1 00:00:20,937 --> 00:00:25,232 Im Geschäft zögere ich nicht, für jeden Dollar zu kämpfen. 2 00:00:25,316 --> 00:00:28,903 Ich bin ein Jahr bei der O Group, und wie Jason mit seiner Expansion 3 00:00:28,987 --> 00:00:31,906 will ich mein Imperium und mein Konto ausbauen. 4 00:00:37,078 --> 00:00:39,288 Ruf an. Das Gegenangebot muss raus. 5 00:00:39,372 --> 00:00:45,586 Wir müssen wissen, ob dem Makler des Käufers die verkürzten Fristen passen. 6 00:00:45,670 --> 00:00:48,089 Das Gegenangebot muss raus. Ruf zurück. 7 00:00:49,215 --> 00:00:52,259 - Hallo, beschäftigter Mann. - Wie geht's? 8 00:00:52,343 --> 00:00:53,761 Hilfst du mir aufräumen? 9 00:00:53,845 --> 00:00:56,597 Keine Ahnung. Ich schicke dir jemanden. 10 00:00:56,681 --> 00:00:58,557 Das wäre willkommen. 11 00:00:58,641 --> 00:00:59,934 - Ok, toll. - Ja. 12 00:01:00,685 --> 00:01:03,229 - Es sieht gut aus. - Setz dich. Es wird. 13 00:01:03,313 --> 00:01:05,231 - Ich mag die Bar. - Viola-Marmor. 14 00:01:05,315 --> 00:01:08,067 - Wenn es lila ist, ist es Viola-Marmor. - Ok. 15 00:01:08,151 --> 00:01:09,777 Das Beste ist mehr Platz. 16 00:01:09,861 --> 00:01:13,280 Sie ist fast doppelt so groß wie die alte. 17 00:01:13,364 --> 00:01:15,866 Wird sie bis zur Feier fertig? 18 00:01:15,950 --> 00:01:18,828 Muss sie. Wir erwarten hunderte Gäste. 19 00:01:19,621 --> 00:01:23,666 Ich nehme an, du kommst nicht, um nach der Agentur zu sehen. Was ist? 20 00:01:23,750 --> 00:01:25,210 Du hast mir gefehlt. 21 00:01:26,920 --> 00:01:29,505 Nein, ich wollte über ein paar Dinge reden. 22 00:01:29,589 --> 00:01:31,173 Auch meine Kundin Saweetie. 23 00:01:31,257 --> 00:01:33,426 - Wie eine eigene kleine Stadt. - Ja. 24 00:01:33,510 --> 00:01:35,344 - Eine kleine Oase. - Schön. 25 00:01:35,428 --> 00:01:38,056 Aber meine arme Wasserrechnung. 26 00:01:38,640 --> 00:01:42,226 Wir haben viel gesucht. Beim ersten Haus passten die Bedingungen nicht. 27 00:01:42,310 --> 00:01:45,229 Wir stehen kurz vor einem Angebot für eins. 28 00:01:45,313 --> 00:01:47,023 Es ist nicht auf dem Markt. 29 00:01:47,107 --> 00:01:48,649 Darum komme ich zu dir, 30 00:01:48,733 --> 00:01:52,611 weil ich Fragen zur Provision habe. 31 00:01:52,695 --> 00:01:54,447 Meine letzte Firma gab mir 90 %. 32 00:01:54,531 --> 00:01:59,326 Darum ist mein Anteil hier schwer zu verdauen. 33 00:01:59,410 --> 00:02:02,204 Es fühlt sich nicht gut an, 34 00:02:02,288 --> 00:02:06,625 hier viel mehr Geld zu verlieren als woanders. 35 00:02:06,709 --> 00:02:10,629 - Jeder Makler kriegt den gleichen Anteil. - Jeder? Auch Mary? 36 00:02:10,713 --> 00:02:13,924 Jeder Makler der Agentur bekommt den gleichen Anteil, 37 00:02:14,008 --> 00:02:16,719 auch die in Newport Beach, Cabo San Lucas. 38 00:02:17,470 --> 00:02:22,517 Und die meisten könnten woanders 90 % kriegen. 39 00:02:23,810 --> 00:02:25,561 Aber sie bleiben. 40 00:02:25,645 --> 00:02:27,104 Bevor ich zur O Group kam, 41 00:02:27,188 --> 00:02:30,649 bekam ich 90 % meiner Provision und mein Chef 10 %. 42 00:02:30,733 --> 00:02:33,319 Jason nimmt einen viel größeren Anteil, 43 00:02:33,403 --> 00:02:37,156 was mein Einkommen und das Geld für meinen Sohn schmälert. 44 00:02:37,240 --> 00:02:42,787 Obwohl ich "neuer" in der Branche bin, war mein erster Verkauf in Höhe von 17,5. 45 00:02:42,871 --> 00:02:45,498 Ich habe große Kunden, Promikunden. 46 00:02:45,582 --> 00:02:48,250 Ich habe viel zu bieten und will das Geld. 47 00:02:48,334 --> 00:02:52,755 Ja, die Oppenheim Group verlangt mehr als viele andere Firmen. 48 00:02:52,839 --> 00:02:55,841 Wir sind keine typische Firma und leisten mehr. 49 00:02:55,925 --> 00:02:58,052 Ich helfe dir bei deinen Geschäften. 50 00:02:58,136 --> 00:03:00,096 Starke Maklerinnen helfen dir. 51 00:03:00,180 --> 00:03:01,013 - Wirklich? - Ja. 52 00:03:01,097 --> 00:03:04,975 Zu all dem Mist kommt, dass Chelsea mir eins reindrücken will. 53 00:03:05,059 --> 00:03:08,979 Sie will mir meine Kunden und meine Freundinnen der Agentur nehmen. 54 00:03:09,063 --> 00:03:11,941 Es ist lächerlich und absolut unnötig. 55 00:03:12,525 --> 00:03:15,402 Ich wusste nicht, dass es mit Chelsea so ist. 56 00:03:15,486 --> 00:03:16,612 Es ist lächerlich. 57 00:03:16,696 --> 00:03:22,368 Ich will nicht, dass du die Firma wegen einer anderen Maklerin verlässt. 58 00:03:22,994 --> 00:03:27,123 Ich will, dass du bleibst, aber dein Anteil ist nicht verhandelbar. 59 00:03:28,708 --> 00:03:30,835 Mir reicht's. Ich kann alles allein. 60 00:03:30,919 --> 00:03:34,380 Das sind meine Kunden. Ich habe all das allein geschafft. 61 00:03:34,464 --> 00:03:36,924 Ich will kein Geld für eine Firma machen, 62 00:03:37,008 --> 00:03:40,094 wenn ich woanders viel mehr verdienen könnte 63 00:03:40,178 --> 00:03:43,013 und mich obendrein Leute wie Chelsea sabotieren. 64 00:03:43,097 --> 00:03:46,600 Ich habe mehr Geld verdient, um das zu ertragen. 65 00:03:46,684 --> 00:03:51,105 Ich weiß nicht, ob ich das akzeptiere. Ich kann nicht von so viel Geld absehen. 66 00:03:51,189 --> 00:03:53,315 Das ist ein Riesenunterschied. 67 00:03:53,399 --> 00:03:59,280 Du wirst bei der O Group mit 80 % erfolgreicher als woanders mit 90 % sein. 68 00:03:59,364 --> 00:04:01,073 Wenn du Kontakte sammelst 69 00:04:01,157 --> 00:04:03,909 und mich und die Firma für Aufträge mobilisierst, 70 00:04:03,993 --> 00:04:05,619 die du sonst nicht bekämst... 71 00:04:05,703 --> 00:04:08,831 - Aber wie? - Wie es die anderen machen. 72 00:04:08,915 --> 00:04:11,000 Du gibst ihnen Aufträge vor mir. 73 00:04:11,084 --> 00:04:14,336 Du musst Umsatz machen, bevor ich dir Geld gebe. 74 00:04:14,420 --> 00:04:16,630 Du wirfst mich gefesselt in den Pool: 75 00:04:16,714 --> 00:04:20,009 "Schwimm erst, aber benutz deine Arme nicht." 