet.
213
00:12:53,063 --> 00:12:57,317
Det får man lära sig,
och känna av om man funkar ihop.
214
00:12:57,401 --> 00:13:01,029
- Varför tror du att ni är såna?
- Varför vi är såna?
215
00:13:01,113 --> 00:13:03,448
Ja, inte så öppna och varma mot andra.
216
00:13:03,532 --> 00:13:05,826
- Livet.
- Alla har vi varit med om skit.
217
00:13:05,910 --> 00:13:10,455
Ja, men jag tänker inte nästla mig in
i resonemang om varför vi är såna.
218
00:13:10,539 --> 00:13:13,542
Som född och uppvuxen i LA
har jag haft det tufft.
219
00:13:13,626 --> 00:13:15,919
Jag har klarat mig själv sen jag var 16.
220
00:13:16,003 --> 00:13:20,090
Jag har haft att göra med knäppa brudar,
strebrar, rena galningar.
221
00:13:20,174 --> 00:13:23,802
Jag har blivit bränd
och sårad så många gånger,
222
00:13:23,886 --> 00:13:27,472
men ibland när folk är vänliga mot en
223
00:13:27,556 --> 00:13:30,684
så behöver det inte betyda
att de vill in i ens klick.
224
00:13:30,768 --> 00:13:33,729
De kanske bara är trevliga.
Bara så du vet det.
225
00:13:34,271 --> 00:13:37,733
Kanske, eventuellt. Troligtvis inte.
226
00:13:37,817 --> 00:13:41,903
- Du kan bli överraskad.
- Man vet aldrig.
227
00:13:41,987 --> 00:13:44,740
Det är därför du har
en så fet ring, vännen.
228
00:13:46,492 --> 00:13:48,994
Det är för att du är så genuin.
229
00:13:51,580 --> 00:13:54,208
Nyckeln till Chelseas hjärta?
Komplimanger.
230
00:13:54,917 --> 00:14:00,881
Jag tycker inte att alla automatiskt
förtjänar att ingå i mitt umgänge.
231
00:14:01,507 --> 00:14:02,340
Jag vet inte.
232
00:14:02,424 --> 00:14:09,306
Det är tråkigt att har blivit sårad
och har blivit så här förhärdad.
233
00:14:09,390 --> 00:14:13,852
Jag är inte förhärdad. Jag väljer bara
att inte släppa alla nära inpå.
234
00:14:13,936 --> 00:14:17,147
Man får göra sig förtjänt
av en plats vid mitt bord.
235
00:14:27,449 --> 00:14:28,701
Jag går och dansar.
236
00:14:31,996 --> 00:14:33,580
Bitch!
237
00:14:33,664 --> 00:14:34,915
Hej!
238
00:14:36,125 --> 00:14:38,710
- Hej!
- Vad i helvete?
239
00:14:38,794 --> 00:14:40,796
Vad i helvete?!
240
00:14:42,256 --> 00:14:43,632
Hallå, Chelsea!
241
00:15:27,927 --> 00:15:30,220
Det här är Daniela på Oppenheim Group.
242
00:15:30,304 --> 00:15:33,933
Min klient vill titta på fastigheten
i morgon klockan 15.
243
00:15:35,809 --> 00:15:40,063
Då har vi en visning bokad
klockan 15 i morgon på Hacienda.
244
00:15:40,147 --> 00:15:41,231
Perfekt.
245
00:15:48,989 --> 00:15:51,199
Läget är helt otroligt.
246
00:15:51,283 --> 00:15:55,662
Kontoret ligger i en av de allra lyxigaste
semesteranläggningarna i Cabo.
247
00:15:55,746 --> 00:15:57,748
Det är helt rätt.
248
00:16:04,672 --> 00:16:07,299
- Hej!
- Hej!
249
00:16:07,383 --> 00:16:08,800
Välkomna!
250
00:16:08,884 --> 00:16:11,095
Välkomna till O Group i Cabo!
251
00:16:11,845 --> 00:16:16,474
Marknaden i södra Kalifornien är trög,
men i Cabo är den glödhet.
252
00:16:16,558 --> 00:16:19,352
Det är viktigt
att LA-mäklarna får se Cabokontoret,
253
00:16:19,436 --> 00:16:23,732
för där finns miljontals dollar att tjäna,
och ingen lyxfastighetsskatt.
254
00:16:23,816 --> 00:16:27,444
Har de välbärgade klienter
så är Cabo helt rätt ställe.
255
00:16:27,528 --> 00:16:31,448
Finns det nåt annat kontor i världen
som har så här fin utsikt?
256
00:16:32,116 --> 00:16:34,618
- Absolut inte.
- Kom hit oftare.
257
00:16:34,702 --> 00:16:39,039
De serverar margaritas
i baren trettio meter härifrån.
258
00:16:39,123 --> 00:16:41,333
Vi skulle få så mycket gjort här...
259
00:16:41,417 --> 00:16:44,544
Känn er som hemma.
Det här är ert hem också.
