1 00:00:17,475 --> 00:00:21,980 Wow. Cabo levererar lyx. 2 00:00:23,273 --> 00:00:25,566 8 SOVRUM | 16 BADRUM | 2 600 KVM 3 00:00:25,650 --> 00:00:27,860 PRIS: 40 000 000 DOLLAR 4 00:00:27,944 --> 00:00:29,070 PROVISION: 1 200 000 DOLLAR 5 00:00:40,498 --> 00:00:42,625 Nej, det ligger vid Ritz... 6 00:00:42,709 --> 00:00:44,794 La cucaracha, la cucaracha... 7 00:00:44,878 --> 00:00:47,756 - Hej, tjejer! - Hej! 8 00:00:49,591 --> 00:00:52,259 Det här är ett av de största och häftigaste husen här. 9 00:00:52,343 --> 00:00:55,055 Intagningen går snart ut, och jag vill ha objektet. 10 00:00:55,680 --> 00:00:58,349 Åtta sovrum, 16 badrum, pickleballplan, 11 00:00:58,433 --> 00:01:01,936 niohåls-puttinggreen där jag redan har spöat Jason. 12 00:01:02,020 --> 00:01:03,813 Jag missade en enda putt. 13 00:01:04,397 --> 00:01:06,899 - Fyra bubbelpooler, basketplan... - Fyra? 14 00:01:06,983 --> 00:01:08,693 - Bowling... - Ett otroligt hus. 15 00:01:10,487 --> 00:01:13,739 Diamante är en exklusiv gated community i Cabo. 16 00:01:13,823 --> 00:01:17,702 När jag hörde om visningen såg jag till att få dit våra mäklare, 17 00:01:17,786 --> 00:01:22,248 för det är såna här objekt vi ska sälja för att ta en ledande position i Cabo. 18 00:01:24,334 --> 00:01:26,127 Viva la México. 19 00:01:26,211 --> 00:01:27,294 Hejsan! 20 00:01:27,378 --> 00:01:31,048 Vilket hus! Vi kom nyss hit. Brett och Jason berättar om huset. 21 00:01:31,132 --> 00:01:33,510 - Hej på er. - Vilken fin utsikt. 22 00:01:35,720 --> 00:01:39,056 - Vad är priset? - Jag tror att han vill ha 40. 23 00:01:39,140 --> 00:01:41,892 Ägarna är här, paret som äger huset. 24 00:01:41,976 --> 00:01:46,272 Prata med de lokala mäklarna, ställ frågor och lär er så mycket ni kan. 25 00:01:46,356 --> 00:01:47,315 Se er omkring. 26 00:01:48,149 --> 00:01:49,275 - Chelsea. - Hej. 27 00:01:49,359 --> 00:01:51,402 - Nicole. Trevligt. - Karina. 28 00:01:51,486 --> 00:01:54,447 Det här är ägaren. Förlåt, jag uppfattade inte namnet. 29 00:01:54,531 --> 00:01:55,823 - Marcia. - Marcia. 30 00:01:55,907 --> 00:01:58,284 - Emma. Trevligt att träffas. - Trevligt. 31 00:01:58,368 --> 00:02:01,829 Först och främst, berätta vad ni har gjort. 32 00:02:01,913 --> 00:02:07,626 Alla exklusiva moderna hem har markiser infällda i taket. 33 00:02:07,710 --> 00:02:09,796 - De är mitt verk. - Oj! 34 00:02:10,463 --> 00:02:13,007 Jag kan lära mig mycket av dig. 35 00:02:26,396 --> 00:02:29,357 Det var inte mitt fel! Det var han som körde fel. 36 00:02:30,650 --> 00:02:32,277 Hej! 37 00:02:32,944 --> 00:02:34,028 Hej! 38 00:02:34,571 --> 00:02:36,489 - Hej, tjejer! - Hej! 39 00:02:36,573 --> 00:02:37,615 Hej. 40 00:02:39,951 --> 00:02:42,245 Mitt mål som golfspelare är att inte vara usel. 41 00:02:44,998 --> 00:02:46,583 Du kittlade mig på rumpan. 42 00:02:47,876 --> 00:02:49,251 Få höra nu. 43 00:02:49,335 --> 00:02:51,921 Hej, älskling. Fint att se dig. 44 00:02:52,005 --> 00:02:53,923 Är det där dina trosor? 45 00:02:54,007 --> 00:02:56,550 - Jag har inga trosor. - Det ser ut som... 46 00:02:56,634 --> 00:02:59,929 - Du har färg på dig, Bre. Det klär dig! - Tack. 47 00:03:00,013 --> 00:03:01,847 Jag trodde att vi var vänner, 48 00:03:01,931 --> 00:03:06,310 att vi hade rett ut saker och kommit överens. 49 00:03:06,394 --> 00:03:10,940 Men tydligen inte enligt Chrishell, så då är det väl fritt fram. 50 00:03:11,024 --> 00:03:14,194 Dags att plocka fram nyckeln till munnen igen... 51 00:03:17,822 --> 00:03:21,575 - Hur var det i går kväll? - En skitstorm, som vanligt. 52 00:03:21,659 --> 00:03:26,956 Jag borde ha stannat hemma. En skitstorm är kul att se, men inte att vara i. 53 00:03:27,040 --> 00:03:30,919 - Inte en fullständig skitstorm, men nära. - En chihuahuaskit. 54 00:03:31,502 --> 00:03:34,130 - Jaha... Tequila? - Ja. 55 00:03:34,214 --> 00:03:36,216 - Ska vi shotta? - Ja, ska vi det? 56 00:03:41,304 --> 00:03:44,390 Jag ska hjälpa dig, Nicole. 57 00:03:45,225 --> 00:03:47,101 - Tack. - Jag är caddy. 58 00:03:47,185 --> 00:03:49,562 Jäklar! 59 00:03:51,522 --> 00:03:52,982 Bor ni här permanent? 60 00:03:53,066 --> 00:03:55,359 - Ja, det gör vi. - Trevligt. 61 00:03:55,443 --> 00:03:58,863 Det tar emot att lämna honom. Jag känner mig som en dålig mamma. 62 00:03:58,947 --> 00:04:02,825 Och man vill hitta folk som man... 63 00:04:02,909 --> 00:04:03,826 Men gud, Bre! 64 00:04:03,910 --> 00:04:05,244 - Hej! - Hur är det? 65 00:04:05,328 --> 00:04:06,871 - Bra, och själv? - Bra! 66 00:04:06,955 --> 00:04:09,665 - Fin klänning. Chrishell. - Tack! Cassandra. 67 00:04:09,749 --> 00:04:13,920 - Jag älskar era skor. - Tack! 68 00:04:14,587 --> 00:04:16,839 - Världen är bra liten. - Vad gör du här? 69 00:04:16,923 --> 00:04:20,759 Jag går på visningen för en klients räkning. 70 00:04:20,843 --> 00:04:23,554 Klart att du har bekanta i Mexiko. 71 00:04:23,638 --> 00:04:28,809 - Säljer du mycket i Mexiko? - Nej, det är första gången här i Cabo. 72 00:04:28,893 --> 00:04:31,562 - Jag jobbar i Los Angeles. - Vilken firma? 73 00:04:31,646 --> 00:04:34,190 Christie's i Beverly Hills. 74 00:04:34,274 --> 00:04:37,318 Heather sa att några tidigare kollegor skulle vara här. 75 00:04:37,402 --> 00:04:41,614 - Så du känner Heather? - Ja, jag har känt henne länge. 76 00:04:41,698 --> 00:04:45,367 Jag hoppades att hon skulle komma men hon är hemma med bebisen. 77 00:04:45,451 --> 00:04:47,286 - Han är så söt! - Ja! 78 00:04:47,370 --> 00:04:50,498 Jag är så glad för hennes skull. Hur känner ni varandra? 