76 00:04:20,093 --> 00:04:23,637 Ich sage nicht: "Hier, 50 Riesen, damit du loslegst." Nein. 77 00:04:23,721 --> 00:04:26,056 - Ich führe ein Geschäft. - Ich weiß. 78 00:04:26,140 --> 00:04:30,394 Wenn du Umsatz für die Firma machst, revanchiere ich mich. 79 00:04:30,478 --> 00:04:33,189 Ich habe sichere Kunden. Sie bleiben bei mir. 80 00:04:33,273 --> 00:04:36,234 Das war Geld für eine andere Firma, nicht für mich. 81 00:04:37,151 --> 00:04:40,154 Ich gebe dir Aufträge, wenn du etwas leistest. 82 00:04:40,238 --> 00:04:42,823 Aber dein Anteil bleibt gleich. 83 00:04:42,907 --> 00:04:45,367 Damit musst du klarkommen. 84 00:04:45,451 --> 00:04:48,204 - Sonst... - Ich weiß nicht, ob ich das kann. 85 00:04:48,288 --> 00:04:51,373 Ich denke, ich gehe jetzt nach Hause. 86 00:04:51,457 --> 00:04:53,626 Ich weiß nicht, ob das meins ist. 87 00:04:55,670 --> 00:04:57,213 - Ok. - Gut. 88 00:04:57,839 --> 00:05:00,383 - Bis zur Feier hoffentlich. - Vielleicht. 89 00:05:43,843 --> 00:05:45,552 Das sieht hübsch aus. 90 00:05:45,636 --> 00:05:46,845 Hi. 91 00:05:46,929 --> 00:05:50,599 Ich hatte viel Stress 92 00:05:50,683 --> 00:05:54,687 und versuche, in den Arbeitsalltag zurückzufinden. 93 00:05:54,771 --> 00:05:58,024 Heute besichtige ich ein Haus für einen Kunden. 94 00:05:58,816 --> 00:06:01,110 3 SZ - 5 BZ - 485 M2 95 00:06:01,194 --> 00:06:05,114 Es ist ein tadellos designtes Haus über dem Sunset Strip. 96 00:06:05,198 --> 00:06:07,950 Das Chateau Marmont ist direkt gegenüber, 97 00:06:08,034 --> 00:06:10,035 ein legendäres Hollywood-Hotel. 98 00:06:10,119 --> 00:06:14,123 Jeder, der wer ist, war schon mal im Chateau Marmont. 99 00:06:18,836 --> 00:06:20,170 Das ist echt hübsch. 100 00:06:20,254 --> 00:06:23,382 Mein Outfit passt zum Stil des Hauses. 101 00:06:23,466 --> 00:06:26,343 Es ist asiatisch angehaucht. 102 00:06:26,427 --> 00:06:27,803 - Eklektisch. - Ja. 103 00:06:27,887 --> 00:06:29,722 Ich liebe diese Türen. 104 00:06:30,390 --> 00:06:31,307 Ist alles okay? 105 00:06:31,391 --> 00:06:32,558 Nicht wirklich. 106 00:06:33,351 --> 00:06:37,021 Chrishell und ich haben gestern viel hin- und hergeschrieben. 107 00:06:37,105 --> 00:06:40,274 - Ja? - Aber es hat nichts gebracht. 108 00:06:40,358 --> 00:06:45,655 Sie findet, ich hätte sie schlecht dastehen lassen und in die Pfanne gehauen. 109 00:06:46,280 --> 00:06:51,577 Ich habe mich entschuldigt, ihr dieses Gefühl gegeben zu haben. 110 00:06:52,078 --> 00:06:55,623 Sie ist nicht zufrieden. Sie nannte mich schlechte Freundin. 111 00:06:56,332 --> 00:06:58,751 Ich dachte, es würde vorbeigehen, 112 00:06:58,835 --> 00:07:01,337 aber das tut es nicht. 113 00:07:01,421 --> 00:07:06,175 Ich dachte, ich bekäme den Auftrag zurück, weil sie einsieht, dass es fies war, 114 00:07:06,259 --> 00:07:08,052 aber das habe ich nicht. 115 00:07:08,136 --> 00:07:10,721 Unsere Freundschaft steht auf der Kippe. 116 00:07:11,222 --> 00:07:14,975 Wenn es Ärger mit Chrishell gibt, vergeht der nicht schnell. 117 00:07:15,059 --> 00:07:17,728 - Es wird nicht besser, nur schlimmer. - Nein. 118 00:07:17,812 --> 00:07:20,356 Aber alle sagten dasselbe. 119 00:07:20,440 --> 00:07:22,941 Nur ich habe den Anruf getätigt 120 00:07:23,025 --> 00:07:25,319 - und es angesprochen. - Ja. 121 00:07:25,403 --> 00:07:27,905 Nun werde ich als Einzige verschmäht. 122 00:07:27,989 --> 00:07:32,701 Ich verstehe nicht, wie alles so weit kommen konnte. 123 00:07:32,785 --> 00:07:35,371 Wir waren mal eine verschworene Gruppe. 124 00:07:35,455 --> 00:07:38,665 Was ist jetzt los? 125 00:07:38,749 --> 00:07:41,836 Es gibt verschiedene Cliquen. Keiner versteht sich. 126 00:07:42,336 --> 00:07:46,590 - Es gibt keine Familie mehr. - Ja. Die Familie ist getrennt. 127 00:07:46,674 --> 00:07:48,884 Ich habe eine gute Freundin verloren. 128 00:07:48,968 --> 00:07:49,802 Ja. 129 00:07:49,886 --> 00:07:51,845 Zuerst war ich sauer, 130 00:07:51,929 --> 00:07:56,183 aber jetzt merke ich, dass ich sehr traurig bin. 131 00:07:56,267 --> 00:07:57,310 Es ist schwer. 132 00:07:58,227 --> 00:07:59,687 Ja. Es ist scheiße. 133 00:08:01,939 --> 00:08:03,357 So geht es nicht weiter. 134 00:08:03,858 --> 00:08:05,526 Sie bleibt beharrlich. 135 00:08:46,108 --> 00:08:46,984 - Hey. - Hey. 136 00:08:47,068 --> 00:08:48,485 - Hey. Hi. - Hi, Liebes. 137 00:08:48,569 --> 00:08:49,862 - Willkommen. - Hi. 138 00:08:49,946 --> 00:08:52,823 Jason, das ist die bezaubernde Cassandra. 139 00:08:52,907 --> 00:08:55,576 - Schön, dich endlich kennenzulernen. - Ebenso. 140 00:08:55,660 --> 00:08:57,161 Danke fürs Kommen. 141 00:08:57,245 --> 00:08:59,538 Ich habe viel über Cassandra geredet. 142 00:08:59,622 --> 00:09:02,124 - Stimmt. - Ist das dein Auftrag? 143 00:09:02,208 --> 00:09:06,462 Ich werde gerade als eine der Maklerinnen für das Haus erwägt. 144 00:09:07,046 --> 00:09:09,798 5 SZ - 8 BZ - 675 M2 145 00:09:09,882 --> 00:09:12,426 PREIS STEHT NOCH AUS 146 00:09:13,719 --> 00:09:16,638 Es stand zum Verkauf und wurde vom Markt genommen. 147 00:09:16,722 --> 00:09:18,474 Sie erwägen Makler. 148 00:09:18,558 --> 00:09:20,101 - Ok. - Ich gehöre dazu. 149 00:09:20,685 --> 00:09:22,186 Was war der Preis? 150 00:09:22,270 --> 00:09:25,230 - 37 Millionen. - Ok. 151 00:09:25,314 --> 00:09:29,610 Es gibt fünf Schlafzimmer und acht Bäder im Haupthaus. 152 00:09:29,694 --> 00:09:32,488 Dazu zwei Zimmer im Gästehaus und noch ein Bad. 153 00:09:32,572 --> 00:09:35,532 Man sieht hier 4.000 m2 ebenes Land. 154 00:09:35,616 --> 00:09:38,619 Hinzu kommen weitere 4.000 m2 155 00:09:38,703 --> 00:09:43,373 mit dem irrsten, einzigartigsten und schönsten japanischen Garten. 156 00:09:43,457 --> 00:09:47,127 Das Haus bietet eine Bibliothek, ein Büro, einen Weinkeller. 157 00:09:47,211 --> 00:09:48,504 Ein Spielzimmer. 158 00:09:48,588 --> 00:09:51,006 Es ist ein ziemlich teures Haus, oder? 159 00:09:51,090 --> 00:09:55,219 Ich hatte gehofft, dass ihr das Haus besichtigt, 160 00:09:55,303 --> 00:09:58,013 es schätzt, weil ihr viel mehr Erfahrung habt, 161 00:09:58,097 --> 00:10:03,310 und wenn ihr das wollt, vielleicht Co-Makler werdet. 