1 00:00:20,437 --> 00:00:24,190 Muistatko viime kerran? Olet niin rikas, että varmaan unohdit. 2 00:00:24,274 --> 00:00:29,362 Minä ja Chrishell käänsimme sinut. Et edes huomannut, että Rolexisi on minulla. 3 00:00:30,405 --> 00:00:33,866 Jessus. Kyllä, kiitos. - Jos haluat sen takaisin. 4 00:00:33,950 --> 00:00:37,411 Harkitsin lahjontaa, mutta... - Oho, tämä sopii. 5 00:00:37,495 --> 00:00:39,538 Kappas vain! - Hyvä ajoitus. 6 00:00:39,622 --> 00:00:43,793 Kadotat aina kamoja. Et taida välittää. Tulen teille pöllimään jotain. 7 00:00:43,877 --> 00:00:47,380 Kamojen kadottamisessa parasta on niiden löytäminen. 8 00:00:47,881 --> 00:00:50,299 Sitten voi ilahtua omista kamoistaan. 9 00:00:50,383 --> 00:00:53,386 Mitä jos et löydä niitä? - Teen vakuutusvaateen. 10 00:00:54,679 --> 00:00:55,680 Aloha. 11 00:00:59,309 --> 00:01:00,810 Seksikäs! - Onpa kuuma asu. 12 00:01:00,894 --> 00:01:03,854 Kiitos. - Kuin jostain levyn kannesta. 13 00:01:03,938 --> 00:01:05,815 En kestä. - Käyttäisin housuja. 14 00:01:05,899 --> 00:01:08,067 Ne ovat kivat. - Käyttäisitkö niitä? 15 00:01:08,151 --> 00:01:09,861 Päätin antaa palaa. 16 00:01:11,696 --> 00:01:14,907 Palataan vielä kiinteistöihin, koska tarvitsen apuanne. 17 00:01:14,991 --> 00:01:17,618 Molemmat kattohuoneistot pitää vielä myydä. 18 00:01:17,702 --> 00:01:18,661 3 MH – 4 KH – 350 M2 19 00:01:18,745 --> 00:01:19,996 Markkinoilla 5 kuukautta. 20 00:01:20,080 --> 00:01:21,080 3 MH – 4 KH – 330 M2 21 00:01:21,164 --> 00:01:22,665 Hintaa on laskettu 500 000. 22 00:01:22,749 --> 00:01:24,000 HINTA 23 00:01:24,084 --> 00:01:26,085 En tosin ehdi ennen kartanoveroa. 24 00:01:26,169 --> 00:01:27,003 PALKKIO 25 00:01:27,087 --> 00:01:31,257 Oletko saanut tarjouksia? - Yhden, mutta se oli alle kuusi. 26 00:01:31,341 --> 00:01:35,511 Hän halusi tehdä kaupat ennen veroa. Uskon, että markkinat piristyvät. 27 00:01:35,595 --> 00:01:39,307 Inflaatio ja korot laskevat. Katsotaan. 28 00:01:40,683 --> 00:01:45,104 En ole varma, kuulitko Mulhollandin listauksestani. 29 00:01:45,188 --> 00:01:49,608 Neuvosi toisen tarjouksen allekirjoittamisesta auttoi minua nyt, 30 00:01:49,692 --> 00:01:54,656 koska aloitimme heti uuden kaupanteon ja teimme juuri kaupat. 31 00:01:55,698 --> 00:01:59,076 Ensimmäinen tarjous oli 10 050 000 dollaria. 32 00:01:59,160 --> 00:02:00,369 6 MH – 9 KH – 1 008 M2 33 00:02:00,453 --> 00:02:03,205 Tämä oli 10 miljoonaa, yhä yli pyyntihinnan. 34 00:02:03,289 --> 00:02:04,290 PALKKIO 35 00:02:04,374 --> 00:02:06,960 Teimme sitten kaupat, muru. 36 00:02:07,669 --> 00:02:08,919 Ja ehdin ennen veroa. 37 00:02:09,003 --> 00:02:12,256 Säästit asiakkailtasi 600 000 dollaria. Hyvä homma. 38 00:02:12,340 --> 00:02:16,552 Nyt on aika soittaa kelloa. - Soitin jo ensimmäisellä kerralla. 39 00:02:16,636 --> 00:02:18,763 Se kauppa peruuntui. - Soita kelloa! 40 00:02:18,847 --> 00:02:20,514 Se on viimeinen kerta. 41 00:02:20,598 --> 00:02:23,809 Se on viimeinen kellonsoitto tässä toimistossa. 42 00:02:23,893 --> 00:02:25,686 Soita sitten kunnolla. 43 00:02:25,770 --> 00:02:28,939 Se on 10 miljoonaa. - Minua ei tarvitse houkutella. 44 00:02:29,023 --> 00:02:31,151 Älä soita liian kovaa. - Ai enkö? 45 00:02:36,781 --> 00:02:41,160 Se oli eeppinen kellonsoitto. - Se sattui, vaikka peitin korvat. 46 00:02:41,244 --> 00:02:45,164 Miten olisi pienempi kello naapuriin? - Se on aika rankka. 47 00:02:45,248 --> 00:02:50,503 Taidan tarvita kunnon kellonsoiton, koska Cabon kello oli syvältä. 48 00:02:50,587 --> 00:02:54,548 Bre on aina näreissään, kun voitan. - Ei, Cabon kello on syvältä. 49 00:02:54,632 --> 00:02:55,883 Mene sitten. 50 00:02:55,967 --> 00:02:58,552 Kiva, kiitos. - Tämä on ensimmäinen kertasi. 51 00:02:58,636 --> 00:03:00,763 Ja meidän viimeinen kertamme. 52 00:03:00,847 --> 00:03:01,931 Hienoa. - Valmiina? 53 00:03:03,766 --> 00:03:06,102 Se oli siinä. Se riitti. - Kiitos. 54 00:03:06,186 --> 00:03:09,522 Pidän siitä. - Halusin vain pienen... 