260
00:16:44,628 --> 00:16:47,714
- Är det här lämpligt?
- Visst, Cabo har inga regler.
261
00:16:47,798 --> 00:16:50,467
- Det gillar jag!
- Det är lugnt för mig.
262
00:16:50,551 --> 00:16:53,845
- Klienterna misstycker knappast.
- Den här var också snygg.
263
00:16:53,929 --> 00:16:56,181
- Tack!
- Visst är hon läcker?
264
00:16:57,641 --> 00:17:00,894
- Torka bort dreglet...
- Hon är alltid vacker.
265
00:17:00,978 --> 00:17:04,773
- Vem vill ha en shot?
- Jag är bättre bartender än mäklare.
266
00:17:04,857 --> 00:17:06,191
Tvättsprit igen?
267
00:17:06,275 --> 00:17:10,320
Jag vill att alla lär känna
vårt team här nere.
268
00:17:10,404 --> 00:17:13,615
- Alen är kontorschef.
- Hej, Alen.
269
00:17:14,199 --> 00:17:16,368
- Det här är Isabella.
- Trevligt.
270
00:17:16,452 --> 00:17:19,245
- Och Daniela pratar spanska flytande.
- ¡Hola!
271
00:17:19,329 --> 00:17:21,957
Umgås med mig,
jag vill lära mig mer español.
272
00:17:22,041 --> 00:17:23,583
¡Bienvenidas a Cabo!
273
00:17:23,667 --> 00:17:26,086
Underbart! Och ingen dramatik här?
274
00:17:26,170 --> 00:17:29,881
- Inte tills för 12 minuter sen.
- Jag tänkte just säga det.
275
00:17:29,965 --> 00:17:33,051
- Vi är nog för små.
- Vi kommer och rör om!
276
00:17:33,135 --> 00:17:38,014
- Isabella och Lou umgås mycket.
- Vi kommer från samma stad i Tyskland.
277
00:17:38,098 --> 00:17:41,184
- Hur länge har ni varit i mäklarbranschen?
- Åtta månader.
278
00:17:41,268 --> 00:17:42,936
- Så du är ny!
- Ja.
279
00:17:43,437 --> 00:17:46,690
- Hur många mäklare har ni?
- Sex eller sju, tror jag.
280
00:17:46,774 --> 00:17:48,566
Vi ska rekrytera fler.
281
00:17:48,650 --> 00:17:54,239
Bara de senaste två, tre veckorna
har vi sålt tomtmark för 30 miljoner.
282
00:17:54,323 --> 00:17:57,617
Och vi har handpenningskontrakt
på ett 10,75-miljonershus
283
00:17:57,701 --> 00:18:01,621
som inte ens är färdigbyggt.
Vi säljer mycket under byggnation.
284
00:18:01,705 --> 00:18:05,125
Vi ska också sälja haciendan
och en bostad i den här anläggningen.
285
00:18:05,209 --> 00:18:09,504
Det är stor rörlighet
för köpare mellan LA och Cabo,
286
00:18:09,588 --> 00:18:11,923
så prata gärna med era köpare om det här.
287
00:18:12,007 --> 00:18:15,093
Det här vädret och levernet
är ganska lättsålt.
288
00:18:15,177 --> 00:18:17,345
Vi vill bli marknadsledande,
så ta hit dem.
289
00:18:17,429 --> 00:18:20,516
- Vad ligger provisionen på i Mexiko?
- Sex procent.
290
00:18:21,016 --> 00:18:23,476
Det blir 33 000 på ett 20-miljonershus.
291
00:18:23,560 --> 00:18:25,353
Oj!
292
00:18:25,437 --> 00:18:30,483
I Los Angeles delar mäklaren
och mäklarfirman på 5–6 procent.
293
00:18:30,567 --> 00:18:36,448
När det handlar om lyxfastigheter är
skillnaden mellan 5 och 6 procent enorm.
294
00:18:36,532 --> 00:18:41,453
Det känns frestande att packa ner bikinin
och dra ner till Cabo.
295
00:18:41,537 --> 00:18:42,871
På tal om provision...
296
00:18:42,955 --> 00:18:48,084
- Minns du huset som du gav mig skit för?
- Ja.
297
00:18:48,168 --> 00:18:51,797
Vi skrev nyss kontrakt på fem miljoner,
bara så du vet.
298
00:18:52,422 --> 00:18:54,883
- Ja!
- Bra jobbat, gumman!
299
00:18:54,967 --> 00:18:58,136
- Det gläder mig. Bra jobbat.
- Tack.
300
00:18:58,220 --> 00:19:01,639
- Det var inget lätt objekt. Bra jobbat.
- Tack ska ni ha.
301
00:19:01,723 --> 00:19:02,932
Bra jobbat, Bre!
302
00:19:03,016 --> 00:19:06,144
- Var har ni klockan?
- Vi har faktiskt en klocka.
303
00:19:06,228 --> 00:19:09,356
- Där ute på stranden.
- Ringer den på spanska?