162 00:10:03,394 --> 00:10:05,687 Klar. Aber ich werde ehrlich sein. 163 00:10:05,771 --> 00:10:06,730 Ja, bitte. 164 00:10:06,814 --> 00:10:08,398 Darum mag ich Cassandra. 165 00:10:08,482 --> 00:10:13,529 Sie zeigt uns nicht nur ein schönes Haus, sie will uns auch als Co-Makler. 166 00:10:13,613 --> 00:10:16,823 So bekommt man clever die Aufmerksamkeit eines Maklers. 167 00:10:16,907 --> 00:10:19,785 Das sieht mir ähnlich. Gut gemacht, Mädchen. 168 00:10:20,286 --> 00:10:22,246 - Ich führe euch gern herum. - Los. 169 00:10:22,330 --> 00:10:23,289 Dann los. 170 00:10:26,500 --> 00:10:30,004 Formelles Esszimmer hier. Mit tollem Blick auf den Pool. 171 00:10:30,588 --> 00:10:31,421 Meine Güte. 172 00:10:31,505 --> 00:10:36,009 Die Küche ist offen und lichtdurchflutet. 173 00:10:36,093 --> 00:10:39,639 Traditioneller Grundriss. Sie ist getrennt vom Haus. 174 00:10:44,560 --> 00:10:47,313 Hier ist das Hauptschlafzimmer. 175 00:10:51,734 --> 00:10:53,485 Ein irres Damenbad. 176 00:10:53,569 --> 00:10:56,488 - Ein echt schönes Bad. - Ist es nicht herrlich? 177 00:10:56,572 --> 00:10:57,656 Oh mein Gott. 178 00:10:57,740 --> 00:11:03,079 Ein Traum jeder Frau, denn das Tageslicht ist beim Schminken sehr wichtig. 179 00:11:03,579 --> 00:11:05,163 - Geniale Wanne. - Nicht? 180 00:11:05,247 --> 00:11:07,875 Es ist überteuert, aber sehr schön. 181 00:11:12,129 --> 00:11:13,547 Ich mag das Haus sehr, 182 00:11:13,631 --> 00:11:16,216 aber es ist eher 25 bis 30 Millionen wert. 183 00:11:16,300 --> 00:11:17,134 Aha. 184 00:11:17,218 --> 00:11:21,013 Das Problem der Verkäufer ist, dass sie die 8.000 m2 einbeziehen. 185 00:11:21,097 --> 00:11:25,601 Das Stück oben schätze ich auf etwa 12 Millionen. 186 00:11:25,685 --> 00:11:30,147 Der Garten am Hang ist höchstens zwei Millionen Dollar wert. 187 00:11:30,231 --> 00:11:35,152 Ich wäre am Auftrag interessiert, aber nur für 29.995.000 $. 188 00:11:35,236 --> 00:11:37,154 Höher dürfte es nicht gehen. 189 00:11:37,238 --> 00:11:38,071 Aha. 190 00:11:38,155 --> 00:11:40,449 Erzähl mir bitte mehr über dich. 191 00:11:40,533 --> 00:11:42,743 Ich habe dich auf Instagram gesucht. 192 00:11:42,827 --> 00:11:45,412 - Wir haben 50 oder 60 gemeinsame Freunde. - Ja? 193 00:11:45,496 --> 00:11:47,581 Und ich habe auch einen Zwilling. 194 00:11:47,665 --> 00:11:48,915 Ein- oder zweieiig? 195 00:11:48,999 --> 00:11:50,959 - Zweieiig. Seid ihr eineiig? - Ja. 196 00:11:51,043 --> 00:11:52,294 - Sehr. - Oh mein Gott. 197 00:11:52,378 --> 00:11:54,379 - Wer ist zuerst geboren? - Ich. 198 00:11:54,463 --> 00:11:55,797 - Ok, du. - Ich auch. 199 00:11:55,881 --> 00:11:56,716 Genial. 200 00:11:57,591 --> 00:12:00,385 Ich schätze und respektiere Chelseas Meinung, 201 00:12:00,469 --> 00:12:04,640 aber die Probleme zwischen Bre und Cassandra beeinflussen, 202 00:12:04,724 --> 00:12:06,683 ob ich Cassandra anheuere. 203 00:12:06,767 --> 00:12:08,935 Sie sind nicht ausschlaggebend, 204 00:12:09,019 --> 00:12:12,231 aber haben großen Einfluss auf meine Entscheidung. 205 00:12:13,399 --> 00:12:15,525 Ich weiß nicht. 206 00:12:15,609 --> 00:12:16,694 Hat mich gefreut. 207 00:12:17,278 --> 00:12:21,281 Willst du zur Eröffnungsfeier meiner neuen Agentur kommen? 208 00:12:21,365 --> 00:12:22,866 - Neben der alten. - Gratuliere. 209 00:12:22,950 --> 00:12:24,660 - Komm gern. - Sehr gern. 210 00:12:24,744 --> 00:12:26,912 - Klingt gut. - Wir schicken dir Infos. 211 00:12:26,996 --> 00:12:28,872 - Sagt Bescheid. - Wir müssen los. 212 00:12:28,956 --> 00:12:32,292 - Wir haben nicht gequatscht. - Ich fahre dich zurück. 213 00:12:32,376 --> 00:12:33,210 - Sicher? - Ja. 214 00:12:33,294 --> 00:12:34,419 - Stört das? - Nein. 215 00:12:34,503 --> 00:12:36,046 Ich habe alles erledigt. 216 00:12:37,548 --> 00:12:39,091 - Ok. Tschüss. - Tschüss. 217 00:12:39,175 --> 00:12:42,511 - Wir sehen uns bei der Feier. - Ja. Bis bald. 218 00:12:43,471 --> 00:12:44,638 Gutes Zeichen. 219 00:12:44,722 --> 00:12:47,933 Er hat dich zur Feier der neuen Agentur eingeladen. 220 00:12:48,017 --> 00:12:51,228 Du hast einen Fuß in der Tür. 221 00:12:51,312 --> 00:12:54,648 - Ich schreibe dir. - Das wird ein Spaß. Ich freue mich. 222 00:12:54,732 --> 00:12:57,025 - Ich habe dich im Büro erwähnt. - Ja? 223 00:12:57,109 --> 00:13:00,654 Dass wir essen waren und du ein Gewinn für die Firma wärst. 224 00:13:00,738 --> 00:13:01,738 Danke, Liebes. 225 00:13:01,822 --> 00:13:04,116 Nicole meinte: "Ja, ich war dabei." 226 00:13:04,200 --> 00:13:07,119 Die anderen waren dem gegenüber offen. 227 00:13:07,203 --> 00:13:08,829 - Schön. - Außer Bre. 228 00:13:09,872 --> 00:13:14,292 Aber ich verstehe nicht, warum es zwischen euch Reibereien gibt. 229 00:13:14,376 --> 00:13:16,169 Sie ist auf mich fixiert. 230 00:13:16,253 --> 00:13:19,005 So ist sie auch mit anderen. 231 00:13:19,089 --> 00:13:20,298 Nicht nur ich... 232 00:13:20,382 --> 00:13:23,176 - Sie ist nicht nur dir gegenüber kalt. - Aha. 233 00:13:23,260 --> 00:13:26,972 Sie hat eine harte Schale und keinen weichen Kern. 234 00:13:27,056 --> 00:13:30,225 Vielleicht hat sie innen auch eine harte Schale. 235 00:13:30,309 --> 00:13:31,143 Aha. 236 00:13:31,227 --> 00:13:34,312 Als einige meiner Freundinnen ihr näherkamen, 237 00:13:34,396 --> 00:13:38,233 war ich verwirrt, weil ich dachte: "Du bist eine Zicke." 238 00:13:38,317 --> 00:13:40,152 Ich bin durch mit Bre. 239 00:13:40,236 --> 00:13:42,779 Keine Ahnung, warum alle mit ihr befreundet sind 240 00:13:42,863 --> 00:13:46,116 und ich verdrängt wurde. 241 00:13:46,200 --> 00:13:50,329 Natürlich mag ich Cassandra, weil sich Cassandra und Bre uneins sind. 242 00:13:50,913 --> 00:13:53,582 Ich glaube, du hast unglaubliches Potenzial. 243 00:13:53,666 --> 00:13:56,919 Wir wären ein tolles Team und würden einiges aufwirbeln. 244 00:14:20,276 --> 00:14:23,779 TAG DER ERÖFFNUNGSFEIER 245 00:14:30,327 --> 00:14:34,539 - Komm in einer Stunde im Smoking her. - Das schaffe ich. 246 00:14:34,623 --> 00:14:37,542 Darf ich sagen: "Ich wusste es"? Sieh dir das an. 247 00:14:37,626 --> 00:14:39,002 Sag es in einer Stunde. 