1
00:00:20,437 --> 00:00:24,190
Muistatko viime kerran?
Olet niin rikas, että varmaan unohdit.
2
00:00:24,274 --> 00:00:29,362
Minä ja Chrishell käänsimme sinut. Et
edes huomannut, että Rolexisi on minulla.
3
00:00:30,405 --> 00:00:33,866
Jessus. Kyllä, kiitos.
- Jos haluat sen takaisin.
4
00:00:33,950 --> 00:00:37,411
Harkitsin lahjontaa, mutta...
- Oho, tämä sopii.
5
00:00:37,495 --> 00:00:39,538
Kappas vain!
- Hyvä ajoitus.
6
00:00:39,622 --> 00:00:43,793
Kadotat aina kamoja. Et taida välittää.
Tulen teille pöllimään jotain.
7
00:00:43,877 --> 00:00:47,380
Kamojen kadottamisessa
parasta on niiden löytäminen.
8
00:00:47,881 --> 00:00:50,299
Sitten voi ilahtua omista kamoistaan.
9
00:00:50,383 --> 00:00:53,386
Mitä jos et löydä niitä?
- Teen vakuutusvaateen.
10
00:00:54,679 --> 00:00:55,680
Aloha.
11
00:00:59,309 --> 00:01:00,810
Seksikäs!
- Onpa kuuma asu.
12
00:01:00,894 --> 00:01:03,854
Kiitos.
- Kuin jostain levyn kannesta.
13
00:01:03,938 --> 00:01:05,815
En kestä.
- Käyttäisin housuja.
14
00:01:05,899 --> 00:01:08,067
Ne ovat kivat.
- Käyttäisitkö niitä?
15
00:01:08,151 --> 00:01:09,861
Päätin antaa palaa.
16
00:01:11,696 --> 00:01:14,907
Palataan vielä kiinteistöihin,
koska tarvitsen apuanne.
17
00:01:14,991 --> 00:01:17,618
Molemmat kattohuoneistot
pitää vielä myydä.
18
00:01:17,702 --> 00:01:18,661
3 MH – 4 KH – 350 M2
19
00:01:18,745 --> 00:01:19,996
Markkinoilla 5 kuukautta.
20
00:01:20,080 --> 00:01:21,080
3 MH – 4 KH – 330 M2
21
00:01:21,164 --> 00:01:22,665
Hintaa on laskettu 500 000.
22
00:01:22,749 --> 00:01:24,000
HINTA
23
00:01:24,084 --> 00:01:26,085
En tosin ehdi ennen kartanoveroa.
24
00:01:26,169 --> 00:01:27,003
PALKKIO
25
00:01:27,087 --> 00:01:31,257
Oletko saanut tarjouksia?
- Yhden, mutta se oli alle kuusi.
26
00:01:31,341 --> 00:01:35,511
Hän halusi tehdä kaupat ennen veroa.
Uskon, että markkinat piristyvät.
27
00:01:35,595 --> 00:01:39,307
Inflaatio ja korot laskevat. Katsotaan.
28
00:01:40,683 --> 00:01:45,104
En ole varma,
kuulitko Mulhollandin listauksestani.
29
00:01:45,188 --> 00:01:49,608
Neuvosi toisen tarjouksen
allekirjoittamisesta auttoi minua nyt,
30
00:01:49,692 --> 00:01:54,656
koska aloitimme heti uuden kaupanteon
ja teimme juuri kaupat.
31
00:01:55,698 --> 00:01:59,076
Ensimmäinen tarjous
oli 10 050 000 dollaria.
32
00:01:59,160 --> 00:02:00,369
6 MH – 9 KH – 1 008 M2
33
00:02:00,453 --> 00:02:03,205
Tämä oli 10 miljoonaa,
yhä yli pyyntihinnan.
34
00:02:03,289 --> 00:02:04,290
PALKKIO
35
00:02:04,374 --> 00:02:06,960
Teimme sitten kaupat, muru.
36
00:02:07,669 --> 00:02:08,919
Ja ehdin ennen veroa.
37
00:02:09,003 --> 00:02:12,256
Säästit asiakkailtasi 600 000 dollaria.
Hyvä homma.
38
00:02:12,340 --> 00:02:16,552
Nyt on aika soittaa kelloa.
- Soitin jo ensimmäisellä kerralla.
39
00:02:16,636 --> 00:02:18,763
Se kauppa peruuntui.
- Soita kelloa!
40
00:02:18,847 --> 00:02:20,514
Se on viimeinen kerta.
41
00:02:20,598 --> 00:02:23,809
Se on viimeinen kellonsoitto
tässä toimistossa.
42
00:02:23,893 --> 00:02:25,686
Soita sitten kunnolla.
43
00:02:25,770 --> 00:02:28,939
Se on 10 miljoonaa.
- Minua ei tarvitse houkutella.
44
00:02:29,023 --> 00:02:31,151
Älä soita liian kovaa.
- Ai enkö?
45
00:02:36,781 --> 00:02:41,160
Se oli eeppinen kellonsoitto.
- Se sattui, vaikka peitin korvat.
46
00:02:41,244 --> 00:02:45,164
Miten olisi pienempi kello naapuriin?
- Se on aika rankka.
47
00:02:45,248 --> 00:02:50,503
Taidan tarvita kunnon kellonsoiton,
koska Cabon kello oli syvältä.
48
00:02:50,587 --> 00:02:54,548
Bre on aina näreissään, kun voitan.
- Ei, Cabon kello on syvältä.
49
00:02:54,632 --> 00:02:55,883
Mene sitten.
50
00:02:55,967 --> 00:02:58,552
Kiva, kiitos.
- Tämä on ensimmäinen kertasi.
51
00:02:58,636 --> 00:03:00,763
Ja meidän viimeinen kertamme.
52
00:03:00,847 --> 00:03:01,931
Hienoa.
- Valmiina?
53
00:03:03,766 --> 00:03:06,102
Se oli siinä. Se riitti.