304
00:19:10,274 --> 00:19:11,942
Den låter: "Rrring!"
305
00:19:12,526 --> 00:19:14,027
Mary!
306
00:19:16,613 --> 00:19:18,823
- Hej!
- Hej!
307
00:19:18,907 --> 00:19:22,452
- Hur är det?
- Du kom! Hej!
308
00:19:22,536 --> 00:19:24,871
Vad fin du är!
309
00:19:24,955 --> 00:19:28,166
Det har varit tufft,
men det känns bra att vara här.
310
00:19:28,250 --> 00:19:33,630
Tjejerna är så stöttande,
så det är fint att få vara här med dem.
311
00:19:33,714 --> 00:19:35,715
Vad glad jag är att du kom.
312
00:19:35,799 --> 00:19:39,552
Tack. Det är skönt att vara här
och få tänka på annat.
313
00:19:39,636 --> 00:19:42,806
Vi är på stranden, det är vackert,
margaritan flödar...
314
00:19:42,890 --> 00:19:44,224
Var då? Jag vill ha!
315
00:19:44,308 --> 00:19:48,895
Ni ska få gå ut på stranden,
så skickar jag ut margarita till er.
316
00:19:48,979 --> 00:19:53,108
Brett och jag har planerat
en trevlig middag, så vi ses i kväll.
317
00:19:53,192 --> 00:19:56,569
- Det är fint att ha dig här, Mary.
- Tack!
318
00:19:56,653 --> 00:19:57,654
Ja, gumman.
319
00:19:58,530 --> 00:20:00,782
- Okej.
- Jag ska ringa i klockan.
320
00:20:00,866 --> 00:20:02,325
- Ja!
- Gör det!
321
00:20:02,409 --> 00:20:04,077
Margarita och klockringning!
322
00:20:04,161 --> 00:20:05,662
- Vad har hon sålt?
- Hillside.
323
00:20:05,746 --> 00:20:08,332
Är det sant? Herregud!
324
00:20:13,045 --> 00:20:14,129
Jag ser klockan.
325
00:20:14,922 --> 00:20:16,589
- Ute i sanden.
- Herregud.
326
00:20:16,673 --> 00:20:21,553
Kom igen, Bre! Ring i klockan nu!
327
00:20:21,637 --> 00:20:22,887
Herregud.
328
00:20:22,971 --> 00:20:25,724
Ja! Kom igen!
329
00:20:26,308 --> 00:20:27,725
Ja! Nej...
330
00:20:27,809 --> 00:20:29,937
- Fortsätt!
- Vad är det här för klocka?
331
00:20:31,188 --> 00:20:32,772
Så där ja, Bre!
332
00:20:32,856 --> 00:20:34,274
Den här är hemsk!
333
00:20:36,318 --> 00:20:39,320
Jag la ner mer arbete på
att försöka ringa i klockan
334
00:20:39,404 --> 00:20:41,073
än på att sälja huset.
335
00:20:45,494 --> 00:20:47,537
- Är det där Marie-Lou?
- Lägg av.
336
00:20:47,621 --> 00:20:49,831
JASONS FLICKVÄN
337
00:20:49,915 --> 00:20:52,876
Hörni, Marie-Lou är här.
338
00:20:54,294 --> 00:20:55,753
- Visste ni det?
- Nej.
339
00:20:55,837 --> 00:20:57,589
- Herregud... Okej.
- Vadå?
340
00:20:57,673 --> 00:21:00,759
Du får sätta dig längst bort.
341
00:21:01,260 --> 00:21:03,303
Jag sitter gladeligen emellan.
342
00:21:04,012 --> 00:21:05,138
Hej.
343
00:21:06,139 --> 00:21:07,974
Hejsan! Hur är det?
344
00:21:08,058 --> 00:21:11,311
- Vad fint det är här.
- Du har badat!
345
00:21:11,895 --> 00:21:12,729
Hej.
346
00:21:13,313 --> 00:21:14,273
Den här var fin.
347
00:21:14,898 --> 00:21:16,316
Hur är det?
348
00:21:16,400 --> 00:21:18,485
- Hur är det i vattnet?
- Det är svalt.
349
00:21:19,319 --> 00:21:20,486
Härligt.
350
00:21:20,570 --> 00:21:22,948
- Slog du i huvudet?
- Ja, jag vet.
351
00:21:23,657 --> 00:21:25,617
Skutan sjunker snabbt.
352
00:21:26,618 --> 00:21:29,288
- Jag ser mat.
- Jag sätter mig här.
353
00:21:30,289 --> 00:21:32,374
Vad roligt att vara här!
354
00:21:34,960 --> 00:21:38,880
Jag vill bara undvika
hela den situationen.
355
00:21:38,964 --> 00:21:41,841
När jag försökte hålla avstånd
var inte det bra,
356
00:21:41,925 --> 00:21:48,389
och när jag ansträngde mig och försökte
vara trevlig, funkade inte det, så nu...
357
00:21:48,473 --> 00:21:49,725
Hur trivs du i Cabo?
