1 00:00:20,437 --> 00:00:24,190 Du är uppenbarligen för rik för att lägga märke till sånt här, 2 00:00:24,274 --> 00:00:27,652 men jag och Chrishell rånade dig och du har inte ens märkt 3 00:00:27,736 --> 00:00:29,779 att jag har tagit din Rolex. 4 00:00:30,405 --> 00:00:32,406 Herregud... Tack. 5 00:00:32,490 --> 00:00:35,618 Du ska få den. Jag övervägde att avkräva dig en muta. 6 00:00:35,702 --> 00:00:37,411 Kolla, vad bra den matchar! 7 00:00:37,495 --> 00:00:39,538 - Ja, kolla! - Bra tajming. 8 00:00:39,622 --> 00:00:43,793 Du bryr dig inte när saker försvinner. Jag ska komma hem till dig och sno saker. 9 00:00:43,877 --> 00:00:47,380 Det fina med att tappa bort saker är när man hittar dem sen, 10 00:00:47,881 --> 00:00:50,299 för då blir man glad över sina egna saker. 11 00:00:50,383 --> 00:00:53,386 - Och om du inte hittar dem? - Då är jag försäkrad. 12 00:00:54,679 --> 00:00:55,764 Aloha. 13 00:00:57,849 --> 00:00:59,225 - Okej! - Hej! 14 00:00:59,309 --> 00:01:00,810 - Sexigt! - Grym outfit. 15 00:01:00,894 --> 00:01:03,854 - Tackar. - Den platsar på ett skivomslag. 16 00:01:03,938 --> 00:01:05,815 - Jag dör. - De byxorna kan jag ha. 17 00:01:05,899 --> 00:01:08,067 - Visst är de snygga? - Ska du ha dem? 18 00:01:08,151 --> 00:01:10,737 Jag tänkte: "Helvete, jag kör." 19 00:01:11,696 --> 00:01:14,949 Nu blir det mäklarsnack, för jag behöver er hjälp. 20 00:01:15,033 --> 00:01:17,702 Jag har fortfarande kvar de båda takvåningarna. 21 00:01:18,661 --> 00:01:22,832 De har legat ute i fem månader och jag har redan sänkt priset med 500 000. 22 00:01:22,916 --> 00:01:26,877 Jag hinner inte före lyxfastighetsskatten, men vill få dem sålda. 23 00:01:26,961 --> 00:01:31,257 - Har det kommit nåt bud? - Ja, på strax under sex, men vi sa nej. 24 00:01:31,341 --> 00:01:33,676 Han försökte utnyttja hotet från skatten. 25 00:01:33,760 --> 00:01:39,307 Jag tror att marknaden hämtar sig, att inflationen och räntan lugnar ner sig. 26 00:01:40,683 --> 00:01:45,104 Jag vet inte om du har hört det, men när det gäller mitt objekt på Mulholland 27 00:01:45,188 --> 00:01:49,608 hade jag nytta av ditt råd att ha en påskriven reservköpare, 28 00:01:49,692 --> 00:01:54,656 för jag fick handpenning därifrån direkt och kontrakt är nu skrivet. 29 00:01:55,698 --> 00:01:59,076 Budet som vi först fick handpenning på var 10 050 000. 30 00:01:59,160 --> 00:02:02,079 Vi har nu skrivit kontrakt på 10 000 000. 31 00:02:02,163 --> 00:02:06,960 Det är fortfarande över utgångspriset och affären är i hamn! 32 00:02:07,669 --> 00:02:12,256 - Jag hann före skatten. - Där räddade du 600 000 åt säljarna. 33 00:02:12,340 --> 00:02:14,175 Dags att ringa i klockan. 34 00:02:14,259 --> 00:02:16,552 Jag ringde redan för det förra budet. 35 00:02:16,636 --> 00:02:18,763 - Ja, men köparen drog sig ur. - Ring! 36 00:02:18,847 --> 00:02:20,514 Det här blir sista gången. 37 00:02:20,598 --> 00:02:23,809 Det blir sista ringningen på det här kontoret. 38 00:02:23,893 --> 00:02:25,686 Då får du ringa ordentligt. 39 00:02:25,770 --> 00:02:28,939 - Och det gäller tio miljoner... - Jag är inte svårövertalad. 40 00:02:29,023 --> 00:02:31,526 - Inte för högt. - Inte för högt? 41 00:02:36,030 --> 00:02:38,532 - Ja! - Episk ringning! 42 00:02:38,616 --> 00:02:41,160 Det gjorde ont fast jag höll för öronen. 43 00:02:41,244 --> 00:02:45,164 - Kan vi ha en mindre klocka i nästa lokal? - Ja, den här är brutal. 44 00:02:45,248 --> 00:02:50,044 Nu känner jag att jag vill ringa på riktigt, för klockan i Cabo suger. 45 00:02:50,128 --> 00:02:54,381 - Bre är avis på min framgång. - Nej, klockan i Cabo suger. 46 00:02:54,465 --> 00:02:57,510 - Okej då. - Tack. 47 00:02:57,594 --> 00:03:00,763 - Det blir första gången du ringer här. - Ja, och sista. 48 00:03:00,847 --> 00:03:01,931 - Okej! - Beredda? 49 00:03:03,766 --> 00:03:06,102 - Det räckte för mig. - Tack. 50 00:03:06,186 --> 00:03:09,939 - Jag trodde vi skulle få mer! - Nej, jag ville bara få... 51 00:03:10,023 --> 00:03:14,819 - Jag väntar på att du ska ringa. - Det där räckte. Jag är mån om hörseln. 