55 00:03:10,023 --> 00:03:14,819 Odotan, että soitat kelloa. - Se oli siinä. Pidän mieluummin kuuloni. 56 00:03:19,908 --> 00:03:24,203 Cabosta puheen ollen, ajattelitko yhä laajentaa Losin toimistoa? 57 00:03:24,287 --> 00:03:26,664 Kyllä, varsinkin nyt, kun muutamme. 58 00:03:26,748 --> 00:03:30,626 Tapasin Cabossa yhden välittäjän, joka vaikuttaa mahtavalta. 59 00:03:30,710 --> 00:03:35,381 Hän asuu Los Angelesissa. Hänen nimensä on Cassandra, ja hän on uusi alalla. 60 00:03:35,465 --> 00:03:40,136 Menen katsomaan yhtä hänen tiiminsä listauksista lauantaina, 61 00:03:40,220 --> 00:03:45,391 joten ajattelin, että voisit tulla mukaan. Hän haluaa olla pienessä välitysfirmassa. 62 00:03:45,475 --> 00:03:48,477 Hänellä on hyvä asiakaskunta. 63 00:03:48,561 --> 00:03:52,815 Pienemmässä firmassa hän oppisi homman nopeammin. 64 00:03:52,899 --> 00:03:58,195 Jos haluat tulla katsomaan 35 miljoonan listausta lauantaina ja tavata hänet... 65 00:03:58,279 --> 00:04:01,365 Voin tulla. En lupaa mitään, mutta tapaan hänet. 66 00:04:01,449 --> 00:04:06,745 Toki. Hänessä näyttää olevan sinnikkyyttä, jota vaaditaan hyvältä välittäjältä. 67 00:04:06,829 --> 00:04:11,584 Hänellä on ilmeisesti hyvät suhteet. Hän oli aiemmin nykytaiteen kauppias. 68 00:04:11,668 --> 00:04:16,422 Selvä. Se on hyvä tausta. - Hän on tottunut myymään luksusta. 69 00:04:16,506 --> 00:04:18,007 Samanlaisia asiakkaita. 70 00:04:18,091 --> 00:04:21,010 Lounastimme hänen kanssaan viime viikolla. 71 00:04:21,094 --> 00:04:23,053 Ai Cabon jälkeen? - Joo. 72 00:04:23,137 --> 00:04:25,097 Piditkö sinäkin hänestä? - Pidin. 73 00:04:25,181 --> 00:04:28,726 Minusta hänellä on sopivat yhteydet ja kokemusta. 74 00:04:28,810 --> 00:04:32,480 En luottaisi yhteyksiin, koska hän luulee tuntevansa minut. 75 00:04:33,064 --> 00:04:37,818 Hän sanoi, että olimme ystäviä, enkä ole edes tavannut häntä. 76 00:04:37,902 --> 00:04:41,864 Hän alkoi selittää, milloin sain lisenssini ja vauvani ja ties mitä. 77 00:04:41,948 --> 00:04:45,117 Oli aika rohkeaa tulla selittämään sellaista. 78 00:04:45,201 --> 00:04:48,287 Tiesikö hän, koska sait lisenssin? - Hän sanoi sen. 79 00:04:48,371 --> 00:04:53,542 Ehkä olen vain minä ja olin... Mutta se tuntui oudolta. 80 00:04:53,626 --> 00:04:57,379 Ehkä hän pitää sinusta. Naiset selittävät aina elämäntarinaani. 81 00:04:57,463 --> 00:04:58,631 Jason! - Ole hiljaa. 82 00:04:59,215 --> 00:05:03,928 En pidä siitä, että Chelsea yrittää värvätä Cassandran. Tiedän, mistä on kyse. 83 00:05:04,012 --> 00:05:08,975 Hän vain yrittää tuoda tänne jonkun, joka ei pidä minusta saadakseen liittolaisen. 84 00:05:09,559 --> 00:05:12,437 Tapaan hänet ja kerron mielipiteeni. - Hienoa. 85 00:05:21,988 --> 00:05:26,993 SELLING SUNSET: HOLLYWOODIN KIINTEISTÖNVÄLITTÄJÄT 86 00:05:39,964 --> 00:05:42,091 PUKEUDU NIIN KUIN TAPAISIT EKSÄSI 87 00:05:42,175 --> 00:05:43,426 LUKSUSLÄVISTYKSIÄ 88 00:05:48,598 --> 00:05:50,557 Onpa väkeä. - Hei, leidit. 89 00:05:50,641 --> 00:05:52,476 Mitä kuuluu? - Hyvää. 90 00:05:52,560 --> 00:05:58,315 Mitäs tänään on mielessä? - Me haluamme... Minä haluan lävistyksen. 91 00:05:58,399 --> 00:06:00,651 Haluamme aiheuttaa tuskaa itsellemme. 92 00:06:01,152 --> 00:06:03,445 Teillä on kuulemma parhaat korut. 93 00:06:03,529 --> 00:06:06,657 Kun jotain sattuu, otamme tatuointeja tai lävistyksiä. 94 00:06:06,741 --> 00:06:11,662 Teemme toista niistä. Onko sinulla kohta mielessä vai katseletko vielä? 95 00:06:11,746 --> 00:06:15,249 Minulla ei taida pinta-ala riittää. Nämä pienet korvat... 96 00:06:15,333 --> 00:06:20,170 Kysytään lävistäjän mielipidettä, koska hän on asiantuntija. Stefan? 97 00:06:20,254 --> 00:06:22,464 Korva-alani ei riitä. - Hauska tavata. 98 00:06:22,548 --> 00:06:25,592 Korva-ala, ei pinta-ala. - Voi ei. 99 00:06:25,676 --> 00:06:32,266 Korvalehtiä vain venytetään, mutta tehdään jotain täällä ja täällä. 100 00:06:32,350 --> 00:06:37,354 Tämä on aikaisempi, ja otin sen juuri pois. 101 00:06:37,438 --> 00:06:41,483 En halua käyttää samaa kohtaa, koska se kohta oli kamala. 