248 00:14:39,086 --> 00:14:41,922 Oh Mann, wir haben es fast geschafft. 249 00:14:42,506 --> 00:14:43,883 - Gute Arbeit. - Danke. 250 00:15:11,702 --> 00:15:14,538 - Ok. - Willst du die Schuhe aussuchen? 251 00:15:14,622 --> 00:15:17,999 Würdest du die Schuhe mit deinen Accessoires kombinieren? 252 00:15:18,083 --> 00:15:19,084 Ja. 253 00:15:19,168 --> 00:15:21,462 Deine Accessoires sind silbern. 254 00:15:22,046 --> 00:15:23,088 Mein Ehering. 255 00:15:24,465 --> 00:15:25,674 Ich trage meinen Ring. 256 00:15:27,509 --> 00:15:28,636 Wir haben es getan. 257 00:15:29,762 --> 00:15:31,055 Wir haben geheiratet! 258 00:15:32,640 --> 00:15:37,102 Wir sind nach Vegas geflogen und haben uns von Elvis vermählen lassen. 259 00:15:37,186 --> 00:15:41,273 Wir haben den offiziellen Papierkram nicht erledigt. 260 00:15:41,357 --> 00:15:45,360 Das ist uns nicht wichtig, weil wir wissen, was es uns bedeutet. 261 00:15:45,444 --> 00:15:48,363 Aber die Zukunft sieht sehr rosig aus, 262 00:15:48,447 --> 00:15:50,699 und ich könnte nicht glücklicher sein. 263 00:15:50,783 --> 00:15:52,993 Sorry, ich habe Gloss aufgetragen. 264 00:15:53,077 --> 00:15:54,620 Her damit, meine Frau. 265 00:15:55,120 --> 00:15:57,915 Toll, wenn du mich so nennst. Das ist süß. 266 00:16:00,376 --> 00:16:02,711 Nenn mich nur auf der Party nicht so. 267 00:16:02,795 --> 00:16:04,713 Nach ein paar Drinks vielleicht. 268 00:16:05,923 --> 00:16:07,299 Das ist meine Frau! 269 00:16:08,300 --> 00:16:11,136 Noch nicht. Wir sagen es ihnen bald. Vielleicht. 270 00:16:11,220 --> 00:16:12,721 Bei allem, was los ist, 271 00:16:12,805 --> 00:16:17,017 will ich Privates und Geschäftliches trennen. 272 00:16:17,101 --> 00:16:19,227 Wir sagen es, wenn wir bereit sind. 273 00:16:19,311 --> 00:16:22,814 Jetzt muss ich nur noch das Berufliche regeln, 274 00:16:22,898 --> 00:16:25,150 dann habe ich vielleicht alles. 275 00:16:25,734 --> 00:16:27,903 - Du siehst toll aus. - Danke. 276 00:16:27,987 --> 00:16:29,446 Ok, Schuhe. 277 00:16:30,531 --> 00:16:33,909 Das war's. Ich ziehe die schnell an. 278 00:16:34,952 --> 00:16:36,786 Freust du dich auf heute Abend? 279 00:16:36,870 --> 00:16:38,538 Ja. Und du? 280 00:16:38,622 --> 00:16:41,917 Es ist seltsam, weißt du? 281 00:16:42,001 --> 00:16:44,878 Letztes Mal hat Chrishell nicht mal Hallo gesagt. 282 00:16:44,962 --> 00:16:47,589 Ich verstehe diese Stutenbissigkeit nicht. 283 00:16:47,673 --> 00:16:50,300 Vielleicht sollte ich mit ihr reden. 284 00:16:51,135 --> 00:16:54,179 Es macht mich nervös, wenn ihr redet. 285 00:16:54,263 --> 00:16:57,349 Ich will heute kein Drama, 286 00:16:57,433 --> 00:16:59,517 nur eine reibungslose Party. 287 00:16:59,601 --> 00:17:02,771 - All meine Kunden und Makler kommen. - Ich weiß. 288 00:17:02,855 --> 00:17:04,314 Es ist nicht so wichtig. 289 00:17:04,398 --> 00:17:07,651 Ich dachte, wenn es dir wichtig ist, rede ich mit ihr. 290 00:17:07,735 --> 00:17:09,444 Wenn nicht, dann nicht. 291 00:17:09,528 --> 00:17:11,529 Für mich ist es ok, wenn ihr... 292 00:17:11,613 --> 00:17:14,324 - Nicht redet? Ok. - ...nicht redet. Dafür bin ich. 293 00:17:14,408 --> 00:17:15,283 - Ja. - Ich meine nur. 294 00:17:15,367 --> 00:17:17,661 - Heute ist so viel los. - Ich weiß. 295 00:17:17,745 --> 00:17:19,162 Und es war so stressig. 296 00:17:19,246 --> 00:17:22,583 Der Gedanke an euch beide in einem Raum stresst mich. 297 00:17:23,167 --> 00:17:25,085 Ja, schon gut. 298 00:17:25,961 --> 00:17:27,046 Ok. Schuhe. 299 00:17:27,796 --> 00:17:29,590 - Freust du dich auf Paris? - Ja. 300 00:17:30,632 --> 00:17:33,009 Es wird sehr romantisch, oder? Ja. 301 00:17:33,093 --> 00:17:34,595 Das Band kommt darunter. 302 00:17:35,220 --> 00:17:36,763 Es ist so schön. 303 00:17:36,847 --> 00:17:41,559 Du sollst mit mir ausgehen und meine Freunde kennenlernen. 304 00:17:41,643 --> 00:17:43,019 Du wirst Spaß haben. 305 00:17:43,103 --> 00:17:46,774 - Ich will jeden Abend ausgehen. - Erwartet mich in Paris etwas? 306 00:17:50,277 --> 00:17:51,612 Du wirst rot. 307 00:17:54,698 --> 00:17:55,532 Nur ein Witz. 308 00:17:55,616 --> 00:17:57,910 - Ich habe genug Sorgen. - Ich weiß. 309 00:17:59,495 --> 00:18:01,497 Meine erste Oppenheim-Party. 310 00:18:02,581 --> 00:18:03,582 Ich habe Angst. 311 00:18:04,500 --> 00:18:05,709 Das wird schon. 312 00:18:05,793 --> 00:18:08,086 Ja. Danke, dass du mitkommst. 313 00:18:08,170 --> 00:18:12,466 Wenn du mich irgendwo brauchst, bin ich immer da. 314 00:18:14,093 --> 00:18:16,094 Ich bin etwas nervös, 315 00:18:16,178 --> 00:18:19,973 weil ich Amanza zum ersten Mal wiedersehe. 316 00:18:20,057 --> 00:18:24,185 Ich will es hinter mich bringen, denn ich hasse... 317 00:18:24,269 --> 00:18:26,814 - Ja. - ...Drama mit jemandem, den ich mag. 318 00:18:27,397 --> 00:18:28,440 Alles wird gut. 319 00:18:28,524 --> 00:18:30,692 Ich bin da, wenn du mich brauchst. 320 00:18:30,776 --> 00:18:33,153 Danke, meinet "Frann". 321 00:18:33,654 --> 00:18:34,488 Meine Frau. 322 00:18:36,031 --> 00:18:38,117 Gehen wir? Bist du bereit? 323 00:18:38,784 --> 00:18:39,827 Gut. 324 00:18:40,619 --> 00:18:41,453 Ja. 325 00:19:08,188 --> 00:19:10,190 Kommt runter. Bringt das zu Ende. 326 00:19:15,487 --> 00:19:18,157 Vorn herrscht Chaos. Wir brauchen einen Besen. 327 00:19:18,657 --> 00:19:20,075 Direkt vor der Agentur. 328 00:19:20,159 --> 00:19:21,785 - Was ist? - Ich komme zurück. 329 00:19:21,869 --> 00:19:24,079 Warum geht ihr, bevor es fertig ist? 330 00:19:24,163 --> 00:19:25,830 Brett, beruhige dich. 331 00:19:25,914 --> 00:19:28,416 - Schon gut. - Wir brauchen einen Besen. 332 00:19:28,500 --> 00:19:29,876 Eine Person mit Besen. 333 00:19:29,960 --> 00:19:31,795 - Haben Sie einen Besen? - Ok. 334 00:19:31,879 --> 00:19:33,797 - Das war's. Gut. - Ich mache es. 335 00:19:36,258 --> 00:19:37,426 Leute, aus dem Weg. 336 00:19:38,051 --> 00:19:40,929 Du bist der Erste. Glückwunsch. 