358
00:21:50,642 --> 00:21:54,020
- Chrishell och Emma bor i ett annat hus.
- Varför det?
359
00:21:54,104 --> 00:21:55,730
¡Gracias!
360
00:21:55,814 --> 00:22:00,485
Jason hade hyrt huset
och Chrishell ville hålla sig på avstånd
361
00:22:00,569 --> 00:22:02,404
på grund av er relation.
362
00:22:02,988 --> 00:22:09,994
Jag hatar när det blir konflikter,
för det påverkar Jason, det påverkar...
363
00:22:10,078 --> 00:22:14,540
Ja, men Jason bryr sig uppenbarligen inte,
för då hade han förvarnat mig.
364
00:22:14,624 --> 00:22:18,044
Då skulle vi inte sitta här
och prata om det nu.
365
00:22:18,128 --> 00:22:24,676
Jag vill inte att hon ska hålla avstånd
från oss, och särskilt inte från Jason.
366
00:22:24,760 --> 00:22:25,593
Precis.
367
00:22:25,677 --> 00:22:29,180
Det har blivit sån dramatik,
och det vill jag inte.
368
00:22:29,264 --> 00:22:30,473
Jag vet.
369
00:22:30,557 --> 00:22:33,559
Men det är en sak jag inte begriper.
370
00:22:33,643 --> 00:22:38,815
Jag förstår att om det tar slut med nån
och den personen går vidare,
371
00:22:39,691 --> 00:22:42,944
så kan det vara jobbigt
om man själv inte har det.
372
00:22:43,028 --> 00:22:47,865
Men hon har ju ett förhållande,
så jag fattar inte det här.
373
00:22:47,949 --> 00:22:49,784
Det är inte mitt fel.
374
00:22:49,868 --> 00:22:53,579
Jag har försökt reda ut det
eftersom hon är viktig för Jason,
375
00:22:53,663 --> 00:22:56,291
precis som du och Mary är det.
376
00:22:56,375 --> 00:23:02,047
Men när det gäller Mary och mig
så drar vi gränserna annorlunda än hon.
377
00:23:03,382 --> 00:23:06,175
Och jag tror
att vi respekterar gränserna mer.
378
00:23:06,259 --> 00:23:09,262
"Jag vill gå vidare
och vara lycklig med nån annan,
379
00:23:09,346 --> 00:23:12,099
men ändå behålla kontrollen över dig."
380
00:23:13,308 --> 00:23:15,644
Hon vill både äta kakan och ha den kvar.
381
00:23:17,938 --> 00:23:20,732
Hur har ni haft det, då?
382
00:23:23,193 --> 00:23:26,362
Jag känner tydligen folk
som jag aldrig har träffat förut.
383
00:23:26,446 --> 00:23:28,573
- Hej på er!
- Hej!
384
00:23:28,657 --> 00:23:31,701
Tänk att träffa dig här i Cabo!
385
00:23:31,785 --> 00:23:33,412
Hej!
386
00:23:33,954 --> 00:23:36,956
Jag heter Cassandra. Trevligt att träffas.
387
00:23:37,040 --> 00:23:40,877
Jag är människokännare.
Cassandra är en fantastisk människa.
388
00:23:40,961 --> 00:23:45,340
Hon brinner för mäklaryrket
och hon är snäll.
389
00:23:45,424 --> 00:23:48,885
Jag vet inte varför, men Bre avskyr henne.
390
00:23:48,969 --> 00:23:52,472
Det är nåt där,
men jag förstår inte riktigt vad.
391
00:23:52,556 --> 00:23:56,142
Det får tiden utvisa. Tiden avslöjar allt.
392
00:23:56,226 --> 00:23:59,771
Jag kom precis på
att jag måste kila till flygplatsen.
393
00:24:00,397 --> 00:24:03,399
Jag drar nu. Vi ses, bitches!
394
00:24:03,483 --> 00:24:05,735
Vi älskar dig!
395
00:24:06,361 --> 00:24:08,946
Jag drar.
Ha så kul när ni skvallrar om mig.
396
00:24:09,030 --> 00:24:12,784
Mary, det här är Cassandra.
Ni har inte träffats.
397
00:24:12,868 --> 00:24:14,410
- Cassandra.
- Trevligt.
398
00:24:14,494 --> 00:24:17,914
- Trevligt att träffas.
- Hur träffade du det här gänget?
399
00:24:18,415 --> 00:24:23,711
Jag var på öppen visning
för en utlandsklients räkning.
400
00:24:23,795 --> 00:24:28,091
Så jag sprang på Bre där,
som jag är ytligt bekant med sen tidigare.
401
00:24:28,175 --> 00:24:29,092
Hur då?
402
00:24:29,176 --> 00:24:34,013
Vi var servitriser när vi var yngre
och hade gemensamma vänner.
403
00:24:34,097 --> 00:24:36,891
Hon hade en fitness-app
som hon marknadsförde,
404
00:24:36,975 --> 00:24:40,436
och då bad hon mig och några kompisar
att göra reklam för den.