52 00:03:19,407 --> 00:03:24,203 På tal om Cabo, är det fortfarande aktuellt att utöka personalen här? 53 00:03:24,287 --> 00:03:26,664 Ja, särskilt när vi flyttar. 54 00:03:26,748 --> 00:03:32,294 Jag träffade en underbar mäklare i Cabo som bor här i Los Angeles. 55 00:03:32,378 --> 00:03:35,381 Hon heter Cassandra och är ganska ny i branschen. 56 00:03:35,465 --> 00:03:40,136 Jag ska gå på en av hennes firmas visningar på söndag, 57 00:03:40,220 --> 00:03:42,888 så det vore fint om du ville följa med. 58 00:03:42,972 --> 00:03:48,477 Hon vill komma till en boutique-firma. Hon har en bra klientportfölj. 59 00:03:48,561 --> 00:03:52,815 På en mindre firma tror jag att hon skulle lära sig snabbare. 60 00:03:52,899 --> 00:03:58,696 Så om du har lust att följa med och titta på ett 35-miljonersobjekt på lördag... 61 00:03:58,780 --> 00:04:02,658 - Jag lovar inget, men jag kommer. - Absolut. 62 00:04:02,742 --> 00:04:06,745 Hon verkar ha modet som krävs för att vara en bra mäklare. 63 00:04:06,829 --> 00:04:11,584 Och hon har bra kontaktnät. Hon har handlat i modern konst tidigare. 64 00:04:11,668 --> 00:04:16,422 - Ja, det är bra. - Hon har vana av att sälja lyxföremål. 65 00:04:16,506 --> 00:04:18,007 Liknande klientel. 66 00:04:18,091 --> 00:04:21,010 Vi åt lunch med henne häromdagen. 67 00:04:21,094 --> 00:04:23,053 - Jaså, efter Cabo? - Ja. 68 00:04:23,137 --> 00:04:25,097 - Gillar du henne också, Nicole? - Ja. 69 00:04:25,181 --> 00:04:28,726 Hon verkar ha de kontakter som krävs. 70 00:04:28,810 --> 00:04:33,063 Jag skulle inte lita på det, med tanke på att hon anser sig känna mig. 71 00:04:33,147 --> 00:04:37,818 Hon sa att vi var vänner, men jag har aldrig träffat henne. 72 00:04:37,902 --> 00:04:41,906 Hon pratade om min licens, som jag fick 2017, och mitt barn... 73 00:04:41,990 --> 00:04:45,117 Det uppfattade jag som påfluget. 74 00:04:45,201 --> 00:04:48,287 - Visste hon när du fick din licens? - Ja, hon sa det. 75 00:04:48,371 --> 00:04:53,542 Det kanske bara är jag, men jag tyckte att det kändes märkligt. 76 00:04:53,626 --> 00:04:57,379 Hon kanske bara gillar dig. Kvinnor gör ofta så där med mig. 77 00:04:57,463 --> 00:04:59,215 - Herregud, Jason... - Lägg av. 78 00:04:59,299 --> 00:05:02,218 Jag gillar inte att Chelsea vill få in Cassandra. 79 00:05:02,302 --> 00:05:08,974 Hon försöker få in folk som ogillar mig för att få fler på sin sida. 80 00:05:09,058 --> 00:05:11,518 Jag ska träffa henne och göra en bedömning. 81 00:05:11,602 --> 00:05:12,437 Jättebra. 82 00:05:39,964 --> 00:05:42,091 KLÄ DIG SOM OM DU SKA TRÄFFA DITT EX 83 00:05:42,175 --> 00:05:43,426 SMYCKEN - PIERCING 84 00:05:48,181 --> 00:05:49,014 Mycket folk. 85 00:05:49,098 --> 00:05:50,307 - Hej, tjejer. - Hej! 86 00:05:50,391 --> 00:05:52,518 - Hur står det till? - Tack, bra. 87 00:05:52,602 --> 00:05:54,353 Vad har ni för planer i dag? 88 00:05:54,437 --> 00:05:57,690 Vi vill... Eller jag vill ha en piercing. 89 00:05:57,774 --> 00:06:01,068 - Vi vill känna smärta. - Kanske "vi", då. 90 00:06:01,152 --> 00:06:03,362 - Ni ska ha de bästa smyckena. - Ja. 91 00:06:03,446 --> 00:06:07,032 När det händer saker i livet tatuerar eller piercar vi oss. 92 00:06:07,116 --> 00:06:12,162 Det ena gör vi här. Har du nåt särskilt i åtanke? 93 00:06:12,246 --> 00:06:15,249 Jag har ingen plats. Jag har så små öron. 94 00:06:15,333 --> 00:06:19,086 Vi ska fråga en piercare som är expert. 95 00:06:19,170 --> 00:06:20,170 Stefan? 96 00:06:20,254 --> 00:06:22,464 - Hej. - Jag har för små örontomter. 97 00:06:22,548 --> 00:06:25,592 - Tomtmark på öronen, alltså. - Herregud... 98 00:06:25,676 --> 00:06:32,266 Det går att tänja ut örsnibben och vi kan sätta nåt här och här. 99 00:06:32,350 --> 00:06:37,354 Jag hade en piercing här som jag har tagit ut. 100 00:06:37,438 --> 00:06:41,191 Jag vill inte sätta nåt där, för det är helt fel plats. 