337 00:19:42,890 --> 00:19:44,474 J, bring sie rein. 338 00:19:45,100 --> 00:19:47,811 Puste mich an, damit das Zeug abgeht. 339 00:20:04,786 --> 00:20:07,413 Jason hat Herzblut in das Projekt gesteckt 340 00:20:07,497 --> 00:20:09,875 und es sagenhaft hinbekommen. 341 00:20:10,751 --> 00:20:14,337 Romain hat bis zur letzten Sekunde gearbeitet. 342 00:20:14,421 --> 00:20:19,217 Ich sagte ihm, er soll zu Hause duschen und in die Agentur zurückkommen, 343 00:20:19,301 --> 00:20:21,178 damit wir es genießen können. 344 00:20:26,934 --> 00:20:27,976 IMMOBILIEN 345 00:20:28,060 --> 00:20:29,477 Wie ein Privatclub. 346 00:20:29,561 --> 00:20:33,732 - Gut. Wie Soho House. Ja. - Ja. Aber viel besser als Soho House. 347 00:20:34,524 --> 00:20:36,860 - Was denkst du? - Es sieht super aus. 348 00:20:36,944 --> 00:20:39,863 - Ja? - Ja. Kriege ich jetzt meinen Mann zurück? 349 00:20:40,447 --> 00:20:42,699 - Ja. - Ich rieche noch frische Farbe. 350 00:20:42,783 --> 00:20:46,494 - Bis vor einer Stunde stand da ein Gerüst. - Unglaublich. 351 00:20:46,578 --> 00:20:51,082 Oh mein Gott, seht euch das an. Habt ihr dafür 100.000 $ ausgegeben? 352 00:20:51,166 --> 00:20:52,375 75.000. 353 00:20:52,459 --> 00:20:53,293 Unglaublich. 354 00:20:58,090 --> 00:20:58,923 Ja! 355 00:20:59,007 --> 00:21:00,676 Ja! 356 00:21:01,176 --> 00:21:02,928 - Mogul! - Ja! 357 00:21:06,223 --> 00:21:10,768 - Brett wollte kein Shuffleboard. - Ich sagte: "Nicht für 40.000 $." 358 00:21:10,852 --> 00:21:14,189 100.000 für Billardtisch, Shuffleboard und Dartscheibe. 359 00:21:14,273 --> 00:21:15,940 Leute, ganz kurz. 360 00:21:16,024 --> 00:21:17,859 - Ja? - Mit uns fing es an. 361 00:21:19,152 --> 00:21:20,028 Ja. 362 00:21:20,112 --> 00:21:22,530 Die Gruppe hat mein Leben verändert. 363 00:21:22,614 --> 00:21:24,782 Dass mir meine Liebe zu Immobilien 364 00:21:24,866 --> 00:21:28,036 Freunde beschert hat, die zu Familie geworden sind... 365 00:21:28,120 --> 00:21:29,495 Darum geht es. 366 00:21:29,579 --> 00:21:31,832 - Die Ursprungsfamilie. - Hab euch lieb. 367 00:21:34,459 --> 00:21:36,712 MAKLER DER O GROUP OC 368 00:21:43,885 --> 00:21:46,096 - Hi, Hübsche. - Wow. 369 00:21:46,680 --> 00:21:48,307 Das ist legendär. 370 00:21:50,225 --> 00:21:51,559 Wow. 371 00:21:51,643 --> 00:21:52,894 - Wie geht's? - Elegant. 372 00:21:52,978 --> 00:21:54,979 - Du auch. - Du siehst spitze aus. 373 00:21:55,063 --> 00:21:57,649 - Eine Prada-Westernkrawatte. - Irgendwer muss ja. 374 00:21:57,733 --> 00:22:01,527 Das ist keine Agentur, sondern ein Club, ein Nachtclub. 375 00:22:01,611 --> 00:22:05,615 - Ist sie so schön wie eure Agentur? - Die hier ist besser. 376 00:22:05,699 --> 00:22:06,700 - Ja! - Besser. 377 00:22:09,870 --> 00:22:11,913 MAKLERIN DER O GROUP AGENT OC 378 00:22:11,997 --> 00:22:13,457 - Hi. - Wie geht's? 379 00:22:17,336 --> 00:22:18,503 Wow. 380 00:22:20,547 --> 00:22:21,465 Hi. 381 00:22:23,508 --> 00:22:24,426 Wow. 382 00:22:24,926 --> 00:22:26,595 Da ist deine Glocke. 383 00:22:27,262 --> 00:22:29,181 Oh mein Gott, die Glocke, ja! 384 00:22:32,351 --> 00:22:33,226 Hey. 385 00:22:33,727 --> 00:22:35,854 Hast du mit Chrishell gesprochen? 386 00:22:36,480 --> 00:22:40,275 Ja. Oft. Gestern war das letzte... 387 00:22:41,943 --> 00:22:43,653 - Willst du es lesen? - Gut? 388 00:22:43,737 --> 00:22:44,946 - Nein. - Darf ich? 389 00:22:47,741 --> 00:22:49,242 Wo fängt man an? 390 00:22:50,243 --> 00:22:52,954 Oh mein Gott. Was? 391 00:22:53,705 --> 00:22:56,874 Ich verstehe das nicht. Ich habe es in Cabo versaut. 392 00:22:56,958 --> 00:22:58,501 Das habe ich ihr gesagt. 393 00:22:58,585 --> 00:23:02,088 Ich habe mich entschuldigt. Nun sagt sie: "Mach nicht auf Opfer. 394 00:23:02,172 --> 00:23:04,590 Du bist eine Scheißfreundin, manipulativ." 395 00:23:04,674 --> 00:23:05,883 Ganz ehrlich? 396 00:23:05,967 --> 00:23:09,887 Ich hätte nie gedacht, dass es so weit kommt. Ich schwöre... 397 00:23:09,971 --> 00:23:13,141 Ich auch nicht. Du zitterst, bist aufgebracht. 398 00:23:13,225 --> 00:23:15,519 So geht es mir, seit wir zurück sind. 399 00:23:17,229 --> 00:23:19,188 - Hi. - Wie geht's? 400 00:23:19,272 --> 00:23:21,983 - Gratuliere. Sieht toll aus. - Gratuliere uns. 401 00:23:22,067 --> 00:23:25,445 - Hi, Hübsche. - Hi, Kumpel. Glückwunsch. Es ist toll. 402 00:23:25,946 --> 00:23:27,488 - Danke. - Es sieht toll aus. 403 00:23:27,572 --> 00:23:30,367 - Ich will euch alles zeigen. - Das ist Wahnsinn. 404 00:23:31,785 --> 00:23:34,245 - Ich hätte gern so eins. - Crème fraîche. 405 00:23:34,329 --> 00:23:36,248 - Ist das Kaviar? - Ja. 406 00:23:50,137 --> 00:23:51,555 - Oh mein Gott, hi. - Hi. 407 00:23:52,889 --> 00:23:55,224 - Wir müssen jeden Tag herkommen. - Ok. 408 00:23:55,308 --> 00:23:58,311 Es ist wirklich hübsch. Ich mag die Wandfarbe. 409 00:23:58,395 --> 00:23:59,896 Ich will einziehen. 410 00:24:00,730 --> 00:24:02,357 Leute, können alle... 411 00:24:02,858 --> 00:24:05,068 Das war viel zu laut. 412 00:24:06,319 --> 00:24:08,405 Vielen Dank, Leute. 413 00:24:09,114 --> 00:24:11,783 - Brett fängt an. - Oh, spitze. 414 00:24:14,494 --> 00:24:18,582 Wir haben die Agentur 10 m weiter vor zehn Jahren eröffnet. 415 00:24:19,749 --> 00:24:23,127 Die neue steht für eine neue Phase der Oppenheim Group. 416 00:24:23,211 --> 00:24:26,798 Sie ist der Gipfel von zehn Jahren bemerkenswertem Erfolg. 417 00:24:27,299 --> 00:24:32,011 Angesichts unseres Team und dieser Agentur 418 00:24:32,095 --> 00:24:35,599 wird sich keine Maklerfirma in den USA mehr mit uns anlegen. 419 00:24:38,852 --> 00:24:41,187 Das ist Fakt. 420 00:24:41,271 --> 00:24:45,942 Wir haben sie für euch gebaut, und ich hoffe, ihr sterbt in der Agentur. 421 00:24:46,651 --> 00:24:48,444 Eines natürlichen Todes, oder? 422 00:24:48,528 --> 00:24:49,737 An Überarbeitung. 