1
00:00:20,937 --> 00:00:25,232
Im Geschäft zögere ich nicht,
für jeden Dollar zu kämpfen.
2
00:00:25,316 --> 00:00:28,903
Ich bin ein Jahr bei der O Group,
und wie Jason mit seiner Expansion
3
00:00:28,987 --> 00:00:31,906
will ich mein Imperium
und mein Konto ausbauen.
4
00:00:37,078 --> 00:00:39,288
Ruf an. Das Gegenangebot muss raus.
5
00:00:39,372 --> 00:00:45,586
Wir müssen wissen, ob dem Makler
des Käufers die verkürzten Fristen passen.
6
00:00:45,670 --> 00:00:48,089
Das Gegenangebot muss raus. Ruf zurück.
7
00:00:49,215 --> 00:00:52,259
- Hallo, beschäftigter Mann.
- Wie geht's?
8
00:00:52,343 --> 00:00:53,761
Hilfst du mir aufräumen?
9
00:00:53,845 --> 00:00:56,597
Keine Ahnung. Ich schicke dir jemanden.
10
00:00:56,681 --> 00:00:58,557
Das wäre willkommen.
11
00:00:58,641 --> 00:00:59,934
- Ok, toll.
- Ja.
12
00:01:00,685 --> 00:01:03,229
- Es sieht gut aus.
- Setz dich. Es wird.
13
00:01:03,313 --> 00:01:05,231
- Ich mag die Bar.
- Viola-Marmor.
14
00:01:05,315 --> 00:01:08,067
- Wenn es lila ist, ist es Viola-Marmor.
- Ok.
15
00:01:08,151 --> 00:01:09,777
Das Beste ist mehr Platz.
16
00:01:09,861 --> 00:01:13,280
Sie ist fast doppelt so groß wie die alte.
17
00:01:13,364 --> 00:01:15,866
Wird sie bis zur Feier fertig?
18
00:01:15,950 --> 00:01:18,828
Muss sie. Wir erwarten hunderte Gäste.
19
00:01:19,621 --> 00:01:23,666
Ich nehme an, du kommst nicht,
um nach der Agentur zu sehen. Was ist?
20
00:01:23,750 --> 00:01:25,210
Du hast mir gefehlt.
21
00:01:26,920 --> 00:01:29,505
Nein,
ich wollte über ein paar Dinge reden.
22
00:01:29,589 --> 00:01:31,173
Auch meine Kundin Saweetie.
23
00:01:31,257 --> 00:01:33,426
- Wie eine eigene kleine Stadt.
- Ja.
24
00:01:33,510 --> 00:01:35,344
- Eine kleine Oase.
- Schön.
25
00:01:35,428 --> 00:01:38,056
Aber meine arme Wasserrechnung.
26
00:01:38,640 --> 00:01:42,226
Wir haben viel gesucht. Beim ersten Haus
passten die Bedingungen nicht.
27
00:01:42,310 --> 00:01:45,229
Wir stehen
kurz vor einem Angebot für eins.
28
00:01:45,313 --> 00:01:47,023
Es ist nicht auf dem Markt.
29
00:01:47,107 --> 00:01:48,649
Darum komme ich zu dir,
30
00:01:48,733 --> 00:01:52,611
weil ich Fragen zur Provision habe.
31
00:01:52,695 --> 00:01:54,447
Meine letzte Firma gab mir 90 %.
32
00:01:54,531 --> 00:01:59,326
Darum ist mein Anteil hier
schwer zu verdauen.
33
00:01:59,410 --> 00:02:02,204
Es fühlt sich nicht gut an,
34
00:02:02,288 --> 00:02:06,625
hier viel mehr Geld zu verlieren
als woanders.
35
00:02:06,709 --> 00:02:10,629
- Jeder Makler kriegt den gleichen Anteil.
- Jeder? Auch Mary?
36
00:02:10,713 --> 00:02:13,924
Jeder Makler der Agentur
bekommt den gleichen Anteil,
37
00:02:14,008 --> 00:02:16,719
auch die in Newport Beach, Cabo San Lucas.
38
00:02:17,470 --> 00:02:22,517
Und die meisten könnten
woanders 90 % kriegen.
39
00:02:23,810 --> 00:02:25,561
Aber sie bleiben.
40
00:02:25,645 --> 00:02:27,104
Bevor ich zur O Group kam,
41
00:02:27,188 --> 00:02:30,649
bekam ich 90 % meiner Provision
und mein Chef 10 %.
42
00:02:30,733 --> 00:02:33,319
Jason nimmt einen viel größeren Anteil,
43
00:02:33,403 --> 00:02:37,156
was mein Einkommen
und das Geld für meinen Sohn schmälert.
44
00:02:37,240 --> 00:02:42,787
Obwohl ich "neuer" in der Branche bin,
war mein erster Verkauf in Höhe von 17,5.
45
00:02:42,871 --> 00:02:45,498
Ich habe große Kunden, Promikunden.
46
00:02:45,582 --> 00:02:48,250
Ich habe viel zu bieten und will das Geld.
47
00:02:48,334 --> 00:02:52,755
Ja, die Oppenheim Group
verlangt mehr als viele andere Firmen.
48
00:02:52,839 --> 00:02:55,841
Wir sind keine typische Firma
und leisten mehr.
49
00:02:55,925 --> 00:02:58,052
Ich helfe dir bei deinen Geschäften.
50
00:02:58,136 --> 00:03:00,096
Starke Maklerinnen helfen dir.
51
00:03:00,180 --> 00:03:01,013
- Wirklich?
- Ja.
52
00:03:01,097 --> 00:03:04,975
Zu all dem Mist kommt,
dass Chelsea mir eins reindrücken will.
53
00:03:05,059 --> 00:03:08,979
Sie will mir meine Kunden
und meine Freundinnen der Agentur nehmen.
54
00:03:09,063 --> 00:03:11,941
Es ist lächerlich und absolut unnötig.
55
00:03:12,525 --> 00:03:15,402
Ich wusste nicht,
dass es mit Chelsea so ist.
56
00:03:15,486 --> 00:03:16,612
Es ist lächerlich.
57
00:03:16,696 --> 00:03:22,368
Ich will nicht, dass du die Firma
wegen einer anderen Maklerin verlässt.
58
00:03:22,994 --> 00:03:27,123
Ich will, dass du bleibst,
aber dein Anteil ist nicht verhandelbar.
59
00:03:28,708 --> 00:03:30,835
Mir reicht's. Ich kann alles allein.
60
00:03:30,919 --> 00:03:34,380
Das sind meine Kunden.
Ich habe all das allein geschafft.
61
00:03:34,464 --> 00:03:36,924
Ich will kein Geld für eine Firma machen,
62
00:03:37,008 --> 00:03:40,094
wenn ich woanders
viel mehr verdienen könnte
63
00:03:40,178 --> 00:03:43,013
und mich obendrein
Leute wie Chelsea sabotieren.
64
00:03:43,097 --> 00:03:46,600
Ich habe mehr Geld verdient,
um das zu ertragen.
65
00:03:46,684 --> 00:03:51,105
Ich weiß nicht, ob ich das akzeptiere.
Ich kann nicht von so viel Geld absehen.
66
00:03:51,189 --> 00:03:53,315
Das ist ein Riesenunterschied.
67
00:03:53,399 --> 00:03:59,280
Du wirst bei der O Group mit 80 %
erfolgreicher als woanders mit 90 % sein.
68
00:03:59,364 --> 00:04:01,073
Wenn du Kontakte sammelst
69
00:04:01,157 --> 00:04:03,909
und mich und die Firma
für Aufträge mobilisierst,
70
00:04:03,993 --> 00:04:05,619
die du sonst nicht bekämst...
71
00:04:05,703 --> 00:04:08,831
- Aber wie?
- Wie es die anderen machen.
72
00:04:08,915 --> 00:04:11,000
Du gibst ihnen Aufträge vor mir.
73
00:04:11,084 --> 00:04:14,336
Du musst Umsatz machen,
bevor ich dir Geld gebe.
74
00:04:14,420 --> 00:04:16,630
Du wirfst mich gefesselt in den Pool:
75
00:04:16,714 --> 00:04:20,009
"Schwimm erst,
aber benutz deine Arme nicht."
76
00:04:20,093 --> 00:04:23,637
Ich sage nicht: "Hier, 50 Riesen,
damit du loslegst." Nein.
77
00:04:23,721 --> 00:04:26,056
- Ich führe ein Geschäft.
- Ich weiß.
78
00:04:26,140 --> 00:04:30,394
Wenn du Umsatz für die Firma machst,
revanchiere ich mich.