101 00:06:41,275 --> 00:06:47,489 Jag vill sätta den precis i mitten för att vara i balans med allt annat. 102 00:06:47,573 --> 00:06:50,868 - Så det här är inte rätt plats? - Jag gör en ny. 103 00:06:50,952 --> 00:06:54,580 Vi ses däruppe om en liten stund. 104 00:06:54,664 --> 00:06:56,957 - Tack så mycket. - Tack. 105 00:06:57,041 --> 00:07:00,837 Det här ska bli så kul. Jag kan knappt bärga mig... 106 00:07:01,504 --> 00:07:07,134 Jag fattar inte grejen med att ta hål i öronen, annat än i örsnibben. 107 00:07:07,218 --> 00:07:09,553 Det känns som en hemskt dålig idé. 108 00:07:09,637 --> 00:07:16,644 Men vi har det tufft båda två just nu, och Mary mår tydligen bra av smärtan, 109 00:07:17,145 --> 00:07:18,604 så vi kör. 110 00:07:18,688 --> 00:07:21,399 - Det gör inte ont. - Det är klart det gör. 111 00:07:26,737 --> 00:07:28,739 NYA KONTORET - FÖRRÅD 112 00:07:28,823 --> 00:07:30,158 NYA KONTORET - BAR 113 00:07:31,576 --> 00:07:33,994 GLAS - ÖMTÅLIGT 114 00:07:34,078 --> 00:07:35,163 Min sista kaffe. 115 00:07:37,331 --> 00:07:41,418 De här armhävningsgrejerna måste med i flytten. 116 00:07:41,502 --> 00:07:43,295 Ni använde dem varje dag. 117 00:07:43,379 --> 00:07:45,214 Det här är bara onödiga saker. 118 00:07:45,298 --> 00:07:48,175 - Låtsas inte hjälpa till. - Vi låtsas inte bara. 119 00:07:48,259 --> 00:07:50,011 Vi hjälper inte till. 120 00:07:51,304 --> 00:07:53,680 Jag vill slå in nån i det här. 121 00:07:53,764 --> 00:07:56,225 - Ta mig. - Okej, Chelsea. Håll i den ändan. 122 00:07:56,976 --> 00:08:00,104 - Håll den mot dig. - Ska vi flytta över henne så? 123 00:08:00,188 --> 00:08:02,982 Det här var kul! 124 00:08:03,816 --> 00:08:05,067 - Ja! - Herregud. 125 00:08:07,361 --> 00:08:09,696 - Hej, gumman! - Vill du bli inslagen? 126 00:08:09,780 --> 00:08:14,868 Jason och Brett tänkte att det var praktiskt att packa ner oss i kartonger. 127 00:08:14,952 --> 00:08:17,205 Du ser ut som en julklapp! 128 00:08:18,247 --> 00:08:19,373 Underbart. 129 00:08:20,708 --> 00:08:24,878 - Nu har vi hjälpt till med flytten. - Ja, nu kan ni gå. Tack för hjälpen. 130 00:08:24,962 --> 00:08:26,964 Ser vi ut som flyttgubbar? 131 00:08:27,048 --> 00:08:30,467 Tanken här var att det skulle kännas som ett vardagsrum. 132 00:08:30,551 --> 00:08:34,596 Vi ville ha avslappnade ytor och skulle anställa våra vänner. 133 00:08:34,680 --> 00:08:39,852 Tio år senare kan vi säga att det blev i princip som vi tänkte oss. 134 00:08:39,936 --> 00:08:42,146 - Det gjorde ni bra. - Det känns bra. 135 00:08:42,230 --> 00:08:45,023 - Man har så många minnen härifrån! - Jag vet. 136 00:08:45,107 --> 00:08:47,276 Vissa lyckliga, vissa traumatiska. 137 00:08:48,027 --> 00:08:49,611 Vi tar med klockan. 138 00:08:49,695 --> 00:08:52,573 - Ska ni? - Ja, vi vill ha med nåt härifrån. 139 00:08:52,657 --> 00:08:55,409 - Det är det enda vi behåller. - Oj. 140 00:08:55,493 --> 00:09:02,207 Men vi hinner ringa i den en gång till för vi har fått in ett monsterobjekt. 141 00:09:02,291 --> 00:09:03,834 Det som ni såg i Cabo. 142 00:09:03,918 --> 00:09:06,170 - Fick ni det? - 35 miljoner. 143 00:09:07,255 --> 00:09:09,840 Den största affären nånsin på Cabokontoret. 144 00:09:09,924 --> 00:09:12,134 En av de största överhuvudtaget. 145 00:09:12,218 --> 00:09:14,178 - Hur mycket sa du? - 35. 146 00:09:14,262 --> 00:09:15,721 Okej. Fantastiskt. 147 00:09:18,057 --> 00:09:22,436 Jag plockar fram instrumenten, så börjar vi. Det kommer att bli så roligt. 148 00:09:22,520 --> 00:09:24,647 Kanske bara för mig. Vem vet? 149 00:09:25,356 --> 00:09:27,858 Du är rar, men också lite läskigt. 150 00:09:29,318 --> 00:09:32,822 Han är alldeles för uppspelt över att få sticka hål på mig. 151 00:09:33,531 --> 00:09:37,743 - Det klämmer åt. Aj, det klämmer! - Nej då, inte alls. 152 00:09:38,244 --> 00:09:42,206 - Det är bara du som... - Vilka jävla svin ni är! 153 00:09:42,290 --> 00:09:43,373 Såja. 154 00:09:43,457 --> 00:09:44,750 Det går bra. 155 00:09:46,294 --> 00:09:47,544 Vad fint! 156 00:09:47,628 --> 00:09:49,005 - Redo? - Ja. 157 00:09:49,547 --> 00:09:51,131 Hon klarar det bättre än du. 158 00:09:51,215 --> 00:09:52,550 Så, klart. 