423 00:24:49,821 --> 00:24:53,116 - Danke für die Klarstellung. - Danke. Ich hab euch lieb. 424 00:24:53,617 --> 00:24:56,494 Wir sind eine Familie, so zerrüttet sie auch ist. 425 00:24:56,578 --> 00:24:59,914 Wir sind eine, und ich mag jeden, der hier arbeitet. 426 00:24:59,998 --> 00:25:02,375 Das ist einer der schönsten Tage meines Lebens. 427 00:25:05,629 --> 00:25:08,381 Dieser Strauß ist von allen Mitarbeitern. 428 00:25:08,465 --> 00:25:10,509 Zieh das raus. 429 00:25:11,468 --> 00:25:12,760 Es ist zerknittert, 430 00:25:12,844 --> 00:25:17,223 aber das ist ein Bild der Agentur vor zehn Jahren. 431 00:25:17,307 --> 00:25:22,311 Der Tag, an dem mich Jason herbrachte, um mir den Laden zu zeigen, 432 00:25:22,395 --> 00:25:26,190 der zur Immobilienagentur werden sollte. Nun sind wir hier. 433 00:25:26,274 --> 00:25:29,068 Ja, wir sind eine Familie. Vielen Dank. 434 00:25:29,152 --> 00:25:31,612 Auf dem Foto war ich nicht mal Maklerin. 435 00:25:31,696 --> 00:25:34,365 Amanza kam jeden Tag in die Agentur. 436 00:25:34,449 --> 00:25:37,535 Irgendwann wollte sie Maklerin werden, und ich sagte: 437 00:25:37,619 --> 00:25:40,580 "Du bist ja sowieso jeden Tag hier." 438 00:25:40,664 --> 00:25:44,209 - Danke. Ihr seid spitze. - Ich liebe diese Familie. Danke. 439 00:25:46,378 --> 00:25:51,340 Jason wird immer nicht nur in sich selbst, sondern in alle Makler investieren. 440 00:25:51,424 --> 00:25:54,510 Ich kann die Zukunft der Oppenheim Group kaum erwarten. 441 00:25:54,594 --> 00:25:56,387 Übrigens, Lou, 442 00:25:56,471 --> 00:25:59,683 ich will meiner Freundin für ihre Unterstützung danken. 443 00:26:01,142 --> 00:26:04,145 Nein, ich mache keinen Antrag, aber liebe dich sehr. 444 00:26:05,981 --> 00:26:07,816 Ok, Leute, feiern wir! 445 00:26:15,907 --> 00:26:17,658 MAKLERIN DER O GROUP OC 446 00:26:17,742 --> 00:26:18,576 Oh mein Gott. 447 00:26:18,660 --> 00:26:19,911 - Wirf! - Ok, bereit? 448 00:26:25,250 --> 00:26:26,334 Sie hat ihn! 449 00:26:29,004 --> 00:26:30,421 Glückwunsch. 450 00:26:30,505 --> 00:26:32,423 Es sieht unglaublich aus. 451 00:26:32,507 --> 00:26:34,091 Schön, dass du hier bist. 452 00:26:34,175 --> 00:26:36,844 - Ja, ich wollte... - Das ist unsere neue Agentur. 453 00:26:36,928 --> 00:26:38,012 Es war Teamarbeit. 454 00:26:38,096 --> 00:26:40,765 Ich hätte die Agentureröffnung nicht verpasst. 455 00:26:40,849 --> 00:26:43,476 Vielleicht ein unangenehmes Abendessen. 456 00:26:45,228 --> 00:26:47,522 Aber die Agentureröffnung nicht. 457 00:26:47,606 --> 00:26:48,689 - Danke. - Fair? 458 00:26:48,773 --> 00:26:49,608 Fair. 459 00:26:51,818 --> 00:26:53,320 - Hi. - Wie geht's? 460 00:26:54,321 --> 00:26:55,155 Gut. 461 00:26:56,448 --> 00:26:58,617 MAKLERIN DER O GROUP OC 462 00:26:59,117 --> 00:27:00,785 - Süße! - Hi, Süße. 463 00:27:00,869 --> 00:27:02,828 Du siehst verdammt hübsch aus. 464 00:27:02,912 --> 00:27:05,415 - Hinreißend. - Wie geht's? 465 00:27:08,168 --> 00:27:10,628 Die Security hat das Stalkerfoto nicht gekriegt. 466 00:27:10,712 --> 00:27:13,631 Jetzt hat sie sich auf die Party eingeschlichen 467 00:27:13,715 --> 00:27:15,841 und sucht mich sicher. 468 00:27:15,925 --> 00:27:20,137 Wie hole ich dich in die O Group? Das ist unsere neue Agentur. 469 00:27:20,221 --> 00:27:21,931 - Was es auch ist... - Hoffen wir, 470 00:27:22,015 --> 00:27:26,644 dass wir das 40-Millionen-Haus kriegen, das wir besichtigt haben. 471 00:27:26,728 --> 00:27:27,896 Ich hoffe es. 472 00:27:31,191 --> 00:27:32,858 Ich will nur Hallo sagen. 473 00:27:32,942 --> 00:27:34,361 - Hi. Wie geht's? - Gut. 474 00:27:35,153 --> 00:27:37,530 Hi. Ich will nicht auf Kriegsfuß stehen. 475 00:27:37,614 --> 00:27:40,950 - Was? - Ich will nicht auf Kriegsfuß stehen. 476 00:27:41,034 --> 00:27:42,076 - Oh, ok. - Ok? 477 00:27:42,160 --> 00:27:44,829 Wir müssen nicht reden. Ich will nur Hi sagen. 478 00:27:44,913 --> 00:27:46,706 - Schön, dich zu sehen. - Ebenso. 479 00:27:47,874 --> 00:27:48,958 Ok, gehen wir. 480 00:27:52,295 --> 00:27:53,713 - Hey. - Hi. 481 00:27:53,797 --> 00:27:56,007 Willst du kurz reden? 482 00:27:57,008 --> 00:27:59,636 Durch die Büsche oder hinter den Büschen? 483 00:28:00,136 --> 00:28:01,805 Es ist etwas wackelig, aber... 484 00:28:02,305 --> 00:28:04,349 Wie wir. Das ist ok. 485 00:28:05,642 --> 00:28:07,101 - Hi. - Hi. 486 00:28:07,185 --> 00:28:09,062 Ich will keinen Streit mit dir. 487 00:28:09,646 --> 00:28:11,189 Ich habe dich lieb. 488 00:28:12,065 --> 00:28:13,692 Das weiß ich zu schätzen. 489 00:28:14,901 --> 00:28:16,819 Beginnen wir das Gespräch damit. 490 00:28:16,903 --> 00:28:20,197 So denke ich, also muss es vielleicht nicht... 491 00:28:20,281 --> 00:28:24,244 Ich habe null Munition. Ich höre einfach zu. 492 00:28:24,786 --> 00:28:28,998 Alles, was ich geben konnte, 493 00:28:29,082 --> 00:28:31,417 habe ich in die SMS gesteckt. 494 00:28:31,501 --> 00:28:34,587 Ich habe mich entschuldigt, meine Schuld zugegeben... 495 00:28:34,671 --> 00:28:36,881 Ich habe mich auch entschuldigt. 496 00:28:36,965 --> 00:28:38,299 - Wir trafen uns nicht. - Wo? 497 00:28:38,383 --> 00:28:40,885 Du kennst meine Version nicht. 498 00:28:40,969 --> 00:28:45,097 Du hättest gestern abnehmen können, als ich sagte: "Ich bin zu Hause." 499 00:28:45,181 --> 00:28:47,099 Aber ich war es nicht. 500 00:28:47,183 --> 00:28:50,728 Nur weil du Zeit hast, muss ich keine haben. 501 00:28:50,812 --> 00:28:52,105 Das ist frustrierend. 502 00:28:53,732 --> 00:28:56,150 - Das muss nicht sein. - Ich erkläre nur. 503 00:28:56,234 --> 00:29:00,488 - Ich weiß nicht, was ich tun soll. - Ich auch nicht. Wir sind hier. 504 00:29:01,364 --> 00:29:05,910 Ich sehe dich zum ersten Mal. Ich habe viel gehört, was du gesagt hast. 505 00:29:05,994 --> 00:29:09,747 Du sicher, was ich gesagt habe. Ich rede lieber direkt mit dir. 506 00:29:09,831 --> 00:29:12,291 Ich mache es lieber nicht per SMS 507 00:29:12,375 --> 00:29:15,503 oder über Hörensagen. 