- Kiitos.
54
00:03:06,186 --> 00:03:09,522
Pidän siitä.
- Halusin vain pienen...
55
00:03:10,023 --> 00:03:14,819
Odotan, että soitat kelloa.
- Se oli siinä. Pidän mieluummin kuuloni.
56
00:03:19,908 --> 00:03:24,203
Cabosta puheen ollen,
ajattelitko yhä laajentaa Losin toimistoa?
57
00:03:24,287 --> 00:03:26,664
Kyllä, varsinkin nyt, kun muutamme.
58
00:03:26,748 --> 00:03:30,626
Tapasin Cabossa yhden välittäjän,
joka vaikuttaa mahtavalta.
59
00:03:30,710 --> 00:03:35,381
Hän asuu Los Angelesissa. Hänen nimensä
on Cassandra, ja hän on uusi alalla.
60
00:03:35,465 --> 00:03:40,136
Menen katsomaan yhtä
hänen tiiminsä listauksista lauantaina,
61
00:03:40,220 --> 00:03:45,391
joten ajattelin, että voisit tulla mukaan.
Hän haluaa olla pienessä välitysfirmassa.
62
00:03:45,475 --> 00:03:48,477
Hänellä on hyvä asiakaskunta.
63
00:03:48,561 --> 00:03:52,815
Pienemmässä firmassa
hän oppisi homman nopeammin.
64
00:03:52,899 --> 00:03:58,195
Jos haluat tulla katsomaan 35 miljoonan
listausta lauantaina ja tavata hänet...
65
00:03:58,279 --> 00:04:01,365
Voin tulla.
En lupaa mitään, mutta tapaan hänet.
66
00:04:01,449 --> 00:04:06,745
Toki. Hänessä näyttää olevan sinnikkyyttä,
jota vaaditaan hyvältä välittäjältä.
67
00:04:06,829 --> 00:04:11,584
Hänellä on ilmeisesti hyvät suhteet.
Hän oli aiemmin nykytaiteen kauppias.
68
00:04:11,668 --> 00:04:16,422
Selvä. Se on hyvä tausta.
- Hän on tottunut myymään luksusta.
69
00:04:16,506 --> 00:04:18,007
Samanlaisia asiakkaita.
70
00:04:18,091 --> 00:04:21,010
Lounastimme hänen kanssaan viime viikolla.
71
00:04:21,094 --> 00:04:23,053
Ai Cabon jälkeen?
- Joo.
72
00:04:23,137 --> 00:04:25,097
Piditkö sinäkin hänestä?
- Pidin.
73
00:04:25,181 --> 00:04:28,726
Minusta hänellä on
sopivat yhteydet ja kokemusta.
74
00:04:28,810 --> 00:04:32,480
En luottaisi yhteyksiin,
koska hän luulee tuntevansa minut.
75
00:04:33,064 --> 00:04:37,818
Hän sanoi, että olimme ystäviä,
enkä ole edes tavannut häntä.
76
00:04:37,902 --> 00:04:41,864
Hän alkoi selittää, milloin sain
lisenssini ja vauvani ja ties mitä.
77
00:04:41,948 --> 00:04:45,117
Oli aika rohkeaa
tulla selittämään sellaista.
78
00:04:45,201 --> 00:04:48,287
Tiesikö hän, koska sait lisenssin?
- Hän sanoi sen.
79
00:04:48,371 --> 00:04:53,542
Ehkä olen vain minä ja olin...
Mutta se tuntui oudolta.
80
00:04:53,626 --> 00:04:57,379
Ehkä hän pitää sinusta.
Naiset selittävät aina elämäntarinaani.
81
00:04:57,463 --> 00:04:58,631
Jason!
- Ole hiljaa.
82
00:04:59,215 --> 00:05:03,928
En pidä siitä, että Chelsea yrittää
värvätä Cassandran. Tiedän, mistä on kyse.
83
00:05:04,012 --> 00:05:08,975
Hän vain yrittää tuoda tänne jonkun, joka
ei pidä minusta saadakseen liittolaisen.
84
00:05:09,559 --> 00:05:12,437
Tapaan hänet ja kerron mielipiteeni.
- Hienoa.
85
00:05:21,988 --> 00:05:26,993
SELLING SUNSET:
HOLLYWOODIN KIINTEISTÖNVÄLITTÄJÄT
86
00:05:39,964 --> 00:05:42,091
PUKEUDU NIIN KUIN TAPAISIT EKSÄSI
87
00:05:42,175 --> 00:05:43,426
LUKSUSLÄVISTYKSIÄ
88
00:05:48,598 --> 00:05:50,557
Onpa väkeä.
- Hei, leidit.
89
00:05:50,641 --> 00:05:52,476
Mitä kuuluu?
- Hyvää.
90
00:05:52,560 --> 00:05:58,315
Mitäs tänään on mielessä?
- Me haluamme... Minä haluan lävistyksen.
91
00:05:58,399 --> 00:06:00,651
Haluamme aiheuttaa tuskaa itsellemme.
92
00:06:01,152 --> 00:06:03,445
Teillä on kuulemma parhaat korut.
93
00:06:03,529 --> 00:06:06,657
Kun jotain sattuu, otamme
tatuointeja tai lävistyksiä.
94
00:06:06,741 --> 00:06:11,662
Teemme toista niistä. Onko sinulla
kohta mielessä vai katseletko vielä?
95
00:06:11,746 --> 00:06:15,249
Minulla ei taida pinta-ala riittää.
Nämä pienet korvat...
96
00:06:15,333 --> 00:06:20,170
Kysytään lävistäjän mielipidettä,
koska hän on asiantuntija. Stefan?
97
00:06:20,254 --> 00:06:22,464
Korva-alani ei riitä.
- Hauska tavata.
98
00:06:22,548 --> 00:06:25,592
Korva-ala, ei pinta-ala.
- Voi ei.
99
00:06:25,676 --> 00:06:32,266
Korvalehtiä vain venytetään,
mutta tehdään jotain täällä ja täällä.