159 00:09:53,426 --> 00:09:54,593 Klart. 160 00:09:54,677 --> 00:09:56,387 Härligt. Snyggt, eller? 161 00:09:57,555 --> 00:09:58,973 Fantastiskt! 162 00:10:00,725 --> 00:10:01,559 Underbart. 163 00:10:07,273 --> 00:10:08,857 Vilka fler kommer? Mary? 164 00:10:08,941 --> 00:10:11,902 Mary och Amanza borde vara här. 165 00:10:14,697 --> 00:10:19,284 Jag pratade med Chrishell som jag sa att jag skulle göra. 166 00:10:19,368 --> 00:10:23,372 Hon sa att hon blev sårad och kände sig attackerad av dig, 167 00:10:23,456 --> 00:10:28,877 när hon faktiskt hade det jobbigt den kvällen, vilket vi inte visste om. 168 00:10:28,961 --> 00:10:32,464 Hon kände att om hon kom skulle det ha blivit dåligt. 169 00:10:32,548 --> 00:10:37,469 Jag har inte pratat med Chrishell, men vi har messat varandra. 170 00:10:37,553 --> 00:10:39,805 Jag tycker fortfarande inte 171 00:10:39,889 --> 00:10:45,478 att nån hade en giltig ursäkt för att inte bita ihop och komma dit. 172 00:10:45,978 --> 00:10:47,729 Jag kommer inte alltid. 173 00:10:47,813 --> 00:10:51,275 - Om det är jobbrelaterat, visst... - Jag vet och jag förstår. 174 00:10:51,359 --> 00:10:54,987 Hon följde med till Mexiko, men måste inte gå på varenda middag. 175 00:10:55,071 --> 00:10:57,864 Då kanske hon har rätt. Låt säga att hon har det. 176 00:10:57,948 --> 00:11:00,492 Jag är ändå ingen dålig vän och människa 177 00:11:00,576 --> 00:11:03,620 som försökte få henne att framstå i dålig dager. 178 00:11:03,704 --> 00:11:07,207 Men om du försöker se det ur hennes perspektiv... 179 00:11:07,291 --> 00:11:09,752 Det har jag gjort. Jag har sagt förlåt. 180 00:11:10,336 --> 00:11:12,922 Men hon har inte bett mig om ursäkt. 181 00:11:14,090 --> 00:11:17,759 Grejen är att bestraffningen inte motsvarar brottet. 182 00:11:17,843 --> 00:11:20,470 Jag la ner massor av tid på inredningsjobbet 183 00:11:20,554 --> 00:11:24,558 med kringeffekter som hon och G inte har nån aning om. 184 00:11:24,642 --> 00:11:31,189 Timmarna jag la ner, kontakterna jag tog, pengarna jag la ut, tiden jag har offrat... 185 00:11:31,273 --> 00:11:34,443 Chrishell säger att hon ska betala dig. 186 00:11:34,527 --> 00:11:37,154 - Det känns nästan som en skymf. - Okej. 187 00:11:37,238 --> 00:11:42,034 Vänskap har inget penningvärde. Det är inget man kan betala för. 188 00:11:42,118 --> 00:11:46,997 Det är stötande att erbjuda betalning. Jag tar illa upp. Jag blir förolämpad. 189 00:11:47,081 --> 00:11:51,668 Bara att prata om det är jobbigt, för jag vill inte offra mer energi på det. 190 00:11:51,752 --> 00:11:57,716 Men jag vet att ni älskar varandra, så även om du säger att det är lugnt... 191 00:11:57,800 --> 00:12:01,971 Jag har inte sagt att det är lugnt. Jag har varit full sen lunchen. 192 00:12:07,810 --> 00:12:12,189 Amanza har skrivit en massa fyllemess, så jag förstår om hon inte kommer. 193 00:12:12,273 --> 00:12:14,149 - Det låter rimligt. - Irriterande. 194 00:12:14,233 --> 00:12:18,612 Jag har fått massvis av meddelanden från Amanza, sida upp och sida ner. 195 00:12:18,696 --> 00:12:25,327 Det är mycket som blir förvridet när man skriver så här mycket, 196 00:12:25,411 --> 00:12:28,080 så jag tar ett steg tillbaka. 197 00:12:28,164 --> 00:12:33,210 Jag tänker inte skydda henne mer. Förut hade jag inte sagt nåt. 198 00:12:33,294 --> 00:12:34,211 Precis. 199 00:12:34,295 --> 00:12:39,132 Hon fick ett utbrott när jag inte kom på middagen. 200 00:12:39,216 --> 00:12:42,094 Jag kom inte för att jag inte var bekväm med det. 201 00:12:42,178 --> 00:12:44,721 Nu kommer inte hon. Vilket hyckleri! 202 00:12:44,805 --> 00:12:47,307 Tack för att du serverar min poäng på ett silverfat. 