405
00:24:40,520 --> 00:24:45,274
- Menar du det?
- Men nu verkar hon inte vilja veta av mig.
406
00:24:45,358 --> 00:24:47,485
- Jaså?
- Det är väldigt intressant.
407
00:24:47,569 --> 00:24:52,782
Det kanske är gravidhjärnan,
för hjärnan påverkas faktiskt.
408
00:24:52,866 --> 00:24:58,246
- Vi utgår från att det är så.
- Ja, det gör vi. Men alla är så gulliga.
409
00:24:58,330 --> 00:25:01,040
- Ja, bästa gänget.
- Ja.
410
00:25:01,124 --> 00:25:04,168
Ska vi beställa mat?
Ska vi beställa tacos?
411
00:25:04,252 --> 00:25:06,171
Nån som vill äta min taco?
412
00:25:07,130 --> 00:25:09,924
Herregud!
Nu spillde jag margarita överallt.
413
00:25:10,008 --> 00:25:13,052
- Det har du väl gjort förut?
- Inte min!
414
00:25:13,136 --> 00:25:15,638
- Folk tror alltid det.
- Att du och Emma...?
415
00:25:15,722 --> 00:25:16,681
- Ja.
- Är de galna?
416
00:25:16,765 --> 00:25:18,766
Ni är ju bästa vänner.
417
00:25:18,850 --> 00:25:22,645
Emma kan få vem som helst,
så varför skulle hon ta sin bästa vän?
418
00:25:22,729 --> 00:25:24,897
Kanske för att hon har hört att...
419
00:25:24,981 --> 00:25:28,068
För att jag har hört
att Chrishell är grym i sängen!
420
00:25:30,487 --> 00:25:32,405
Herregud, vad sexigt!
421
00:25:33,823 --> 00:25:36,952
Vill nån följa med och bada?
422
00:25:39,621 --> 00:25:41,581
Hej, gumman. Stannar du hos mig?
423
00:25:41,665 --> 00:25:43,792
Jag älskar dig!
424
00:25:44,292 --> 00:25:46,085
Vad tycker du om tjejerna?
425
00:25:46,169 --> 00:25:50,465
Alla är så gulliga, men jag fattar inte
varför Bre är så konstig mot mig.
426
00:25:50,549 --> 00:25:52,800
- Ingen aning.
- Jag fattar det inte.
427
00:25:52,884 --> 00:25:55,845
Det är nåt som har gnagt i mig sen i går.
428
00:25:55,929 --> 00:25:58,848
När vi gick från visningen i går,
429
00:25:58,932 --> 00:26:03,019
och det var uppenbart att hon
av nån anledning inte gillade dig,
430
00:26:03,645 --> 00:26:08,483
sa hon typ: "Om nån närmar sig mig
med den energin får de spö."
431
00:26:08,567 --> 00:26:11,527
- Och jag...
- Går vi i högstadiet?
432
00:26:11,611 --> 00:26:17,576
"När jag sa saker som du inte gillade
förut, tänkte du spöa mig då?"
433
00:26:18,451 --> 00:26:21,204
"Jag ville göra det." Oj...
434
00:26:21,288 --> 00:26:23,372
Vilken sjaskig inställning.
435
00:26:23,456 --> 00:26:28,628
Det är ovärdigt för en vuxen kvinna
att bete sig på det sättet.
436
00:26:28,712 --> 00:26:30,588
Det här är en professionell bransch
437
00:26:30,672 --> 00:26:35,676
och det är ett så simpelt beteende
att prata om fysiskt våld.
438
00:26:35,760 --> 00:26:41,224
Men det är bara snack, för jag har sagt
mycket, och hon har inte ens varit nära.
439
00:26:41,308 --> 00:26:45,353
Folk kan lägga sig till
med ett tufft yttre,
440
00:26:45,437 --> 00:26:48,773
men det är bara snack från Bres sida.
441
00:26:48,857 --> 00:26:50,107
Ja.
442
00:26:50,191 --> 00:26:51,567
Ta en, så byter vi sen.
443
00:26:51,651 --> 00:26:55,446
Jag behöver en kopp te.
Det är som om du läser mina tankar.
444
00:26:55,530 --> 00:27:00,660
Det här är det mest uppfriskande samtal
jag har haft om det här ämnet.
445
00:27:00,744 --> 00:27:07,083
- Vi är vuxna och ska tala klarspråk.
- Det är första gången nån talar öppet.
446
00:27:07,167 --> 00:27:08,000
Ja.
447
00:27:08,084 --> 00:27:11,087
- Och det är uppfriskande.
- Ja.
448
00:27:11,671 --> 00:27:12,964
Jag är alltså inte galen.
449
00:27:41,117 --> 00:27:43,453
- Det här är fantastiskt.
- Ja.
450
00:27:46,039 --> 00:27:49,000
- Speglingen i vattnet är helt otrolig.
- Ja.
451
00:27:58,718 --> 00:28:01,012
- Får jag börja äta?
- Nej.