100
00:06:32,350 --> 00:06:37,354
Tämä on aikaisempi,
ja otin sen juuri pois.
101
00:06:37,438 --> 00:06:41,483
En halua käyttää samaa kohtaa,
koska se kohta oli kamala.
102
00:06:41,567 --> 00:06:44,194
Haluan laittaa sen keskelle,
103
00:06:44,278 --> 00:06:47,489
jotta se olisi tasapainossa
muiden kauniiden kanssa.
104
00:06:47,573 --> 00:06:50,868
Eikö tämä ole oikeassa kohdassa?
- Lävistän uuden.
105
00:06:50,952 --> 00:06:54,580
Tulen pian perässänne yläkertaan.
106
00:06:54,664 --> 00:06:56,957
Kiitos paljon.
- Kiitos.
107
00:06:57,041 --> 00:07:00,753
Tästä tulee tosi hauskaa.
En malta odottaa.
108
00:07:01,504 --> 00:07:07,134
En ymmärrä sitä, että muualle korvaan
kuin korvalehteen pistellään reikiä.
109
00:07:07,218 --> 00:07:09,137
Kuulostaa kamalalta idealta.
110
00:07:09,637 --> 00:07:13,182
Mutta meillä molemmilla on nyt vaikeaa,
ja jostain syystä -
111
00:07:13,266 --> 00:07:16,644
kivun aiheuttaminen Marylle
tekee Maryn olon paremmaksi.
112
00:07:17,145 --> 00:07:18,604
Antaa sitten palaa.
113
00:07:18,688 --> 00:07:21,399
Ei se satu.
- Sattuu se. Tiedät sen.
114
00:07:26,737 --> 00:07:28,739
UUSI TOIMISTO – TARVIKEKAAPPI
115
00:07:28,823 --> 00:07:30,158
BAARITARVIKKEITA
116
00:07:31,576 --> 00:07:33,994
LASIA – SÄRKYVÄÄ
117
00:07:34,078 --> 00:07:35,163
Viimeinen kahvini.
118
00:07:37,331 --> 00:07:41,418
Onneksi meillä on punnerrus...
Nämä pitää saada seuraavaan toimistoon.
119
00:07:41,502 --> 00:07:45,214
Teitte sitä joka päivä.
- Tässä on vain romua, jota ei tarvita.
120
00:07:45,298 --> 00:07:48,176
Älkää esittäkö auttavanne.
- Emme esitäkään.
121
00:07:48,759 --> 00:07:50,011
Emme auta oikeasti.
122
00:07:51,387 --> 00:07:53,680
Haluan kääriä jonkun tähän.
123
00:07:53,764 --> 00:07:56,225
Kääri minut.
- Pidä siitä kiinni.
124
00:07:56,934 --> 00:07:59,561
Pidä kiinni.
- Näinkö viemme hänet toimistoon?
125
00:07:59,645 --> 00:08:02,982
Kyllä! Nyt on kunnon fiilikset!
126
00:08:04,317 --> 00:08:05,401
Voi ei.
127
00:08:07,361 --> 00:08:09,696
Hei, muru.
- Haluatko kääreeseen?
128
00:08:09,780 --> 00:08:14,868
Jason ja Brett ajattelivat tunkea meidät
laatikoihin, eikä ole pitkä matka.
129
00:08:14,952 --> 00:08:16,787
Näytät joululahjalta!
130
00:08:18,247 --> 00:08:19,373
Mahtavaa.
131
00:08:20,708 --> 00:08:24,878
Autoimme muutossa. Mitä seuraavaksi?
- Voitte mennä, tosi avuliasta.
132
00:08:24,962 --> 00:08:26,922
Näytämmekö keskivertomuuttajilta?
133
00:08:27,006 --> 00:08:30,467
Kun muutimme tänne,
halusimme tästä olohuoneen.
134
00:08:30,551 --> 00:08:34,596
Halusimme luoda rennon paikan
ja palkata ystäviä. Se olisi hauskaa.
135
00:08:34,680 --> 00:08:39,893
Nyt kymmenen vuotta myöhemmin
näen, että siitä tuli juuri sellainen.
136
00:08:39,977 --> 00:08:41,437
Te teitte sen.
- Siistiä.
137
00:08:42,230 --> 00:08:45,023
Niin paljon muistoja.
- Niinpä.
138
00:08:45,107 --> 00:08:47,276
Sekä onnellisia että traumaattisia.
139
00:08:48,027 --> 00:08:50,320
Otamme kellon mukaan.
Oikeasti?
140
00:08:50,404 --> 00:08:55,409
Haluan jotain täältä. Se on ainoa asia,
jonka viemme sinne täältä.
141
00:08:55,493 --> 00:08:57,870
Mutta käytämme sitä vielä kerran,
142
00:08:57,954 --> 00:09:03,834
koska saimme juuri jättilistauksen,
jonka te kaikki näitte Cabossa.
143
00:09:03,918 --> 00:09:05,711
Niinkö? Onnittelut!
- 35 milliä.
144
00:09:05,795 --> 00:09:07,171
8 MH – 16 KH – 2 600 M2
145
00:09:07,255 --> 00:09:09,840
Se on Cabon toimiston suurin
tähän mennessä.
146
00:09:09,924 --> 00:09:10,757
PALKKIO
147
00:09:10,841 --> 00:09:13,385
Yksi suurimmista koskaan.
- Kuinka paljon?
148
00:09:13,469 --> 00:09:15,721
Se on 35.
- Selvä. Mahtavaa.
149
00:09:18,057 --> 00:09:22,436
Avaan työkaluni, ja tehdään se.
Siitä tulee tosi hauskaa.
150
00:09:22,520 --> 00:09:24,522
Ehkä vain minulle, en tiedä.
151
00:09:25,356 --> 00:09:27,775
Olet suloinen, mutta myös vähän karmiva.
152
00:09:29,318 --> 00:09:32,822
Hän on aivan liian innoissaan
reikien pistelystä kehooni.