102 00:06:41,567 --> 00:06:44,194 Haluan laittaa sen keskelle, 103 00:06:44,278 --> 00:06:47,489 jotta se olisi tasapainossa muiden kauniiden kanssa. 104 00:06:47,573 --> 00:06:50,868 Eikö tämä ole oikeassa kohdassa? - Lävistän uuden. 105 00:06:50,952 --> 00:06:54,580 Tulen pian perässänne yläkertaan. 106 00:06:54,664 --> 00:06:56,957 Kiitos paljon. - Kiitos. 107 00:06:57,041 --> 00:07:00,753 Tästä tulee tosi hauskaa. En malta odottaa. 108 00:07:01,504 --> 00:07:07,134 En ymmärrä sitä, että muualle korvaan kuin korvalehteen pistellään reikiä. 109 00:07:07,218 --> 00:07:09,137 Kuulostaa kamalalta idealta. 110 00:07:09,637 --> 00:07:13,182 Mutta meillä molemmilla on nyt vaikeaa, ja jostain syystä - 111 00:07:13,266 --> 00:07:16,644 kivun aiheuttaminen Marylle tekee Maryn olon paremmaksi. 112 00:07:17,145 --> 00:07:18,604 Antaa sitten palaa. 113 00:07:18,688 --> 00:07:21,399 Ei se satu. - Sattuu se. Tiedät sen. 114 00:07:26,737 --> 00:07:28,739 UUSI TOIMISTO – TARVIKEKAAPPI 115 00:07:28,823 --> 00:07:30,158 BAARITARVIKKEITA 116 00:07:31,576 --> 00:07:33,994 LASIA – SÄRKYVÄÄ 117 00:07:34,078 --> 00:07:35,163 Viimeinen kahvini. 118 00:07:37,331 --> 00:07:41,418 Onneksi meillä on punnerrus... Nämä pitää saada seuraavaan toimistoon. 119 00:07:41,502 --> 00:07:45,214 Teitte sitä joka päivä. - Tässä on vain romua, jota ei tarvita. 120 00:07:45,298 --> 00:07:48,176 Älkää esittäkö auttavanne. - Emme esitäkään. 121 00:07:48,759 --> 00:07:50,011 Emme auta oikeasti. 122 00:07:51,387 --> 00:07:53,680 Haluan kääriä jonkun tähän. 123 00:07:53,764 --> 00:07:56,225 Kääri minut. - Pidä siitä kiinni. 124 00:07:56,934 --> 00:07:59,561 Pidä kiinni. - Näinkö viemme hänet toimistoon? 125 00:07:59,645 --> 00:08:02,982 Kyllä! Nyt on kunnon fiilikset! 126 00:08:04,317 --> 00:08:05,401 Voi ei. 127 00:08:07,361 --> 00:08:09,696 Hei, muru. - Haluatko kääreeseen? 128 00:08:09,780 --> 00:08:14,868 Jason ja Brett ajattelivat tunkea meidät laatikoihin, eikä ole pitkä matka. 129 00:08:14,952 --> 00:08:16,787 Näytät joululahjalta! 130 00:08:18,247 --> 00:08:19,373 Mahtavaa. 131 00:08:20,708 --> 00:08:24,878 Autoimme muutossa. Mitä seuraavaksi? - Voitte mennä, tosi avuliasta. 132 00:08:24,962 --> 00:08:26,922 Näytämmekö keskivertomuuttajilta? 133 00:08:27,006 --> 00:08:30,467 Kun muutimme tänne, halusimme tästä olohuoneen. 134 00:08:30,551 --> 00:08:34,596 Halusimme luoda rennon paikan ja palkata ystäviä. Se olisi hauskaa. 135 00:08:34,680 --> 00:08:39,893 Nyt kymmenen vuotta myöhemmin näen, että siitä tuli juuri sellainen. 136 00:08:39,977 --> 00:08:41,437 Te teitte sen. - Siistiä. 137 00:08:42,230 --> 00:08:45,023 Niin paljon muistoja. - Niinpä. 138 00:08:45,107 --> 00:08:47,276 Sekä onnellisia että traumaattisia. 139 00:08:48,027 --> 00:08:50,320 Otamme kellon mukaan. Oikeasti? 140 00:08:50,404 --> 00:08:55,409 Haluan jotain täältä. Se on ainoa asia, jonka viemme sinne täältä. 141 00:08:55,493 --> 00:08:57,870 Mutta käytämme sitä vielä kerran, 142 00:08:57,954 --> 00:09:03,834 koska saimme juuri jättilistauksen, jonka te kaikki näitte Cabossa. 143 00:09:03,918 --> 00:09:05,711 Niinkö? Onnittelut! - 35 milliä. 144 00:09:05,795 --> 00:09:07,171 8 MH – 16 KH – 2 600 M2 145 00:09:07,255 --> 00:09:09,840 Se on Cabon toimiston suurin tähän mennessä. 146 00:09:09,924 --> 00:09:10,757 PALKKIO 147 00:09:10,841 --> 00:09:13,385 Yksi suurimmista koskaan. - Kuinka paljon? 148 00:09:13,469 --> 00:09:15,721 Se on 35. - Selvä. Mahtavaa. 149 00:09:18,057 --> 00:09:22,436 Avaan työkaluni, ja tehdään se. Siitä tulee tosi hauskaa. 150 00:09:22,520 --> 00:09:24,522 Ehkä vain minulle, en tiedä. 151 00:09:25,356 --> 00:09:27,775 Olet suloinen, mutta myös vähän karmiva. 152 00:09:29,318 --> 00:09:32,822 Hän on aivan liian innoissaan reikien pistelystä kehooni. 153 00:09:33,531 --> 00:09:37,743 Onpa se tiukka. Ei saatana. - Eikä ole. 154 00:09:38,536 --> 00:09:42,206 Olet vain vähän kireä. - Te olette helvetin kusipäitä. 