203 00:12:47,391 --> 00:12:51,479 Det här är givetvis saker som jag kommer att säga till henne också. 204 00:12:52,521 --> 00:12:56,692 - Då får ni packa åt henne. - Nej, jag packar mitt. 205 00:12:56,776 --> 00:13:00,613 - Jag packar åt Mary. - Amanza har nog inte så mycket. 206 00:13:14,585 --> 00:13:16,504 CHRISHELLS BOSTAD 207 00:13:26,055 --> 00:13:27,389 CHRISHELLS SYSTER 208 00:13:27,473 --> 00:13:29,224 - Hej! - Hallå! 209 00:13:29,308 --> 00:13:32,269 Jag tog precis läppstift. Behöver du nåt smink? 210 00:13:32,353 --> 00:13:33,770 Helt klart. 211 00:13:33,854 --> 00:13:35,939 Det här är läpplådan. 212 00:13:36,023 --> 00:13:39,109 Som du vet klär jag inte upp mig så ofta, 213 00:13:39,193 --> 00:13:44,489 men det gör ju du, så jag hoppades få shoppa lite här. 214 00:13:44,573 --> 00:13:46,867 - Självklart! Jag hjälper dig. - Tack. 215 00:13:46,951 --> 00:13:48,619 Du har kommit helt rätt. 216 00:13:52,289 --> 00:13:55,626 Om du behöver handväskor har jag massor. 217 00:13:56,418 --> 00:13:59,421 - Lite smycken, kanske? - Jösses...! 218 00:13:59,505 --> 00:14:02,007 - Vill du prova de här skorna? - Kanske. 219 00:14:02,091 --> 00:14:05,802 - De här platåskorna är bekvämare. - Herrejösses... 220 00:14:05,886 --> 00:14:09,598 Jag tror att alla mina kläder skulle få plats på den här ytan. 221 00:14:12,101 --> 00:14:15,479 Här har jag en laddstation, men kolla nu. 222 00:14:17,273 --> 00:14:19,692 Man kan trolla bort den. 223 00:14:22,236 --> 00:14:24,321 Det här är min vibratorladdare. 224 00:14:26,073 --> 00:14:29,577 "Vad är det här? Den är inte till telefonen... Hoppsan!" 225 00:14:30,369 --> 00:14:32,746 - Vill du ha kaffe? - Tack, gärna. 226 00:14:32,830 --> 00:14:36,833 - Jag kanske spetsar det. - Det behövs när du är med mig. 227 00:14:36,917 --> 00:14:43,381 Det har hänt så mycket och det börjar kännas som ett getingbo runt skallen. 228 00:14:43,465 --> 00:14:46,301 När det blir så ringer jag till Shonda. 229 00:14:46,385 --> 00:14:50,555 Hon är planetens mest jordnära person 230 00:14:50,639 --> 00:14:53,642 och inget band är så starkt som det till ens syster. 231 00:14:53,726 --> 00:15:00,274 Det finns ingen annan i hela världen som kan ge bättre råd än hon. 232 00:15:00,858 --> 00:15:02,526 - Skål! - Skål! 233 00:15:02,610 --> 00:15:05,988 - Tack för att du är här. - Det är jag så gärna. 234 00:15:09,491 --> 00:15:11,911 - Var det okej? - Det var gott. Bra jobbat. 235 00:15:12,745 --> 00:15:16,624 Vill du berätta lite om hur det är med G? 236 00:15:18,334 --> 00:15:19,960 - Är jag så uppenbar? - Ja. 237 00:15:20,544 --> 00:15:23,797 - Jag är så lycklig. - Det klär dig att vara lycklig. 238 00:15:23,881 --> 00:15:24,965 Tack! 239 00:15:25,049 --> 00:15:30,345 Livet är inte komplicerat längre. Allt har fallit på plats. 240 00:15:30,429 --> 00:15:32,639 Du har sett hur jag har det med G 241 00:15:32,723 --> 00:15:37,978 och förstår varför jag vill undvika allt som stressar mig. 242 00:15:38,062 --> 00:15:43,191 All stress kring när saker måste ske är helt bortblåst nu. 243 00:15:43,275 --> 00:15:46,319 Vi ser fram emot att adoptera nån gång i framtiden. 244 00:15:46,403 --> 00:15:49,906 Det kommer vi att kunna göra när som helst. 245 00:15:49,990 --> 00:15:55,370 Jag vet inte hur det blir, kanske en bebis, kanske en sexåring... 246 00:15:55,454 --> 00:15:57,247 Men när den dagen kommer 247 00:15:57,331 --> 00:16:02,043 vill vi båda två göra det tillsammans, och det känns så bra. 248 00:16:02,127 --> 00:16:03,461 - Underbart. - Ja. 249 00:16:03,545 --> 00:16:06,715 Och jag är lycklig för att G gör dig lycklig. 250 00:16:07,466 --> 00:16:11,095 - Du kanske får åka till Vegas snart. - Va? 251 00:16:11,595 --> 00:16:13,889 Jag menar... Ja. 252 00:16:15,224 --> 00:16:18,101 Du vet att jag älskar dig, så jag kommer. 