79 00:04:51,207 --> 00:04:53,083 Vi känner varandra från förr. 80 00:04:53,167 --> 00:04:56,337 Jag skulle inte säga att vi riktigt känner varandra, 81 00:04:56,421 --> 00:04:59,590 men i den här branschen känner man ju till varandra. 82 00:04:59,674 --> 00:05:03,844 - Vi har varit servitriser båda två. - Ja, och från mäklarbranschen. 83 00:05:03,928 --> 00:05:06,306 Vi har inte umgåtts eller så. 84 00:05:08,266 --> 00:05:13,979 Du hade ju din fitness-app, och då hade vi lite kontakt. 85 00:05:14,063 --> 00:05:16,315 Du hade många plåtningar med modeller. 86 00:05:16,399 --> 00:05:19,819 - Jag vill ha din fitness-app. - Jag borde själv blåsa liv i den... 87 00:05:20,737 --> 00:05:24,949 Jag minns knappt den där Cassandra, men hon har tydligen koll på mig. 88 00:05:25,033 --> 00:05:28,285 Jag såg ju att du fick mäklarlicensen för några år sen. 89 00:05:28,369 --> 00:05:29,370 2016. 90 00:05:30,038 --> 00:05:32,498 - Hej, tjejer. - Hej! 91 00:05:32,582 --> 00:05:35,668 - Chelsea Lazkani. Trevligt. - Trevligt. 92 00:05:35,752 --> 00:05:38,921 - Hej. Amanza. - Cassandra. Trevligt. 93 00:05:39,005 --> 00:05:40,714 Vad fina ni är. 94 00:05:40,798 --> 00:05:42,675 - Du med! Är du mäklare? - Ja. 95 00:05:42,759 --> 00:05:45,052 - Trevligt! Här? - Nej, i LA. 96 00:05:45,136 --> 00:05:46,471 - Var då? - Beverly Hills. 97 00:05:47,055 --> 00:05:51,892 Men jag fick licensen för bara några månader sen, så jag har mycket att lära. 98 00:05:51,976 --> 00:05:56,897 Jag sålde konst förut, så jag har många klienter sen tidigare. 99 00:05:56,981 --> 00:05:58,065 Den där var läcker! 100 00:05:58,149 --> 00:06:01,026 Har de Oppenheimvin här? 101 00:06:01,110 --> 00:06:05,030 - Säger nån kodordet, så drar vi. - Vad ska vi ta? 102 00:06:05,114 --> 00:06:08,617 - Säg nåt som du aldrig skulle dricka. - Oppenheimvin. 103 00:06:08,701 --> 00:06:09,660 Oppenheimvin! 104 00:06:09,744 --> 00:06:13,205 - Oppenheimvin. - Ja, det finns nog därinne. 105 00:06:13,289 --> 00:06:15,833 Vi går och tar nåt att dricka. 106 00:06:15,917 --> 00:06:19,295 Trevligt att träffas. Vi ses! 107 00:06:19,379 --> 00:06:21,380 Har du tittat färdigt? 108 00:06:21,464 --> 00:06:24,425 Vill nån berätta vad det där var? Vem är hon? 109 00:06:24,509 --> 00:06:27,428 Hon tycker att hon känner mig, men det gör hon inte. 110 00:06:27,512 --> 00:06:32,975 Det finns inget mer pinsamt än det där: "Men gud, vad roligt att se dig!" 111 00:06:33,059 --> 00:06:34,560 Jag backar direkt. 112 00:06:35,228 --> 00:06:36,896 Men vem påminner det om...? 113 00:06:38,022 --> 00:06:39,190 Ingen jag känner. 114 00:06:39,899 --> 00:06:40,816 Chelsea. 115 00:06:40,900 --> 00:06:43,277 - Vilket är ditt stjärntecken? - Stenbocken. 116 00:06:43,361 --> 00:06:44,862 - Lägg av. - Du också? 117 00:06:44,946 --> 00:06:47,239 Nej, men i gränslandet. 118 00:06:47,323 --> 00:06:52,161 Jag känner mig mer som stenbock än som vattuman. 119 00:06:52,245 --> 00:06:54,038 Många framgångsrika människor, 120 00:06:54,122 --> 00:06:59,543 många målmedvetna och strävsamma entreprenörer är stenbockar. 121 00:06:59,627 --> 00:07:01,587 - Den energin har jag. - Det har du. 122 00:07:01,671 --> 00:07:04,298 Jag tror verkligen på stjärntecken. 123 00:07:04,382 --> 00:07:09,011 Flera medier har sagt till mig att jag skulle kunna bli medium. 124 00:07:09,095 --> 00:07:13,682 Hon var för trevlig. Jag började tänka på hur jag stod. 125 00:07:13,766 --> 00:07:17,186 Jag menar bara att det var obehagligt. 126 00:07:17,270 --> 00:07:19,355 Jag har varit gift i ett år och åtta månader. 127 00:07:19,439 --> 00:07:22,441 Jag har varit med min man i 8,5 år. 128 00:07:22,525 --> 00:07:24,610 Men gud! Och du som är så ung. 129 00:07:25,194 --> 00:07:29,531 - När nån är så övertrevlig... - Som en Stepfordfru. 130 00:07:29,615 --> 00:07:32,076 Då känner jag: "Vad fan håller du på med?" 131 00:07:32,160 --> 00:07:35,955 Jag ska ta ditt nummer. Ett ögonblick... 132 00:07:36,456 --> 00:07:41,418 Jag har aldrig träffat henne. Hon DM: ar mig om allt jag lägger ut. 133 00:07:41,502 --> 00:07:43,045 Har hon det? 134 00:07:43,629 --> 00:07:49,051 Hon var ny som mäklare, så hon blev väl glad av att se nån hon kände igen. 135 00:07:49,135 --> 00:07:52,846 - Inte intresserad. - Jag ska få dig att spänna av. 136 00:07:52,930 --> 00:07:53,973 Messa mig. 137 00:07:54,682 --> 00:07:57,184 - Jag älskar naglarna. - Tack, vännen! 138 00:07:57,268 --> 00:08:01,021 På tal om törst behöver jag en margarita. Vi är faktiskt i Cabo. 139 00:08:01,105 --> 00:08:02,482 Det kan vi ordna. 140 00:08:25,838 --> 00:08:28,674 Så där ja! Okej! 141 00:08:28,758 --> 00:08:30,884 - Okej! - Okej! 142 00:08:30,968 --> 00:08:33,887 Våra shots väntar. Nu är det fest. 143 00:08:33,971 --> 00:08:38,642 Det är kul att få släppa loss med tjejerna efter att ha fått barn. 144 00:08:38,726 --> 00:08:39,727 Skål! 145 00:08:44,482 --> 00:08:46,400 - Vad var det där?! - Tequila. 146 00:08:46,484 --> 00:08:50,154 - Den smakar annorlunda här. - Allt smakar annorlunda här. 147 00:08:51,781 --> 00:08:56,201 Jösses... Du är ganska fin. Jag tänker inte ge dig komplimanger, men... 148 00:08:56,285 --> 00:08:59,955 Säg att jag är snygg, bitch. Du är urläcker. 149 00:09:00,039 --> 00:09:02,500 "Du är ganska fin", det var en komplimang. 150 00:09:03,042 --> 00:09:07,713 - Jag vet att du vill vara min vän. - Vill jag vara din vän? Okej... 151 00:09:07,797 --> 00:09:10,674 - Nu drar vi förhastade slutsatser. - Lite grann. 