79
00:04:30,478 --> 00:04:33,189
Ich habe sichere Kunden.
Sie bleiben bei mir.
80
00:04:33,273 --> 00:04:36,234
Das war Geld für eine andere Firma,
nicht für mich.
81
00:04:37,151 --> 00:04:40,154
Ich gebe dir Aufträge,
wenn du etwas leistest.
82
00:04:40,238 --> 00:04:42,823
Aber dein Anteil bleibt gleich.
83
00:04:42,907 --> 00:04:45,367
Damit musst du klarkommen.
84
00:04:45,451 --> 00:04:48,204
- Sonst...
- Ich weiß nicht, ob ich das kann.
85
00:04:48,288 --> 00:04:51,373
Ich denke, ich gehe jetzt nach Hause.
86
00:04:51,457 --> 00:04:53,626
Ich weiß nicht, ob das meins ist.
87
00:04:55,670 --> 00:04:57,213
- Ok.
- Gut.
88
00:04:57,839 --> 00:05:00,383
- Bis zur Feier hoffentlich.
- Vielleicht.
89
00:05:43,843 --> 00:05:45,552
Das sieht hübsch aus.
90
00:05:45,636 --> 00:05:46,845
Hi.
91
00:05:46,929 --> 00:05:50,599
Ich hatte viel Stress
92
00:05:50,683 --> 00:05:54,687
und versuche,
in den Arbeitsalltag zurückzufinden.
93
00:05:54,771 --> 00:05:58,024
Heute besichtige ich
ein Haus für einen Kunden.
94
00:05:58,816 --> 00:06:01,110
3 SZ - 5 BZ - 485 M2
95
00:06:01,194 --> 00:06:05,114
Es ist ein tadellos designtes Haus
über dem Sunset Strip.
96
00:06:05,198 --> 00:06:07,950
Das Chateau Marmont ist direkt gegenüber,
97
00:06:08,034 --> 00:06:10,035
ein legendäres Hollywood-Hotel.
98
00:06:10,119 --> 00:06:14,123
Jeder, der wer ist,
war schon mal im Chateau Marmont.
99
00:06:18,836 --> 00:06:20,170
Das ist echt hübsch.
100
00:06:20,254 --> 00:06:23,382
Mein Outfit passt zum Stil des Hauses.
101
00:06:23,466 --> 00:06:26,343
Es ist asiatisch angehaucht.
102
00:06:26,427 --> 00:06:27,803
- Eklektisch.
- Ja.
103
00:06:27,887 --> 00:06:29,722
Ich liebe diese Türen.
104
00:06:30,390 --> 00:06:31,307
Ist alles okay?
105
00:06:31,391 --> 00:06:32,558
Nicht wirklich.
106
00:06:33,351 --> 00:06:37,021
Chrishell und ich haben gestern
viel hin- und hergeschrieben.
107
00:06:37,105 --> 00:06:40,274
- Ja?
- Aber es hat nichts gebracht.
108
00:06:40,358 --> 00:06:45,655
Sie findet, ich hätte sie schlecht
dastehen lassen und in die Pfanne gehauen.
109
00:06:46,280 --> 00:06:51,577
Ich habe mich entschuldigt,
ihr dieses Gefühl gegeben zu haben.
110
00:06:52,078 --> 00:06:55,623
Sie ist nicht zufrieden.
Sie nannte mich schlechte Freundin.
111
00:06:56,332 --> 00:06:58,751
Ich dachte, es würde vorbeigehen,
112
00:06:58,835 --> 00:07:01,337
aber das tut es nicht.
113
00:07:01,421 --> 00:07:06,175
Ich dachte, ich bekäme den Auftrag zurück,
weil sie einsieht, dass es fies war,
114
00:07:06,259 --> 00:07:08,052
aber das habe ich nicht.
115
00:07:08,136 --> 00:07:10,721
Unsere Freundschaft steht auf der Kippe.
116
00:07:11,222 --> 00:07:14,975
Wenn es Ärger mit Chrishell gibt,
vergeht der nicht schnell.
117
00:07:15,059 --> 00:07:17,728
- Es wird nicht besser, nur schlimmer.
- Nein.
118
00:07:17,812 --> 00:07:20,356
Aber alle sagten dasselbe.
119
00:07:20,440 --> 00:07:22,941
Nur ich habe den Anruf getätigt
120
00:07:23,025 --> 00:07:25,319
- und es angesprochen.
- Ja.
121
00:07:25,403 --> 00:07:27,905
Nun werde ich als Einzige verschmäht.
122
00:07:27,989 --> 00:07:32,701
Ich verstehe nicht,
wie alles so weit kommen konnte.
123
00:07:32,785 --> 00:07:35,371
Wir waren mal eine verschworene Gruppe.
124
00:07:35,455 --> 00:07:38,665
Was ist jetzt los?
125
00:07:38,749 --> 00:07:41,836
Es gibt verschiedene Cliquen.
Keiner versteht sich.
126
00:07:42,336 --> 00:07:46,590
- Es gibt keine Familie mehr.
- Ja. Die Familie ist getrennt.
127
00:07:46,674 --> 00:07:48,884
Ich habe eine gute Freundin verloren.
128
00:07:48,968 --> 00:07:49,802
Ja.
129
00:07:49,886 --> 00:07:51,845
Zuerst war ich sauer,
130
00:07:51,929 --> 00:07:56,183
aber jetzt merke ich,
dass ich sehr traurig bin.
131
00:07:56,267 --> 00:07:57,310
Es ist schwer.
132
00:07:58,227 --> 00:07:59,687
Ja. Es ist scheiße.
133
00:08:01,939 --> 00:08:03,357
So geht es nicht weiter.
134
00:08:03,858 --> 00:08:05,526
Sie bleibt beharrlich.
135
00:08:46,108 --> 00:08:46,984
- Hey.
- Hey.
136
00:08:47,068 --> 00:08:48,485
- Hey. Hi.
- Hi, Liebes.
137
00:08:48,569 --> 00:08:49,862
- Willkommen.
- Hi.
138
00:08:49,946 --> 00:08:52,823
Jason, das ist die bezaubernde Cassandra.
139
00:08:52,907 --> 00:08:55,576
- Schön, dich endlich kennenzulernen.
- Ebenso.
140
00:08:55,660 --> 00:08:57,161
Danke fürs Kommen.
141
00:08:57,245 --> 00:08:59,538
Ich habe viel über Cassandra geredet.
142
00:08:59,622 --> 00:09:02,124
- Stimmt.
- Ist das dein Auftrag?
143
00:09:02,208 --> 00:09:06,462
Ich werde gerade als eine der Maklerinnen
für das Haus erwägt.
144
00:09:07,046 --> 00:09:09,798
5 SZ - 8 BZ - 675 M2
145
00:09:09,882 --> 00:09:12,426
PREIS STEHT NOCH AUS
146
00:09:13,719 --> 00:09:16,638
Es stand zum Verkauf
und wurde vom Markt genommen.
147
00:09:16,722 --> 00:09:18,474
Sie erwägen Makler.
148
00:09:18,558 --> 00:09:20,101
- Ok.
- Ich gehöre dazu.
149
00:09:20,685 --> 00:09:22,186
Was war der Preis?
150
00:09:22,270 --> 00:09:25,230
- 37 Millionen.
- Ok.
151
00:09:25,314 --> 00:09:29,610
Es gibt fünf Schlafzimmer
und acht Bäder im Haupthaus.
152
00:09:29,694 --> 00:09:32,488
Dazu zwei Zimmer im Gästehaus
und noch ein Bad.
153
00:09:32,572 --> 00:09:35,532
Man sieht hier 4.000 m2 ebenes Land.
154
00:09:35,616 --> 00:09:38,619
Hinzu kommen weitere 4.000 m2
155
00:09:38,703 --> 00:09:43,373
mit dem irrsten, einzigartigsten
und schönsten japanischen Garten.
156
00:09:43,457 --> 00:09:47,127
Das Haus bietet eine Bibliothek,
ein Büro, einen Weinkeller.
157
00:09:47,211 --> 00:09:48,504
Ein Spielzimmer.
158
00:09:48,588 --> 00:09:51,006
Es ist ein ziemlich teures Haus, oder?
159
00:09:51,090 --> 00:09:55,219
Ich hatte gehofft,
dass ihr das Haus besichtigt,
160
00:09:55,303 --> 00:09:58,013
es schätzt,
weil ihr viel mehr Erfahrung habt,
161
00:09:58,097 --> 00:10:03,310
und wenn ihr das wollt,
vielleicht Co-Makler werdet.
162
00:10:03,394 --> 00:10:05,687
Klar. Aber ich werde ehrlich sein.