253 00:16:18,185 --> 00:16:19,478 - Underbart. - Ja. 254 00:16:43,085 --> 00:16:45,921 O GROUPS NYA KONTOR 255 00:16:46,797 --> 00:16:49,382 Vad ska vi göra med stenen här? 256 00:16:49,466 --> 00:16:52,427 - Det kommer en bit till. - Det ska gå ner här. 257 00:16:52,511 --> 00:16:56,598 Jag gillar faktiskt det blå och kontrasten mot metallen. 258 00:16:57,182 --> 00:16:59,685 - Hej, kompis. - Det blir jättefint. 259 00:17:01,020 --> 00:17:04,230 - Wow. - Eller hur? Det faller på plats. 260 00:17:04,314 --> 00:17:06,107 Det gör det faktiskt. 261 00:17:06,191 --> 00:17:08,610 Kolla ljuskronan från Buster + Punch. 262 00:17:08,694 --> 00:17:12,906 Vi har lagt golv i fiskbensmönster i taket och matchande på golvet. 263 00:17:12,990 --> 00:17:17,744 Det är...helt jäkla fantastiskt. 264 00:17:17,828 --> 00:17:23,249 Jag vill inte göra Jason för mallig, för det kan slå tillbaka i framöver. 265 00:17:23,333 --> 00:17:26,336 Men det här gör han riktigt bra. 266 00:17:26,420 --> 00:17:29,631 Eller nästan riktigt bra. 267 00:17:29,715 --> 00:17:35,345 Festen kommer att bli grym, men nästa vecka? Hur ska det gå? Herregud... 268 00:17:35,429 --> 00:17:40,642 Det måste vara folk här från kl 4 de närmaste dagarna om vi ska hinna klart. 269 00:17:40,726 --> 00:17:42,268 Det är nervöst. 270 00:17:42,352 --> 00:17:46,856 Invigningsfesten närmar sig och det är massor att göra innan dess, 271 00:17:46,940 --> 00:17:48,149 men jag har koll. 272 00:17:48,233 --> 00:17:54,656 Brett måste sluta vara orolig och negativ, för allt kommer att bli perfekt. 273 00:17:54,740 --> 00:17:58,910 Shuffleboard, darttavla, biljardbord och möbler blir klart i morgon. 274 00:17:58,994 --> 00:18:04,875 Jag har inte sovit mycket den här veckan. Det har varit 15-17-timmarsdagar. 275 00:18:05,459 --> 00:18:09,254 Om det ska bli klart på en vecka krävs ett smärre mirakel. 276 00:18:09,338 --> 00:18:11,799 Hur har det gått med Chrishell och Lou? 277 00:18:12,382 --> 00:18:14,384 Det är ganska påfrestande. 278 00:18:14,468 --> 00:18:18,013 De är de två på hela jorden 279 00:18:18,097 --> 00:18:23,518 som jag allra minst vill ska vara fiender, Lou och Chrishell. 280 00:18:23,602 --> 00:18:25,520 Men så är det. 281 00:18:25,604 --> 00:18:29,691 Jag är inte orolig för deras relation, utan för din och Chrishells. 282 00:18:29,775 --> 00:18:32,277 Dynamiken funkar inte. 283 00:18:32,861 --> 00:18:36,489 Jag har varit orolig och nedstämd på sistone. 284 00:18:36,573 --> 00:18:41,745 De ska vistas i samma lokal här om bara ett par dagar. 285 00:18:42,329 --> 00:18:44,248 Jag vet inte hur det ska sluta. 286 00:18:52,589 --> 00:18:57,302 Det här är min kompis Amanda. Vi har känt varandra i tio år, sen Vegas. 287 00:18:57,386 --> 00:19:00,430 - Okej. - Hon har inrett ett hus åt en klient. 288 00:19:03,976 --> 00:19:08,438 - Det ligger inte ute än. - Vi kanske kan få vara med på ett hörn? 289 00:19:08,939 --> 00:19:11,107 Det var det jag tänkte. 290 00:19:11,191 --> 00:19:13,943 - Kolla, bara. - Det är fantastiskt. 291 00:19:14,027 --> 00:19:14,987 Underbart! 292 00:19:15,946 --> 00:19:17,280 - Hej, snygging! - Hej! 293 00:19:17,364 --> 00:19:19,949 - Jag har saknat dig! - Det var evigheter sen! 294 00:19:20,033 --> 00:19:23,453 - Vad snygg du är. - Hej, Emma! Vi tar och kramas. 295 00:19:23,537 --> 00:19:25,830 - Kul att träffas! - Tack för att ni kom. 296 00:19:25,914 --> 00:19:27,332 - Vad fint det är! - Tack! 297 00:19:27,416 --> 00:19:31,836 - Du vet att det var en ungkarlslya förut. - Ja. 298 00:19:31,920 --> 00:19:36,758 Jag har ägnat två månader åt att göra det kvinnligare. 299 00:19:36,842 --> 00:19:40,178 - Du har gjort ett grymt jobb. - Det är 865 kvadratmeter. 300 00:19:40,262 --> 00:19:43,681 Nio och ett halvt badrum, sex sovrum. 301 00:19:43,765 --> 00:19:46,392 Jag har gjort matsal av det som var gym förut. 302 00:19:46,476 --> 00:19:51,523 - Är du både mäklare och inredare? - Ja, min klient gav mig fria tyglar. 303 00:19:51,607 --> 00:19:53,817 - Underbart. - Bästa sortens klient. 304 00:19:53,901 --> 00:19:58,196 Pascal har ett underbart diamantföretag som heter Mouawad. 