152 00:09:10,758 --> 00:09:13,927 - Jag är ju en grym brud, visst? - Jag gillar dig. 153 00:09:14,011 --> 00:09:18,474 - Sånt är ömsesidigt, gumman. - Du är också grym. Jag menar det. 154 00:09:18,558 --> 00:09:20,225 Det jag vill säga är... 155 00:09:20,309 --> 00:09:22,853 Är det här det som vi alla har väntat på? 156 00:09:22,937 --> 00:09:26,356 - Jag hade förutfattade meningar om dig. - Ja. 157 00:09:26,440 --> 00:09:29,568 Du är smart, du har koll, du är vass... 158 00:09:29,652 --> 00:09:30,903 - Tack. - Du är skärpt. 159 00:09:30,987 --> 00:09:33,197 Du är min typ. 160 00:09:33,281 --> 00:09:36,283 Du märker ju att jag gillar dig. Du är grym. 161 00:09:36,367 --> 00:09:38,118 Det här blir vår nya... 162 00:09:38,202 --> 00:09:41,080 - Kom hit, bitch! - Okej då. 163 00:09:48,045 --> 00:09:50,672 - Där fick jag ett bröst i munnen. - En bonus. 164 00:09:50,756 --> 00:09:53,217 Det ingick väl? 165 00:09:53,301 --> 00:09:56,637 Jag är alltid trevligare med tequila i kroppen. 166 00:09:56,721 --> 00:09:59,014 Det var nog därför. 167 00:09:59,098 --> 00:10:00,558 - En chokladbit. - Precis! 168 00:10:02,310 --> 00:10:06,522 Jag vill bara säga att det här är en välbehövlig och efterlängtad kväll. 169 00:10:07,148 --> 00:10:09,483 Jag känner att jag kan vara mig själv. 170 00:10:09,567 --> 00:10:13,988 Det är skönt att få slappna av när Chrishell och Emma inte är med. 171 00:10:14,864 --> 00:10:19,368 Jag vet inte var de är. Jag vill att vi ska vara tillsammans, 172 00:10:19,452 --> 00:10:23,413 men ju mer de tar avstånd, desto mer växer klyftan i familjen. 173 00:10:23,497 --> 00:10:25,290 - Så nu har vi kul. - De kommer. 174 00:10:25,374 --> 00:10:27,709 - Och släpper loss. - De kommer. 175 00:10:27,793 --> 00:10:29,337 Visst, men nu... 176 00:10:29,920 --> 00:10:33,882 Jag förstår, men det är jobbigt när folk pratar så om mina vänner. 177 00:10:33,966 --> 00:10:36,051 Det blir en svår sits. 178 00:10:36,135 --> 00:10:40,514 Säg bara att vi ska ha kul. Dra inte in Chrishell och Emma. 179 00:10:40,598 --> 00:10:43,976 Dra inte upp det. Du vill ju inte ha mer tjafs med dem. 180 00:10:44,060 --> 00:10:46,853 Jag säger det här för din skull. 181 00:10:46,937 --> 00:10:51,233 Ta det lite piano. Säg det du säger, men ta det lugnare. 182 00:10:51,317 --> 00:10:52,734 Spänn av! 183 00:10:52,818 --> 00:10:57,239 Ingen har nånsin spänt av för att nån har sagt åt dem att göra det. 184 00:10:57,323 --> 00:10:59,533 - Säg inte åt mig att spänna av. - Okej. 185 00:11:04,246 --> 00:11:06,790 Hej, gumman! 186 00:11:06,874 --> 00:11:09,209 Vad snygg du är! 187 00:11:09,293 --> 00:11:11,878 - Ni har ju träffat Cassandra. Inte jag. 188 00:11:11,962 --> 00:11:14,673 - Cassandra. Trevligt att träffas. - Nicole. 189 00:11:14,757 --> 00:11:17,176 - Hej. - Hur är det, vännen? 190 00:11:17,760 --> 00:11:18,760 Slå dig ner. 191 00:11:18,844 --> 00:11:22,389 - Cassandra behöver komma i kapp. - Ja, här har du. 192 00:11:22,473 --> 00:11:23,974 Du är jättesnygg. 193 00:11:24,558 --> 00:11:26,727 Ni är så läckra. Skål! 194 00:11:30,815 --> 00:11:33,984 - Är du gift? - Ja. 195 00:11:34,068 --> 00:11:39,698 - Han måste jobba på Krispy Kreme. - Ja, den är jättefin. Han är så gullig. 196 00:11:39,782 --> 00:11:45,370 Han ville vara säker på att jag gillade den, så vi provade ut den. 197 00:11:45,454 --> 00:11:48,790 - Hur länge har ni varit gifta? - Ett år och åtta månader. 198 00:11:48,874 --> 00:11:51,293 - Är du gift? - Nej. 199 00:11:56,924 --> 00:11:58,342 Och du, är du gift? 200 00:11:59,218 --> 00:12:02,220 - Tråkigt! - Bra där. 201 00:12:02,304 --> 00:12:03,639 Nej, jag är inte gift. 202 00:12:04,557 --> 00:12:05,808 Hoppsan, fel finger. 203 00:12:06,517 --> 00:12:07,601 Nej, det är lugnt. 204 00:12:07,685 --> 00:12:11,313 Jag har inte frågat, är du sugen på att byta mäklarfirma? 205 00:12:12,231 --> 00:12:17,527 Intressant att du säger det, för jag är tacksam för chansen Christie's ger mig, 206 00:12:17,611 --> 00:12:22,658 men jag får inte den handledning där som jag hade hoppats på. 207 00:12:22,742 --> 00:12:29,331 Det har på sätt och vis hämmat mig att vara på en så exklusiv firma. 208 00:12:29,415 --> 00:12:33,168 Jag ska uppmärksamma elefanten i rummet. Jag märker av en spänning. 209 00:12:33,252 --> 00:12:37,131 Så jag vill fråga, är det spänt mellan er två? 210 00:12:37,882 --> 00:12:42,720 Inte det? Vi är ju lite lulliga, så det är ett bra tillfälle att sluta fred. 211 00:12:44,054 --> 00:12:49,351 Alla är olika. Jag är väldigt öppen och pratsam av mig. 212 00:12:49,894 --> 00:12:52,979 Du och Chrishell är inte såna. Det är er personlighet. 213 00:12:53,063 --> 00:12:57,317 Det får man lära sig, och känna av om man funkar ihop. 214 00:12:57,401 --> 00:13:01,029 - Varför tror du att ni är såna? - Varför vi är såna? 215 00:13:01,113 --> 00:13:03,448 Ja, inte så öppna och varma mot andra. 216 00:13:03,532 --> 00:13:05,826 - Livet. - Alla har vi varit med om skit. 217 00:13:05,910 --> 00:13:10,455 Ja, men jag tänker inte nästla mig in i resonemang om varför vi är såna. 218 00:13:10,539 --> 00:13:13,542 Som född och uppvuxen i LA har jag haft det tufft. 219 00:13:13,626 --> 00:13:15,919 Jag har klarat mig själv sen jag var 16. 220 00:13:16,003 --> 00:13:20,090 Jag har haft att göra med knäppa brudar, strebrar, rena galningar. 221 00:13:20,174 --> 00:13:23,802 Jag har blivit bränd och sårad så många gånger, 222 00:13:23,886 --> 00:13:27,472 men ibland när folk är vänliga mot en 223 00:13:27,556 --> 00:13:30,684 så behöver det inte betyda att de vill in i ens klick. 224 00:13:30,768 --> 00:13:33,729 De kanske bara är trevliga. Bara så du vet det. 225 00:13:34,271 --> 00:13:37,733 Kanske, eventuellt. Troligtvis inte. 226 00:13:37,817 --> 00:13:41,903 - Du kan bli överraskad. - Man vet aldrig. 