163
00:10:05,771 --> 00:10:06,730
Ja, bitte.
164
00:10:06,814 --> 00:10:08,398
Darum mag ich Cassandra.
165
00:10:08,482 --> 00:10:13,529
Sie zeigt uns nicht nur ein schönes Haus,
sie will uns auch als Co-Makler.
166
00:10:13,613 --> 00:10:16,823
So bekommt man clever
die Aufmerksamkeit eines Maklers.
167
00:10:16,907 --> 00:10:19,785
Das sieht mir ähnlich.
Gut gemacht, Mädchen.
168
00:10:20,286 --> 00:10:22,246
- Ich führe euch gern herum.
- Los.
169
00:10:22,330 --> 00:10:23,289
Dann los.
170
00:10:26,500 --> 00:10:30,004
Formelles Esszimmer hier.
Mit tollem Blick auf den Pool.
171
00:10:30,588 --> 00:10:31,421
Meine Güte.
172
00:10:31,505 --> 00:10:36,009
Die Küche ist offen und lichtdurchflutet.
173
00:10:36,093 --> 00:10:39,639
Traditioneller Grundriss.
Sie ist getrennt vom Haus.
174
00:10:44,560 --> 00:10:47,313
Hier ist das Hauptschlafzimmer.
175
00:10:51,734 --> 00:10:53,485
Ein irres Damenbad.
176
00:10:53,569 --> 00:10:56,488
- Ein echt schönes Bad.
- Ist es nicht herrlich?
177
00:10:56,572 --> 00:10:57,656
Oh mein Gott.
178
00:10:57,740 --> 00:11:03,079
Ein Traum jeder Frau, denn das Tageslicht
ist beim Schminken sehr wichtig.
179
00:11:03,579 --> 00:11:05,163
- Geniale Wanne.
- Nicht?
180
00:11:05,247 --> 00:11:07,875
Es ist überteuert, aber sehr schön.
181
00:11:12,129 --> 00:11:13,547
Ich mag das Haus sehr,
182
00:11:13,631 --> 00:11:16,216
aber es ist eher 25 bis 30 Millionen wert.
183
00:11:16,300 --> 00:11:17,134
Aha.
184
00:11:17,218 --> 00:11:21,013
Das Problem der Verkäufer ist,
dass sie die 8.000 m2 einbeziehen.
185
00:11:21,097 --> 00:11:25,601
Das Stück oben schätze ich
auf etwa 12 Millionen.
186
00:11:25,685 --> 00:11:30,147
Der Garten am Hang
ist höchstens zwei Millionen Dollar wert.
187
00:11:30,231 --> 00:11:35,152
Ich wäre am Auftrag interessiert,
aber nur für 29.995.000 $.
188
00:11:35,236 --> 00:11:37,154
Höher dürfte es nicht gehen.
189
00:11:37,238 --> 00:11:38,071
Aha.
190
00:11:38,155 --> 00:11:40,449
Erzähl mir bitte mehr über dich.
191
00:11:40,533 --> 00:11:42,743
Ich habe dich auf Instagram gesucht.
192
00:11:42,827 --> 00:11:45,412
- Wir haben 50 oder 60 gemeinsame Freunde.
- Ja?
193
00:11:45,496 --> 00:11:47,581
Und ich habe auch einen Zwilling.
194
00:11:47,665 --> 00:11:48,915
Ein- oder zweieiig?
195
00:11:48,999 --> 00:11:50,959
- Zweieiig. Seid ihr eineiig?
- Ja.
196
00:11:51,043 --> 00:11:52,294
- Sehr.
- Oh mein Gott.
197
00:11:52,378 --> 00:11:54,379
- Wer ist zuerst geboren?
- Ich.
198
00:11:54,463 --> 00:11:55,797
- Ok, du.
- Ich auch.
199
00:11:55,881 --> 00:11:56,716
Genial.
200
00:11:57,591 --> 00:12:00,385
Ich schätze
und respektiere Chelseas Meinung,
201
00:12:00,469 --> 00:12:04,640
aber die Probleme
zwischen Bre und Cassandra beeinflussen,
202
00:12:04,724 --> 00:12:06,683
ob ich Cassandra anheuere.
203
00:12:06,767 --> 00:12:08,935
Sie sind nicht ausschlaggebend,
204
00:12:09,019 --> 00:12:12,231
aber haben großen Einfluss
auf meine Entscheidung.
205
00:12:13,399 --> 00:12:15,525
Ich weiß nicht.
206
00:12:15,609 --> 00:12:16,694
Hat mich gefreut.
207
00:12:17,278 --> 00:12:21,281
Willst du zur Eröffnungsfeier
meiner neuen Agentur kommen?
208
00:12:21,365 --> 00:12:22,866
- Neben der alten.
- Gratuliere.
209
00:12:22,950 --> 00:12:24,660
- Komm gern.
- Sehr gern.
210
00:12:24,744 --> 00:12:26,912
- Klingt gut.
- Wir schicken dir Infos.
211
00:12:26,996 --> 00:12:28,872
- Sagt Bescheid.
- Wir müssen los.
212
00:12:28,956 --> 00:12:32,292
- Wir haben nicht gequatscht.
- Ich fahre dich zurück.
213
00:12:32,376 --> 00:12:33,210
- Sicher?
- Ja.
214
00:12:33,294 --> 00:12:34,419
- Stört das?
- Nein.
215
00:12:34,503 --> 00:12:36,046
Ich habe alles erledigt.
216
00:12:37,548 --> 00:12:39,091
- Ok. Tschüss.
- Tschüss.
217
00:12:39,175 --> 00:12:42,511
- Wir sehen uns bei der Feier.
- Ja. Bis bald.
218
00:12:43,471 --> 00:12:44,638
Gutes Zeichen.
219
00:12:44,722 --> 00:12:47,933
Er hat dich zur Feier
der neuen Agentur eingeladen.
220
00:12:48,017 --> 00:12:51,228
Du hast einen Fuß in der Tür.
221
00:12:51,312 --> 00:12:54,648
- Ich schreibe dir.
- Das wird ein Spaß. Ich freue mich.
222
00:12:54,732 --> 00:12:57,025
- Ich habe dich im Büro erwähnt.
- Ja?
223
00:12:57,109 --> 00:13:00,654
Dass wir essen waren
und du ein Gewinn für die Firma wärst.
224
00:13:00,738 --> 00:13:01,738
Danke, Liebes.
225
00:13:01,822 --> 00:13:04,116
Nicole meinte: "Ja, ich war dabei."
226
00:13:04,200 --> 00:13:07,119
Die anderen waren dem gegenüber offen.
227
00:13:07,203 --> 00:13:08,829
- Schön.
- Außer Bre.
228
00:13:09,872 --> 00:13:14,292
Aber ich verstehe nicht,
warum es zwischen euch Reibereien gibt.
229
00:13:14,376 --> 00:13:16,169
Sie ist auf mich fixiert.
230
00:13:16,253 --> 00:13:19,005
So ist sie auch mit anderen.
231
00:13:19,089 --> 00:13:20,298
Nicht nur ich...
232
00:13:20,382 --> 00:13:23,176
- Sie ist nicht nur dir gegenüber kalt.
- Aha.
233
00:13:23,260 --> 00:13:26,972
Sie hat eine harte Schale
und keinen weichen Kern.
234
00:13:27,056 --> 00:13:30,225
Vielleicht hat sie
innen auch eine harte Schale.
235
00:13:30,309 --> 00:13:31,143
Aha.
236
00:13:31,227 --> 00:13:34,312
Als einige meiner Freundinnen
ihr näherkamen,
237
00:13:34,396 --> 00:13:38,233
war ich verwirrt, weil ich dachte:
"Du bist eine Zicke."
238
00:13:38,317 --> 00:13:40,152
Ich bin durch mit Bre.
239
00:13:40,236 --> 00:13:42,779
Keine Ahnung,
warum alle mit ihr befreundet sind
240
00:13:42,863 --> 00:13:46,116
und ich verdrängt wurde.
241
00:13:46,200 --> 00:13:50,329
Natürlich mag ich Cassandra,
weil sich Cassandra und Bre uneins sind.
242
00:13:50,913 --> 00:13:53,582
Ich glaube,
du hast unglaubliches Potenzial.
243
00:13:53,666 --> 00:13:56,919
Wir wären ein tolles Team
und würden einiges aufwirbeln.
244
00:14:20,276 --> 00:14:23,779
TAG DER ERÖFFNUNGSFEIER
245
00:14:30,327 --> 00:14:34,539
- Komm in einer Stunde im Smoking her.