305 00:19:58,280 --> 00:20:01,241 - Därav allt glitter. - Inte diamantbehån, väl? 306 00:20:01,325 --> 00:20:03,701 - Jo, raring. - Överraskning! 307 00:20:03,785 --> 00:20:08,289 Vi har de som Adriana Lima och Alessandra Ambrosio hade 2014. 308 00:20:08,373 --> 00:20:10,000 Djupa andetag, Emma... 309 00:20:10,626 --> 00:20:12,961 - Diamanter! - "Vänta nu!" 310 00:20:13,045 --> 00:20:16,256 Emma och jag kan ha en köpare i åtanke. 311 00:20:16,340 --> 00:20:19,884 Ja, jag har en som spanar i 15-30-miljonersklassen. 312 00:20:19,968 --> 00:20:24,973 Det här ligger strax under 15, så han kan komplettera med diamanter för 15 miljoner. 313 00:20:25,057 --> 00:20:28,017 - Saken är klar! - Han kan köpa det till mig! 314 00:20:28,101 --> 00:20:30,311 Visa honom det här setet. Vill du se? 315 00:20:30,395 --> 00:20:33,565 - Ja! Kan vi prova det? - Ja, kom. 316 00:20:33,649 --> 00:20:36,359 - Här är det. - Så snyggt! 317 00:20:36,443 --> 00:20:40,238 - Herregud. - Det är mer än 50 carat i diamanter. 318 00:20:40,322 --> 00:20:43,242 - Det här har jag inte provat. - Nej, det har ingen. 319 00:20:43,951 --> 00:20:47,745 - Ingen har haft det! - Okej, jag är redo. 320 00:20:47,829 --> 00:20:51,916 - Iväg med handväskan. - Skit i Chanel, jag vill ha diamanter! 321 00:20:52,000 --> 00:20:55,378 - Med mig har man alltid roligt. - Eller hur? 322 00:20:55,462 --> 00:21:00,133 - Jag är som ett barn i en godisbutik. - Ja, vi är i diamantbutiken nu. 323 00:21:00,217 --> 00:21:02,094 - Får vi behålla det här? - Nej. 324 00:21:02,803 --> 00:21:04,554 Om vi får huset sålt? 325 00:21:05,222 --> 00:21:10,435 När man säljer ett objekt är det bra att sticka ut och synas. 326 00:21:10,519 --> 00:21:13,646 Att prova diamanthalsband innan visningen 327 00:21:13,730 --> 00:21:18,651 gör att man får en kaxig attityd. 328 00:21:18,735 --> 00:21:21,029 - Hur ser jag ut? - Som om du bor här. 329 00:21:21,113 --> 00:21:23,281 - Ja. - Perfekt! 330 00:21:23,365 --> 00:21:26,826 Diamanterna ingår inte i huset, men allt är förhandlingsbart. 331 00:21:26,910 --> 00:21:31,623 Se er omkring, njut av diamanterna och säg till om ni har några frågor. 332 00:21:31,707 --> 00:21:35,335 - Jag messar om ett par dagar. - "Jag går nu." 333 00:21:35,419 --> 00:21:38,087 Jag har väktare här som håller koll på oss. 334 00:21:38,171 --> 00:21:41,717 - Tackla mig inte. - Få se vad vi kan hitta på för bus. 335 00:21:44,344 --> 00:21:46,012 Diamantbehåar! 336 00:21:46,096 --> 00:21:47,848 Den här presentationen... 337 00:21:48,682 --> 00:21:51,351 - Pax för den röda. - Jag kan ta vilken som. 338 00:21:51,435 --> 00:21:55,021 - Hejsan... - Herregud. Det här är otroligt. 339 00:21:55,105 --> 00:21:58,650 Kanske att jag får i brösten här. Jag tror det. 340 00:21:58,734 --> 00:22:00,444 Det här är helt otroligt. 341 00:22:01,445 --> 00:22:02,278 Eller? 342 00:22:02,362 --> 00:22:05,657 En diamantbehå är nåt jag har drömt om i hela mitt liv. 343 00:22:05,741 --> 00:22:10,703 Om Jason lät mig komma till jobbet i diamantbehå, skulle jag ha det varje dag. 344 00:22:10,787 --> 00:22:14,415 Jag skulle kunna göra affärer med den är utsikten. 345 00:22:14,499 --> 00:22:15,333 I den behån? 346 00:22:15,417 --> 00:22:17,085 Jason älskar provision. 347 00:22:17,169 --> 00:22:20,296 "Ha på dig vad du vill, Emma, bara du tar hem provisionen." 348 00:22:20,380 --> 00:22:22,340 - Amanda! - Ja? 349 00:22:22,424 --> 00:22:26,886 - Jag trycker på diamanten, så kommer hon. - Perfektion tar tid. Ta det lugnt. 350 00:22:26,970 --> 00:22:28,429 Jag är kär i dig! 351 00:22:28,513 --> 00:22:30,139 - Har ni sett övervåningen? - Nej. 352 00:22:30,223 --> 00:22:35,061 Balkongen sträcker sig längs hela våningen. Vi går och tittar. 