227 00:13:41,987 --> 00:13:44,740 Det är därför du har en så fet ring, vännen. 228 00:13:46,492 --> 00:13:48,994 Det är för att du är så genuin. 229 00:13:51,580 --> 00:13:54,208 Nyckeln till Chelseas hjärta? Komplimanger. 230 00:13:54,917 --> 00:14:00,881 Jag tycker inte att alla automatiskt förtjänar att ingå i mitt umgänge. 231 00:14:01,507 --> 00:14:02,340 Jag vet inte. 232 00:14:02,424 --> 00:14:09,306 Det är tråkigt att har blivit sårad och har blivit så här förhärdad. 233 00:14:09,390 --> 00:14:13,852 Jag är inte förhärdad. Jag väljer bara att inte släppa alla nära inpå. 234 00:14:13,936 --> 00:14:17,147 Man får göra sig förtjänt av en plats vid mitt bord. 235 00:14:27,449 --> 00:14:28,701 Jag går och dansar. 236 00:14:31,996 --> 00:14:33,580 Bitch! 237 00:14:33,664 --> 00:14:34,915 Hej! 238 00:14:36,125 --> 00:14:38,710 - Hej! - Vad i helvete? 239 00:14:38,794 --> 00:14:40,796 Vad i helvete?! 240 00:14:42,256 --> 00:14:43,632 Hallå, Chelsea! 241 00:15:27,927 --> 00:15:30,220 Det här är Daniela på Oppenheim Group. 242 00:15:30,304 --> 00:15:33,933 Min klient vill titta på fastigheten i morgon klockan 15. 243 00:15:35,809 --> 00:15:40,063 Då har vi en visning bokad klockan 15 i morgon på Hacienda. 244 00:15:40,147 --> 00:15:41,231 Perfekt. 245 00:15:48,989 --> 00:15:51,199 Läget är helt otroligt. 246 00:15:51,283 --> 00:15:55,662 Kontoret ligger i en av de allra lyxigaste semesteranläggningarna i Cabo. 247 00:15:55,746 --> 00:15:57,748 Det är helt rätt. 248 00:16:04,672 --> 00:16:07,299 - Hej! - Hej! 249 00:16:07,383 --> 00:16:08,800 Välkomna! 250 00:16:08,884 --> 00:16:11,095 Välkomna till O Group i Cabo! 251 00:16:11,845 --> 00:16:16,474 Marknaden i södra Kalifornien är trög, men i Cabo är den glödhet. 252 00:16:16,558 --> 00:16:19,352 Det är viktigt att LA-mäklarna får se Cabokontoret, 253 00:16:19,436 --> 00:16:23,732 för där finns miljontals dollar att tjäna, och ingen lyxfastighetsskatt. 254 00:16:23,816 --> 00:16:27,444 Har de välbärgade klienter så är Cabo helt rätt ställe. 255 00:16:27,528 --> 00:16:31,448 Finns det nåt annat kontor i världen som har så här fin utsikt? 256 00:16:32,116 --> 00:16:34,618 - Absolut inte. - Kom hit oftare. 257 00:16:34,702 --> 00:16:39,039 De serverar margaritas i baren trettio meter härifrån. 258 00:16:39,123 --> 00:16:41,333 Vi skulle få så mycket gjort här... 259 00:16:41,417 --> 00:16:44,544 Känn er som hemma. Det här är ert hem också. 260 00:16:44,628 --> 00:16:47,714 - Är det här lämpligt? - Visst, Cabo har inga regler. 261 00:16:47,798 --> 00:16:50,467 - Det gillar jag! - Det är lugnt för mig. 262 00:16:50,551 --> 00:16:53,845 - Klienterna misstycker knappast. - Den här var också snygg. 263 00:16:53,929 --> 00:16:56,181 - Tack! - Visst är hon läcker? 264 00:16:57,641 --> 00:17:00,894 - Torka bort dreglet... - Hon är alltid vacker. 265 00:17:00,978 --> 00:17:04,773 - Vem vill ha en shot? - Jag är bättre bartender än mäklare. 266 00:17:04,857 --> 00:17:06,191 Tvättsprit igen? 267 00:17:06,275 --> 00:17:10,320 Jag vill att alla lär känna vårt team här nere. 268 00:17:10,404 --> 00:17:13,615 - Alen är kontorschef. - Hej, Alen. 269 00:17:14,199 --> 00:17:16,368 - Det här är Isabella. - Trevligt. 270 00:17:16,452 --> 00:17:19,245 - Och Daniela pratar spanska flytande. - ¡Hola! 271 00:17:19,329 --> 00:17:21,957 Umgås med mig, jag vill lära mig mer español. 272 00:17:22,041 --> 00:17:23,583 ¡Bienvenidas a Cabo! 273 00:17:23,667 --> 00:17:26,086 Underbart! Och ingen dramatik här? 274 00:17:26,170 --> 00:17:29,881 - Inte tills för 12 minuter sen. - Jag tänkte just säga det. 275 00:17:29,965 --> 00:17:33,051 - Vi är nog för små. - Vi kommer och rör om! 276 00:17:33,135 --> 00:17:38,014 - Isabella och Lou umgås mycket. - Vi kommer från samma stad i Tyskland. 277 00:17:38,098 --> 00:17:41,184 - Hur länge har ni varit i mäklarbranschen? - Åtta månader. 278 00:17:41,268 --> 00:17:42,936 - Så du är ny! - Ja. 279 00:17:43,437 --> 00:17:46,690 - Hur många mäklare har ni? - Sex eller sju, tror jag. 280 00:17:46,774 --> 00:17:48,566 Vi ska rekrytera fler. 281 00:17:48,650 --> 00:17:54,239 Bara de senaste två, tre veckorna har vi sålt tomtmark för 30 miljoner. 282 00:17:54,323 --> 00:17:57,617 Och vi har handpenningskontrakt på ett 10,75-miljonershus 283 00:17:57,701 --> 00:18:01,621 som inte ens är färdigbyggt. Vi säljer mycket under byggnation. 284 00:18:01,705 --> 00:18:05,125 Vi ska också sälja haciendan och en bostad i den här anläggningen. 285 00:18:05,209 --> 00:18:09,504 Det är stor rörlighet för köpare mellan LA och Cabo, 286 00:18:09,588 --> 00:18:11,923 så prata gärna med era köpare om det här. 287 00:18:12,007 --> 00:18:15,093 Det här vädret och levernet är ganska lättsålt. 288 00:18:15,177 --> 00:18:17,345 Vi vill bli marknadsledande, så ta hit dem. 289 00:18:17,429 --> 00:18:20,516 - Vad ligger provisionen på i Mexiko? - Sex procent. 290 00:18:21,016 --> 00:18:23,476 Det blir 33 000 på ett 20-miljonershus. 291 00:18:23,560 --> 00:18:25,353 Oj! 292 00:18:25,437 --> 00:18:30,483 I Los Angeles delar mäklaren och mäklarfirman på 5–6 procent. 293 00:18:30,567 --> 00:18:36,448 När det handlar om lyxfastigheter är skillnaden mellan 5 och 6 procent enorm. 294 00:18:36,532 --> 00:18:41,453 Det känns frestande att packa ner bikinin och dra ner till Cabo. 295 00:18:41,537 --> 00:18:42,871 På tal om provision... 