1 00:00:20,937 --> 00:00:25,232 Όσον αφορά τη δουλειά, δίνω μάχη για κάθε δολάριο που μπορώ να κερδίσω. 2 00:00:25,316 --> 00:00:28,945 Κλείνω έναν χρόνο στον όμιλο, κι όπως η επέκταση του Τζέισον, 3 00:00:29,029 --> 00:00:31,906 επεκτείνω κι εγώ τη δική μου αυτοκρατορία. 4 00:00:37,078 --> 00:00:39,288 Πάρε με σε λίγο. Βγάζουμε τον πάγκο. 5 00:00:39,372 --> 00:00:45,586 Να μάθουμε αν ο μεσίτης συμφωνεί με ρήτρα έκτακτης ανάγκης για μικρότερο διάστημα. 6 00:00:45,670 --> 00:00:48,089 Πρέπει να βγάλουμε τον πάγκο. Πάρε με. 7 00:00:49,215 --> 00:00:52,259 - Γεια σου, πολυάσχολε. Χαίρομαι. - Πώς είσαι; Κι εγώ. 8 00:00:52,343 --> 00:00:56,597 - Θα βοηθήσεις να καθαρίσω; - Δεν ξέρω. Μπορώ να στείλω κάποιον. 9 00:00:56,681 --> 00:00:58,557 Θα το δεχτώ τώρα. 10 00:00:58,641 --> 00:00:59,934 - Ωραία, τέλεια. - Ναι. 11 00:01:00,685 --> 00:01:03,229 - Ωραίο φαίνεται. - Κάθισε. Τελειώνει. 12 00:01:03,313 --> 00:01:05,231 - Ωραίο μπαρ. - Μάρμαρο Viola. 13 00:01:05,315 --> 00:01:07,483 Βλέπεις μοβ, είναι μάρμαρο Viola. 14 00:01:07,567 --> 00:01:09,777 - Εντάξει. - Έχουμε περισσότερο χώρο. 15 00:01:09,861 --> 00:01:11,404 - Ναι, είναι... - Ναι. 16 00:01:11,488 --> 00:01:13,280 ...σχεδόν το διπλάσιο. 17 00:01:13,364 --> 00:01:15,866 Θα είναι έτοιμο για το πάρτι; 18 00:01:15,950 --> 00:01:18,828 Πρέπει. Περιμένουμε εκατοντάδες άτομα. 19 00:01:19,621 --> 00:01:23,666 Δεν φαντάζομαι ότι ήρθες να δεις το γραφείο. Τι τρέχει; 20 00:01:23,750 --> 00:01:24,793 Μου έλειψες. 21 00:01:26,920 --> 00:01:29,505 Όχι, ήθελα να μιλήσουμε για κάποια πράγματα. 22 00:01:29,589 --> 00:01:31,173 Θυμάσαι τη Saweetie; 23 00:01:31,257 --> 00:01:33,050 Είναι σαν ιδιωτική πόλη. 24 00:01:33,134 --> 00:01:34,677 - Ναι. - Μια μικρή όαση. 25 00:01:34,761 --> 00:01:35,594 Καλό. 26 00:01:35,678 --> 00:01:38,056 Θα πληρώνω πολλά σε νερό με τόσα φυτά. 27 00:01:38,640 --> 00:01:39,765 Ψάξαμε πολύ. 28 00:01:39,849 --> 00:01:42,226 Το πρώτο σπίτι δεν πουλήθηκε λόγω όρων, 29 00:01:42,310 --> 00:01:45,229 και είμαστε κοντά σε προσφορά για άλλο. 30 00:01:45,313 --> 00:01:47,023 Είναι εκτός αγοράς. 31 00:01:47,107 --> 00:01:48,649 Γι' αυτό έρχομαι σήμερα, 32 00:01:48,733 --> 00:01:52,153 γιατί μπήκα σε σκέψεις για την προμήθεια. 33 00:01:52,695 --> 00:01:54,405 Τελευταία μεσιτεία, 90-10. 34 00:01:54,489 --> 00:01:57,491 Το να δεχτώ τέτοιο ποσοστό 35 00:01:57,575 --> 00:01:59,326 είναι κάτι πολύ δύσκολο. 36 00:01:59,410 --> 00:02:02,204 Και πραγματικά δεν μου αρέσει, 37 00:02:02,288 --> 00:02:05,041 γιατί τώρα χάνω περισσότερα λεφτά 38 00:02:05,125 --> 00:02:06,625 απ' όσα θα έχανα αλλού. 39 00:02:06,709 --> 00:02:09,045 Όλοι με τέτοιο ποσοστό δουλεύουν. 40 00:02:09,129 --> 00:02:10,629 Όλοι; Και η Μαίρη; 41 00:02:10,713 --> 00:02:13,924 Κάθε μεσίτης στο γραφείο έχει αυτό το ποσοστό. 42 00:02:14,008 --> 00:02:16,427 Ομοίως σε Νιούπορτ Μπιτς και Κάμπο. 43 00:02:17,470 --> 00:02:22,225 Και οι περισσότεροι θα μπορούσαν να έχουν το ίδιο ποσοστό κι αλλού. 