- Das schaffe ich.
246
00:14:34,623 --> 00:14:37,542
Darf ich sagen: "Ich wusste es"?
Sieh dir das an.
247
00:14:37,626 --> 00:14:39,002
Sag es in einer Stunde.
248
00:14:39,086 --> 00:14:41,922
Oh Mann, wir haben es fast geschafft.
249
00:14:42,506 --> 00:14:43,883
- Gute Arbeit.
- Danke.
250
00:15:11,702 --> 00:15:14,538
- Ok.
- Willst du die Schuhe aussuchen?
251
00:15:14,622 --> 00:15:17,999
Würdest du die Schuhe
mit deinen Accessoires kombinieren?
252
00:15:18,083 --> 00:15:19,084
Ja.
253
00:15:19,168 --> 00:15:21,462
Deine Accessoires sind silbern.
254
00:15:22,046 --> 00:15:23,088
Mein Ehering.
255
00:15:24,465 --> 00:15:25,674
Ich trage meinen Ring.
256
00:15:27,509 --> 00:15:28,636
Wir haben es getan.
257
00:15:29,762 --> 00:15:31,055
Wir haben geheiratet!
258
00:15:32,640 --> 00:15:37,102
Wir sind nach Vegas geflogen
und haben uns von Elvis vermählen lassen.
259
00:15:37,186 --> 00:15:41,273
Wir haben
den offiziellen Papierkram nicht erledigt.
260
00:15:41,357 --> 00:15:45,360
Das ist uns nicht wichtig,
weil wir wissen, was es uns bedeutet.
261
00:15:45,444 --> 00:15:48,363
Aber die Zukunft sieht sehr rosig aus,
262
00:15:48,447 --> 00:15:50,699
und ich könnte nicht glücklicher sein.
263
00:15:50,783 --> 00:15:52,993
Sorry, ich habe Gloss aufgetragen.
264
00:15:53,077 --> 00:15:54,620
Her damit, meine Frau.
265
00:15:55,120 --> 00:15:57,915
Toll, wenn du mich so nennst. Das ist süß.
266
00:16:00,376 --> 00:16:02,711
Nenn mich nur auf der Party nicht so.
267
00:16:02,795 --> 00:16:04,713
Nach ein paar Drinks vielleicht.
268
00:16:05,923 --> 00:16:07,299
Das ist meine Frau!
269
00:16:08,300 --> 00:16:11,136
Noch nicht.
Wir sagen es ihnen bald. Vielleicht.
270
00:16:11,220 --> 00:16:12,721
Bei allem, was los ist,
271
00:16:12,805 --> 00:16:17,017
will ich Privates
und Geschäftliches trennen.
272
00:16:17,101 --> 00:16:19,227
Wir sagen es, wenn wir bereit sind.
273
00:16:19,311 --> 00:16:22,814
Jetzt muss ich nur noch
das Berufliche regeln,
274
00:16:22,898 --> 00:16:25,150
dann habe ich vielleicht alles.
275
00:16:25,734 --> 00:16:27,903
- Du siehst toll aus.
- Danke.
276
00:16:27,987 --> 00:16:29,446
Ok, Schuhe.
277
00:16:30,531 --> 00:16:33,909
Das war's. Ich ziehe die schnell an.
278
00:16:34,952 --> 00:16:36,786
Freust du dich auf heute Abend?
279
00:16:36,870 --> 00:16:38,538
Ja. Und du?
280
00:16:38,622 --> 00:16:41,917
Es ist seltsam, weißt du?
281
00:16:42,001 --> 00:16:44,878
Letztes Mal
hat Chrishell nicht mal Hallo gesagt.
282
00:16:44,962 --> 00:16:47,589
Ich verstehe diese Stutenbissigkeit nicht.
283
00:16:47,673 --> 00:16:50,300
Vielleicht sollte ich mit ihr reden.
284
00:16:51,135 --> 00:16:54,179
Es macht mich nervös, wenn ihr redet.
285
00:16:54,263 --> 00:16:57,349
Ich will heute kein Drama,
286
00:16:57,433 --> 00:16:59,517
nur eine reibungslose Party.
287
00:16:59,601 --> 00:17:02,771
- All meine Kunden und Makler kommen.
- Ich weiß.
288
00:17:02,855 --> 00:17:04,314
Es ist nicht so wichtig.
289
00:17:04,398 --> 00:17:07,651
Ich dachte, wenn es dir wichtig ist,
rede ich mit ihr.
290
00:17:07,735 --> 00:17:09,444
Wenn nicht, dann nicht.
291
00:17:09,528 --> 00:17:11,529
Für mich ist es ok, wenn ihr...
292
00:17:11,613 --> 00:17:14,324
- Nicht redet? Ok.
- ...nicht redet. Dafür bin ich.
293
00:17:14,408 --> 00:17:15,283
- Ja.
- Ich meine nur.
294
00:17:15,367 --> 00:17:17,661
- Heute ist so viel los.
- Ich weiß.
295
00:17:17,745 --> 00:17:19,162
Und es war so stressig.
296
00:17:19,246 --> 00:17:22,583
Der Gedanke an euch beide
in einem Raum stresst mich.
297
00:17:23,167 --> 00:17:25,085
Ja, schon gut.
298
00:17:25,961 --> 00:17:27,046
Ok. Schuhe.
299
00:17:27,796 --> 00:17:29,590
- Freust du dich auf Paris?
- Ja.
300
00:17:30,632 --> 00:17:33,009
Es wird sehr romantisch, oder? Ja.
301
00:17:33,093 --> 00:17:34,595
Das Band kommt darunter.
302
00:17:35,220 --> 00:17:36,763
Es ist so schön.
303
00:17:36,847 --> 00:17:41,559
Du sollst mit mir ausgehen
und meine Freunde kennenlernen.
304
00:17:41,643 --> 00:17:43,019
Du wirst Spaß haben.
305
00:17:43,103 --> 00:17:46,774
- Ich will jeden Abend ausgehen.
- Erwartet mich in Paris etwas?
306
00:17:50,277 --> 00:17:51,612
Du wirst rot.
307
00:17:54,698 --> 00:17:55,532
Nur ein Witz.
308
00:17:55,616 --> 00:17:57,910
- Ich habe genug Sorgen.
- Ich weiß.
309
00:17:59,495 --> 00:18:01,497
Meine erste Oppenheim-Party.
310
00:18:02,581 --> 00:18:03,582
Ich habe Angst.
311
00:18:04,500 --> 00:18:05,709
Das wird schon.
312
00:18:05,793 --> 00:18:08,086
Ja. Danke, dass du mitkommst.
313
00:18:08,170 --> 00:18:12,466
Wenn du mich irgendwo brauchst,
bin ich immer da.
314
00:18:14,093 --> 00:18:16,094
Ich bin etwas nervös,
315
00:18:16,178 --> 00:18:19,973
weil ich Amanza zum ersten Mal wiedersehe.
316
00:18:20,057 --> 00:18:24,185
Ich will es hinter mich bringen,
denn ich hasse...
317
00:18:24,269 --> 00:18:26,814
- Ja.
- ...Drama mit jemandem, den ich mag.
318
00:18:27,397 --> 00:18:28,440
Alles wird gut.
319
00:18:28,524 --> 00:18:30,692
Ich bin da, wenn du mich brauchst.
320
00:18:30,776 --> 00:18:33,153
Danke, meinet "Frann".
321
00:18:33,654 --> 00:18:34,488
Meine Frau.
322
00:18:36,031 --> 00:18:38,117
Gehen wir? Bist du bereit?
323
00:18:38,784 --> 00:18:39,827
Gut.
324
00:18:40,619 --> 00:18:41,453
Ja.
325
00:19:08,188 --> 00:19:10,190
Kommt runter. Bringt das zu Ende.
326
00:19:15,487 --> 00:19:18,157
Vorn herrscht Chaos.
Wir brauchen einen Besen.
327
00:19:18,657 --> 00:19:20,075
Direkt vor der Agentur.
328
00:19:20,159 --> 00:19:21,785
- Was ist?
- Ich komme zurück.
329
00:19:21,869 --> 00:19:24,079
Warum geht ihr, bevor es fertig ist?
330
00:19:24,163 --> 00:19:25,830
Brett, beruhige dich.
331
00:19:25,914 --> 00:19:28,416
- Schon gut.
- Wir brauchen einen Besen.
332
00:19:28,500 --> 00:19:29,876
Eine Person mit Besen.
333
00:19:29,960 --> 00:19:31,795
- Haben Sie einen Besen?
- Ok.
334
00:19:31,879 --> 00:19:33,797
- Das war's. Gut.