153
00:09:33,531 --> 00:09:37,743
Onpa se tiukka. Ei saatana.
- Eikä ole.
154
00:09:38,536 --> 00:09:42,206
Olet vain vähän kireä.
- Te olette helvetin kusipäitä.
155
00:09:42,290 --> 00:09:44,750
Älä liiku.
- Ei hätää.
156
00:09:46,294 --> 00:09:47,544
Se on nätti!
157
00:09:47,628 --> 00:09:52,550
Valmiina? Hän pärjää paremmin kuin sinä.
Valmista tuli, lävistetty.
158
00:09:53,426 --> 00:09:56,387
Lävistetty.
- Kiva. Näyttääkö se upealta?
159
00:09:57,555 --> 00:09:58,973
Näyttää fantastiselta.
160
00:10:00,725 --> 00:10:01,559
Aivan ihana.
161
00:10:07,273 --> 00:10:11,902
Kuka muu on tulossa? Mary?
- Maryn ja Amanzan piti tulla auttamaan.
162
00:10:14,697 --> 00:10:19,284
Puhuin sitten Chrishellille,
niin kuin sanoin.
163
00:10:19,368 --> 00:10:23,372
Hän sanoi olevansa loukkaantunut.
Hänestä tuntui, että tykitit häntä,
164
00:10:23,456 --> 00:10:28,877
kun hänellä oli vaikeuksia sinä iltana.
Siksi hän ei tullut, emmekä tienneet sitä.
165
00:10:28,961 --> 00:10:32,464
Hänestä tuntui,
että jos hän lähtisi, se menisi huonosti.
166
00:10:32,548 --> 00:10:37,469
En ole puhunut Chrishellille,
mutta olemme tekstailleet toisillemme.
167
00:10:37,553 --> 00:10:40,889
Minusta ei vain vieläkään tunnu siltä,
168
00:10:40,973 --> 00:10:45,478
että kellään oli hyvää syytä
olla tulematta paikalle.
169
00:10:45,978 --> 00:10:47,729
Minä en aina osallistu.
170
00:10:47,813 --> 00:10:50,774
Tulen, jos se on firman juttu.
- Ymmärrän kaiken.
171
00:10:50,858 --> 00:10:54,987
Hän meni Meksikoon, mutta
joka päivälliselle ei ole pakko mennä.
172
00:10:55,071 --> 00:10:57,864
Ehkä hän on oikeassa. Sanotaan, että on.
173
00:10:57,948 --> 00:11:03,620
En ole siltikään paska ystävä ja ihminen
enkä heittänyt häntä susille.
174
00:11:03,704 --> 00:11:07,207
Jos te molemmat
katsotte asioita toisen näkökulmasta...
175
00:11:07,291 --> 00:11:09,502
Tein sen. Olen pyytänyt anteeksi.
176
00:11:10,336 --> 00:11:12,797
Mutten ole saanut
anteeksipyyntöä häneltä.
177
00:11:14,090 --> 00:11:17,759
Pointti on se,
että rangaistus ei vastannut rikosta.
178
00:11:17,843 --> 00:11:20,470
Suunnittelutyö, jota tein tuntikausia,
179
00:11:20,554 --> 00:11:24,558
ja lumipallovaikutus,
josta hän ei edes tiedä, eikä G...
180
00:11:25,142 --> 00:11:27,811
Lukemattomat työtunnit, yhteistyöt,
181
00:11:27,895 --> 00:11:31,189
rahat omasta taskustani
ja kaikki se aika poissa...
182
00:11:31,273 --> 00:11:34,443
Chrishell sanoo,
että hän maksaa sinulle kaikesta...
183
00:11:34,527 --> 00:11:36,737
Se on melkein loukkaavaa.
- Selvä.
184
00:11:37,238 --> 00:11:39,781
Ystävyys ei ole
minkään rahamäärän arvoinen.
185
00:11:39,865 --> 00:11:42,034
Siitä ei makseta. Se on korvaamaton.
186
00:11:42,118 --> 00:11:46,997
Se on loukkaavaa. Ei sille voi
viskoa rahaa. Olen loukkaantunut.
187
00:11:47,081 --> 00:11:51,668
Hänestä puhuminen tekee kipeää,
koska en halua antaa sille enää energiaa.
188
00:11:51,752 --> 00:11:55,922
Näin, miten läheisiä te olitte.
Tiedän, kuinka rakastatte toisianne.
189
00:11:56,006 --> 00:11:59,009
Vaikka sanot olevasi kunnossa,
tiedän, ettet ole.
190
00:11:59,093 --> 00:12:01,971
En sanonut niin.
Olen ollut humalassa 12: sta.
191
00:12:07,810 --> 00:12:12,189
Amanza tekstaili minulle humalassa,
joten ei ihme, ettei hän tule.
192
00:12:12,273 --> 00:12:14,149
Ymmärrettävästi.
- Ärsyttävää.
193
00:12:14,233 --> 00:12:18,612
Sain sivukaupalla tekstareita Amanzalta.
194
00:12:18,696 --> 00:12:25,327
Tuntuu, että monet asiat menevät
helposti ohi niin pitkissä viesteissä,
195
00:12:25,411 --> 00:12:28,080
joten lopetan tämän nyt.
196
00:12:28,164 --> 00:12:32,793
En suojele häntä enää.
Tavallisesti en olisi sanonut mitään.
197
00:12:33,294 --> 00:12:34,211
Niin.
198
00:12:34,295 --> 00:12:39,132
Sen jälkeen, kun hän sai
valtavan romahduksen poissaoloni takia -
199
00:12:39,216 --> 00:12:44,721
tietäen, etten tunne oloani mukavaksi,
nyt hän ei ole täällä, mikä on tekopyhää.
200
00:12:44,805 --> 00:12:47,307
Kiitos, että näytit minun olevan oikeassa.
201
00:12:47,391 --> 00:12:51,479
Sanoisin tietenkin ja sanonkin
kaiken tämän myös suoraan hänelle.