155 00:09:42,290 --> 00:09:44,750 Älä liiku. - Ei hätää. 156 00:09:46,294 --> 00:09:47,544 Se on nätti! 157 00:09:47,628 --> 00:09:52,550 Valmiina? Hän pärjää paremmin kuin sinä. Valmista tuli, lävistetty. 158 00:09:53,426 --> 00:09:56,387 Lävistetty. - Kiva. Näyttääkö se upealta? 159 00:09:57,555 --> 00:09:58,973 Näyttää fantastiselta. 160 00:10:00,725 --> 00:10:01,559 Aivan ihana. 161 00:10:07,273 --> 00:10:11,902 Kuka muu on tulossa? Mary? - Maryn ja Amanzan piti tulla auttamaan. 162 00:10:14,697 --> 00:10:19,284 Puhuin sitten Chrishellille, niin kuin sanoin. 163 00:10:19,368 --> 00:10:23,372 Hän sanoi olevansa loukkaantunut. Hänestä tuntui, että tykitit häntä, 164 00:10:23,456 --> 00:10:28,877 kun hänellä oli vaikeuksia sinä iltana. Siksi hän ei tullut, emmekä tienneet sitä. 165 00:10:28,961 --> 00:10:32,464 Hänestä tuntui, että jos hän lähtisi, se menisi huonosti. 166 00:10:32,548 --> 00:10:37,469 En ole puhunut Chrishellille, mutta olemme tekstailleet toisillemme. 167 00:10:37,553 --> 00:10:40,889 Minusta ei vain vieläkään tunnu siltä, 168 00:10:40,973 --> 00:10:45,478 että kellään oli hyvää syytä olla tulematta paikalle. 169 00:10:45,978 --> 00:10:47,729 Minä en aina osallistu. 170 00:10:47,813 --> 00:10:50,774 Tulen, jos se on firman juttu. - Ymmärrän kaiken. 171 00:10:50,858 --> 00:10:54,987 Hän meni Meksikoon, mutta joka päivälliselle ei ole pakko mennä. 172 00:10:55,071 --> 00:10:57,864 Ehkä hän on oikeassa. Sanotaan, että on. 173 00:10:57,948 --> 00:11:03,620 En ole siltikään paska ystävä ja ihminen enkä heittänyt häntä susille. 174 00:11:03,704 --> 00:11:07,207 Jos te molemmat katsotte asioita toisen näkökulmasta... 175 00:11:07,291 --> 00:11:09,502 Tein sen. Olen pyytänyt anteeksi. 176 00:11:10,336 --> 00:11:12,797 Mutten ole saanut anteeksipyyntöä häneltä. 177 00:11:14,090 --> 00:11:17,759 Pointti on se, että rangaistus ei vastannut rikosta. 178 00:11:17,843 --> 00:11:20,470 Suunnittelutyö, jota tein tuntikausia, 179 00:11:20,554 --> 00:11:24,558 ja lumipallovaikutus, josta hän ei edes tiedä, eikä G... 180 00:11:25,142 --> 00:11:27,811 Lukemattomat työtunnit, yhteistyöt, 181 00:11:27,895 --> 00:11:31,189 rahat omasta taskustani ja kaikki se aika poissa... 182 00:11:31,273 --> 00:11:34,443 Chrishell sanoo, että hän maksaa sinulle kaikesta... 183 00:11:34,527 --> 00:11:36,737 Se on melkein loukkaavaa. - Selvä. 184 00:11:37,238 --> 00:11:39,781 Ystävyys ei ole minkään rahamäärän arvoinen. 185 00:11:39,865 --> 00:11:42,034 Siitä ei makseta. Se on korvaamaton. 186 00:11:42,118 --> 00:11:46,997 Se on loukkaavaa. Ei sille voi viskoa rahaa. Olen loukkaantunut. 187 00:11:47,081 --> 00:11:51,668 Hänestä puhuminen tekee kipeää, koska en halua antaa sille enää energiaa. 188 00:11:51,752 --> 00:11:55,922 Näin, miten läheisiä te olitte. Tiedän, kuinka rakastatte toisianne. 189 00:11:56,006 --> 00:11:59,009 Vaikka sanot olevasi kunnossa, tiedän, ettet ole. 190 00:11:59,093 --> 00:12:01,971 En sanonut niin. Olen ollut humalassa 12: sta. 191 00:12:07,810 --> 00:12:12,189 Amanza tekstaili minulle humalassa, joten ei ihme, ettei hän tule. 192 00:12:12,273 --> 00:12:14,149 Ymmärrettävästi. - Ärsyttävää. 193 00:12:14,233 --> 00:12:18,612 Sain sivukaupalla tekstareita Amanzalta. 194 00:12:18,696 --> 00:12:25,327 Tuntuu, että monet asiat menevät helposti ohi niin pitkissä viesteissä, 195 00:12:25,411 --> 00:12:28,080 joten lopetan tämän nyt. 196 00:12:28,164 --> 00:12:32,793 En suojele häntä enää. Tavallisesti en olisi sanonut mitään. 197 00:12:33,294 --> 00:12:34,211 Niin. 198 00:12:34,295 --> 00:12:39,132 Sen jälkeen, kun hän sai valtavan romahduksen poissaoloni takia - 199 00:12:39,216 --> 00:12:44,721 tietäen, etten tunne oloani mukavaksi, nyt hän ei ole täällä, mikä on tekopyhää. 200 00:12:44,805 --> 00:12:47,307 Kiitos, että näytit minun olevan oikeassa. 201 00:12:47,391 --> 00:12:51,479 Sanoisin tietenkin ja sanonkin kaiken tämän myös suoraan hänelle. 