353 00:22:35,145 --> 00:22:36,354 Det är så fint. 354 00:22:36,438 --> 00:22:39,900 - Men vänta... - Har det här varit en bank? 355 00:22:40,400 --> 00:22:44,071 Det ser ut så, men det är en miljövänlig, luftdriven hiss. 356 00:22:44,654 --> 00:22:45,655 Funkar den? 357 00:22:45,739 --> 00:22:48,574 - Vill du pröva? Det tar tre sekunder. - Nej... 358 00:22:48,658 --> 00:22:49,618 Kom igen, Emma. 359 00:22:50,202 --> 00:22:53,955 Var inte rädd. Den är genomskinlig, så om du fastnar ser du oss. 360 00:22:54,581 --> 00:22:57,333 Då kan jag titta på er när jag har panikångest. 361 00:22:57,417 --> 00:22:59,168 Jag är rädd för hissar, så... 362 00:22:59,252 --> 00:23:01,296 - Rädd för hissar? - Menar du det? 363 00:23:01,380 --> 00:23:04,674 - Den åker så snabbt! - Hej då! 364 00:23:04,758 --> 00:23:09,345 Du vet tjejen som försvinner i ett rör i Kalle och chokladfabriken ... 365 00:23:09,429 --> 00:23:11,431 Hej då, Emma! Älskar dig! 366 00:23:12,849 --> 00:23:17,396 - Hon lever, för hon har diamanterna. - Jag är ute! Jag lever! 367 00:23:18,230 --> 00:23:22,109 - Jag är uppe! Den gick snabbare än väntat. - Ja, du bara flög upp. 368 00:23:22,692 --> 00:23:26,696 - Det här är primärsviten. - Vilken balkong! 369 00:23:26,780 --> 00:23:31,159 Det finns öppen spis, tv och himmelsäng... 370 00:23:31,243 --> 00:23:33,286 Det är badrum på båda sidor. 371 00:23:33,370 --> 00:23:38,541 Det här är det största, med en vacker klädkammare med automatisk belysning. 372 00:23:38,625 --> 00:23:40,543 Och vilken utsikt! 373 00:23:40,627 --> 00:23:44,589 Se er omkring och säg till om ni behöver hjälp. 374 00:23:44,673 --> 00:23:45,631 Hej då. 375 00:23:45,715 --> 00:23:49,761 - Då så... Då var vi hemma. - Ja, eller hur? 376 00:23:49,845 --> 00:23:52,555 Det är så fridfullt och vackert. 377 00:23:52,639 --> 00:23:56,059 Jag älskar huset, avskildheten... Allting. Och Amanda! 378 00:23:56,143 --> 00:23:59,854 Hon är härlig. Hon vore en mycket bättre rekrytering än Cassandra. 379 00:23:59,938 --> 00:24:04,484 Det är skumt att Chelsea äter lunch med Nicole och Cassandra. 380 00:24:04,568 --> 00:24:06,694 Ja, vad hände där? Jag fattar inte. 381 00:24:06,778 --> 00:24:11,074 Chelsea och Cassandra, visst, men var kom Nicole in i bilden? 382 00:24:11,158 --> 00:24:16,120 Det känns väldigt mycket "vi mot dem". Och varsågoda, för det vinner de aldrig. 383 00:24:16,204 --> 00:24:19,123 Jag vet inte ens varför vi pratar om Cassandra. 384 00:24:19,207 --> 00:24:23,002 Jag trodde att jag skulle slippa henne efter Cabo, 385 00:24:23,086 --> 00:24:27,382 men det förvånar mig inte att Chelsea försöker rekrytera henne. 386 00:24:27,466 --> 00:24:30,259 Hon behöver lakejer. 387 00:24:30,343 --> 00:24:34,597 När du gick från stranden så pratade Cassandra med oss en stund. 388 00:24:34,681 --> 00:24:36,307 Hon verkade supertrevlig. 389 00:24:36,391 --> 00:24:39,060 Hon fick det att framstå som om ni var vänner. 390 00:24:39,144 --> 00:24:42,063 Jag träffade henne bara lite, men Chelsea älskar henne. 391 00:24:42,147 --> 00:24:46,442 Jag behöver inga nya vänner som berättar för mig om mitt eget liv. 392 00:24:46,526 --> 00:24:48,444 Det kändes olustigt. 393 00:24:48,528 --> 00:24:52,240 Kan det vara så att hon bara beundrar dig? 394 00:24:52,991 --> 00:24:54,492 "Du är ett fan!" 395 00:24:54,576 --> 00:24:58,079 - Det är en komplimang. - Då kunde hon visa det annorlunda. 396 00:24:58,163 --> 00:25:00,373 Det är viktigt hur man uttrycker sig. 397 00:25:00,457 --> 00:25:04,377 När jag har gjort mig en uppfattning om nån så rubbas den sällan. 398 00:25:04,461 --> 00:25:05,795 Vi har nog som det är. 399 00:25:05,879 --> 00:25:10,216 Jag har bråkat med Chelsea ända sen jag kom hit, så jag behöver inte... 400 00:25:10,300 --> 00:25:13,220 Jag vet, men det var bra att ni slöt fred. 401 00:25:13,803 --> 00:25:16,431 Ja, men se på henne nu. Är det inte märkligt? 402 00:25:16,515 --> 00:25:19,725 Hon tar hon in Cassandra, de äter lunch... 403 00:25:19,809 --> 00:25:22,854 - Okej, jag medger att det är skumt. - Det är skumt. 404 00:25:23,647 --> 00:25:24,898 Jag gillar inte sånt. 405 00:25:49,548 --> 00:25:52,092 Undertexter: Martina Nordkvist