296 00:18:42,955 --> 00:18:48,084 - Minns du huset som du gav mig skit för? - Ja. 297 00:18:48,168 --> 00:18:51,797 Vi skrev nyss kontrakt på fem miljoner, bara så du vet. 298 00:18:52,422 --> 00:18:54,883 - Ja! - Bra jobbat, gumman! 299 00:18:54,967 --> 00:18:58,136 - Det gläder mig. Bra jobbat. - Tack. 300 00:18:58,220 --> 00:19:01,639 - Det var inget lätt objekt. Bra jobbat. - Tack ska ni ha. 301 00:19:01,723 --> 00:19:02,932 Bra jobbat, Bre! 302 00:19:03,016 --> 00:19:06,144 - Var har ni klockan? - Vi har faktiskt en klocka. 303 00:19:06,228 --> 00:19:09,356 - Där ute på stranden. - Ringer den på spanska? 304 00:19:10,274 --> 00:19:11,942 Den låter: "Rrring!" 305 00:19:12,526 --> 00:19:14,027 Mary! 306 00:19:16,613 --> 00:19:18,823 - Hej! - Hej! 307 00:19:18,907 --> 00:19:22,452 - Hur är det? - Du kom! Hej! 308 00:19:22,536 --> 00:19:24,871 Vad fin du är! 309 00:19:24,955 --> 00:19:28,166 Det har varit tufft, men det känns bra att vara här. 310 00:19:28,250 --> 00:19:33,630 Tjejerna är så stöttande, så det är fint att få vara här med dem. 311 00:19:33,714 --> 00:19:35,715 Vad glad jag är att du kom. 312 00:19:35,799 --> 00:19:39,552 Tack. Det är skönt att vara här och få tänka på annat. 313 00:19:39,636 --> 00:19:42,806 Vi är på stranden, det är vackert, margaritan flödar... 314 00:19:42,890 --> 00:19:44,224 Var då? Jag vill ha! 315 00:19:44,308 --> 00:19:48,895 Ni ska få gå ut på stranden, så skickar jag ut margarita till er. 316 00:19:48,979 --> 00:19:53,108 Brett och jag har planerat en trevlig middag, så vi ses i kväll. 317 00:19:53,192 --> 00:19:56,569 - Det är fint att ha dig här, Mary. - Tack! 318 00:19:56,653 --> 00:19:57,654 Ja, gumman. 319 00:19:58,530 --> 00:20:00,782 - Okej. - Jag ska ringa i klockan. 320 00:20:00,866 --> 00:20:02,325 - Ja! - Gör det! 321 00:20:02,409 --> 00:20:04,077 Margarita och klockringning! 322 00:20:04,161 --> 00:20:05,662 - Vad har hon sålt? - Hillside. 323 00:20:05,746 --> 00:20:08,332 Är det sant? Herregud! 324 00:20:13,045 --> 00:20:14,129 Jag ser klockan. 325 00:20:14,922 --> 00:20:16,589 - Ute i sanden. - Herregud. 326 00:20:16,673 --> 00:20:21,553 Kom igen, Bre! Ring i klockan nu! 327 00:20:21,637 --> 00:20:22,887 Herregud. 328 00:20:22,971 --> 00:20:25,724 Ja! Kom igen! 329 00:20:26,308 --> 00:20:27,725 Ja! Nej... 330 00:20:27,809 --> 00:20:29,937 - Fortsätt! - Vad är det här för klocka? 331 00:20:31,188 --> 00:20:32,772 Så där ja, Bre! 332 00:20:32,856 --> 00:20:34,274 Den här är hemsk! 333 00:20:36,318 --> 00:20:39,320 Jag la ner mer arbete på att försöka ringa i klockan 334 00:20:39,404 --> 00:20:41,073 än på att sälja huset. 335 00:20:45,494 --> 00:20:47,537 - Är det där Marie-Lou? - Lägg av. 336 00:20:47,621 --> 00:20:49,831 JASONS FLICKVÄN 337 00:20:49,915 --> 00:20:52,876 Hörni, Marie-Lou är här. 338 00:20:54,294 --> 00:20:55,753 - Visste ni det? - Nej. 339 00:20:55,837 --> 00:20:57,589 - Herregud... Okej. - Vadå? 340 00:20:57,673 --> 00:21:00,759 Du får sätta dig längst bort. 341 00:21:01,260 --> 00:21:03,303 Jag sitter gladeligen emellan. 342 00:21:04,012 --> 00:21:05,138 Hej. 343 00:21:06,139 --> 00:21:07,974 Hejsan! Hur är det? 344 00:21:08,058 --> 00:21:11,311 - Vad fint det är här. - Du har badat! 345 00:21:11,895 --> 00:21:12,729 Hej. 346 00:21:13,313 --> 00:21:14,273 Den här var fin. 347 00:21:14,898 --> 00:21:16,316 Hur är det? 348 00:21:16,400 --> 00:21:18,485 - Hur är det i vattnet? - Det är svalt. 349 00:21:19,319 --> 00:21:20,486 Härligt. 350 00:21:20,570 --> 00:21:22,948 - Slog du i huvudet? - Ja, jag vet. 351 00:21:23,657 --> 00:21:25,617 Skutan sjunker snabbt. 352 00:21:26,618 --> 00:21:29,288 - Jag ser mat. - Jag sätter mig här. 353 00:21:30,289 --> 00:21:32,374 Vad roligt att vara här! 354 00:21:34,960 --> 00:21:38,880 Jag vill bara undvika hela den situationen. 355 00:21:38,964 --> 00:21:41,841 När jag försökte hålla avstånd var inte det bra, 356 00:21:41,925 --> 00:21:48,389 och när jag ansträngde mig och försökte vara trevlig, funkade inte det, så nu... 357 00:21:48,473 --> 00:21:49,725 Hur trivs du i Cabo? 358 00:21:50,642 --> 00:21:54,020 - Chrishell och Emma bor i ett annat hus. - Varför det? 359 00:21:54,104 --> 00:21:55,730 ¡Gracias! 360 00:21:55,814 --> 00:22:00,485 Jason hade hyrt huset och Chrishell ville hålla sig på avstånd 361 00:22:00,569 --> 00:22:02,404 på grund av er relation. 362 00:22:02,988 --> 00:22:09,994 Jag hatar när det blir konflikter, för det påverkar Jason, det påverkar... 363 00:22:10,078 --> 00:22:14,540 Ja, men Jason bryr sig uppenbarligen inte, för då hade han förvarnat mig. 364 00:22:14,624 --> 00:22:18,044 Då skulle vi inte sitta här och prata om det nu. 365 00:22:18,128 --> 00:22:24,676 Jag vill inte att hon ska hålla avstånd från oss, och särskilt inte från Jason. 366 00:22:24,760 --> 00:22:25,593 Precis. 367 00:22:25,677 --> 00:22:29,180 Det har blivit sån dramatik, och det vill jag inte. 368 00:22:29,264 --> 00:22:30,473 Jag vet. 369 00:22:30,557 --> 00:22:33,559 Men det är en sak jag inte begriper. 370 00:22:33,643 --> 00:22:38,815 Jag förstår att om det tar slut med nån och den personen går vidare, 371 00:22:39,691 --> 00:22:42,944 så kan det vara jobbigt om man själv inte har det. 372 00:22:43,028 --> 00:22:47,865 Men hon har ju ett förhållande, så jag fattar inte det här. 373 00:22:47,949 --> 00:22:49,784 Det är inte mitt fel. 374 00:22:49,868 --> 00:22:53,579 Jag har försökt reda ut det eftersom hon är viktig för Jason, 375 00:22:53,663 --> 00:22:56,291 precis som du och Mary är det. 376 00:22:56,375 --> 00:23:02,047 Men när det gäller Mary och mig så drar vi gränserna annorlunda än hon. 377 00:23:03,382 --> 00:23:06,175 Och jag tror att vi respekterar gränserna mer. 378 00:23:06,259 --> 00:23:09,262 "Jag vill gå vidare och vara lycklig med nån annan, 379 00:23:09,346 --> 00:23:12,099 men ändå behålla kontrollen över dig." 380 00:23:13,308 --> 00:23:15,644 Hon vill både äta kakan och ha den kvar. 381 00:23:17,938 --> 00:23:20,732 Hur har ni haft det, då? 382 00:23:23,193 --> 00:23:26,362 Jag känner tydligen folk som jag aldrig har träffat förut. 