452
00:28:01,096 --> 00:28:03,180
Varför inte? De är ju försenade.
453
00:28:03,264 --> 00:28:06,309
Ingen märker om jag tar den översta.
454
00:28:06,893 --> 00:28:09,979
- Då vill jag också ha.
- Jag tar en till dig.
455
00:28:10,689 --> 00:28:11,523
Det här är...
456
00:28:18,863 --> 00:28:19,823
Intressant.
457
00:28:20,490 --> 00:28:24,119
Jäklar. Vi ska ju steka köttet där.
458
00:28:25,161 --> 00:28:27,997
- Jag tyckte att det smakade skumt.
- Fan också.
459
00:28:28,081 --> 00:28:30,583
Nu blir vi åtminstone sjuka tillsammans.
460
00:28:35,630 --> 00:28:37,590
Här kommer vi med bra vibbar.
461
00:28:39,843 --> 00:28:42,053
- Jag älskar dig.
- Jag älskar dig mer.
462
00:28:42,971 --> 00:28:44,430
- Hej!
- Hej!
463
00:28:44,514 --> 00:28:47,267
- Jag visste vad du skulle beställa.
- Hur är det?
464
00:28:52,897 --> 00:28:53,773
Ursäkta mig.
465
00:28:54,607 --> 00:28:57,318
- Amanza!
- Hej, snygging!
466
00:28:58,737 --> 00:29:01,656
Ge henne lite råbiff.
467
00:29:02,824 --> 00:29:04,284
Vilken skitstövel.
468
00:29:15,837 --> 00:29:17,964
Hej, Nicole!
469
00:29:18,548 --> 00:29:21,133
- Jag vet inte hur man gör.
- Med ätpinnarna?
470
00:29:21,217 --> 00:29:22,551
Hur gör man?
471
00:29:22,635 --> 00:29:24,929
- Man lägger det där. Är den varm?
- Ja.
472
00:29:25,013 --> 00:29:28,182
- Har ni sparat den där till mig?
- Det är starkt.
473
00:29:28,266 --> 00:29:30,726
- Jag älskar stark mat. Vad är det?
- Ostron.
474
00:29:30,810 --> 00:29:34,563
- Har ni inte sett Good Will Hunting ?
- Jo, för 75 år sen.
475
00:29:34,647 --> 00:29:38,025
Det är en klassiker,
en av tidernas tio bästa.
476
00:29:38,109 --> 00:29:44,198
En klassiker för Lou är Lilla sjöjungfrun.
Det är vintage för henne.
477
00:29:44,282 --> 00:29:47,034
- Du är gammal, snart 50.
- Håll tyst!
478
00:29:47,118 --> 00:29:48,035
Jag sa ju det!
479
00:29:48,119 --> 00:29:52,165
Ni är så jobbiga.
Och du låtsas vara allergisk mot ost.
480
00:29:53,208 --> 00:29:54,083
Jag är 45.
481
00:29:54,167 --> 00:29:58,087
Jag är inte jättebra på matte,
men fem och över avrundas ju uppåt.
482
00:29:58,171 --> 00:30:00,965
- I så fall är hon 30.
- Ja, jag är snart 30.
483
00:30:01,549 --> 00:30:05,970
Kan vi skåla för att Mary och Romaine
precis har firat sin årsdag?
484
00:30:06,054 --> 00:30:08,264
- Tack.
- Vi är glada för att ni är här.
485
00:30:08,348 --> 00:30:12,852
Ni har kommit hit
trots allt som ni har gått igenom.
486
00:30:12,936 --> 00:30:16,355
Vi är så tacksamma för det.
Vi älskar er. Ni är vår familj.
487
00:30:16,439 --> 00:30:18,649
- Familjen!
- Vi älskar er.
488
00:30:18,733 --> 00:30:22,153
Ni är ett så fantastiskt par
och en förebild för oss alla.
489
00:30:22,237 --> 00:30:24,155
- Tack.
- Ni har haft det tufft.
490
00:30:24,239 --> 00:30:26,741
Det är skönt att komma ut och träffa er.
491
00:30:27,534 --> 00:30:29,202
Vet nån var Chrishell är?
492
00:30:30,328 --> 00:30:33,956
- Har nån pratat med dem sen på stranden?
- De skulle komma.
493
00:30:34,040 --> 00:30:36,626
- Har du pratat med dem?
- Ja.
494
00:30:38,086 --> 00:30:41,422
- Jag tror inte att de kommer.
- Varför inte?
495
00:30:41,506 --> 00:30:46,761
Ni har ju deras telefonnummer
och kan ringa och fråga om ni undrar nåt,
496
00:30:46,845 --> 00:30:51,850
men jag tror inte att de kommer.
De har andra planer.
497
00:30:53,184 --> 00:30:56,187
De ska alltså nån annanstans?
498
00:30:56,271 --> 00:30:59,023
- Det är inte personligt.
- Det är det visst.
499
00:30:59,107 --> 00:31:04,612
- När Mary och Romain har kommit hit...