202 00:12:52,521 --> 00:12:56,692 Teidän pitää pakata heidän tavaransa. - Kuka... Minä pakkaan omat kamani. 203 00:12:56,776 --> 00:13:00,196 Minä pakkaan Maryn tavarat. - Amanzalla tuskin on paljon. 204 00:13:15,085 --> 00:13:16,504 CHRISHELLIN TALO 205 00:13:26,055 --> 00:13:27,389 CHRISHELLIN SISKO 206 00:13:27,473 --> 00:13:29,224 Hei! - Heippa. 207 00:13:29,308 --> 00:13:32,269 Laitoin vähän huulipunaa. Tarvitsetko meikkejä? 208 00:13:32,353 --> 00:13:35,939 Ehdottomasti. - Tämä laatikko on omistettu huulille. 209 00:13:36,023 --> 00:13:39,109 Et ehkä tiedä, etten pukeudu yleensä kovin hienosti. 210 00:13:39,193 --> 00:13:44,489 Tiesin, että tämä kaikki olisi täällä, joten toivoin voivani vähän shoppailla. 211 00:13:44,573 --> 00:13:46,867 Ei huolta, minä hoidan sen. - Kiitos. 212 00:13:46,951 --> 00:13:48,619 Tulit oikeaan kaappiin. 213 00:13:52,289 --> 00:13:55,626 Jos haluat laukkuja, saat paljon laukkuja. 214 00:13:56,418 --> 00:13:59,421 Ehkä vähän bling-blingiä. - Voi jestas. 215 00:13:59,505 --> 00:14:02,007 Kenkiä. Haluatko kokeilla näitä? - Ehkä. 216 00:14:02,091 --> 00:14:05,802 Tämä korokepohjainen on mukavampi. - Voi apua. 217 00:14:05,886 --> 00:14:09,598 Kaikki minun juttuni mahtuvat ehkä tähän yhteen osaan. 218 00:14:12,101 --> 00:14:15,479 Tämä on latausasema, mutta katso. 219 00:14:17,273 --> 00:14:19,275 Se menee piiloon, jos haluat. 220 00:14:22,278 --> 00:14:24,113 Tämä on vibraattorini laturi. 221 00:14:26,073 --> 00:14:29,326 Olin, että mikä tämä on? Se ei ole puhelimen. Oho. 222 00:14:30,369 --> 00:14:34,248 Haluatko kahvia? - Kyllä, kiitos. Ehkä terästän sitä. 223 00:14:34,874 --> 00:14:36,833 Terästetään se yhdessä. 224 00:14:36,917 --> 00:14:38,794 On tapahtunut paljon kaikkea, 225 00:14:38,878 --> 00:14:43,381 ja alkaa tuntua siltä kuin pääni ympärillä olisi ampiaispesä. 226 00:14:43,465 --> 00:14:46,301 Aina, kun minusta tuntuu siltä, soitan Shondalle. 227 00:14:46,385 --> 00:14:50,722 Hän on maanläheisin ihminen koko planeetalla. 228 00:14:50,806 --> 00:14:53,642 Siskosten välinen side on ainutlaatuinen. 229 00:14:53,726 --> 00:15:00,274 Koko planeetalla ei ole sopivampaa ihmistä antamaan neuvoja. 230 00:15:00,858 --> 00:15:02,526 Kippis. - Kippis. 231 00:15:02,610 --> 00:15:05,654 Kiitos että tulit. - Mielelläni. Kiitos kutsusta. 232 00:15:09,491 --> 00:15:10,617 Onko se hyvää? - On. 233 00:15:10,701 --> 00:15:11,994 Selvä. - Hienoa. 234 00:15:13,245 --> 00:15:16,624 Kertoisitko vähän, miten G: n kanssa menee? 235 00:15:18,334 --> 00:15:19,960 Kertooko ilmeeni? - Kyllä. 236 00:15:20,544 --> 00:15:23,380 Olen tosi onnellinen. - Se sopii sinulle. 237 00:15:23,881 --> 00:15:24,965 Kiitos. - Kyllä. 238 00:15:25,049 --> 00:15:30,345 Tuntuu, että se ei ole enää monimutkaista. Kaikki on kohdallaan. 239 00:15:30,429 --> 00:15:32,639 Nyt olet nähnyt minut G: n kanssa - 240 00:15:32,723 --> 00:15:37,978 ja ymmärrät, miksi haluan välttää kaikkea stressaavaa. 241 00:15:38,062 --> 00:15:43,191 Ajoituksesta stressaaminen esimerkiksi on nyt täysin poissa. 242 00:15:43,275 --> 00:15:46,319 Odotamme innolla, että voimme adoptoida joskus. 243 00:15:46,403 --> 00:15:49,906 Se on asia, jonka voimme tehdä koska tahansa. 244 00:15:49,990 --> 00:15:55,370 En tiedä, mitä saamme, ehkä vauvan tai vaikka kuusivuotiaan. 245 00:15:55,454 --> 00:16:02,043 Kun se päivä tulee, olemme ikionnellisia, että voimme tehdä sen yhdessä. 246 00:16:02,127 --> 00:16:03,461 Onpa ihanaa. - Niin. 247 00:16:03,545 --> 00:16:06,799 Olen onnellinen, että G tekee sinut onnelliseksi. 248 00:16:07,466 --> 00:16:10,761 Sinun pitää ehkä tulla pian Vegasiin. - Mitä? 249 00:16:11,595 --> 00:16:13,973 Siis... Joo. 250 00:16:15,224 --> 00:16:18,101 Tiedät, että rakastan sinua. Totta kai tulen. 251 00:16:18,185 --> 00:16:19,478 Ihanaa. - Joo. 252 00:16:43,085 --> 00:16:45,921 O GROUPIN UUSI TOIMISTO 253 00:16:46,797 --> 00:16:51,009 Mitä tälle kivelle tehdään? - He laittavat vielä yhden palan. 