44 00:02:23,810 --> 00:02:25,561 Κι επιλέγουν να μη φύγουν. 45 00:02:25,645 --> 00:02:27,104 Πριν έρθω στον Όμιλο Ο, 46 00:02:27,188 --> 00:02:30,649 εγώ έπαιρνα το 90% της προμήθειας και το γραφείο το 10%. 47 00:02:30,733 --> 00:02:33,319 Ο Τζέισον παίρνει πολύ μεγαλύτερο ποσοστό, 48 00:02:33,403 --> 00:02:37,156 κι αυτό επηρεάζει το εισόδημά μου, τη φροντίδα του γιου μου. 49 00:02:37,240 --> 00:02:39,742 Αν και είμαι πιο καινούρια στα μεσιτικά, 50 00:02:39,826 --> 00:02:40,951 πιστεύω ότι... 51 00:02:41,035 --> 00:02:42,787 Η πρώτη μου πώληση ήταν 17,5. 52 00:02:42,871 --> 00:02:45,581 Έχω μεγάλους πελάτες. Διασημότητες. 53 00:02:45,665 --> 00:02:48,250 Φέρνω πολλά. Δεν θέλω να αφήσω τόσα λεφτά. 54 00:02:48,334 --> 00:02:52,755 Ναι, ο Όμιλος Όπενχαϊμ χρεώνει περισσότερα απ' ό, τι τα άλλα μεσιτικά. 55 00:02:52,839 --> 00:02:55,841 Προσφέρουμε περισσότερες υπηρεσίες. 56 00:02:55,925 --> 00:02:58,052 Σας βοηθάω με τις συμφωνίες σας. 57 00:02:58,136 --> 00:03:00,096 Μας στηρίζουν ισχυροί μεσίτες. 58 00:03:00,180 --> 00:03:01,013 - Ναι; - Ναι. 59 00:03:01,097 --> 00:03:04,975 Δεν φτάνουν όλα, χώνεται και η Τσέλσι στη δουλειά μου. 60 00:03:05,059 --> 00:03:08,979 Μου γαμάει τις δουλειές, τις σχέσεις με τα κορίτσια στο γραφείο. 61 00:03:09,063 --> 00:03:11,941 Είναι γελοίο και εντελώς αχρείαστο. 62 00:03:12,025 --> 00:03:15,402 Δεν ήξερα ότι η κατάσταση με την Τσέλσι ήταν άβολη. 63 00:03:15,486 --> 00:03:16,612 Είναι γελοία. 64 00:03:16,696 --> 00:03:18,989 Σίγουρα δεν θα ήθελα να φύγεις 65 00:03:19,073 --> 00:03:22,368 εξαιτίας των πράξεων κάποιας μεσίτριας. 66 00:03:22,994 --> 00:03:27,123 Θέλω να μείνεις, αλλά δεν διαπραγματεύομαι την προμήθεια. 67 00:03:28,750 --> 00:03:30,835 Αρκετά. Έχω όλο το πακέτο. 68 00:03:30,919 --> 00:03:34,380 Είναι οι πελάτες μου. Τα έκανα όλα μόνη μου. 69 00:03:34,464 --> 00:03:36,924 Δεν θα βγάζω λεφτά για ένα γραφείο, 70 00:03:37,008 --> 00:03:40,094 ενώ αλλού μπορώ να βγάλω περισσότερα. 71 00:03:40,178 --> 00:03:43,013 Και άτομα σαν την Τσέλσι να σε σαμποτάρουν. 72 00:03:43,097 --> 00:03:46,600 Μου αξίζουν περισσότερα από όσα βγάζω, για να αντέχω τόσα. 73 00:03:46,684 --> 00:03:48,477 Δεν ξέρω αν μπορώ να το δεχτώ. 74 00:03:48,561 --> 00:03:53,315 Δεν μπορώ να αφήσω τόσα λεφτά. Είναι τεράστια η διαφορά στην προμήθεια. 75 00:03:53,399 --> 00:03:56,735 Θα έχεις μεγαλύτερη επιτυχία στον Όμιλο Όπενχαϊμ 76 00:03:56,819 --> 00:03:59,280 με ογδόντα-είκοσι, παρά με ενενήντα-δέκα. 77 00:03:59,364 --> 00:04:02,908 Όσο αρχίζεις να φέρνεις πιθανούς πελάτες και με ενεργοποιείς, 78 00:04:02,992 --> 00:04:05,619 για να πάρεις μεσιτείες... 79 00:04:05,703 --> 00:04:08,831 - Πώς να σε ενεργοποιήσω; - Όπως κι οι άλλες. 80 00:04:08,915 --> 00:04:11,000 Δίνεις μεσιτείες σ' εκείνες πρώτα. 81 00:04:11,084 --> 00:04:14,336 Πρέπει να βγάλεις λεφτά για το γραφείο πριν σου δώσω. 82 00:04:14,420 --> 00:04:16,338 Με δένεις, με ρίχνεις στο νερό, 83 00:04:16,422 --> 00:04:20,009 και λες "Πρέπει να κολυμπήσεις, αλλά δεν σου δίνω χέρια". 