508 00:29:15,587 --> 00:29:18,256 Was ist dein Hauptproblem mit mir? 509 00:29:19,591 --> 00:29:22,218 Du nanntest mich Scheißfreundin, manipulativ... 510 00:29:22,302 --> 00:29:25,096 Du warst auch eine Scheißfreundin. 511 00:29:26,514 --> 00:29:28,891 Du warst sauer, weil ich nicht beim Essen war. 512 00:29:28,975 --> 00:29:33,229 Aber wenn ich mich schützen will, und darum nicht komme, ist das ok. 513 00:29:33,313 --> 00:29:37,358 Ich war sauer, aber alle anderen auch wegen deiner aufbrausenden Art, 514 00:29:37,442 --> 00:29:41,320 von der wir damals nicht wussten, dass sie dich selbst störte. 515 00:29:41,404 --> 00:29:44,198 - Weißt du? - Alle waren gegen mich. 516 00:29:44,282 --> 00:29:47,159 Ich war psyschisch nicht in der Lage, 517 00:29:47,243 --> 00:29:49,204 - das zu ertragen. - Verstehe. 518 00:29:49,829 --> 00:29:52,331 Ich hoffe, du verstehst, warum ich nicht da war. 519 00:29:52,415 --> 00:29:55,459 Ich verstehe es. Sehr sogar, 520 00:29:55,543 --> 00:29:59,964 denn ironischerweise dachte ich vor ein paar Tagen: 521 00:30:00,048 --> 00:30:03,008 "Ach, so fühlt sich das an. 522 00:30:03,092 --> 00:30:09,223 Ich gehe heute nicht in die Agentur, weil ich psychisch nicht stark genug bin." 523 00:30:09,307 --> 00:30:12,268 Es hatte nichts mit dir oder der Agentur zu tun. 524 00:30:12,352 --> 00:30:16,105 Und ich dachte: "Ich weiß auch, dass es Folgen haben wird." 525 00:30:16,189 --> 00:30:19,108 Brause ich auf? Du kennst mich und weißt das. 526 00:30:19,192 --> 00:30:22,027 Nicht meine beste Eigenschaft. Ich hasse das. 527 00:30:22,111 --> 00:30:23,904 Ich rege mich auf 528 00:30:23,988 --> 00:30:27,324 und werde verletzt, weil ich nicht viele Leute reinlasse. 529 00:30:27,408 --> 00:30:30,035 Du weißt es und arbeitest daran. 530 00:30:30,119 --> 00:30:32,538 Ich habe kein... Ja, sie ist aufgebraust. 531 00:30:32,622 --> 00:30:37,794 Ich kann nicht auf jemanden sauer sein, der an seinen Problemen arbeitet. 532 00:30:39,128 --> 00:30:43,132 Du bist kein schlechter Mensch. Ich verspüre keinen Hass. 533 00:30:43,216 --> 00:30:44,467 Ich denke nicht... 534 00:30:44,551 --> 00:30:47,762 Ich habe G heute Abend gesehen und wollte heulen, 535 00:30:47,846 --> 00:30:49,930 da ich zwei Freunde verloren habe. 536 00:30:50,014 --> 00:30:53,350 Gs Team traf die Entscheidung mit. 537 00:30:53,434 --> 00:30:56,187 Ich dachte: "Klar, G ist deinet Partnerx." 538 00:30:56,271 --> 00:30:58,773 Klar wird G... 539 00:30:58,857 --> 00:31:01,650 Aber es fühlte sich wie ein Machtspiel an. 540 00:31:01,734 --> 00:31:04,528 "Ich bin sauer, also nehme ich ihr das weg." 541 00:31:04,612 --> 00:31:08,449 Das hat mich gestört. Ich dachte: "Das ist scheiße." 542 00:31:09,784 --> 00:31:10,618 Ok. 543 00:31:11,244 --> 00:31:15,080 Wir beide hatten nicht unsere besten Momente als Freundinnen. 544 00:31:15,164 --> 00:31:18,459 Ich habe mich wie eine Scheißfreundin verhalten. 545 00:31:18,543 --> 00:31:22,505 Ich entschuldige mich, falls ich überreagiert habe. 546 00:31:22,589 --> 00:31:25,216 - Ich war verletzt. - Mir ging es beschissen. 547 00:31:25,300 --> 00:31:28,260 Ich war noch nie im Leben emotional so zerstört 548 00:31:28,344 --> 00:31:32,515 wegen eines Konflikts mit einer Freundin. 549 00:31:32,599 --> 00:31:34,225 Es ging mir ebenso. 550 00:31:35,518 --> 00:31:37,604 - Und es tut mir leid. - Mir auch. 551 00:31:38,271 --> 00:31:40,981 Ich habe den ganzen Abend nichts getrunken, 552 00:31:41,065 --> 00:31:45,569 weil ich kein emotionales Wrack sein wollte 553 00:31:45,653 --> 00:31:48,739 und nicht in der Ecke heulen wollte. 554 00:31:48,823 --> 00:31:52,285 Jetzt möchte ich gern etwas mit dir trinken. 555 00:31:53,286 --> 00:31:54,245 Hab dich lieb. 556 00:32:01,210 --> 00:32:03,712 Mir fällt gerade ein Stein vom Herzen. 557 00:32:03,796 --> 00:32:04,672 Mir auch. 558 00:32:09,969 --> 00:32:12,263 Hast du die anderen begrüßt? 559 00:32:12,347 --> 00:32:15,599 Ja, ich habe Chrishell und Emma kurz gesehen. 560 00:32:15,683 --> 00:32:18,018 - Definitiv nicht Bre. - Was? 561 00:32:18,102 --> 00:32:19,770 - Hat sie dich gegrüßt? - Nein. 562 00:32:19,854 --> 00:32:22,147 Sie tut, als kenne sie einen nicht. 563 00:32:22,231 --> 00:32:23,482 Sagen wir Hallo. 564 00:32:23,566 --> 00:32:25,360 Sicher? Ich weiß nicht. 565 00:32:26,027 --> 00:32:27,987 Ich weiß nicht, ob das gut ist. 566 00:32:33,242 --> 00:32:35,703 - Hi, Leute. Mist, ich... - Wie geht's? 567 00:32:37,789 --> 00:32:39,957 - Ich kann nicht sitzen. - Ich auch nicht. 568 00:32:40,041 --> 00:32:41,667 - Ich... - Es sieht spitze aus. 569 00:32:41,751 --> 00:32:44,253 - Ich verstecke die Bitch. - Ich helfe dir. 570 00:32:44,337 --> 00:32:45,171 Ja, so... 571 00:32:46,673 --> 00:32:48,174 Wie geht es euch Bitches? 572 00:32:49,092 --> 00:32:50,593 - Super. - Ich bin müde. 573 00:32:50,677 --> 00:32:52,803 Ich habe ein Neugeborenes und Hunger. 574 00:32:52,887 --> 00:32:56,140 - Ab wann ist Ledgy nicht mehr neugeboren? - Nie. 575 00:32:56,224 --> 00:32:59,059 Ok, ich bin so müde. Ich habe zwei Neugeborene. 576 00:32:59,143 --> 00:33:01,771 Er ist neun Monate alt, nicht zwei und vier. 577 00:33:05,441 --> 00:33:09,362 Du und Cassandra hattet einen schlechten Start. 578 00:33:10,071 --> 00:33:13,616 Ich verstehe deine Arroganz nicht, Bre. 579 00:33:13,700 --> 00:33:16,494 - Ich bin arrogant. - Ich verstehe nicht, warum. 580 00:33:17,078 --> 00:33:21,040 Warum willst du unbedingt meine Freundin sein? 581 00:33:21,624 --> 00:33:23,876 - Will ich nicht. - Das müssen wir nicht. 582 00:33:23,960 --> 00:33:26,462 Hör einfach auf, zickig zu sein. 583 00:33:26,546 --> 00:33:28,756 Ich bin zickig, wann ich will. 584 00:33:28,840 --> 00:33:31,342 - Du wirkst... - Dagegen kannst du nichts tun. 585 00:33:31,426 --> 00:33:33,928 Machen wir Geschäfte? 586 00:33:34,012 --> 00:33:37,556 Die, die mit dir Geschäfte gemacht haben, sagen nichts Gutes. 587 00:33:37,640 --> 00:33:40,267 Ach ja? Wer hat mit mir Geschäfte gemacht? 