383 00:23:26,446 --> 00:23:28,573 - Hej på er! - Hej! 384 00:23:28,657 --> 00:23:31,701 Tänk att träffa dig här i Cabo! 385 00:23:31,785 --> 00:23:33,412 Hej! 386 00:23:33,954 --> 00:23:36,956 Jag heter Cassandra. Trevligt att träffas. 387 00:23:37,040 --> 00:23:40,877 Jag är människokännare. Cassandra är en fantastisk människa. 388 00:23:40,961 --> 00:23:45,340 Hon brinner för mäklaryrket och hon är snäll. 389 00:23:45,424 --> 00:23:48,885 Jag vet inte varför, men Bre avskyr henne. 390 00:23:48,969 --> 00:23:52,472 Det är nåt där, men jag förstår inte riktigt vad. 391 00:23:52,556 --> 00:23:56,142 Det får tiden utvisa. Tiden avslöjar allt. 392 00:23:56,226 --> 00:23:59,771 Jag kom precis på att jag måste kila till flygplatsen. 393 00:24:00,397 --> 00:24:03,399 Jag drar nu. Vi ses, bitches! 394 00:24:03,483 --> 00:24:05,735 Vi älskar dig! 395 00:24:06,361 --> 00:24:08,946 Jag drar. Ha så kul när ni skvallrar om mig. 396 00:24:09,030 --> 00:24:12,784 Mary, det här är Cassandra. Ni har inte träffats. 397 00:24:12,868 --> 00:24:14,410 - Cassandra. - Trevligt. 398 00:24:14,494 --> 00:24:17,914 - Trevligt att träffas. - Hur träffade du det här gänget? 399 00:24:18,415 --> 00:24:23,711 Jag var på öppen visning för en utlandsklients räkning. 400 00:24:23,795 --> 00:24:28,091 Så jag sprang på Bre där, som jag är ytligt bekant med sen tidigare. 401 00:24:28,175 --> 00:24:29,092 Hur då? 402 00:24:29,176 --> 00:24:34,013 Vi var servitriser när vi var yngre och hade gemensamma vänner. 403 00:24:34,097 --> 00:24:36,891 Hon hade en fitness-app som hon marknadsförde, 404 00:24:36,975 --> 00:24:40,436 och då bad hon mig och några kompisar att göra reklam för den. 405 00:24:40,520 --> 00:24:45,274 - Menar du det? - Men nu verkar hon inte vilja veta av mig. 406 00:24:45,358 --> 00:24:47,485 - Jaså? - Det är väldigt intressant. 407 00:24:47,569 --> 00:24:52,782 Det kanske är gravidhjärnan, för hjärnan påverkas faktiskt. 408 00:24:52,866 --> 00:24:58,246 - Vi utgår från att det är så. - Ja, det gör vi. Men alla är så gulliga. 409 00:24:58,330 --> 00:25:01,040 - Ja, bästa gänget. - Ja. 410 00:25:01,124 --> 00:25:04,168 Ska vi beställa mat? Ska vi beställa tacos? 411 00:25:04,252 --> 00:25:06,171 Nån som vill äta min taco? 412 00:25:07,130 --> 00:25:09,924 Herregud! Nu spillde jag margarita överallt. 413 00:25:10,008 --> 00:25:13,052 - Det har du väl gjort förut? - Inte min! 414 00:25:13,136 --> 00:25:15,638 - Folk tror alltid det. - Att du och Emma...? 415 00:25:15,722 --> 00:25:16,681 - Ja. - Är de galna? 416 00:25:16,765 --> 00:25:18,766 Ni är ju bästa vänner. 417 00:25:18,850 --> 00:25:22,645 Emma kan få vem som helst, så varför skulle hon ta sin bästa vän? 418 00:25:22,729 --> 00:25:24,897 Kanske för att hon har hört att... 419 00:25:24,981 --> 00:25:28,068 För att jag har hört att Chrishell är grym i sängen! 420 00:25:30,487 --> 00:25:32,405 Herregud, vad sexigt! 421 00:25:33,823 --> 00:25:36,952 Vill nån följa med och bada? 422 00:25:39,621 --> 00:25:41,581 Hej, gumman. Stannar du hos mig? 423 00:25:41,665 --> 00:25:43,792 Jag älskar dig! 424 00:25:44,292 --> 00:25:46,085 Vad tycker du om tjejerna? 425 00:25:46,169 --> 00:25:50,465 Alla är så gulliga, men jag fattar inte varför Bre är så konstig mot mig. 426 00:25:50,549 --> 00:25:52,800 - Ingen aning. - Jag fattar det inte. 427 00:25:52,884 --> 00:25:55,845 Det är nåt som har gnagt i mig sen i går. 428 00:25:55,929 --> 00:25:58,848 När vi gick från visningen i går, 429 00:25:58,932 --> 00:26:03,019 och det var uppenbart att hon av nån anledning inte gillade dig, 430 00:26:03,645 --> 00:26:08,483 sa hon typ: "Om nån närmar sig mig med den energin får de spö." 431 00:26:08,567 --> 00:26:11,527 - Och jag... - Går vi i högstadiet? 432 00:26:11,611 --> 00:26:17,576 "När jag sa saker som du inte gillade förut, tänkte du spöa mig då?" 433 00:26:18,451 --> 00:26:21,204 "Jag ville göra det." Oj... 434 00:26:21,288 --> 00:26:23,372 Vilken sjaskig inställning. 435 00:26:23,456 --> 00:26:28,628 Det är ovärdigt för en vuxen kvinna att bete sig på det sättet. 436 00:26:28,712 --> 00:26:30,588 Det här är en professionell bransch 437 00:26:30,672 --> 00:26:35,676 och det är ett så simpelt beteende att prata om fysiskt våld. 438 00:26:35,760 --> 00:26:41,224 Men det är bara snack, för jag har sagt mycket, och hon har inte ens varit nära. 439 00:26:41,308 --> 00:26:45,353 Folk kan lägga sig till med ett tufft yttre, 440 00:26:45,437 --> 00:26:48,773 men det är bara snack från Bres sida. 441 00:26:48,857 --> 00:26:50,107 Ja. 442 00:26:50,191 --> 00:26:51,567 Ta en, så byter vi sen. 443 00:26:51,651 --> 00:26:55,446 Jag behöver en kopp te. Det är som om du läser mina tankar. 444 00:26:55,530 --> 00:27:00,660 Det här är det mest uppfriskande samtal jag har haft om det här ämnet. 445 00:27:00,744 --> 00:27:07,083 - Vi är vuxna och ska tala klarspråk. - Det är första gången nån talar öppet. 446 00:27:07,167 --> 00:27:08,000 Ja. 447 00:27:08,084 --> 00:27:11,087 - Och det är uppfriskande. - Ja. 448 00:27:11,671 --> 00:27:12,964 Jag är alltså inte galen. 