254 00:16:51,093 --> 00:16:52,427 MARYN AVIOMIES 255 00:16:52,511 --> 00:16:56,598 Melkein pidän sinisestä, koska se luo kontrastin metallikaarelle. 256 00:16:57,182 --> 00:16:59,351 Terve. - Terve. Hyvältä näyttää. 257 00:17:02,062 --> 00:17:04,230 Eikö? Se alkaa hahmottua. 258 00:17:04,314 --> 00:17:08,193 Totta, pakko myöntää. - Katso Buster ja Punchin kattokruunuja. 259 00:17:08,694 --> 00:17:12,906 Teimme kalanruotolattian tuonne ylös ja saman tänne alas. 260 00:17:12,990 --> 00:17:17,744 Se on aivan mieletön. 261 00:17:17,828 --> 00:17:19,829 En halua antaa liikaa tunnustusta, 262 00:17:19,913 --> 00:17:23,249 koska se saattaa heikentää perustelujani tulevaisuudessa. 263 00:17:23,333 --> 00:17:29,631 Mutta tällä kertaa hän tekee hienoa työtä, tai hän on melkein tehnyt hienoa työtä. 264 00:17:29,715 --> 00:17:34,052 Juhlista tulee eeppiset, mutta ensi viikolla? Miten se on mahdollista? 265 00:17:34,136 --> 00:17:35,345 Jessus sentään. 266 00:17:35,429 --> 00:17:38,807 Täällä pitää tehdä hommia pari päivää aamuneljästä asti. 267 00:17:38,891 --> 00:17:41,685 Muuten ei tule mitään. Se alkaa ahdistaa. 268 00:17:42,269 --> 00:17:44,437 Avajaisjuhla lähestyy nopeasti, 269 00:17:44,521 --> 00:17:48,149 ja sitä ennen riittää tekemistä, mutta kaikki on hallinnassa. 270 00:17:48,233 --> 00:17:51,361 Brettin pitää vain rentoutua ja lopettaa negailu, 271 00:17:51,445 --> 00:17:54,239 sillä kaikki on kuitenkin lopulta täydellistä. 272 00:17:54,740 --> 00:17:58,910 Huomenna tulee shuffleboard, tikkataulu, biljardipöytä ja huonekalut. 273 00:17:58,994 --> 00:18:01,538 En ole nukkunut yli kuutta tuntia viikkoon. 274 00:18:01,622 --> 00:18:04,875 Olen tehnyt 15–17-tuntisia päiviä. 275 00:18:05,459 --> 00:18:08,336 Valmistuuko tämä viikossa? Se on pieni ihme. 276 00:18:08,420 --> 00:18:09,254 Tiedän. 277 00:18:09,338 --> 00:18:13,967 Miten Chrishellin ja Loun kanssa menee? - Minulla on ollut vaikeaa. 278 00:18:14,468 --> 00:18:18,013 Lou ja Chrishell ovat ne kaksi ihmistä, 279 00:18:18,097 --> 00:18:23,102 joiden välillä en todellakaan haluaisi nähdä kitkaa ja vihamielisyyttä. 280 00:18:24,144 --> 00:18:25,520 Mutta niin se vain on. 281 00:18:25,604 --> 00:18:29,691 En ole niinkään huolissani heistä kuin sinusta ja Chrishellistä. 282 00:18:29,775 --> 00:18:32,277 Se on tosi paskamainen dynamiikka. 283 00:18:32,861 --> 00:18:36,489 Olen ollut tosi ahdistunut viime aikoina ja vähän onneton. 284 00:18:36,573 --> 00:18:41,745 He ovat samassa huoneessa samaan aikaan täällä parin päivän päästä. 285 00:18:42,329 --> 00:18:43,664 En tiedä, miten käy. 286 00:18:52,589 --> 00:18:57,302 Hän on tyttökaverini Amanda. Olemme tunteneet kymmenen vuotta Vegasista. 287 00:18:57,386 --> 00:19:00,430 Selvä. - Hän remontoi juuri asiakkaansa talon. 288 00:19:03,976 --> 00:19:08,438 Listaus on toistaiseksi yksityinen. - Ehkä voisimme tehdä siitä yhteisen. 289 00:19:08,939 --> 00:19:13,985 Sitä minäkin. Katso nyt tätä. - Tämä on aivan uskomaton. 290 00:19:14,069 --> 00:19:15,070 Upea. 291 00:19:15,946 --> 00:19:17,280 Hei, kaunotar. - Hei. 292 00:19:17,364 --> 00:19:20,658 Oli ikävä sinua! - Ei olla nähty aikoihin. Ihana nähdä. 293 00:19:20,742 --> 00:19:22,744 KIINTEISTÖNVÄLITTÄJÄ / BREN YSTÄVÄ 294 00:19:22,828 --> 00:19:24,954 Hei, Emma. Halataan. - Kiva tutustua. 295 00:19:25,038 --> 00:19:27,332 Kiitos, että tulitte. - Tämä on kaunis. 296 00:19:27,416 --> 00:19:29,459 Olen remontoinut. Sinä näit sen. 297 00:19:29,543 --> 00:19:31,836 Se oli poikamiesboksi. - Niin oli. 298 00:19:31,920 --> 00:19:36,800 Olen pari kuukautta antanut sille naisen kosketusta ja tehnyt siitä pehmeämmän. 299 00:19:36,884 --> 00:19:40,178 Todellakin. Loistavaa työtä. - Se on 860 neliötä. 300 00:19:40,262 --> 00:19:43,181 Yhdeksän ja puoli kylppäriä, kuusi makkaria. 301 00:19:43,265 --> 00:19:44,766 HINTA – PALKKIO 302 00:19:44,850 --> 00:19:47,977 Kuntosalista tuli ruokasali. - Olet myös suunnittelija. 