84 00:04:20,093 --> 00:04:23,637 Δεν θα πω "Να πενήντα χιλιάρικα. Θα φέρεις χρήμα, υποθέτω". 85 00:04:23,721 --> 00:04:26,056 - Έχω μια επιχείρηση. - Το ξέρω. 86 00:04:26,140 --> 00:04:30,394 Αφού φέρεις χρήμα για το γραφείο, θα ανταποδώσω με μεσιτείες. 87 00:04:30,478 --> 00:04:33,189 Έχω σίγουρους πελάτες που είναι δικοί μου. 88 00:04:33,273 --> 00:04:36,234 Τους πούλησες σπίτια για άλλον. Εγώ δεν έβγαλα λεφτά. 89 00:04:37,235 --> 00:04:40,154 Θα σου δίνω μεσιτείες καθώς θα φέρνεις χρήμα. 90 00:04:40,238 --> 00:04:42,823 Το ποσοστό δεν αλλάζει. 91 00:04:42,907 --> 00:04:45,159 Πρέπει να το αποδεχτείς. 92 00:04:45,952 --> 00:04:48,204 Δεν ξέρω αν θα το αποδεχτώ. 93 00:04:48,288 --> 00:04:51,373 Μετά από αυτό, λοιπόν, πάω σπίτι. 94 00:04:51,457 --> 00:04:53,626 Δεν ξέρω αν με ικανοποιεί αυτό. 95 00:04:55,670 --> 00:04:57,213 - Καλά. - Εντάξει. 96 00:04:57,839 --> 00:05:00,383 - Ελπίζω να σε δω στο πάρτι. - Ίσως. 97 00:05:16,316 --> 00:05:19,736 ΠΩΛΕΙΤΑΙ ΣΤΟ ΧΟΛΙΓΟΥΝΤ 98 00:05:36,753 --> 00:05:38,546 ΑΜΑΝΖΑ 99 00:05:42,258 --> 00:05:43,759 ΜΑΙΡΗ 100 00:05:43,843 --> 00:05:45,552 Τι ωραίο. 101 00:05:45,636 --> 00:05:46,845 Γεια. 102 00:05:46,929 --> 00:05:50,599 Αντιμετωπίζω πολύ άγχος, 103 00:05:50,683 --> 00:05:54,687 και προσπαθώ να επιστρέψω στη ρουτίνα της δουλειάς. 104 00:05:54,771 --> 00:05:58,024 Σήμερα θα πάω να δω ένα ακίνητο για έναν πελάτη μου. 105 00:05:58,816 --> 00:06:01,151 ΜΑΡΜΟΝΤ ΛΕΪΝ 3 Υ/Δ - 5 ΜΠΑΝΙΑ - 480 T.M. 106 00:06:01,235 --> 00:06:05,114 Ένα σχολαστικά σχεδιασμένο ακίνητο πάνω από το Σάνσετ Στριπ. 107 00:06:05,198 --> 00:06:10,035 Το Chateau Marmont είναι ακριβώς απέναντι. Εμβληματικό ξενοδοχείο του Χόλιγουντ. 108 00:06:10,119 --> 00:06:14,123 Κάθε σημαντικό πρόσωπο έχει πάει στο Chateau Marmont. 109 00:06:18,836 --> 00:06:20,170 Είναι πολύ ωραίο. 110 00:06:20,254 --> 00:06:23,382 Είμαι ντυμένη ασορτί με την αισθητική του σπιτιού. 111 00:06:23,466 --> 00:06:26,343 Έχει μια ασιατική αίσθηση. 112 00:06:26,427 --> 00:06:27,803 - Ετερόκλητη. - Ναι. 113 00:06:27,887 --> 00:06:29,722 Μ' αρέσουν αυτές οι πόρτες. 114 00:06:30,473 --> 00:06:31,307 Είσαι καλά; 115 00:06:31,391 --> 00:06:32,308 Βασικά, όχι. 116 00:06:33,393 --> 00:06:37,021 Ανταλλάξαμε πολλά μηνύματα με την Κρισέλ χθες. 117 00:06:37,105 --> 00:06:40,274 - Ναι; - Αλλά δεν λύθηκε τίποτα. 118 00:06:40,358 --> 00:06:45,655 Πιστεύει ότι την έκανα να βγει η κακιά, ότι της τα φόρτωσα όλα. 119 00:06:46,280 --> 00:06:51,577 Της ζήτησα συγγνώμη που την έκανα να νιώσει έτσι. 120 00:06:52,078 --> 00:06:53,495 Δεν είναι ικανοποιημένη. 121 00:06:53,579 --> 00:06:55,623 Είπε ότι ήμουν άθλια φίλη. 122 00:06:56,332 --> 00:06:58,751 Νόμιζα ότι θα είχαν ξεχαστεί πια όλα, 123 00:06:58,835 --> 00:07:01,337 αλλά δεν ξεχάστηκαν. 124 00:07:01,421 --> 00:07:03,422 Νόμιζα ότι θα έπαιρνα τη δουλειά, 125 00:07:03,506 --> 00:07:06,175 γιατί θα έβλεπε ότι ήταν πουστιά, 126 00:07:06,259 --> 00:07:10,513 αλλά δεν την πήρα, οπότε τώρα η φιλία μας έχει τα μαύρα της τα χάλια. 