202
00:12:52,521 --> 00:12:56,692
Teidän pitää pakata heidän tavaransa.
- Kuka... Minä pakkaan omat kamani.
203
00:12:56,776 --> 00:13:00,196
Minä pakkaan Maryn tavarat.
- Amanzalla tuskin on paljon.
204
00:13:15,085 --> 00:13:16,504
CHRISHELLIN TALO
205
00:13:26,055 --> 00:13:27,389
CHRISHELLIN SISKO
206
00:13:27,473 --> 00:13:29,224
Hei!
- Heippa.
207
00:13:29,308 --> 00:13:32,269
Laitoin vähän huulipunaa.
Tarvitsetko meikkejä?
208
00:13:32,353 --> 00:13:35,939
Ehdottomasti.
- Tämä laatikko on omistettu huulille.
209
00:13:36,023 --> 00:13:39,109
Et ehkä tiedä,
etten pukeudu yleensä kovin hienosti.
210
00:13:39,193 --> 00:13:44,489
Tiesin, että tämä kaikki olisi täällä,
joten toivoin voivani vähän shoppailla.
211
00:13:44,573 --> 00:13:46,867
Ei huolta, minä hoidan sen.
- Kiitos.
212
00:13:46,951 --> 00:13:48,619
Tulit oikeaan kaappiin.
213
00:13:52,289 --> 00:13:55,626
Jos haluat laukkuja, saat paljon laukkuja.
214
00:13:56,418 --> 00:13:59,421
Ehkä vähän bling-blingiä.
- Voi jestas.
215
00:13:59,505 --> 00:14:02,007
Kenkiä. Haluatko kokeilla näitä?
- Ehkä.
216
00:14:02,091 --> 00:14:05,802
Tämä korokepohjainen on mukavampi.
- Voi apua.
217
00:14:05,886 --> 00:14:09,598
Kaikki minun juttuni
mahtuvat ehkä tähän yhteen osaan.
218
00:14:12,101 --> 00:14:15,479
Tämä on latausasema, mutta katso.
219
00:14:17,273 --> 00:14:19,275
Se menee piiloon, jos haluat.
220
00:14:22,278 --> 00:14:24,113
Tämä on vibraattorini laturi.
221
00:14:26,073 --> 00:14:29,326
Olin, että mikä tämä on?
Se ei ole puhelimen. Oho.
222
00:14:30,369 --> 00:14:34,248
Haluatko kahvia?
- Kyllä, kiitos. Ehkä terästän sitä.
223
00:14:34,874 --> 00:14:36,833
Terästetään se yhdessä.
224
00:14:36,917 --> 00:14:38,794
On tapahtunut paljon kaikkea,
225
00:14:38,878 --> 00:14:43,381
ja alkaa tuntua siltä
kuin pääni ympärillä olisi ampiaispesä.
226
00:14:43,465 --> 00:14:46,301
Aina, kun minusta tuntuu siltä,
soitan Shondalle.
227
00:14:46,385 --> 00:14:50,722
Hän on maanläheisin ihminen
koko planeetalla.
228
00:14:50,806 --> 00:14:53,642
Siskosten välinen side on ainutlaatuinen.
229
00:14:53,726 --> 00:15:00,274
Koko planeetalla ei ole
sopivampaa ihmistä antamaan neuvoja.
230
00:15:00,858 --> 00:15:02,526
Kippis.
- Kippis.
231
00:15:02,610 --> 00:15:05,654
Kiitos että tulit.
- Mielelläni. Kiitos kutsusta.
232
00:15:09,491 --> 00:15:10,617
Onko se hyvää?
- On.
233
00:15:10,701 --> 00:15:11,994
Selvä.
- Hienoa.
234
00:15:13,245 --> 00:15:16,624
Kertoisitko vähän, miten G: n kanssa menee?
235
00:15:18,334 --> 00:15:19,960
Kertooko ilmeeni?
- Kyllä.
236
00:15:20,544 --> 00:15:23,380
Olen tosi onnellinen.
- Se sopii sinulle.
237
00:15:23,881 --> 00:15:24,965
Kiitos.
- Kyllä.
238
00:15:25,049 --> 00:15:30,345
Tuntuu, että se ei ole enää monimutkaista.
Kaikki on kohdallaan.
239
00:15:30,429 --> 00:15:32,639
Nyt olet nähnyt minut G: n kanssa -
240
00:15:32,723 --> 00:15:37,978
ja ymmärrät,
miksi haluan välttää kaikkea stressaavaa.
241
00:15:38,062 --> 00:15:43,191
Ajoituksesta stressaaminen
esimerkiksi on nyt täysin poissa.
242
00:15:43,275 --> 00:15:46,319
Odotamme innolla,
että voimme adoptoida joskus.
243
00:15:46,403 --> 00:15:49,906
Se on asia,
jonka voimme tehdä koska tahansa.
244
00:15:49,990 --> 00:15:55,370
En tiedä, mitä saamme,
ehkä vauvan tai vaikka kuusivuotiaan.
245
00:15:55,454 --> 00:16:02,043
Kun se päivä tulee, olemme ikionnellisia,
että voimme tehdä sen yhdessä.
246
00:16:02,127 --> 00:16:03,461
Onpa ihanaa.
- Niin.
247
00:16:03,545 --> 00:16:06,799
Olen onnellinen,
että G tekee sinut onnelliseksi.
248
00:16:07,466 --> 00:16:10,761
Sinun pitää ehkä tulla pian Vegasiin.
- Mitä?
249
00:16:11,595 --> 00:16:13,973
Siis... Joo.
250
00:16:15,224 --> 00:16:18,101
Tiedät, että rakastan sinua.
Totta kai tulen.
251
00:16:18,185 --> 00:16:19,478
Ihanaa.
- Joo.
252
00:16:43,085 --> 00:16:45,921
O GROUPIN UUSI TOIMISTO
253
00:16:46,797 --> 00:16:51,009
Mitä tälle kivelle tehdään?