303 00:19:48,061 --> 00:19:52,816 Asiakkaani luottaa minuun. Hän antoi minulle vapaat kädet. 304 00:19:52,900 --> 00:19:58,196 Paras asiakas. Vähän taustaa Pascalista: Hänellä on upea timanttifirma, Mouawad. 305 00:19:58,280 --> 00:20:01,282 Siksi meillä on jalokiviä. - Älä sano timanttiliivit. 306 00:20:01,366 --> 00:20:03,701 Kyllä, kulta. Meillä on kaksi... - Yllätys! 307 00:20:03,785 --> 00:20:08,540 Meillä on vuoden 2014 setti, joka oli Adriana Limalla ja Alessandra Ambrosiolla. 308 00:20:08,624 --> 00:20:13,545 Hengittele syvään, Emma. - Saan timantteja! No ei. 309 00:20:13,629 --> 00:20:16,256 Meillä on ehkä Emman kanssa asiakas mielessä. 310 00:20:16,340 --> 00:20:19,926 Erään asiakkaani hintahaarukka on 15–30, mutta... 311 00:20:20,010 --> 00:20:21,970 Täydellistä. Tämä on vajaa 15. 312 00:20:22,054 --> 00:20:24,973 Hän voi ostaa sitten 15 miljoonalla timantteja. 313 00:20:25,057 --> 00:20:28,017 Aivan! Hän voi ostaa minulle 15 miljoonan timantit! 314 00:20:28,101 --> 00:20:32,355 Näytä hänelle se setti. Haluatko nähdä? - Haluan! Voinko kokeilla? 315 00:20:32,439 --> 00:20:33,565 Joo, tule. - Ihanaa. 316 00:20:33,649 --> 00:20:36,359 Tässä se on. - Onpa nätti. 317 00:20:36,443 --> 00:20:40,238 Voi hyvänen aika. - Siinä on yli 50 karaattia timantteja. 318 00:20:40,322 --> 00:20:43,242 En ole vielä käyttänyt tätä. - Kukaan ei ole. 319 00:20:43,951 --> 00:20:47,745 Kukaan ei ole käyttänyt tätä. - Mikäpä siinä. Olen valmis. 320 00:20:47,829 --> 00:20:49,831 Selvä. - Hän heitti laukkunsa. 321 00:20:49,915 --> 00:20:51,916 Viis Chanelista, haluan timantit! 322 00:20:52,000 --> 00:20:54,962 Seuraani liittyminen on aina hauskaa. - Niinpä. 323 00:20:55,462 --> 00:21:00,133 Olen kuin lapsi karkkikaupassa. - Kallis? Tämä on timanttikauppa. 324 00:21:00,217 --> 00:21:01,969 Saammeko pitää nämä? - Ette. 325 00:21:02,803 --> 00:21:04,554 Kiitos. - Jos myymme talon? 326 00:21:05,222 --> 00:21:10,435 Kiinteistöä myydessä pitää olla jokin katseenvangitsija etenkin markkinoinnissa. 327 00:21:10,519 --> 00:21:13,646 Timanttikaulakorujen sovittamisessa on se etu, 328 00:21:13,730 --> 00:21:18,651 että kierrellessä tuntee itsensä kovaksi muijaksi. 329 00:21:18,735 --> 00:21:21,112 Miltä näytän? - Siltä kuin asuisit täällä. 330 00:21:21,196 --> 00:21:23,281 Niinkö? Täydellistä! 331 00:21:23,365 --> 00:21:26,826 Timantit eivät tule talon mukana, mutta aina voi neuvotella. 332 00:21:26,910 --> 00:21:29,037 Kierrelkää ja nauttikaa timanteista. 333 00:21:29,121 --> 00:21:33,292 Sanokaa, jos on kysyttävää. Olen täällä. - Tekstaan parin päivän päästä. 334 00:21:34,251 --> 00:21:36,377 Heippa vaan. - Minulla on turvamiehiä. 335 00:21:36,461 --> 00:21:39,672 He pitävät meitä silmällä. - Älkää taklatko minua. 336 00:21:39,756 --> 00:21:41,717 Katsotaan, mitä muuta keksimme. 337 00:21:44,344 --> 00:21:47,847 Näen timantteja rintaliiveissä! - Tämä esillepano... 338 00:21:47,931 --> 00:21:49,807 VICTORIA'S SECRETIN FANTASIALIIVI 339 00:21:49,891 --> 00:21:52,894 Minä otan punaisen. - Otan kumman vaan. Heippa. 340 00:21:52,978 --> 00:21:55,021 Apua. - Ihan mieletöntä. 341 00:21:55,105 --> 00:22:00,444 Ehkä tissini mahtuu tuonne. Eiköhän. - Tämä on aivan uskomaton. 342 00:22:02,362 --> 00:22:05,657 Olen koko ikäni haaveillut timanttiliiveistä. 343 00:22:05,741 --> 00:22:10,703 Jos Jason antaisi minun tulla töihin timanttiliiveissä, tekisin sen joka päivä. 344 00:22:10,787 --> 00:22:15,333 Voisin tehdä kauppoja näissä maisemissa. - Näissä rintaliiveissä? 345 00:22:15,417 --> 00:22:20,296 Jason tykkää palkkiosekeistä. "Pukeudu, miten lystäät, kunhan tienaat palkkion." 346 00:22:20,380 --> 00:22:21,340 Amanda! 347 00:22:21,923 --> 00:22:26,678 Ehkä hän tulee, jos taputan timanttiani. - Täydellisyyttä ei voi hoputtaa. 348 00:22:26,762 --> 00:22:28,429 Olen rakastunut sinuun. 349 00:22:28,513 --> 00:22:30,139 Näittekö yläkerran? - Emme. 350 00:22:30,223 --> 00:22:36,354 Koko ylempi kerros on pääparveke. Mennään, niin näette. Se on upea. 351 00:22:36,438 --> 00:22:39,900 Hetkinen. - Oliko tämä pankki? Mikä tuo on? 352 00:22:40,400 --> 00:22:44,654 Ei, vaan se on ympäristöystävällinen ilmakäyttöinen hissi. 