588 00:33:40,351 --> 00:33:42,478 Du tust, als wollte ich dir schaden. 589 00:33:42,562 --> 00:33:44,188 Man nennt das Manieren. 590 00:33:44,272 --> 00:33:47,441 Ich brauche keine Manieren. Ich tue, was ich will. 591 00:33:47,525 --> 00:33:50,527 Ok. Mal sehen, wie weit du damit im Geschäft kommst. 592 00:33:50,611 --> 00:33:52,738 Weißt du, Liebes, Ruf ist alles. 593 00:33:52,822 --> 00:33:54,865 Nenn mich nicht "Liebes", Bitch. 594 00:33:54,949 --> 00:33:58,369 Ok, Leute. Stopp! 595 00:33:58,870 --> 00:33:59,703 Kein Drama. 596 00:33:59,787 --> 00:34:01,247 Warum zwingst du sie mir auf? 597 00:34:01,748 --> 00:34:03,958 Cassandra, ich brauche dich. 598 00:34:04,542 --> 00:34:08,170 Ich sagte zu dir, ihr scheint euch uneins zu sein, 599 00:34:08,254 --> 00:34:10,005 weil du eher wie ich bist. 600 00:34:10,089 --> 00:34:14,218 Du startest mit Respekt und Freundlichkeit. 601 00:34:14,302 --> 00:34:16,553 So bin ich mit allen. 602 00:34:16,637 --> 00:34:18,514 Und du bist nicht so. 603 00:34:18,598 --> 00:34:21,725 Wenn du Leute kennenlernst, bist du auf der Hut. 604 00:34:21,809 --> 00:34:25,396 Es geht eher um die Reaktion in einer beruflichen Situation. 605 00:34:25,480 --> 00:34:27,398 Schreib mir keine Reaktion vor. 606 00:34:27,482 --> 00:34:30,651 Ich nehme keinen Rat von zwei falschen Bitches an. 607 00:34:30,735 --> 00:34:33,696 Chelsea veranstaltet eine Hexenjagd auf mich. 608 00:34:33,780 --> 00:34:35,155 Mir reicht ihr Mist. 609 00:34:35,239 --> 00:34:39,201 Sie soll sich verpissen, denn jetzt mache ich ernst. 610 00:34:39,285 --> 00:34:40,452 Tut, was ihr wollt. 611 00:34:40,536 --> 00:34:43,330 - Ich muss das nicht. - Ich sage nicht, du musst... 612 00:34:43,414 --> 00:34:46,208 Warum muss ich in deine Schublade passen? 613 00:34:46,292 --> 00:34:47,292 Musst du nicht. 614 00:34:47,376 --> 00:34:52,756 Dein jetziges provokatives und defensives Verhalten ist unnötig. 615 00:34:52,840 --> 00:34:53,757 Provokativ? 616 00:34:53,841 --> 00:34:55,884 Du führst mit allen Krieg. 617 00:34:55,968 --> 00:34:59,304 - Weil ich null Bock auf dich hab? - Keiner hat was gegen dich. 618 00:34:59,388 --> 00:35:01,473 Du bist keine Psychologin. 619 00:35:01,557 --> 00:35:04,101 Nur, weil ich nett bin, heißt das nicht... 620 00:35:04,185 --> 00:35:06,395 So nett. Du hast mich angegriffen. 621 00:35:06,479 --> 00:35:11,066 Ich sitze friedlich da, und du sagst, ich hätte ein Problem mit dir. 622 00:35:11,150 --> 00:35:13,694 Ich habe keins. Ich halte mich von dir fern. 623 00:35:13,778 --> 00:35:15,779 Du hast eine defensive Art. 624 00:35:15,863 --> 00:35:19,116 Defensiv, weil ich mich von dir fernhalte? 625 00:35:19,200 --> 00:35:21,410 - Nein, Bre. - Du bist echt irre. 626 00:35:24,080 --> 00:35:25,414 Ich hole einen Drink. 627 00:35:27,917 --> 00:35:30,002 Ok, wo liegt das Problem? 628 00:35:30,086 --> 00:35:32,296 - Ich habe keins. - Was ist? 629 00:35:32,380 --> 00:35:35,924 Sie ist eine Psychozicke, die nur Mist labert. 630 00:35:36,008 --> 00:35:37,509 Sie ist mir scheißegal. 631 00:35:37,593 --> 00:35:39,053 Das ist auch ok, 632 00:35:39,137 --> 00:35:41,764 aber sobald sie herkam, sagtest du: "Mist." 633 00:35:41,848 --> 00:35:45,809 Mir missfiel, wie sie ankam. Das habe ich gleich deutlich gesagt. 634 00:35:45,893 --> 00:35:50,272 Sie hat mir X, Y und Z über mich erzählt, und das hat mich gestört. 635 00:35:50,356 --> 00:35:54,276 Ich bin keine freundliche Tussi. So war ich noch nie. 636 00:35:54,360 --> 00:35:57,905 Ich bin keine, die sagt: "Meine Güte, schön, dich zu sehen. 637 00:35:57,989 --> 00:35:59,364 Gehen wir was trinken." 638 00:35:59,448 --> 00:36:02,117 So bin ich nicht und muss ich nicht sein. 639 00:36:02,201 --> 00:36:05,913 Ich lasse mich nicht dazu zwingen, nur weil alle so sind. 640 00:36:05,997 --> 00:36:06,955 Das ist scheiße. 641 00:36:07,039 --> 00:36:09,458 Ich verlange nicht, dass du dich änderst. 642 00:36:11,085 --> 00:36:12,086 Das geht nicht. 643 00:36:12,170 --> 00:36:17,508 Du kannst nicht verlangen, dass ich in deine dämliche Schublade passe 644 00:36:17,592 --> 00:36:19,635 und nett zu einer Unbekannten bin. 645 00:36:19,719 --> 00:36:23,514 Aber ist das nicht ein Wendepunkt, an dem du sagen könntest: 646 00:36:23,598 --> 00:36:28,435 "Weißt du, was? Scheiß drauf. Warum bin ich nicht einfach direkt nett?" 647 00:36:28,519 --> 00:36:31,522 Dann bringst du sie her, um noch mehr anzuzetteln, 648 00:36:31,606 --> 00:36:35,025 sie geht mich an, und ich soll den Schwanz einziehen? 649 00:36:35,109 --> 00:36:38,070 - Nie im Leben. - Ich an deiner Stelle... 650 00:36:38,154 --> 00:36:39,405 Ich bin nicht du. 651 00:36:40,489 --> 00:36:41,615 Ich bin nicht du. 652 00:36:41,699 --> 00:36:42,783 Ich bin nicht sie. 653 00:36:42,867 --> 00:36:45,661 Ich bin keine andere Kollegin. Ich bin ich. 654 00:36:46,245 --> 00:36:49,164 Mir reicht's. Scheiß drauf. Was soll der Scheiß? 655 00:36:49,248 --> 00:36:52,543 Mir reicht's mit dem Scheiß. Ich habe es satt. 656 00:36:53,836 --> 00:36:55,879 - Alles ok? Was ist? - Scheiß drauf. 657 00:36:55,963 --> 00:36:59,175 - Scheiß auf die Serie und die Agentur. - Was ist? 658 00:37:00,426 --> 00:37:01,302 Was ist los? 659 00:37:07,225 --> 00:37:09,518 - Ich hätte ihr eine verpasst. - Oh Mann. 660 00:37:09,602 --> 00:37:11,728 - Scheiß auf sie. - War Chelsea zickig? 661 00:37:11,812 --> 00:37:15,065 Hol dir eine Spülung, Cassandra, werd deinen Spliss los, 662 00:37:15,149 --> 00:37:18,152 und besorg dir ein paar Wimpern, du öde Bitch. 663 00:37:18,236 --> 00:37:21,446 Wir müssen sie zusammen läuten. Wie Chrishell. 664 00:37:21,530 --> 00:37:22,573 - Ok? - Ok. 665 00:37:22,657 --> 00:37:26,702 Auf die neue Agentur! Und viele Aufträge. 666 00:37:26,786 --> 00:37:28,912 Auf reinen Tisch, Leute. 667 00:37:28,996 --> 00:37:32,040 Sie will mich angreifen? Ich nehme es mit jeder auf. 668 00:37:32,124 --> 00:37:33,209 - Ja! - Ja! 669 00:38:26,762 --> 00:38:29,390 Untertitel von: Carolin Krüger