- He laittavat vielä yhden palan.
254
00:16:51,093 --> 00:16:52,427
MARYN AVIOMIES
255
00:16:52,511 --> 00:16:56,598
Melkein pidän sinisestä,
koska se luo kontrastin metallikaarelle.
256
00:16:57,182 --> 00:16:59,351
Terve.
- Terve. Hyvältä näyttää.
257
00:17:02,062 --> 00:17:04,230
Eikö? Se alkaa hahmottua.
258
00:17:04,314 --> 00:17:08,193
Totta, pakko myöntää.
- Katso Buster ja Punchin kattokruunuja.
259
00:17:08,694 --> 00:17:12,906
Teimme kalanruotolattian tuonne ylös
ja saman tänne alas.
260
00:17:12,990 --> 00:17:17,744
Se on aivan mieletön.
261
00:17:17,828 --> 00:17:19,829
En halua antaa liikaa tunnustusta,
262
00:17:19,913 --> 00:17:23,249
koska se saattaa heikentää
perustelujani tulevaisuudessa.
263
00:17:23,333 --> 00:17:29,631
Mutta tällä kertaa hän tekee hienoa työtä,
tai hän on melkein tehnyt hienoa työtä.
264
00:17:29,715 --> 00:17:34,052
Juhlista tulee eeppiset, mutta
ensi viikolla? Miten se on mahdollista?
265
00:17:34,136 --> 00:17:35,345
Jessus sentään.
266
00:17:35,429 --> 00:17:38,807
Täällä pitää tehdä hommia
pari päivää aamuneljästä asti.
267
00:17:38,891 --> 00:17:41,685
Muuten ei tule mitään. Se alkaa ahdistaa.
268
00:17:42,269 --> 00:17:44,437
Avajaisjuhla lähestyy nopeasti,
269
00:17:44,521 --> 00:17:48,149
ja sitä ennen riittää tekemistä,
mutta kaikki on hallinnassa.
270
00:17:48,233 --> 00:17:51,361
Brettin pitää vain
rentoutua ja lopettaa negailu,
271
00:17:51,445 --> 00:17:54,239
sillä kaikki on
kuitenkin lopulta täydellistä.
272
00:17:54,740 --> 00:17:58,910
Huomenna tulee shuffleboard,
tikkataulu, biljardipöytä ja huonekalut.
273
00:17:58,994 --> 00:18:01,538
En ole nukkunut
yli kuutta tuntia viikkoon.
274
00:18:01,622 --> 00:18:04,875
Olen tehnyt 15–17-tuntisia päiviä.
275
00:18:05,459 --> 00:18:08,336
Valmistuuko tämä viikossa?
Se on pieni ihme.
276
00:18:08,420 --> 00:18:09,254
Tiedän.
277
00:18:09,338 --> 00:18:13,967
Miten Chrishellin ja Loun kanssa menee?
- Minulla on ollut vaikeaa.
278
00:18:14,468 --> 00:18:18,013
Lou ja Chrishell ovat ne kaksi ihmistä,
279
00:18:18,097 --> 00:18:23,102
joiden välillä en todellakaan
haluaisi nähdä kitkaa ja vihamielisyyttä.
280
00:18:24,144 --> 00:18:25,520
Mutta niin se vain on.
281
00:18:25,604 --> 00:18:29,691
En ole niinkään huolissani heistä
kuin sinusta ja Chrishellistä.
282
00:18:29,775 --> 00:18:32,277
Se on tosi paskamainen dynamiikka.
283
00:18:32,861 --> 00:18:36,489
Olen ollut tosi ahdistunut viime aikoina
ja vähän onneton.
284
00:18:36,573 --> 00:18:41,745
He ovat samassa huoneessa
samaan aikaan täällä parin päivän päästä.
285
00:18:42,329 --> 00:18:43,664
En tiedä, miten käy.
286
00:18:52,589 --> 00:18:57,302
Hän on tyttökaverini Amanda. Olemme
tunteneet kymmenen vuotta Vegasista.
287
00:18:57,386 --> 00:19:00,430
Selvä.
- Hän remontoi juuri asiakkaansa talon.
288
00:19:03,976 --> 00:19:08,438
Listaus on toistaiseksi yksityinen.
- Ehkä voisimme tehdä siitä yhteisen.
289
00:19:08,939 --> 00:19:13,985
Sitä minäkin. Katso nyt tätä.
- Tämä on aivan uskomaton.
290
00:19:14,069 --> 00:19:15,070
Upea.
291
00:19:15,946 --> 00:19:17,280
Hei, kaunotar.
- Hei.
292
00:19:17,364 --> 00:19:20,658
Oli ikävä sinua!
- Ei olla nähty aikoihin. Ihana nähdä.
293
00:19:20,742 --> 00:19:22,744
KIINTEISTÖNVÄLITTÄJÄ / BREN YSTÄVÄ
294
00:19:22,828 --> 00:19:24,954
Hei, Emma. Halataan.
- Kiva tutustua.
295
00:19:25,038 --> 00:19:27,332
Kiitos, että tulitte.
- Tämä on kaunis.
296
00:19:27,416 --> 00:19:29,459
Olen remontoinut. Sinä näit sen.
297
00:19:29,543 --> 00:19:31,836
Se oli poikamiesboksi.
- Niin oli.
298
00:19:31,920 --> 00:19:36,800
Olen pari kuukautta antanut sille naisen
kosketusta ja tehnyt siitä pehmeämmän.
299
00:19:36,884 --> 00:19:40,178
Todellakin. Loistavaa työtä.
- Se on 860 neliötä.
300
00:19:40,262 --> 00:19:43,181
Yhdeksän ja puoli kylppäriä,
kuusi makkaria.
301
00:19:43,265 --> 00:19:44,766
HINTA – PALKKIO
302
00:19:44,850 --> 00:19:47,977
Kuntosalista tuli ruokasali.
- Olet myös suunnittelija.