127 00:07:11,222 --> 00:07:14,975 Κανένα πρόβλημα με την Κρισέλ δεν λύνεται γρήγορα. 128 00:07:15,059 --> 00:07:16,393 - Δεν βελτιώνεται. - Όχι. 129 00:07:16,477 --> 00:07:17,728 Χειροτερεύει. 130 00:07:17,812 --> 00:07:20,356 Μα όλοι έλεγαν το ίδιο πράγμα. 131 00:07:20,440 --> 00:07:22,941 Απλώς εγώ έκανα το τηλεφώνημα. 132 00:07:23,025 --> 00:07:25,319 - Και το είπα ανοιχτά. - Ναι. 133 00:07:25,403 --> 00:07:27,905 Και τώρα είναι σαν να με δολοφονούν. 134 00:07:27,989 --> 00:07:32,701 Δεν καταλαβαίνω πώς έγινε ο κακός χαμός. 135 00:07:32,785 --> 00:07:35,371 Ήμασταν μια δεμένη ομάδα. 136 00:07:35,455 --> 00:07:38,249 Τι συμβαίνει; 137 00:07:38,749 --> 00:07:41,836 Υπάρχουν κλίκες. Κανείς δεν τα πάει καλά με κανέναν. 138 00:07:42,336 --> 00:07:43,796 Πάει η οικογένεια. 139 00:07:43,880 --> 00:07:46,590 Ναι. Νιώθω ότι η οικογένεια χωρίστηκε. 140 00:07:46,674 --> 00:07:48,884 Νιώθω ότι έχασα μια πολύ καλή φίλη. 141 00:07:48,968 --> 00:07:49,802 Ναι. 142 00:07:49,886 --> 00:07:51,845 Στην αρχή τσαντίστηκα, 143 00:07:51,929 --> 00:07:56,183 αλλά τώρα κατάλαβα ότι είμαι πολύ λυπημένη. 144 00:07:56,267 --> 00:07:57,310 Είναι δύσκολο. 145 00:07:58,227 --> 00:07:59,270 Ναι. Σπάσιμο. 146 00:08:01,939 --> 00:08:03,274 Δεν πάει άλλο. 147 00:08:03,858 --> 00:08:05,526 Δεν αλλάζει γνώμη. 148 00:08:37,225 --> 00:08:39,101 ΤΖΕΪΣΟΝ 149 00:08:40,895 --> 00:08:42,480 ΤΣΕΛΣΙ 150 00:08:46,108 --> 00:08:46,984 - Γεια! - Γεια. 151 00:08:47,068 --> 00:08:48,485 - Γεια. - Γεια, αγάπη μου. 152 00:08:48,569 --> 00:08:49,862 - Καλώς ήρθατε. - Γεια. 153 00:08:49,946 --> 00:08:52,823 Τζέισον, αυτή είναι η υπέροχη Κασσάνδρα. 154 00:08:52,907 --> 00:08:55,576 - Γεια. Χαίρομαι που σε γνωρίζω. - Κι εγώ. 155 00:08:55,660 --> 00:08:57,161 Σας ευχαριστώ που ήρθατε. 156 00:08:57,245 --> 00:08:59,538 Έχω μιλήσει πολύ για την Κασσάνδρα. 157 00:08:59,622 --> 00:09:02,124 - Ναι. - Αυτή είναι η μεσιτεία σου; 158 00:09:02,208 --> 00:09:06,462 Σκέφτονται αν θα αναλάβω εγώ τη μεσιτεία αυτήν. 159 00:09:07,046 --> 00:09:09,798 ΣΙΕΝΑ ΓΟΥΕΪ 5 Υ/Δ - 8 ΜΠΑΝΙΑ - 675 Τ.Μ. 160 00:09:09,882 --> 00:09:12,426 ΤΙΜΗ - ΔΕΝ ΕΧΕΙ ΑΠΟΦΑΣΙΣΤΕΙ ΑΚΟΜΗ 161 00:09:13,719 --> 00:09:16,638 Ήταν στην αγορά προς πώληση, και το έβγαλαν, 162 00:09:16,722 --> 00:09:18,474 και μιλούν με μεσίτες. 163 00:09:18,558 --> 00:09:20,101 - Εντάξει. - Μία είμαι εγώ. 164 00:09:20,685 --> 00:09:22,186 Πόσο πουλιόταν; 165 00:09:22,270 --> 00:09:25,230 - Ήταν στα 37 εκατομμύρια. - Εντάξει. 166 00:09:25,314 --> 00:09:29,610 Το κυρίως σπίτι έχει πέντε υπνοδωμάτια και οκτώ μπάνια. 167 00:09:29,694 --> 00:09:32,488 Δύο επιπλέον δωμάτια στον ξενώνα και ένα μπάνιο. 168 00:09:32,572 --> 00:09:35,532 Βλέπετε τέσσερα στρέμματα εδώ, 169 00:09:35,616 --> 00:09:38,619 μα δεν βλέπετε τα τέσσερα επιπλέον στρέμματα 170 00:09:38,703 --> 00:09:43,373 ενός μοναδικού, πανέμορφου γιαπωνέζικου κήπου. 171 00:09:43,457 --> 00:09:47,127 Το σπίτι έχει επίσης βιβλιοθήκη, γραφείο, κελάρι. 