449 00:27:41,117 --> 00:27:43,453 - Det här är fantastiskt. - Ja. 450 00:27:46,039 --> 00:27:49,000 - Speglingen i vattnet är helt otrolig. - Ja. 451 00:27:58,718 --> 00:28:01,012 - Får jag börja äta? - Nej. 452 00:28:01,096 --> 00:28:03,180 Varför inte? De är ju försenade. 453 00:28:03,264 --> 00:28:06,309 Ingen märker om jag tar den översta. 454 00:28:06,893 --> 00:28:09,979 - Då vill jag också ha. - Jag tar en till dig. 455 00:28:10,689 --> 00:28:11,523 Det här är... 456 00:28:18,863 --> 00:28:19,823 Intressant. 457 00:28:20,490 --> 00:28:24,119 Jäklar. Vi ska ju steka köttet där. 458 00:28:25,161 --> 00:28:27,997 - Jag tyckte att det smakade skumt. - Fan också. 459 00:28:28,081 --> 00:28:30,583 Nu blir vi åtminstone sjuka tillsammans. 460 00:28:35,630 --> 00:28:37,590 Här kommer vi med bra vibbar. 461 00:28:39,843 --> 00:28:42,053 - Jag älskar dig. - Jag älskar dig mer. 462 00:28:42,971 --> 00:28:44,430 - Hej! - Hej! 463 00:28:44,514 --> 00:28:47,267 - Jag visste vad du skulle beställa. - Hur är det? 464 00:28:52,897 --> 00:28:53,773 Ursäkta mig. 465 00:28:54,607 --> 00:28:57,318 - Amanza! - Hej, snygging! 466 00:28:58,737 --> 00:29:01,656 Ge henne lite råbiff. 467 00:29:02,824 --> 00:29:04,284 Vilken skitstövel. 468 00:29:15,837 --> 00:29:17,964 Hej, Nicole! 469 00:29:18,548 --> 00:29:21,133 - Jag vet inte hur man gör. - Med ätpinnarna? 470 00:29:21,217 --> 00:29:22,551 Hur gör man? 471 00:29:22,635 --> 00:29:24,929 - Man lägger det där. Är den varm? - Ja. 472 00:29:25,013 --> 00:29:28,182 - Har ni sparat den där till mig? - Det är starkt. 473 00:29:28,266 --> 00:29:30,726 - Jag älskar stark mat. Vad är det? - Ostron. 474 00:29:30,810 --> 00:29:34,563 - Har ni inte sett Good Will Hunting ? - Jo, för 75 år sen. 475 00:29:34,647 --> 00:29:38,025 Det är en klassiker, en av tidernas tio bästa. 476 00:29:38,109 --> 00:29:44,198 En klassiker för Lou är Lilla sjöjungfrun. Det är vintage för henne. 477 00:29:44,282 --> 00:29:47,034 - Du är gammal, snart 50. - Håll tyst! 478 00:29:47,118 --> 00:29:48,035 Jag sa ju det! 479 00:29:48,119 --> 00:29:52,165 Ni är så jobbiga. Och du låtsas vara allergisk mot ost. 480 00:29:53,208 --> 00:29:54,083 Jag är 45. 481 00:29:54,167 --> 00:29:58,087 Jag är inte jättebra på matte, men fem och över avrundas ju uppåt. 482 00:29:58,171 --> 00:30:00,965 - I så fall är hon 30. - Ja, jag är snart 30. 483 00:30:01,549 --> 00:30:05,970 Kan vi skåla för att Mary och Romaine precis har firat sin årsdag? 484 00:30:06,054 --> 00:30:08,264 - Tack. - Vi är glada för att ni är här. 485 00:30:08,348 --> 00:30:12,852 Ni har kommit hit trots allt som ni har gått igenom. 486 00:30:12,936 --> 00:30:16,355 Vi är så tacksamma för det. Vi älskar er. Ni är vår familj. 487 00:30:16,439 --> 00:30:18,649 - Familjen! - Vi älskar er. 488 00:30:18,733 --> 00:30:22,153 Ni är ett så fantastiskt par och en förebild för oss alla. 489 00:30:22,237 --> 00:30:24,155 - Tack. - Ni har haft det tufft. 490 00:30:24,239 --> 00:30:26,741 Det är skönt att komma ut och träffa er. 491 00:30:27,534 --> 00:30:29,202 Vet nån var Chrishell är? 492 00:30:30,328 --> 00:30:33,956 - Har nån pratat med dem sen på stranden? - De skulle komma. 493 00:30:34,040 --> 00:30:36,626 - Har du pratat med dem? - Ja. 494 00:30:38,086 --> 00:30:41,422 - Jag tror inte att de kommer. - Varför inte? 495 00:30:41,506 --> 00:30:46,761 Ni har ju deras telefonnummer och kan ringa och fråga om ni undrar nåt, 496 00:30:46,845 --> 00:30:51,850 men jag tror inte att de kommer. De har andra planer. 497 00:30:53,184 --> 00:30:56,187 De ska alltså nån annanstans? 498 00:30:56,271 --> 00:30:59,023 - Det är inte personligt. - Det är det visst. 499 00:30:59,107 --> 00:31:04,612 - När Mary och Romain har kommit hit... - Ta det med Emma och Chrishell. 500 00:31:04,696 --> 00:31:09,074 - Vi lastar inte dig för det. - Nej, men ni kan skriva till dem. 501 00:31:09,158 --> 00:31:10,242 Det ska jag göra. 502 00:31:10,326 --> 00:31:14,956 Och det borde du. Gör det nu, i denna sekund. 503 00:31:15,456 --> 00:31:17,876 - Skriver du? - Amanza ringer. 504 00:31:21,045 --> 00:31:23,506 Ni kopplas till röstbrevlådan. 505 00:31:23,590 --> 00:31:27,010 Har det hänt nåt som jag har missat? 506 00:31:27,635 --> 00:31:32,097 Jag förmodar att hon inte kommer för att hon känner sig obekväm med dig. 507 00:31:32,181 --> 00:31:34,934 - Varför då? - Så här är det... 508 00:31:35,018 --> 00:31:39,730 Det är obekvämt för alla just nu med allt skitsnack som pågår. 509 00:31:39,814 --> 00:31:42,650 Vi har så många inre konflikter. 510 00:31:42,734 --> 00:31:47,196 Mellan dig och Bre, mellan dig och Chrishell och Emma, 511 00:31:47,280 --> 00:31:48,656 dig och Chrishell... 512 00:31:48,740 --> 00:31:51,867 Men nu har vi samlats här, och jag ber om ursäkt, 513 00:31:51,951 --> 00:31:58,082 men min bästa vän är här och går igenom det jobbigaste på riktigt jävla länge. 514 00:31:58,166 --> 00:32:01,377 Hon är uppriven, men har ändå kommit hit. 515 00:32:02,712 --> 00:32:07,258 Och de kan inte komma för att de tycker att det är jobbigt med Jasons flickvän? 516 00:32:07,342 --> 00:32:10,637 - Hur vet du att det beror på henne? - Vad annars? 517 00:32:11,888 --> 00:32:14,849 Ibland får man lägga saker åt sidan. 518 00:32:14,933 --> 00:32:19,979 Att jag är så här upprörd nu har att göra med er situation. 