- Ta det med Emma och Chrishell.
500
00:31:04,696 --> 00:31:09,074
- Vi lastar inte dig för det.
- Nej, men ni kan skriva till dem.
501
00:31:09,158 --> 00:31:10,242
Det ska jag göra.
502
00:31:10,326 --> 00:31:14,956
Och det borde du.
Gör det nu, i denna sekund.
503
00:31:15,456 --> 00:31:17,876
- Skriver du?
- Amanza ringer.
504
00:31:21,045 --> 00:31:23,506
Ni kopplas till röstbrevlådan.
505
00:31:23,590 --> 00:31:27,010
Har det hänt nåt som jag har missat?
506
00:31:27,635 --> 00:31:32,097
Jag förmodar att hon inte kommer
för att hon känner sig obekväm med dig.
507
00:31:32,181 --> 00:31:34,934
- Varför då?
- Så här är det...
508
00:31:35,018 --> 00:31:39,730
Det är obekvämt för alla just nu
med allt skitsnack som pågår.
509
00:31:39,814 --> 00:31:42,650
Vi har så många inre konflikter.
510
00:31:42,734 --> 00:31:47,196
Mellan dig och Bre,
mellan dig och Chrishell och Emma,
511
00:31:47,280 --> 00:31:48,656
dig och Chrishell...
512
00:31:48,740 --> 00:31:51,867
Men nu har vi samlats här,
och jag ber om ursäkt,
513
00:31:51,951 --> 00:31:58,082
men min bästa vän är här och går igenom
det jobbigaste på riktigt jävla länge.
514
00:31:58,166 --> 00:32:01,377
Hon är uppriven, men har ändå kommit hit.
515
00:32:02,712 --> 00:32:07,258
Och de kan inte komma för att de tycker
att det är jobbigt med Jasons flickvän?
516
00:32:07,342 --> 00:32:10,637
- Hur vet du att det beror på henne?
- Vad annars?
517
00:32:11,888 --> 00:32:14,849
Ibland får man lägga saker åt sidan.
518
00:32:14,933 --> 00:32:19,979
Att jag är så här upprörd nu
har att göra med er situation.
519
00:32:20,855 --> 00:32:25,317
- Spara den energin till Chrishell.
- Ja, men hon svarade ju inte.
520
00:32:25,401 --> 00:32:28,362
Nej, men spara den energin
till nästa gång ni ses.
521
00:32:28,446 --> 00:32:29,280
Okej.
522
00:32:30,990 --> 00:32:34,535
- Säg det som du sa nu till henne.
- Det ska jag göra.
523
00:32:34,619 --> 00:32:36,037
Det vet vi nog.
524
00:32:36,829 --> 00:32:39,248
Okej, Chelsea. Vi gör så här.
525
00:32:41,626 --> 00:32:45,672
Hej, gumman. Det är Amanza.
Vi sitter här och äter middag allihop.
526
00:32:46,297 --> 00:32:47,757
Två stolar står tomma.
527
00:32:48,341 --> 00:32:51,886
Mary och Romain är här,
dagen efter sin bröllopsdag.
528
00:32:52,470 --> 00:32:54,054
De har det tufft just nu.
529
00:32:54,138 --> 00:32:56,807
Jag undrar varför ni inte är här.
530
00:32:56,891 --> 00:33:03,063
Om det beror på nånting annat
än att ni har blivit av med ett ben,
531
00:33:03,147 --> 00:33:07,902
så finns det inga ursäkter,
så ring mig gärna och förklara,
532
00:33:07,986 --> 00:33:10,530
för det här är löjligt.
533
00:33:12,782 --> 00:33:15,659
Nåt mer, Chelsea? Duger det?
534
00:33:15,743 --> 00:33:16,953
Amanza är...
535
00:33:17,745 --> 00:33:19,371
- Hon är glödhet.
- På gränsen...
536
00:33:19,455 --> 00:33:23,418
Jag vill veta varför ni inte är här.
Ring mig.
537
00:33:24,210 --> 00:33:25,962
Vi får se hur det där går.
538
00:33:31,134 --> 00:33:32,969
Är det okej, Marie-Lou?
539
00:33:33,469 --> 00:33:36,388
Ja, det är mycket, men det är okej.
540
00:33:36,472 --> 00:33:41,268
Det finns uppenbarligen en anspänning,
men vad är det som skaver?
541
00:33:41,352 --> 00:33:43,896
Vad var det som utlöste det här?
542
00:33:44,814 --> 00:33:47,816
Jag vill bara att vi ska vara sams.
543
00:33:47,900 --> 00:33:51,362
Jag har velat bli vän med henne,
men hon verkar inte vilja.
544
00:33:51,446 --> 00:33:56,241
Jag vet att hon respekterar dig
och önskar er all lycka i ert förhållande,
545
00:33:56,325 --> 00:33:59,787
men hon känner nog:
"Varför måste vi vara vänner?
546
00:33:59,871 --> 00:34:03,290
Jag kan vara hövlig och trevlig,
men det får vara ytligt."