172 00:09:47,211 --> 00:09:48,504 Αίθουσα παιχνιδιών. 173 00:09:48,588 --> 00:09:51,006 Ξέρω ότι είναι ακριβό σπίτι. 174 00:09:51,090 --> 00:09:55,219 Αυτό που πραγματικά ήλπιζα είναι να δείτε το σπίτι, 175 00:09:55,303 --> 00:09:58,013 να πείτε μια τιμή, γιατί είστε πιο έμπειροι, 176 00:09:58,097 --> 00:10:01,266 κι αν πιστεύετε σε αυτό, 177 00:10:01,350 --> 00:10:03,310 να το αναλάβουμε από κοινού. 178 00:10:03,394 --> 00:10:05,687 Εννοείται. Θα είμαι ειλικρινής. 179 00:10:05,771 --> 00:10:06,730 Ναι, παρακαλώ. 180 00:10:06,814 --> 00:10:11,151 Γι' αυτό συμπαθώ την Κασσάνδρα. Όχι μόνο μας δείχνει ένα όμορφο σπίτι, 181 00:10:11,235 --> 00:10:13,529 αλλά θέλει και να συνεργαστούμε. 182 00:10:13,613 --> 00:10:16,782 Έξυπνος τρόπος για να τραβήξεις την προσοχή μεσίτη. 183 00:10:16,866 --> 00:10:19,785 Τέτοια κίνηση θα έκανα εγώ. Μπράβο, κορίτσι μου. 184 00:10:20,286 --> 00:10:22,246 - Θα ήθελα να σας ξεναγήσω. - Πάμε. 185 00:10:22,330 --> 00:10:23,289 Φύγαμε. 186 00:10:26,500 --> 00:10:30,004 Επίσημη τραπεζαρία από εδώ. Τέλεια θέα στην πισίνα. 187 00:10:30,588 --> 00:10:31,421 Θεέ μου. 188 00:10:31,505 --> 00:10:36,009 Βλέπετε πώς ανοίγει η κουζίνα με το φυσικό φως; 189 00:10:36,093 --> 00:10:39,639 Πολύ παραδοσιακή κάτοψη. Αποκομμένη από το υπόλοιπο σπίτι. 190 00:10:44,560 --> 00:10:47,313 Εδώ είναι το κύριο υπνοδωμάτιο. 191 00:10:51,734 --> 00:10:53,485 Εκπληκτικό γυναικείο μπάνιο. 192 00:10:53,569 --> 00:10:56,488 - Πολύ ωραίο μπάνιο. - Δεν είναι πανέμορφο; 193 00:10:56,572 --> 00:10:57,656 Θεέ μου. 194 00:10:57,740 --> 00:11:03,079 Το όνειρο κάθε γυναίκας. Το φυσικό φως είναι ιδανικό για το μακιγιάζ. 195 00:11:03,579 --> 00:11:05,163 - Τέλεια μπανιέρα. - Έτσι; 196 00:11:05,247 --> 00:11:07,750 Πολύ ακριβό, αλλά πανέμορφο. 197 00:11:12,129 --> 00:11:13,547 Μου αρέσει πολύ, 198 00:11:13,631 --> 00:11:16,216 αλλά η τιμή του είναι περίπου στα 25 με 30. 199 00:11:16,300 --> 00:11:17,134 Μάλιστα. 200 00:11:17,218 --> 00:11:21,013 Το θέμα με τους πωλητές είναι ότι κοστολογούν τα οκτώ στρέμματα. 201 00:11:21,097 --> 00:11:25,601 Τα τέσσερα στρέμματα στοιχίζουν το πολύ 12 εκατομμύρια. 202 00:11:25,685 --> 00:11:30,147 Αυτός ο κήπος, το κεκλιμένο έδαφος, ίσως πιάνει κάνα δυο εκατ. δολάρια. 203 00:11:30,231 --> 00:11:35,152 Θα με ενδιέφερε, αλλά μόνο αν το πάμε στα 29.995.000 δολάρια. 204 00:11:35,236 --> 00:11:37,154 Αυτή είναι η υψηλότερη τιμή. 205 00:11:37,238 --> 00:11:38,071 Μάλιστα. 206 00:11:38,155 --> 00:11:40,449 Πες μου περισσότερα πράγματα για σένα. 207 00:11:40,533 --> 00:11:42,826 Περίεργο. Σ' έψαξα στο Instagram μου. 208 00:11:42,910 --> 00:11:45,412 - Έχουμε 50 ή 60 κοινούς φίλους. - Ναι; 209 00:11:45,496 --> 00:11:47,581 Έχω κι εγώ δίδυμη αδερφή. 210 00:11:47,665 --> 00:11:48,915 Μονοζυγωτικοί; 211 00:11:48,999 --> 00:11:50,959 - Όχι. Μονοζυγωτικοί εσείς; - Ναι. 212 00:11:51,043 --> 00:11:52,294 - Πολύ. - Θεέ μου. 213 00:11:52,378 --> 00:11:54,379 - Ποια βγήκε πρώτη; - Εγώ. 214 00:11:54,463 --> 00:11:55,797 - Εσύ. - Ναι. Κι εγώ. 215 00:11:55,881 --> 00:11:56,716 Τέλειο. 