353 00:22:44,738 --> 00:22:47,240 Toimiiko se? - Toimii. Haluatko kokeilla? 354 00:22:47,324 --> 00:22:49,618 No en... - Mene vaan, Emma. 355 00:22:50,202 --> 00:22:53,622 Älä pelkää. Se on läpinäkyvä. Jos jäät jumiin, näet meidät. 356 00:22:54,581 --> 00:22:59,168 Kiva, voin saada paniikkikohtauksen katsellessani teitä. Pelkään hissejä. 357 00:22:59,252 --> 00:23:01,879 Hissejä? - Oikeasti? Pidä kiinni! 358 00:23:01,963 --> 00:23:04,674 Minä menen! Tämä on tosi nopea! 359 00:23:04,758 --> 00:23:08,762 Elokuvassa Jali ja suklaatehdas on se tyttö, joka katoaa putken läpi. 360 00:23:09,346 --> 00:23:11,431 Heippa, Emma. Rakastan sinua! 361 00:23:12,849 --> 00:23:17,396 Hän selviää, hänellä on timantit. - Pääsin ulos, olen elossa! 362 00:23:18,230 --> 00:23:22,109 Pääsin ylös! Se oli nopeampi kuin luulin. - Se ponkaisee rakettina. 363 00:23:22,692 --> 00:23:26,696 Tämä on päämakkari. Tutustukaa siihen. - Onpa valtava parveke. 364 00:23:26,780 --> 00:23:31,159 Täällä on takka, televisio ja katossänky, jossa voi rentoutua. 365 00:23:31,243 --> 00:23:35,621 Kylppärit molemmilla puolilla. Tämä on isompi, jossa on vaatehuone. 366 00:23:35,705 --> 00:23:39,584 Kaikki valot syttyvät, kun sen läpi kävelee. Tosi glamoröösi. 367 00:23:40,627 --> 00:23:44,589 Jätän teidät kiertelemään. Etsikää minut, jos tarvitsette jotain. 368 00:23:44,673 --> 00:23:45,631 Hei, Amanda. 369 00:23:45,715 --> 00:23:49,761 No niin... Olemme kotona. - Niinpä. 370 00:23:49,845 --> 00:23:52,555 Täällä on tosi rauhallista ja kaunista. 371 00:23:52,639 --> 00:23:55,350 Pidän talosta, yksityisyydestä ja kaikesta. 372 00:23:55,434 --> 00:23:57,435 Ja Amanda on ihana. - Eikö olekin? 373 00:23:57,519 --> 00:23:59,854 Hän olisi parempi lisä kuin Cassandra. 374 00:23:59,938 --> 00:24:04,567 On outoa, että Chelsea oli lounaalla Nicolen kanssa, mutta myös Cassandran? 375 00:24:04,651 --> 00:24:06,694 Miten se tapahtui? En tajua. 376 00:24:06,778 --> 00:24:11,074 Chelsean ja Cassandran tajuan, mutten tiedä, miten Nicole päätyi mukaan. 377 00:24:11,158 --> 00:24:16,120 Ihan kuin he lyöttäytyisivät yhteen. Siitä vaan, se taistelu on jo hävitty. 378 00:24:16,204 --> 00:24:19,123 En ole varma, miksi puhumme vielä Cassandrasta. 379 00:24:19,207 --> 00:24:23,002 Luulin, etten kuulisi hänestä enää Cabon jälkeen, 380 00:24:23,086 --> 00:24:27,382 mutta en ole yllättynyt, että Chelsea yrittää värvätä häntä. 381 00:24:27,466 --> 00:24:30,259 Chelsea vain tarvitsee käskyläisiä. 382 00:24:30,343 --> 00:24:34,597 Kun lähdit rannalta Cabossa, Cassandra tuli juttelemaan kanssamme. 383 00:24:34,681 --> 00:24:39,060 Hän vaikutti mukavalta. Kuulosti siltä, että olisitte hyvissä väleissä. 384 00:24:39,144 --> 00:24:42,063 Emme puhuneet kauan. Chelsea rakastaa häntä. 385 00:24:42,147 --> 00:24:46,442 Se vain inhottaa. En kaipaa uusia ystäviä tai ketään kertomaan elämästäni. 386 00:24:46,526 --> 00:24:52,240 Hän vain ärsytti minua. - Mutta voisiko hän olla vain fani? 387 00:24:52,908 --> 00:24:55,535 "Tyttö, olit fani." Ehkä se on kohteliaisuus. 388 00:24:55,619 --> 00:25:00,373 Sen olisi voinut sanoa toisin. Mutta olen sellainen, ulosanti on minulle tärkeää. 389 00:25:00,457 --> 00:25:04,377 Kun päätän, mitä ajattelen jostakusta, en muuta enää mieltäni. 390 00:25:04,461 --> 00:25:10,216 Tätä kaikkea on jo tarpeeksi. Olimme napit vastakkain Chelsean kanssa alusta asti. 391 00:25:10,300 --> 00:25:13,803 Niinpä, sinä ja Chelsea teitte jo sovinnon. 392 00:25:13,887 --> 00:25:16,431 Mutta eivätkö hänen puuhansa tunnu oudoilta? 393 00:25:16,515 --> 00:25:19,725 Nyt hän värvää Cassandraa, ja he käyvät lounaalla. 394 00:25:19,809 --> 00:25:22,854 Kyllähän se vähän haiskahtaa. - Kuin hapansilakka. 395 00:25:23,647 --> 00:25:24,898 Pidän vain Nobusta. 396 00:25:49,548 --> 00:25:52,092 Tekstitys: Sanna Autere