303
00:19:48,061 --> 00:19:52,816
Asiakkaani luottaa minuun.
Hän antoi minulle vapaat kädet.
304
00:19:52,900 --> 00:19:58,196
Paras asiakas. Vähän taustaa Pascalista:
Hänellä on upea timanttifirma, Mouawad.
305
00:19:58,280 --> 00:20:01,282
Siksi meillä on jalokiviä.
- Älä sano timanttiliivit.
306
00:20:01,366 --> 00:20:03,701
Kyllä, kulta. Meillä on kaksi...
- Yllätys!
307
00:20:03,785 --> 00:20:08,540
Meillä on vuoden 2014 setti, joka oli
Adriana Limalla ja Alessandra Ambrosiolla.
308
00:20:08,624 --> 00:20:13,545
Hengittele syvään, Emma.
- Saan timantteja! No ei.
309
00:20:13,629 --> 00:20:16,256
Meillä on ehkä Emman kanssa
asiakas mielessä.
310
00:20:16,340 --> 00:20:19,926
Erään asiakkaani
hintahaarukka on 15–30, mutta...
311
00:20:20,010 --> 00:20:21,970
Täydellistä. Tämä on vajaa 15.
312
00:20:22,054 --> 00:20:24,973
Hän voi ostaa sitten
15 miljoonalla timantteja.
313
00:20:25,057 --> 00:20:28,017
Aivan! Hän voi ostaa minulle
15 miljoonan timantit!
314
00:20:28,101 --> 00:20:32,355
Näytä hänelle se setti. Haluatko nähdä?
- Haluan! Voinko kokeilla?
315
00:20:32,439 --> 00:20:33,565
Joo, tule.
- Ihanaa.
316
00:20:33,649 --> 00:20:36,359
Tässä se on.
- Onpa nätti.
317
00:20:36,443 --> 00:20:40,238
Voi hyvänen aika.
- Siinä on yli 50 karaattia timantteja.
318
00:20:40,322 --> 00:20:43,242
En ole vielä käyttänyt tätä.
- Kukaan ei ole.
319
00:20:43,951 --> 00:20:47,745
Kukaan ei ole käyttänyt tätä.
- Mikäpä siinä. Olen valmis.
320
00:20:47,829 --> 00:20:49,831
Selvä.
- Hän heitti laukkunsa.
321
00:20:49,915 --> 00:20:51,916
Viis Chanelista, haluan timantit!
322
00:20:52,000 --> 00:20:54,962
Seuraani liittyminen on aina hauskaa.
- Niinpä.
323
00:20:55,462 --> 00:21:00,133
Olen kuin lapsi karkkikaupassa.
- Kallis? Tämä on timanttikauppa.
324
00:21:00,217 --> 00:21:01,969
Saammeko pitää nämä?
- Ette.
325
00:21:02,803 --> 00:21:04,554
Kiitos.
- Jos myymme talon?
326
00:21:05,222 --> 00:21:10,435
Kiinteistöä myydessä pitää olla jokin
katseenvangitsija etenkin markkinoinnissa.
327
00:21:10,519 --> 00:21:13,646
Timanttikaulakorujen sovittamisessa
on se etu,
328
00:21:13,730 --> 00:21:18,651
että kierrellessä
tuntee itsensä kovaksi muijaksi.
329
00:21:18,735 --> 00:21:21,112
Miltä näytän?
- Siltä kuin asuisit täällä.
330
00:21:21,196 --> 00:21:23,281
Niinkö? Täydellistä!
331
00:21:23,365 --> 00:21:26,826
Timantit eivät tule talon mukana,
mutta aina voi neuvotella.
332
00:21:26,910 --> 00:21:29,037
Kierrelkää ja nauttikaa timanteista.
333
00:21:29,121 --> 00:21:33,292
Sanokaa, jos on kysyttävää. Olen täällä.
- Tekstaan parin päivän päästä.
334
00:21:34,251 --> 00:21:36,377
Heippa vaan.
- Minulla on turvamiehiä.
335
00:21:36,461 --> 00:21:39,672
He pitävät meitä silmällä.
- Älkää taklatko minua.
336
00:21:39,756 --> 00:21:41,717
Katsotaan, mitä muuta keksimme.
337
00:21:44,344 --> 00:21:47,847
Näen timantteja rintaliiveissä!
- Tämä esillepano...
338
00:21:47,931 --> 00:21:49,807
VICTORIA'S SECRETIN FANTASIALIIVI
339
00:21:49,891 --> 00:21:52,894
Minä otan punaisen.
- Otan kumman vaan. Heippa.
340
00:21:52,978 --> 00:21:55,021
Apua.
- Ihan mieletöntä.
341
00:21:55,105 --> 00:22:00,444
Ehkä tissini mahtuu tuonne. Eiköhän.
- Tämä on aivan uskomaton.
342
00:22:02,362 --> 00:22:05,657
Olen koko ikäni
haaveillut timanttiliiveistä.
343
00:22:05,741 --> 00:22:10,703
Jos Jason antaisi minun tulla töihin
timanttiliiveissä, tekisin sen joka päivä.
344
00:22:10,787 --> 00:22:15,333
Voisin tehdä kauppoja näissä maisemissa.
- Näissä rintaliiveissä?
345
00:22:15,417 --> 00:22:20,296
Jason tykkää palkkiosekeistä. "Pukeudu,
miten lystäät, kunhan tienaat palkkion."
346
00:22:20,380 --> 00:22:21,340
Amanda!
347
00:22:21,923 --> 00:22:26,678
Ehkä hän tulee, jos taputan timanttiani.
- Täydellisyyttä ei voi hoputtaa.
348
00:22:26,762 --> 00:22:28,429
Olen rakastunut sinuun.
349
00:22:28,513 --> 00:22:30,139
Näittekö yläkerran?
- Emme.
350
00:22:30,223 --> 00:22:36,354
Koko ylempi kerros on pääparveke.
Mennään, niin näette. Se on upea.