- Ich mache es.
335
00:19:36,258 --> 00:19:37,426
Leute, aus dem Weg.
336
00:19:38,051 --> 00:19:40,929
Du bist der Erste. Glückwunsch.
337
00:19:42,890 --> 00:19:44,474
J, bring sie rein.
338
00:19:45,100 --> 00:19:47,811
Puste mich an, damit das Zeug abgeht.
339
00:20:04,786 --> 00:20:07,413
Jason hat Herzblut in das Projekt gesteckt
340
00:20:07,497 --> 00:20:09,875
und es sagenhaft hinbekommen.
341
00:20:10,751 --> 00:20:14,337
Romain hat
bis zur letzten Sekunde gearbeitet.
342
00:20:14,421 --> 00:20:19,217
Ich sagte ihm, er soll zu Hause duschen
und in die Agentur zurückkommen,
343
00:20:19,301 --> 00:20:21,178
damit wir es genießen können.
344
00:20:26,934 --> 00:20:27,976
IMMOBILIEN
345
00:20:28,060 --> 00:20:29,477
Wie ein Privatclub.
346
00:20:29,561 --> 00:20:33,732
- Gut. Wie Soho House. Ja.
- Ja. Aber viel besser als Soho House.
347
00:20:34,524 --> 00:20:36,860
- Was denkst du?
- Es sieht super aus.
348
00:20:36,944 --> 00:20:39,863
- Ja?
- Ja. Kriege ich jetzt meinen Mann zurück?
349
00:20:40,447 --> 00:20:42,699
- Ja.
- Ich rieche noch frische Farbe.
350
00:20:42,783 --> 00:20:46,494
- Bis vor einer Stunde stand da ein Gerüst.
- Unglaublich.
351
00:20:46,578 --> 00:20:51,082
Oh mein Gott, seht euch das an.
Habt ihr dafür 100.000 $ ausgegeben?
352
00:20:51,166 --> 00:20:52,375
75.000.
353
00:20:52,459 --> 00:20:53,293
Unglaublich.
354
00:20:58,090 --> 00:20:58,923
Ja!
355
00:20:59,007 --> 00:21:00,676
Ja!
356
00:21:01,176 --> 00:21:02,928
- Mogul!
- Ja!
357
00:21:06,223 --> 00:21:10,768
- Brett wollte kein Shuffleboard.
- Ich sagte: "Nicht für 40.000 $."
358
00:21:10,852 --> 00:21:14,189
100.000 für Billardtisch,
Shuffleboard und Dartscheibe.
359
00:21:14,273 --> 00:21:15,940
Leute, ganz kurz.
360
00:21:16,024 --> 00:21:17,859
- Ja?
- Mit uns fing es an.
361
00:21:19,152 --> 00:21:20,028
Ja.
362
00:21:20,112 --> 00:21:22,530
Die Gruppe hat mein Leben verändert.
363
00:21:22,614 --> 00:21:24,782
Dass mir meine Liebe zu Immobilien
364
00:21:24,866 --> 00:21:28,036
Freunde beschert hat,
die zu Familie geworden sind...
365
00:21:28,120 --> 00:21:29,495
Darum geht es.
366
00:21:29,579 --> 00:21:31,832
- Die Ursprungsfamilie.
- Hab euch lieb.
367
00:21:34,459 --> 00:21:36,712
MAKLER DER O GROUP OC
368
00:21:43,885 --> 00:21:46,096
- Hi, Hübsche.
- Wow.
369
00:21:46,680 --> 00:21:48,307
Das ist legendär.
370
00:21:50,225 --> 00:21:51,559
Wow.
371
00:21:51,643 --> 00:21:52,894
- Wie geht's?
- Elegant.
372
00:21:52,978 --> 00:21:54,979
- Du auch.
- Du siehst spitze aus.
373
00:21:55,063 --> 00:21:57,649
- Eine Prada-Westernkrawatte.
- Irgendwer muss ja.
374
00:21:57,733 --> 00:22:01,527
Das ist keine Agentur,
sondern ein Club, ein Nachtclub.
375
00:22:01,611 --> 00:22:05,615
- Ist sie so schön wie eure Agentur?
- Die hier ist besser.
376
00:22:05,699 --> 00:22:06,700
- Ja!
- Besser.
377
00:22:09,870 --> 00:22:11,913
MAKLERIN DER O GROUP AGENT OC
378
00:22:11,997 --> 00:22:13,457
- Hi.
- Wie geht's?
379
00:22:17,336 --> 00:22:18,503
Wow.
380
00:22:20,547 --> 00:22:21,465
Hi.
381
00:22:23,508 --> 00:22:24,426
Wow.
382
00:22:24,926 --> 00:22:26,595
Da ist deine Glocke.
383
00:22:27,262 --> 00:22:29,181
Oh mein Gott, die Glocke, ja!
384
00:22:32,351 --> 00:22:33,226
Hey.
385
00:22:33,727 --> 00:22:35,854
Hast du mit Chrishell gesprochen?
386
00:22:36,480 --> 00:22:40,275
Ja. Oft. Gestern war das letzte...
387
00:22:41,943 --> 00:22:43,653
- Willst du es lesen?
- Gut?
388
00:22:43,737 --> 00:22:44,946
- Nein.
- Darf ich?
389
00:22:47,741 --> 00:22:49,242
Wo fängt man an?
390
00:22:50,243 --> 00:22:52,954
Oh mein Gott. Was?
391
00:22:53,705 --> 00:22:56,874
Ich verstehe das nicht.
Ich habe es in Cabo versaut.
392
00:22:56,958 --> 00:22:58,501
Das habe ich ihr gesagt.
393
00:22:58,585 --> 00:23:02,088
Ich habe mich entschuldigt.
Nun sagt sie: "Mach nicht auf Opfer.
394
00:23:02,172 --> 00:23:04,590
Du bist eine Scheißfreundin, manipulativ."
395
00:23:04,674 --> 00:23:05,883
Ganz ehrlich?
396
00:23:05,967 --> 00:23:09,887
Ich hätte nie gedacht,
dass es so weit kommt. Ich schwöre...
397
00:23:09,971 --> 00:23:13,141
Ich auch nicht.
Du zitterst, bist aufgebracht.
398
00:23:13,225 --> 00:23:15,519
So geht es mir, seit wir zurück sind.
399
00:23:17,229 --> 00:23:19,188
- Hi.
- Wie geht's?
400
00:23:19,272 --> 00:23:21,983
- Gratuliere. Sieht toll aus.
- Gratuliere uns.
401
00:23:22,067 --> 00:23:25,445
- Hi, Hübsche.
- Hi, Kumpel. Glückwunsch. Es ist toll.
402
00:23:25,946 --> 00:23:27,488
- Danke.
- Es sieht toll aus.
403
00:23:27,572 --> 00:23:30,367
- Ich will euch alles zeigen.
- Das ist Wahnsinn.
404
00:23:31,785 --> 00:23:34,245
- Ich hätte gern so eins.
- Crème fraîche.
405
00:23:34,329 --> 00:23:36,248
- Ist das Kaviar?
- Ja.
406
00:23:50,137 --> 00:23:51,555
- Oh mein Gott, hi.
- Hi.
407
00:23:52,889 --> 00:23:55,224
- Wir müssen jeden Tag herkommen.
- Ok.
408
00:23:55,308 --> 00:23:58,311
Es ist wirklich hübsch.
Ich mag die Wandfarbe.
409
00:23:58,395 --> 00:23:59,896
Ich will einziehen.
410
00:24:00,730 --> 00:24:02,357
Leute, können alle...
411
00:24:02,858 --> 00:24:05,068
Das war viel zu laut.
412
00:24:06,319 --> 00:24:08,405
Vielen Dank, Leute.
413
00:24:09,114 --> 00:24:11,783
- Brett fängt an.
- Oh, spitze.
414
00:24:14,494 --> 00:24:18,582
Wir haben die Agentur 10 m weiter
vor zehn Jahren eröffnet.
415
00:24:19,749 --> 00:24:23,127
Die neue steht
für eine neue Phase der Oppenheim Group.
416
00:24:23,211 --> 00:24:26,798
Sie ist der Gipfel
von zehn Jahren bemerkenswertem Erfolg.
417
00:24:27,299 --> 00:24:32,011
Angesichts unseres Team und dieser Agentur
418
00:24:32,095 --> 00:24:35,599
wird sich keine Maklerfirma in den USA
mehr mit uns anlegen.
419
00:24:38,852 --> 00:24:41,187
Das ist Fakt.
420
00:24:41,271 --> 00:24:45,942
Wir haben sie für euch gebaut,
und ich hoffe, ihr sterbt in der Agentur.