216 00:11:57,591 --> 00:12:00,385 Εκτιμώ και σέβομαι τη γνώμη της Τσέλσι, 217 00:12:00,469 --> 00:12:03,305 αλλά η Μπρι και η Κασσάνδρα έχουν θέματα, 218 00:12:03,389 --> 00:12:06,683 οπότε αυτό επηρεάζει τυχόν πρόσληψη της Κασσάνδρα. 219 00:12:06,767 --> 00:12:08,935 Δεν λέω ότι θα ήταν καθοριστικό, 220 00:12:09,019 --> 00:12:12,231 αλλά σίγουρα θα επηρέαζε την απόφασή μου. 221 00:12:13,399 --> 00:12:15,525 Δεν ξέρω, λοιπόν. 222 00:12:15,609 --> 00:12:16,693 Χάρηκα πολύ. 223 00:12:16,777 --> 00:12:21,281 Αν θες, έλα στο πάρτι εγκαινίων. Ανοίγω καινούριο γραφείο. 224 00:12:21,365 --> 00:12:22,866 Δίπλα στο παλιό. 225 00:12:22,950 --> 00:12:24,660 - Πέρνα. - Θα το ήθελα πολύ. 226 00:12:24,744 --> 00:12:26,912 - Ωραία. - Θα μάθεις τις λεπτομέρειες. 227 00:12:26,996 --> 00:12:28,872 - Πες μου. - Πρέπει να φύγουμε. 228 00:12:28,956 --> 00:12:32,292 - Δεν προλάβαμε να τα πούμε. - Μωρό μου, θα σε γυρίσω πίσω. 229 00:12:32,376 --> 00:12:33,210 - Σίγουρα; - Ναι. 230 00:12:33,294 --> 00:12:34,419 - Σε πειράζει; - Όχι. 231 00:12:34,503 --> 00:12:36,046 Τελείωσα για σήμερα. 232 00:12:37,548 --> 00:12:39,091 - Γεια σας. - Γεια, αγάπη. 233 00:12:39,175 --> 00:12:42,511 - Θα τα πούμε στην εκδήλωση. - Ναι. Τα λέμε σύντομα. 234 00:12:43,471 --> 00:12:44,638 Είναι καλό σημάδι. 235 00:12:44,722 --> 00:12:47,933 Σε κάλεσε στο πάρτι του νέου μας γραφείου, εκπληκτικό. 236 00:12:48,017 --> 00:12:51,228 Είσαι με το ένα πόδι μέσα. 237 00:12:51,312 --> 00:12:54,648 - Θα στείλω μήνυμα. - Θα περάσουμε τέλεια. Ενθουσιάστηκα. 238 00:12:54,732 --> 00:12:56,441 Σε ανέφερα στο γραφείο. 239 00:12:56,525 --> 00:13:00,654 Τους είπα ότι πήγαμε για φαγητό και ότι θα είσαι ατού για τον Όμιλο Ο. 240 00:13:00,738 --> 00:13:01,738 Ευχαριστώ. 241 00:13:01,822 --> 00:13:04,116 Και η Νικόλ είπε "Ήμουν κι εγώ εκεί". 242 00:13:04,200 --> 00:13:07,119 Όλοι το είδαν ζεστά. 243 00:13:07,203 --> 00:13:08,829 - Χαίρομαι. - Εκτός απ' την Μπρι. 244 00:13:09,872 --> 00:13:11,289 Αλλά δεν καταλαβαίνω 245 00:13:11,373 --> 00:13:14,292 γιατί υπάρχει τέτοια διχόνοια μεταξύ σας. 246 00:13:14,376 --> 00:13:16,169 Έχει εμμονή μαζί μου. 247 00:13:16,253 --> 00:13:19,005 Νομίζω ότι είναι έτσι με άλλους. 248 00:13:19,089 --> 00:13:20,298 Όχι μόνο μ' εμένα. 249 00:13:20,382 --> 00:13:23,176 - Δεν είναι έτσι μόνο μ' εσένα. - Σωστά. 250 00:13:23,260 --> 00:13:26,972 Είναι σκληρή εξωτερικά, και όχι μαλακή μέσα, 251 00:13:27,056 --> 00:13:30,225 αλλά, ίσως είναι σκληρή και μέσα. 252 00:13:30,309 --> 00:13:31,143 Μάλιστα. 253 00:13:31,227 --> 00:13:34,312 Βλέποντας κάποιες φίλες μου να δένονται μαζί της, 254 00:13:34,396 --> 00:13:38,233 μπερδεύτηκα, γιατί σκέφτηκα "Είσαι σκύλα εσύ". 255 00:13:38,317 --> 00:13:40,152 Δεν την αντέχω την Μπρι. 256 00:13:40,236 --> 00:13:42,779 Δεν κατάλαβα γιατί έγιναν όλες φίλες της, 257 00:13:42,863 --> 00:13:46,116 και νιώθω ότι με έχουν παραγκωνίσει. 