351
00:22:36,438 --> 00:22:39,900
Hetkinen.
- Oliko tämä pankki? Mikä tuo on?
352
00:22:40,400 --> 00:22:44,654
Ei, vaan se on ympäristöystävällinen
ilmakäyttöinen hissi.
353
00:22:44,738 --> 00:22:47,240
Toimiiko se?
- Toimii. Haluatko kokeilla?
354
00:22:47,324 --> 00:22:49,618
No en...
- Mene vaan, Emma.
355
00:22:50,202 --> 00:22:53,622
Älä pelkää. Se on läpinäkyvä.
Jos jäät jumiin, näet meidät.
356
00:22:54,581 --> 00:22:59,168
Kiva, voin saada paniikkikohtauksen
katsellessani teitä. Pelkään hissejä.
357
00:22:59,252 --> 00:23:01,879
Hissejä?
- Oikeasti? Pidä kiinni!
358
00:23:01,963 --> 00:23:04,674
Minä menen! Tämä on tosi nopea!
359
00:23:04,758 --> 00:23:08,762
Elokuvassa Jali ja suklaatehdas
on se tyttö, joka katoaa putken läpi.
360
00:23:09,346 --> 00:23:11,431
Heippa, Emma. Rakastan sinua!
361
00:23:12,849 --> 00:23:17,396
Hän selviää, hänellä on timantit.
- Pääsin ulos, olen elossa!
362
00:23:18,230 --> 00:23:22,109
Pääsin ylös! Se oli nopeampi kuin luulin.
- Se ponkaisee rakettina.
363
00:23:22,692 --> 00:23:26,696
Tämä on päämakkari. Tutustukaa siihen.
- Onpa valtava parveke.
364
00:23:26,780 --> 00:23:31,159
Täällä on takka, televisio
ja katossänky, jossa voi rentoutua.
365
00:23:31,243 --> 00:23:35,621
Kylppärit molemmilla puolilla.
Tämä on isompi, jossa on vaatehuone.
366
00:23:35,705 --> 00:23:39,584
Kaikki valot syttyvät,
kun sen läpi kävelee. Tosi glamoröösi.
367
00:23:40,627 --> 00:23:44,589
Jätän teidät kiertelemään.
Etsikää minut, jos tarvitsette jotain.
368
00:23:44,673 --> 00:23:45,631
Hei, Amanda.
369
00:23:45,715 --> 00:23:49,761
No niin... Olemme kotona.
- Niinpä.
370
00:23:49,845 --> 00:23:52,555
Täällä on tosi rauhallista ja kaunista.
371
00:23:52,639 --> 00:23:55,350
Pidän talosta,
yksityisyydestä ja kaikesta.
372
00:23:55,434 --> 00:23:57,435
Ja Amanda on ihana.
- Eikö olekin?
373
00:23:57,519 --> 00:23:59,854
Hän olisi parempi lisä kuin Cassandra.
374
00:23:59,938 --> 00:24:04,567
On outoa, että Chelsea oli lounaalla
Nicolen kanssa, mutta myös Cassandran?
375
00:24:04,651 --> 00:24:06,694
Miten se tapahtui? En tajua.
376
00:24:06,778 --> 00:24:11,074
Chelsean ja Cassandran tajuan,
mutten tiedä, miten Nicole päätyi mukaan.
377
00:24:11,158 --> 00:24:16,120
Ihan kuin he lyöttäytyisivät yhteen.
Siitä vaan, se taistelu on jo hävitty.
378
00:24:16,204 --> 00:24:19,123
En ole varma,
miksi puhumme vielä Cassandrasta.
379
00:24:19,207 --> 00:24:23,002
Luulin,
etten kuulisi hänestä enää Cabon jälkeen,
380
00:24:23,086 --> 00:24:27,382
mutta en ole yllättynyt,
että Chelsea yrittää värvätä häntä.
381
00:24:27,466 --> 00:24:30,259
Chelsea vain tarvitsee käskyläisiä.
382
00:24:30,343 --> 00:24:34,597
Kun lähdit rannalta Cabossa,
Cassandra tuli juttelemaan kanssamme.
383
00:24:34,681 --> 00:24:39,060
Hän vaikutti mukavalta. Kuulosti siltä,
että olisitte hyvissä väleissä.
384
00:24:39,144 --> 00:24:42,063
Emme puhuneet kauan.
Chelsea rakastaa häntä.
385
00:24:42,147 --> 00:24:46,442
Se vain inhottaa. En kaipaa uusia ystäviä
tai ketään kertomaan elämästäni.
386
00:24:46,526 --> 00:24:52,240
Hän vain ärsytti minua.
- Mutta voisiko hän olla vain fani?
387
00:24:52,908 --> 00:24:55,535
"Tyttö, olit fani."
Ehkä se on kohteliaisuus.
388
00:24:55,619 --> 00:25:00,373
Sen olisi voinut sanoa toisin. Mutta olen
sellainen, ulosanti on minulle tärkeää.
389
00:25:00,457 --> 00:25:04,377
Kun päätän, mitä ajattelen jostakusta,
en muuta enää mieltäni.
390
00:25:04,461 --> 00:25:10,216
Tätä kaikkea on jo tarpeeksi. Olimme napit
vastakkain Chelsean kanssa alusta asti.
391
00:25:10,300 --> 00:25:13,803
Niinpä, sinä ja Chelsea
teitte jo sovinnon.
392
00:25:13,887 --> 00:25:16,431
Mutta eivätkö hänen puuhansa
tunnu oudoilta?
393
00:25:16,515 --> 00:25:19,725
Nyt hän värvää Cassandraa,
ja he käyvät lounaalla.
394
00:25:19,809 --> 00:25:22,854
Kyllähän se vähän haiskahtaa.
- Kuin hapansilakka.
395
00:25:23,647 --> 00:25:24,898
Pidän vain Nobusta.
396
00:25:49,548 --> 00:25:52,092
Tekstitys: Sanna Autere