421
00:24:46,651 --> 00:24:48,444
Eines natürlichen Todes, oder?
422
00:24:48,528 --> 00:24:49,737
An Überarbeitung.
423
00:24:49,821 --> 00:24:53,116
- Danke für die Klarstellung.
- Danke. Ich hab euch lieb.
424
00:24:53,617 --> 00:24:56,494
Wir sind eine Familie,
so zerrüttet sie auch ist.
425
00:24:56,578 --> 00:24:59,914
Wir sind eine,
und ich mag jeden, der hier arbeitet.
426
00:24:59,998 --> 00:25:02,375
Das ist einer
der schönsten Tage meines Lebens.
427
00:25:05,629 --> 00:25:08,381
Dieser Strauß ist von allen Mitarbeitern.
428
00:25:08,465 --> 00:25:10,509
Zieh das raus.
429
00:25:11,468 --> 00:25:12,760
Es ist zerknittert,
430
00:25:12,844 --> 00:25:17,223
aber das ist ein Bild
der Agentur vor zehn Jahren.
431
00:25:17,307 --> 00:25:22,311
Der Tag, an dem mich Jason herbrachte,
um mir den Laden zu zeigen,
432
00:25:22,395 --> 00:25:26,190
der zur Immobilienagentur werden sollte.
Nun sind wir hier.
433
00:25:26,274 --> 00:25:29,068
Ja, wir sind eine Familie. Vielen Dank.
434
00:25:29,152 --> 00:25:31,612
Auf dem Foto war ich nicht mal Maklerin.
435
00:25:31,696 --> 00:25:34,365
Amanza kam jeden Tag in die Agentur.
436
00:25:34,449 --> 00:25:37,535
Irgendwann wollte sie Maklerin werden,
und ich sagte:
437
00:25:37,619 --> 00:25:40,580
"Du bist ja sowieso jeden Tag hier."
438
00:25:40,664 --> 00:25:44,209
- Danke. Ihr seid spitze.
- Ich liebe diese Familie. Danke.
439
00:25:46,378 --> 00:25:51,340
Jason wird immer nicht nur in sich selbst,
sondern in alle Makler investieren.
440
00:25:51,424 --> 00:25:54,510
Ich kann die Zukunft
der Oppenheim Group kaum erwarten.
441
00:25:54,594 --> 00:25:56,387
Übrigens, Lou,
442
00:25:56,471 --> 00:25:59,683
ich will meiner Freundin
für ihre Unterstützung danken.
443
00:26:01,142 --> 00:26:04,145
Nein, ich mache keinen Antrag,
aber liebe dich sehr.
444
00:26:05,981 --> 00:26:07,816
Ok, Leute, feiern wir!
445
00:26:15,907 --> 00:26:17,658
MAKLERIN DER O GROUP OC
446
00:26:17,742 --> 00:26:18,576
Oh mein Gott.
447
00:26:18,660 --> 00:26:19,911
- Wirf!
- Ok, bereit?
448
00:26:25,250 --> 00:26:26,334
Sie hat ihn!
449
00:26:29,004 --> 00:26:30,421
Glückwunsch.
450
00:26:30,505 --> 00:26:32,423
Es sieht unglaublich aus.
451
00:26:32,507 --> 00:26:34,091
Schön, dass du hier bist.
452
00:26:34,175 --> 00:26:36,844
- Ja, ich wollte...
- Das ist unsere neue Agentur.
453
00:26:36,928 --> 00:26:38,012
Es war Teamarbeit.
454
00:26:38,096 --> 00:26:40,765
Ich hätte die Agentureröffnung
nicht verpasst.
455
00:26:40,849 --> 00:26:43,476
Vielleicht ein unangenehmes Abendessen.
456
00:26:45,228 --> 00:26:47,522
Aber die Agentureröffnung nicht.
457
00:26:47,606 --> 00:26:48,689
- Danke.
- Fair?
458
00:26:48,773 --> 00:26:49,608
Fair.
459
00:26:51,818 --> 00:26:53,320
- Hi.
- Wie geht's?
460
00:26:54,321 --> 00:26:55,155
Gut.
461
00:26:56,448 --> 00:26:58,617
MAKLERIN DER O GROUP OC
462
00:26:59,117 --> 00:27:00,785
- Süße!
- Hi, Süße.
463
00:27:00,869 --> 00:27:02,828
Du siehst verdammt hübsch aus.
464
00:27:02,912 --> 00:27:05,415
- Hinreißend.
- Wie geht's?
465
00:27:08,168 --> 00:27:10,628
Die Security
hat das Stalkerfoto nicht gekriegt.
466
00:27:10,712 --> 00:27:13,631
Jetzt hat sie sich
auf die Party eingeschlichen
467
00:27:13,715 --> 00:27:15,841
und sucht mich sicher.
468
00:27:15,925 --> 00:27:20,137
Wie hole ich dich in die O Group?
Das ist unsere neue Agentur.
469
00:27:20,221 --> 00:27:21,931
- Was es auch ist...
- Hoffen wir,
470
00:27:22,015 --> 00:27:26,644
dass wir das 40-Millionen-Haus kriegen,
das wir besichtigt haben.
471
00:27:26,728 --> 00:27:27,896
Ich hoffe es.
472
00:27:31,191 --> 00:27:32,858
Ich will nur Hallo sagen.
473
00:27:32,942 --> 00:27:34,361
- Hi. Wie geht's?
- Gut.
474
00:27:35,153 --> 00:27:37,530
Hi. Ich will nicht auf Kriegsfuß stehen.
475
00:27:37,614 --> 00:27:40,950
- Was?
- Ich will nicht auf Kriegsfuß stehen.
476
00:27:41,034 --> 00:27:42,076
- Oh, ok.
- Ok?
477
00:27:42,160 --> 00:27:44,829
Wir müssen nicht reden.
Ich will nur Hi sagen.
478
00:27:44,913 --> 00:27:46,706
- Schön, dich zu sehen.
- Ebenso.
479
00:27:47,874 --> 00:27:48,958
Ok, gehen wir.
480
00:27:52,295 --> 00:27:53,713
- Hey.
- Hi.
481
00:27:53,797 --> 00:27:56,007
Willst du kurz reden?
482
00:27:57,008 --> 00:27:59,636
Durch die Büsche oder hinter den Büschen?
483
00:28:00,136 --> 00:28:01,805
Es ist etwas wackelig, aber...
484
00:28:02,305 --> 00:28:04,349
Wie wir. Das ist ok.
485
00:28:05,642 --> 00:28:07,101
- Hi.
- Hi.
486
00:28:07,185 --> 00:28:09,062
Ich will keinen Streit mit dir.
487
00:28:09,646 --> 00:28:11,189
Ich habe dich lieb.
488
00:28:12,065 --> 00:28:13,692
Das weiß ich zu schätzen.
489
00:28:14,901 --> 00:28:16,819
Beginnen wir das Gespräch damit.
490
00:28:16,903 --> 00:28:20,197
So denke ich,
also muss es vielleicht nicht...
491
00:28:20,281 --> 00:28:24,244
Ich habe null Munition.
Ich höre einfach zu.
492
00:28:24,786 --> 00:28:28,998
Alles, was ich geben konnte,
493
00:28:29,082 --> 00:28:31,417
habe ich in die SMS gesteckt.
494
00:28:31,501 --> 00:28:34,587
Ich habe mich entschuldigt,
meine Schuld zugegeben...
495
00:28:34,671 --> 00:28:36,881
Ich habe mich auch entschuldigt.
496
00:28:36,965 --> 00:28:38,299
- Wir trafen uns nicht.
- Wo?
497
00:28:38,383 --> 00:28:40,885
Du kennst meine Version nicht.
498
00:28:40,969 --> 00:28:45,097
Du hättest gestern abnehmen können,
als ich sagte: "Ich bin zu Hause."
499
00:28:45,181 --> 00:28:47,099
Aber ich war es nicht.
500
00:28:47,183 --> 00:28:50,728
Nur weil du Zeit hast,
muss ich keine haben.
501
00:28:50,812 --> 00:28:52,105
Das ist frustrierend.
502
00:28:53,732 --> 00:28:56,150
- Das muss nicht sein.
- Ich erkläre nur.
503
00:28:56,234 --> 00:29:00,488
- Ich weiß nicht, was ich tun soll.
- Ich auch nicht. Wir sind hier.
504
00:29:01,364 --> 00:29:05,910
Ich sehe dich zum ersten Mal.
Ich habe viel gehört, was du gesagt hast.
505
00:29:05,994 --> 00:29:09,747
Du sicher, was ich gesagt habe.