258 00:13:46,200 --> 00:13:50,329 Αγαπώ την Κασσάνδρα γιατί έχει κόντρα με την Μπρι. 259 00:13:50,913 --> 00:13:53,582 Νομίζω ότι έχεις εκπληκτικές δυνατότητες. 260 00:13:53,666 --> 00:13:56,919 Θα ήμασταν τέλεια ομάδα. Θα κάναμε μεγάλη αναστάτωση. 261 00:14:20,276 --> 00:14:23,779 ΑΝΗΜΕΡΑ ΤΟΥ ΠΑΡΤΙ ΕΓΚΑΙΝΙΩΝ 262 00:14:30,327 --> 00:14:31,787 Έχουμε περίπου μία ώρα. 263 00:14:31,871 --> 00:14:34,539 - Εδώ με σμόκιν σε μία ώρα. - Θα προλάβω. 264 00:14:34,623 --> 00:14:37,542 Να πω "Σου τα έλεγα εγώ"; Κοίτα εδώ, φίλε. 265 00:14:37,626 --> 00:14:39,002 Πες το σε μία ώρα. 266 00:14:39,086 --> 00:14:41,881 Γαμώτο. Κοντεύουμε όμως. 267 00:14:42,506 --> 00:14:44,091 - Μπράβο. - Ευχαριστώ, φίλε. 268 00:15:11,702 --> 00:15:14,538 - Εντάξει. - Παπούτσια. Θα διαλέξεις; 269 00:15:14,622 --> 00:15:17,999 Θα ταίριαζες τα παπούτσια σου με τα αξεσουάρ σου; 270 00:15:18,083 --> 00:15:19,084 Ναι. 271 00:15:19,168 --> 00:15:21,462 Τα αξεσουάρ σου είναι ασημένια. 272 00:15:22,087 --> 00:15:23,088 Η βέρα μου. 273 00:15:24,465 --> 00:15:25,549 Φοράω τη δική μου. 274 00:15:27,509 --> 00:15:28,385 Το κάναμε. 275 00:15:29,762 --> 00:15:31,055 Παντρευτήκαμε! 276 00:15:32,640 --> 00:15:37,102 Πήραμε ένα αεροπλάνο, πήγαμε στο Βέγκας και εκεί μας πάντρεψε ο Έλβις. 277 00:15:37,186 --> 00:15:41,273 Δεν αφιερώσαμε χρόνο και κόπο να το κάνουμε νόμιμα, με χαρτιά. 278 00:15:41,357 --> 00:15:45,360 Δεν έχει σημασία, γιατί ξέρουμε τι σημαίνει για εμάς. 279 00:15:45,444 --> 00:15:48,363 Αλλά το μέλλον είναι πολύ λαμπρό για εμάς, 280 00:15:48,447 --> 00:15:50,699 και είμαι κατενθουσιασμένη. 281 00:15:50,783 --> 00:15:52,993 Συγγνώμη, μόλις έβαλα γκλος. 282 00:15:53,077 --> 00:15:54,620 Το θέλω όλο, γυναίκα μου. 283 00:15:55,120 --> 00:15:57,748 Μ' αρέσει να με λες έτσι. Είναι χαριτωμένο. 284 00:16:00,376 --> 00:16:02,711 Μόνο μη με πεις έτσι στο πάρτι. 285 00:16:02,795 --> 00:16:04,338 Μετά από λίγα ποτά, ίσως. 286 00:16:05,923 --> 00:16:07,091 Η γυναίκα μου! 287 00:16:08,300 --> 00:16:11,136 Όχι ακόμα. Θα τους το πούμε σύντομα. Ίσως. 288 00:16:11,220 --> 00:16:12,721 Με όλα όσα συμβαίνουν, 289 00:16:12,805 --> 00:16:17,017 θέλω να διαχωρίσω τα προσωπικά από τα επαγγελματικά μου. 290 00:16:17,101 --> 00:16:19,227 Θα το πούμε όταν είμαστε έτοιμες. 291 00:16:19,311 --> 00:16:22,814 Πρέπει να τακτοποιήσω και το επαγγελματικό κομμάτι, 292 00:16:22,898 --> 00:16:25,150 και ίσως τότε θα τα έχω όλα. 293 00:16:25,734 --> 00:16:26,776 Είσαι πανέμορφη. 294 00:16:26,860 --> 00:16:27,903 Ευχαριστώ. 295 00:16:27,987 --> 00:16:29,446 Λοιπόν. Παπούτσια. 296 00:16:30,531 --> 00:16:33,826 Έτοιμη. Θα τα βάλω γρήγορα. 297 00:16:34,952 --> 00:16:36,786 Είσαι ενθουσιασμένος για απόψε; 298 00:16:36,870 --> 00:16:38,538 Ναι. Εσύ πώς νιώθεις; 299 00:16:38,622 --> 00:16:41,917 Είναι περίεργο, ξέρεις. 300 00:16:42,001 --> 00:16:44,878 Την τελευταία φορά, η Κρισέλ δεν είπε καν γεια. 301 00:16:44,962 --> 00:16:47,589 Μεγάλη κακία. Δεν καταλαβαίνω. 302 00:16:47,673 --> 00:16:50,092 Μήπως πρέπει να της μιλήσω. 