519 00:32:20,855 --> 00:32:25,317 - Spara den energin till Chrishell. - Ja, men hon svarade ju inte. 520 00:32:25,401 --> 00:32:28,362 Nej, men spara den energin till nästa gång ni ses. 521 00:32:28,446 --> 00:32:29,280 Okej. 522 00:32:30,990 --> 00:32:34,535 - Säg det som du sa nu till henne. - Det ska jag göra. 523 00:32:34,619 --> 00:32:36,037 Det vet vi nog. 524 00:32:36,829 --> 00:32:39,248 Okej, Chelsea. Vi gör så här. 525 00:32:41,626 --> 00:32:45,672 Hej, gumman. Det är Amanza. Vi sitter här och äter middag allihop. 526 00:32:46,297 --> 00:32:47,757 Två stolar står tomma. 527 00:32:48,341 --> 00:32:51,886 Mary och Romain är här, dagen efter sin bröllopsdag. 528 00:32:52,470 --> 00:32:54,054 De har det tufft just nu. 529 00:32:54,138 --> 00:32:56,807 Jag undrar varför ni inte är här. 530 00:32:56,891 --> 00:33:03,063 Om det beror på nånting annat än att ni har blivit av med ett ben, 531 00:33:03,147 --> 00:33:07,902 så finns det inga ursäkter, så ring mig gärna och förklara, 532 00:33:07,986 --> 00:33:10,530 för det här är löjligt. 533 00:33:12,782 --> 00:33:15,659 Nåt mer, Chelsea? Duger det? 534 00:33:15,743 --> 00:33:16,953 Amanza är... 535 00:33:17,745 --> 00:33:19,371 - Hon är glödhet. - På gränsen... 536 00:33:19,455 --> 00:33:23,418 Jag vill veta varför ni inte är här. Ring mig. 537 00:33:24,210 --> 00:33:25,962 Vi får se hur det där går. 538 00:33:31,134 --> 00:33:32,969 Är det okej, Marie-Lou? 539 00:33:33,469 --> 00:33:36,388 Ja, det är mycket, men det är okej. 540 00:33:36,472 --> 00:33:41,268 Det finns uppenbarligen en anspänning, men vad är det som skaver? 541 00:33:41,352 --> 00:33:43,896 Vad var det som utlöste det här? 542 00:33:44,814 --> 00:33:47,816 Jag vill bara att vi ska vara sams. 543 00:33:47,900 --> 00:33:51,362 Jag har velat bli vän med henne, men hon verkar inte vilja. 544 00:33:51,446 --> 00:33:56,241 Jag vet att hon respekterar dig och önskar er all lycka i ert förhållande, 545 00:33:56,325 --> 00:33:59,787 men hon känner nog: "Varför måste vi vara vänner? 546 00:33:59,871 --> 00:34:03,290 Jag kan vara hövlig och trevlig, men det får vara ytligt." 547 00:34:03,374 --> 00:34:07,086 Hon brusade upp och blev hotfull mot mig, men jag tror... 548 00:34:07,170 --> 00:34:09,088 - Blev hon hotfull? - Ja. 549 00:34:09,797 --> 00:34:16,762 I en perfekt värld hade de blivit vänner, men det var kanske för nära inpå. 550 00:34:16,846 --> 00:34:22,351 Du är en av de mest intelligenta och framgångsrika människor jag känner. 551 00:34:22,435 --> 00:34:26,313 Du vill att nån som du nyligen haft ett förhållande med 552 00:34:26,397 --> 00:34:29,859 ska bli vän med den du nu har ett förhållande med. Varför? 553 00:34:30,693 --> 00:34:33,988 Det finns inga ursäkter. Alla ska vara här. 554 00:34:34,072 --> 00:34:38,951 Bit ihop, för helvete. Det här tolererar jag inte. 555 00:34:39,035 --> 00:34:43,247 Om jag drog så fort det blev obehagligt, skulle ni inte sett mig på åtta månader. 556 00:34:43,331 --> 00:34:46,709 Du är en tuff jäkla bitch, måste jag säga. 557 00:34:47,460 --> 00:34:50,213 - Jag behöver lite luft. - Jag följer med. 558 00:34:53,800 --> 00:34:55,343 - Hur mår du? - Det är okej. 559 00:34:56,469 --> 00:34:57,344 Intressant kväll... 560 00:34:57,428 --> 00:35:01,598 - Har du träffat ofiltrerade Amanza? - Ja, faktiskt. 561 00:35:01,682 --> 00:35:02,683 - Det är nytt. - Ja. 562 00:35:03,309 --> 00:35:08,272 Men uppriktigt sagt gjorde det där mig så förbannad. 563 00:35:08,356 --> 00:35:10,983 Du har inte varit här de här dagarna, 564 00:35:11,067 --> 00:35:15,529 men det här i kväll gjorde mig så arg och besviken. 565 00:35:15,613 --> 00:35:21,076 Jag förväntade mig att de skulle komma sent, hand i hand, 566 00:35:21,160 --> 00:35:23,245 och att allt skulle vara frid och fröjd. 567 00:35:23,329 --> 00:35:26,623 Men så kommer de bara inte. Det är tredje kvällen i rad. 568 00:35:26,707 --> 00:35:27,791 Okej. 569 00:35:27,875 --> 00:35:31,295 Så i kväll fick jag en aha-upplevelse 570 00:35:31,379 --> 00:35:35,340 när jag såg bordet och alla där. 571 00:35:35,424 --> 00:35:38,302 - Tror du att Nicole vill vara där? - Självklart inte. 572 00:35:38,386 --> 00:35:42,973 Lou är där, trots spänningarna mellan henne och Chrishell. 573 00:35:43,057 --> 00:35:45,684 - Marie-Lou är snäll. - Ja. 574 00:35:45,768 --> 00:35:51,523 Det kan inte vara lätt att så fort man samlas ska nån säga 575 00:35:51,607 --> 00:35:55,403 att Jason fortfarande är kär i Chrishell. Emma säger det. 576 00:35:56,070 --> 00:36:00,074 Det måste vara jävligt jobbigt att höra. 577 00:36:00,158 --> 00:36:02,993 Det är olämpligt. Jag vill prata med henne. 578 00:36:03,077 --> 00:36:06,872 - Jag älskar Chrishell! - Jag också, så klart. 579 00:36:06,956 --> 00:36:11,502 Men det går knappast att övertyga Chrishell 580 00:36:11,586 --> 00:36:14,213 att gilla Marie-Lou eller se det som hon gör. 581 00:36:14,297 --> 00:36:17,132 När jag pratade med henne var hon som vanligt. 582 00:36:17,216 --> 00:36:20,844 Det kändes så fint att få ta igen det som varit. 583 00:36:20,928 --> 00:36:23,431 Hon kändes som den gamla vanliga Chrishell. 584 00:36:24,015 --> 00:36:25,141 Ja, jag vet inte. 585 00:36:27,059 --> 00:36:30,979 Om hon är din vän anser jag att hon skulle ha lagt skiten åt sidan 586 00:36:31,063 --> 00:36:35,526 och kommit i kväll, åtminstone för din och Romains skull. 587 00:36:39,572 --> 00:36:43,700 Jag vet att du inte vill tro det och jag tror alltid gott om alla, 588 00:36:43,784 --> 00:36:48,623 men det här i kväll gjorde det klart för mig hur det ligger till. 589 00:36:50,666 --> 00:36:51,918 Hon har förändrats. 590 00:36:52,668 --> 00:36:55,338 Ja, och det suger. 591 00:36:58,883 --> 00:37:00,092 Förlåt, men... 592 00:37:31,499 --> 00:37:33,292 Undertexter: Martina Nordkvist