Ich rede lieber direkt mit dir.
506
00:29:09,831 --> 00:29:12,291
Ich mache es lieber nicht per SMS
507
00:29:12,375 --> 00:29:15,503
oder über Hörensagen.
508
00:29:15,587 --> 00:29:18,256
Was ist dein Hauptproblem mit mir?
509
00:29:19,591 --> 00:29:22,218
Du nanntest mich Scheißfreundin,
manipulativ...
510
00:29:22,302 --> 00:29:25,096
Du warst auch eine Scheißfreundin.
511
00:29:26,514 --> 00:29:28,891
Du warst sauer,
weil ich nicht beim Essen war.
512
00:29:28,975 --> 00:29:33,229
Aber wenn ich mich schützen will,
und darum nicht komme, ist das ok.
513
00:29:33,313 --> 00:29:37,358
Ich war sauer, aber alle anderen auch
wegen deiner aufbrausenden Art,
514
00:29:37,442 --> 00:29:41,320
von der wir damals nicht wussten,
dass sie dich selbst störte.
515
00:29:41,404 --> 00:29:44,198
- Weißt du?
- Alle waren gegen mich.
516
00:29:44,282 --> 00:29:47,159
Ich war psyschisch nicht in der Lage,
517
00:29:47,243 --> 00:29:49,204
- das zu ertragen.
- Verstehe.
518
00:29:49,829 --> 00:29:52,331
Ich hoffe, du verstehst,
warum ich nicht da war.
519
00:29:52,415 --> 00:29:55,459
Ich verstehe es. Sehr sogar,
520
00:29:55,543 --> 00:29:59,964
denn ironischerweise dachte ich
vor ein paar Tagen:
521
00:30:00,048 --> 00:30:03,008
"Ach, so fühlt sich das an.
522
00:30:03,092 --> 00:30:09,223
Ich gehe heute nicht in die Agentur,
weil ich psychisch nicht stark genug bin."
523
00:30:09,307 --> 00:30:12,268
Es hatte nichts mit dir
oder der Agentur zu tun.
524
00:30:12,352 --> 00:30:16,105
Und ich dachte: "Ich weiß auch,
dass es Folgen haben wird."
525
00:30:16,189 --> 00:30:19,108
Brause ich auf?
Du kennst mich und weißt das.
526
00:30:19,192 --> 00:30:22,027
Nicht meine beste Eigenschaft.
Ich hasse das.
527
00:30:22,111 --> 00:30:23,904
Ich rege mich auf
528
00:30:23,988 --> 00:30:27,324
und werde verletzt,
weil ich nicht viele Leute reinlasse.
529
00:30:27,408 --> 00:30:30,035
Du weißt es und arbeitest daran.
530
00:30:30,119 --> 00:30:32,538
Ich habe kein... Ja, sie ist aufgebraust.
531
00:30:32,622 --> 00:30:37,794
Ich kann nicht auf jemanden sauer sein,
der an seinen Problemen arbeitet.
532
00:30:39,128 --> 00:30:43,132
Du bist kein schlechter Mensch.
Ich verspüre keinen Hass.
533
00:30:43,216 --> 00:30:44,467
Ich denke nicht...
534
00:30:44,551 --> 00:30:47,762
Ich habe G heute Abend gesehen
und wollte heulen,
535
00:30:47,846 --> 00:30:49,930
da ich zwei Freunde verloren habe.
536
00:30:50,014 --> 00:30:53,350
Gs Team traf die Entscheidung mit.
537
00:30:53,434 --> 00:30:56,187
Ich dachte: "Klar, G ist deinet Partnerx."
538
00:30:56,271 --> 00:30:58,773
Klar wird G...
539
00:30:58,857 --> 00:31:01,650
Aber es fühlte sich wie ein Machtspiel an.
540
00:31:01,734 --> 00:31:04,528
"Ich bin sauer,
also nehme ich ihr das weg."
541
00:31:04,612 --> 00:31:08,449
Das hat mich gestört.
Ich dachte: "Das ist scheiße."
542
00:31:09,784 --> 00:31:10,618
Ok.
543
00:31:11,244 --> 00:31:15,080
Wir beide hatten nicht
unsere besten Momente als Freundinnen.
544
00:31:15,164 --> 00:31:18,459
Ich habe mich
wie eine Scheißfreundin verhalten.
545
00:31:18,543 --> 00:31:22,505
Ich entschuldige mich,
falls ich überreagiert habe.
546
00:31:22,589 --> 00:31:25,216
- Ich war verletzt.
- Mir ging es beschissen.
547
00:31:25,300 --> 00:31:28,260
Ich war noch nie im Leben
emotional so zerstört
548
00:31:28,344 --> 00:31:32,515
wegen eines Konflikts mit einer Freundin.
549
00:31:32,599 --> 00:31:34,225
Es ging mir ebenso.
550
00:31:35,518 --> 00:31:37,604
- Und es tut mir leid.
- Mir auch.
551
00:31:38,271 --> 00:31:40,981
Ich habe den ganzen Abend
nichts getrunken,
552
00:31:41,065 --> 00:31:45,569
weil ich
kein emotionales Wrack sein wollte
553
00:31:45,653 --> 00:31:48,739
und nicht in der Ecke heulen wollte.
554
00:31:48,823 --> 00:31:52,285
Jetzt möchte ich gern
etwas mit dir trinken.
555
00:31:53,286 --> 00:31:54,245
Hab dich lieb.
556
00:32:01,210 --> 00:32:03,712
Mir fällt gerade ein Stein vom Herzen.
557
00:32:03,796 --> 00:32:04,672
Mir auch.
558
00:32:09,969 --> 00:32:12,263
Hast du die anderen begrüßt?
559
00:32:12,347 --> 00:32:15,599
Ja, ich habe Chrishell
und Emma kurz gesehen.
560
00:32:15,683 --> 00:32:18,018
- Definitiv nicht Bre.
- Was?
561
00:32:18,102 --> 00:32:19,770
- Hat sie dich gegrüßt?
- Nein.
562
00:32:19,854 --> 00:32:22,147
Sie tut, als kenne sie einen nicht.
563
00:32:22,231 --> 00:32:23,482
Sagen wir Hallo.
564
00:32:23,566 --> 00:32:25,360
Sicher? Ich weiß nicht.
565
00:32:26,027 --> 00:32:27,987
Ich weiß nicht, ob das gut ist.
566
00:32:33,242 --> 00:32:35,703
- Hi, Leute. Mist, ich...
- Wie geht's?
567
00:32:37,789 --> 00:32:39,957
- Ich kann nicht sitzen.
- Ich auch nicht.
568
00:32:40,041 --> 00:32:41,667
- Ich...
- Es sieht spitze aus.
569
00:32:41,751 --> 00:32:44,253
- Ich verstecke die Bitch.
- Ich helfe dir.
570
00:32:44,337 --> 00:32:45,171
Ja, so...
571
00:32:46,673 --> 00:32:48,174
Wie geht es euch Bitches?
572
00:32:49,092 --> 00:32:50,593
- Super.
- Ich bin müde.
573
00:32:50,677 --> 00:32:52,803
Ich habe ein Neugeborenes und Hunger.
574
00:32:52,887 --> 00:32:56,140
- Ab wann ist Ledgy nicht mehr neugeboren?
- Nie.
575
00:32:56,224 --> 00:32:59,059
Ok, ich bin so müde.
Ich habe zwei Neugeborene.
576
00:32:59,143 --> 00:33:01,771
Er ist neun Monate alt,
nicht zwei und vier.
577
00:33:05,441 --> 00:33:09,362
Du und Cassandra
hattet einen schlechten Start.
578
00:33:10,071 --> 00:33:13,616
Ich verstehe deine Arroganz nicht, Bre.
579
00:33:13,700 --> 00:33:16,494
- Ich bin arrogant.
- Ich verstehe nicht, warum.
580
00:33:17,078 --> 00:33:21,040
Warum willst du unbedingt
meine Freundin sein?
581
00:33:21,624 --> 00:33:23,876
- Will ich nicht.
- Das müssen wir nicht.
582
00:33:23,960 --> 00:33:26,462
Hör einfach auf, zickig zu sein.
583
00:33:26,546 --> 00:33:28,756
Ich bin zickig, wann ich will.
584
00:33:28,840 --> 00:33:31,342
- Du wirkst...
- Dagegen kannst du nichts tun.
585
00:33:31,426 --> 00:33:33,928
Machen wir Geschäfte?
586
00:33:34,012 --> 00:33:37,556
Die, die mit dir Geschäfte
gemacht haben, sagen nichts Gutes.