547
00:34:03,374 --> 00:34:07,086
Hon brusade upp
och blev hotfull mot mig, men jag tror...
548
00:34:07,170 --> 00:34:09,088
- Blev hon hotfull?
- Ja.
549
00:34:09,797 --> 00:34:16,762
I en perfekt värld hade de blivit vänner,
men det var kanske för nära inpå.
550
00:34:16,846 --> 00:34:22,351
Du är en av de mest intelligenta
och framgångsrika människor jag känner.
551
00:34:22,435 --> 00:34:26,313
Du vill att nån
som du nyligen haft ett förhållande med
552
00:34:26,397 --> 00:34:29,859
ska bli vän med den du nu
har ett förhållande med. Varför?
553
00:34:30,693 --> 00:34:33,988
Det finns inga ursäkter.
Alla ska vara här.
554
00:34:34,072 --> 00:34:38,951
Bit ihop, för helvete.
Det här tolererar jag inte.
555
00:34:39,035 --> 00:34:43,247
Om jag drog så fort det blev obehagligt,
skulle ni inte sett mig på åtta månader.
556
00:34:43,331 --> 00:34:46,709
Du är en tuff jäkla bitch, måste jag säga.
557
00:34:47,460 --> 00:34:50,213
- Jag behöver lite luft.
- Jag följer med.
558
00:34:53,800 --> 00:34:55,343
- Hur mår du?
- Det är okej.
559
00:34:56,469 --> 00:34:57,344
Intressant kväll...
560
00:34:57,428 --> 00:35:01,598
- Har du träffat ofiltrerade Amanza?
- Ja, faktiskt.
561
00:35:01,682 --> 00:35:02,683
- Det är nytt.
- Ja.
562
00:35:03,309 --> 00:35:08,272
Men uppriktigt sagt
gjorde det där mig så förbannad.
563
00:35:08,356 --> 00:35:10,983
Du har inte varit här de här dagarna,
564
00:35:11,067 --> 00:35:15,529
men det här i kväll gjorde mig
så arg och besviken.
565
00:35:15,613 --> 00:35:21,076
Jag förväntade mig att de skulle
komma sent, hand i hand,
566
00:35:21,160 --> 00:35:23,245
och att allt skulle vara frid och fröjd.
567
00:35:23,329 --> 00:35:26,623
Men så kommer de bara inte.
Det är tredje kvällen i rad.
568
00:35:26,707 --> 00:35:27,791
Okej.
569
00:35:27,875 --> 00:35:31,295
Så i kväll fick jag en aha-upplevelse
570
00:35:31,379 --> 00:35:35,340
när jag såg bordet och alla där.
571
00:35:35,424 --> 00:35:38,302
- Tror du att Nicole vill vara där?
- Självklart inte.
572
00:35:38,386 --> 00:35:42,973
Lou är där, trots spänningarna
mellan henne och Chrishell.
573
00:35:43,057 --> 00:35:45,684
- Marie-Lou är snäll.
- Ja.
574
00:35:45,768 --> 00:35:51,523
Det kan inte vara lätt att så fort
man samlas ska nån säga
575
00:35:51,607 --> 00:35:55,403
att Jason fortfarande är kär i Chrishell.
Emma säger det.
576
00:35:56,070 --> 00:36:00,074
Det måste vara jävligt jobbigt att höra.
577
00:36:00,158 --> 00:36:02,993
Det är olämpligt.
Jag vill prata med henne.
578
00:36:03,077 --> 00:36:06,872
- Jag älskar Chrishell!
- Jag också, så klart.
579
00:36:06,956 --> 00:36:11,502
Men det går knappast
att övertyga Chrishell
580
00:36:11,586 --> 00:36:14,213
att gilla Marie-Lou
eller se det som hon gör.
581
00:36:14,297 --> 00:36:17,132
När jag pratade med henne
var hon som vanligt.
582
00:36:17,216 --> 00:36:20,844
Det kändes så fint
att få ta igen det som varit.
583
00:36:20,928 --> 00:36:23,431
Hon kändes som
den gamla vanliga Chrishell.
584
00:36:24,015 --> 00:36:25,141
Ja, jag vet inte.
585
00:36:27,059 --> 00:36:30,979
Om hon är din vän anser jag
att hon skulle ha lagt skiten åt sidan
586
00:36:31,063 --> 00:36:35,526
och kommit i kväll,
åtminstone för din och Romains skull.
587
00:36:39,572 --> 00:36:43,700
Jag vet att du inte vill tro det
och jag tror alltid gott om alla,
588
00:36:43,784 --> 00:36:48,623
men det här i kväll gjorde det klart
för mig hur det ligger till.
589
00:36:50,666 --> 00:36:51,918
Hon har förändrats.
590
00:36:52,668 --> 00:36:55,338
Ja, och det suger.
591
00:36:58,883 --> 00:37:00,092
Förlåt, men...
592
00:37:31,499 --> 00:37:33,292
Undertexter: Martina Nordkvist