587
00:33:37,640 --> 00:33:40,267
Ach ja? Wer hat mit mir Geschäfte gemacht?
588
00:33:40,351 --> 00:33:42,478
Du tust, als wollte ich dir schaden.
589
00:33:42,562 --> 00:33:44,188
Man nennt das Manieren.
590
00:33:44,272 --> 00:33:47,441
Ich brauche keine Manieren.
Ich tue, was ich will.
591
00:33:47,525 --> 00:33:50,527
Ok. Mal sehen,
wie weit du damit im Geschäft kommst.
592
00:33:50,611 --> 00:33:52,738
Weißt du, Liebes, Ruf ist alles.
593
00:33:52,822 --> 00:33:54,865
Nenn mich nicht "Liebes", Bitch.
594
00:33:54,949 --> 00:33:58,369
Ok, Leute. Stopp!
595
00:33:58,870 --> 00:33:59,703
Kein Drama.
596
00:33:59,787 --> 00:34:01,247
Warum zwingst du sie mir auf?
597
00:34:01,748 --> 00:34:03,958
Cassandra, ich brauche dich.
598
00:34:04,542 --> 00:34:08,170
Ich sagte zu dir,
ihr scheint euch uneins zu sein,
599
00:34:08,254 --> 00:34:10,005
weil du eher wie ich bist.
600
00:34:10,089 --> 00:34:14,218
Du startest
mit Respekt und Freundlichkeit.
601
00:34:14,302 --> 00:34:16,553
So bin ich mit allen.
602
00:34:16,637 --> 00:34:18,514
Und du bist nicht so.
603
00:34:18,598 --> 00:34:21,725
Wenn du Leute kennenlernst,
bist du auf der Hut.
604
00:34:21,809 --> 00:34:25,396
Es geht eher um die Reaktion
in einer beruflichen Situation.
605
00:34:25,480 --> 00:34:27,398
Schreib mir keine Reaktion vor.
606
00:34:27,482 --> 00:34:30,651
Ich nehme keinen Rat
von zwei falschen Bitches an.
607
00:34:30,735 --> 00:34:33,696
Chelsea veranstaltet
eine Hexenjagd auf mich.
608
00:34:33,780 --> 00:34:35,155
Mir reicht ihr Mist.
609
00:34:35,239 --> 00:34:39,201
Sie soll sich verpissen,
denn jetzt mache ich ernst.
610
00:34:39,285 --> 00:34:40,452
Tut, was ihr wollt.
611
00:34:40,536 --> 00:34:43,330
- Ich muss das nicht.
- Ich sage nicht, du musst...
612
00:34:43,414 --> 00:34:46,208
Warum muss ich in deine Schublade passen?
613
00:34:46,292 --> 00:34:47,292
Musst du nicht.
614
00:34:47,376 --> 00:34:52,756
Dein jetziges provokatives
und defensives Verhalten ist unnötig.
615
00:34:52,840 --> 00:34:53,757
Provokativ?
616
00:34:53,841 --> 00:34:55,884
Du führst mit allen Krieg.
617
00:34:55,968 --> 00:34:59,304
- Weil ich null Bock auf dich hab?
- Keiner hat was gegen dich.
618
00:34:59,388 --> 00:35:01,473
Du bist keine Psychologin.
619
00:35:01,557 --> 00:35:04,101
Nur, weil ich nett bin, heißt das nicht...
620
00:35:04,185 --> 00:35:06,395
So nett. Du hast mich angegriffen.
621
00:35:06,479 --> 00:35:11,066
Ich sitze friedlich da, und du sagst,
ich hätte ein Problem mit dir.
622
00:35:11,150 --> 00:35:13,694
Ich habe keins.
Ich halte mich von dir fern.
623
00:35:13,778 --> 00:35:15,779
Du hast eine defensive Art.
624
00:35:15,863 --> 00:35:19,116
Defensiv, weil ich mich von dir fernhalte?
625
00:35:19,200 --> 00:35:21,410
- Nein, Bre.
- Du bist echt irre.
626
00:35:24,080 --> 00:35:25,414
Ich hole einen Drink.
627
00:35:27,917 --> 00:35:30,002
Ok, wo liegt das Problem?
628
00:35:30,086 --> 00:35:32,296
- Ich habe keins.
- Was ist?
629
00:35:32,380 --> 00:35:35,924
Sie ist eine Psychozicke,
die nur Mist labert.
630
00:35:36,008 --> 00:35:37,509
Sie ist mir scheißegal.
631
00:35:37,593 --> 00:35:39,053
Das ist auch ok,
632
00:35:39,137 --> 00:35:41,764
aber sobald sie herkam,
sagtest du: "Mist."
633
00:35:41,848 --> 00:35:45,809
Mir missfiel, wie sie ankam.
Das habe ich gleich deutlich gesagt.
634
00:35:45,893 --> 00:35:50,272
Sie hat mir X, Y und Z über mich erzählt,
und das hat mich gestört.
635
00:35:50,356 --> 00:35:54,276
Ich bin keine freundliche Tussi.
So war ich noch nie.
636
00:35:54,360 --> 00:35:57,905
Ich bin keine, die sagt:
"Meine Güte, schön, dich zu sehen.
637
00:35:57,989 --> 00:35:59,364
Gehen wir was trinken."
638
00:35:59,448 --> 00:36:02,117
So bin ich nicht und muss ich nicht sein.
639
00:36:02,201 --> 00:36:05,913
Ich lasse mich nicht dazu zwingen,
nur weil alle so sind.
640
00:36:05,997 --> 00:36:06,955
Das ist scheiße.
641
00:36:07,039 --> 00:36:09,458
Ich verlange nicht, dass du dich änderst.
642
00:36:11,085 --> 00:36:12,086
Das geht nicht.
643
00:36:12,170 --> 00:36:17,508
Du kannst nicht verlangen, dass ich
in deine dämliche Schublade passe
644
00:36:17,592 --> 00:36:19,635
und nett zu einer Unbekannten bin.
645
00:36:19,719 --> 00:36:23,514
Aber ist das nicht ein Wendepunkt,
an dem du sagen könntest:
646
00:36:23,598 --> 00:36:28,435
"Weißt du, was? Scheiß drauf.
Warum bin ich nicht einfach direkt nett?"
647
00:36:28,519 --> 00:36:31,522
Dann bringst du sie her,
um noch mehr anzuzetteln,
648
00:36:31,606 --> 00:36:35,025
sie geht mich an,
und ich soll den Schwanz einziehen?
649
00:36:35,109 --> 00:36:38,070
- Nie im Leben.
- Ich an deiner Stelle...
650
00:36:38,154 --> 00:36:39,405
Ich bin nicht du.
651
00:36:40,489 --> 00:36:41,615
Ich bin nicht du.
652
00:36:41,699 --> 00:36:42,783
Ich bin nicht sie.
653
00:36:42,867 --> 00:36:45,661
Ich bin keine andere Kollegin.
Ich bin ich.
654
00:36:46,245 --> 00:36:49,164
Mir reicht's. Scheiß drauf.
Was soll der Scheiß?
655
00:36:49,248 --> 00:36:52,543
Mir reicht's mit dem Scheiß.
Ich habe es satt.
656
00:36:53,836 --> 00:36:55,879
- Alles ok? Was ist?
- Scheiß drauf.
657
00:36:55,963 --> 00:36:59,175
- Scheiß auf die Serie und die Agentur.
- Was ist?
658
00:37:00,426 --> 00:37:01,302
Was ist los?
659
00:37:07,225 --> 00:37:09,518
- Ich hätte ihr eine verpasst.
- Oh Mann.
660
00:37:09,602 --> 00:37:11,728
- Scheiß auf sie.
- War Chelsea zickig?
661
00:37:11,812 --> 00:37:15,065
Hol dir eine Spülung, Cassandra,
werd deinen Spliss los,
662
00:37:15,149 --> 00:37:18,152
und besorg dir ein paar Wimpern,
du öde Bitch.
663
00:37:18,236 --> 00:37:21,446
Wir müssen sie zusammen läuten.
Wie Chrishell.
664
00:37:21,530 --> 00:37:22,573
- Ok?
- Ok.
665
00:37:22,657 --> 00:37:26,702
Auf die neue Agentur! Und viele Aufträge.
666
00:37:26,786 --> 00:37:28,912
Auf reinen Tisch, Leute.
667
00:37:28,996 --> 00:37:32,040
Sie will mich angreifen?
Ich nehme es mit jeder auf.
668
00:37:32,124 --> 00:37:33,209
- Ja!
- Ja!
669
00:38:26,762 --> 00:38:29,390
Untertitel von: Carolin Krüger