303 00:16:51,135 --> 00:16:54,179 Με αγχώνει πολύ το να μιλήσετε. Αλήθεια. 304 00:16:54,263 --> 00:16:57,349 Δεν θέλω να έχουμε δράματα απόψε. 305 00:16:57,433 --> 00:16:59,517 Θέλω ένα χαλαρό πάρτι. 306 00:16:59,601 --> 00:17:02,771 - Θα έχω όλους τους πελάτες, τους μεσίτες. - Το ξέρω. 307 00:17:02,855 --> 00:17:04,356 Δεν είναι τόσο σημαντικό. 308 00:17:04,440 --> 00:17:07,609 Θα της μιλούσα αν ήταν κάτι σημαντικό και για σένα. 309 00:17:07,693 --> 00:17:09,444 Αν όχι, δεν θα το κάνω. 310 00:17:09,528 --> 00:17:11,529 Δεν έχω θέμα... 311 00:17:11,613 --> 00:17:14,240 - Να μη μιλάμε; - ...να μη μιλάτε. Αυτό λέω. 312 00:17:14,324 --> 00:17:15,283 - Ναι. - Λέμε τώρα. 313 00:17:15,367 --> 00:17:17,661 - Έχω πάρα πολλά απόψε. - Το ξέρω. 314 00:17:17,745 --> 00:17:19,162 Και μεγάλο άγχος. 315 00:17:19,246 --> 00:17:22,583 Η σκέψη ότι θα είστε στο ίδιο δωμάτιο με αγχώνει. 316 00:17:23,167 --> 00:17:25,085 Ναι, δεν πειράζει. Όλα καλά. 317 00:17:25,961 --> 00:17:27,046 Παπούτσια. 318 00:17:27,880 --> 00:17:29,590 - Χαίρεσαι για το Παρίσι; - Ναι. 319 00:17:30,632 --> 00:17:33,009 Θα είναι πολύ ρομαντικά, έτσι; Ναι. 320 00:17:33,093 --> 00:17:34,553 Από κάτω το λουράκι. 321 00:17:35,262 --> 00:17:36,763 Είναι πολύ ωραίο. 322 00:17:36,847 --> 00:17:41,559 Θέλω να βγούμε μαζί και να γνωρίσεις τους φίλους μου. 323 00:17:41,643 --> 00:17:43,019 Θα περάσουμε τέλεια. 324 00:17:43,103 --> 00:17:46,774 - Θέλω να βγαίνω κάθε βράδυ. - Να περιμένω κάτι στο Παρίσι; 325 00:17:50,277 --> 00:17:51,612 Κοκκίνισες. 326 00:17:54,698 --> 00:17:55,532 Πλάκα κάνω. 327 00:17:55,616 --> 00:17:57,910 - Αρκετά έχω στο μυαλό μου. - Το ξέρω. 328 00:17:59,453 --> 00:18:01,413 Το πρώτο μου πάρτι στον Όπενχαϊμ. 329 00:18:02,581 --> 00:18:03,457 Φοβάμαι. 330 00:18:04,500 --> 00:18:05,709 Ωραία θα 'ναι. 331 00:18:05,793 --> 00:18:08,086 Ναι. Ευχαριστώ που θα έρθεις. 332 00:18:08,170 --> 00:18:12,049 Θα έρχομαι πάντα όπου με θέλεις. 333 00:18:14,093 --> 00:18:16,094 Έχω λίγο άγχος 334 00:18:16,178 --> 00:18:19,973 επειδή θα είναι η πρώτη φορά που θα δω την Αμάνζα, 335 00:18:20,057 --> 00:18:24,185 και θέλω να τελειώνει αυτό, γιατί σιχαίνομαι... 336 00:18:24,269 --> 00:18:26,813 - Ναι. - ...τα δράματα με κάποια που αγαπώ. 337 00:18:26,897 --> 00:18:28,440 - Όλα θα πάνε καλά. - Ναι. 338 00:18:28,524 --> 00:18:30,692 Θα είμαι εκεί όποτε με χρειαστείς. 339 00:18:30,776 --> 00:18:33,028 Ευχαριστώ, σύζυγέ μου. 340 00:18:33,654 --> 00:18:34,488 Γυναίκα μου. 341 00:18:36,031 --> 00:18:38,117 Πάμε; Είσαι έτοιμη; 342 00:18:38,784 --> 00:18:39,827 Εντάξει. 343 00:18:40,619 --> 00:18:41,453 Ναι. 344 00:19:08,188 --> 00:19:10,190 Κατεβείτε, παιδιά. Τέλος. 345 00:19:15,612 --> 00:19:18,157 Είναι σκατά μπροστά. Μια σκούπα. 346 00:19:18,657 --> 00:19:20,158 Έξω απ' το γραφείο. 347 00:19:20,242 --> 00:19:21,743 - Τι έγινε; - Θα γυρίσω. 348 00:19:21,827 --> 00:19:24,079 Δεν ξέρω γιατί φύγατε πριν τελειώσει. 349 00:19:24,163 --> 00:19:25,830 Μπρετ, όλα καλά, ηρέμησε. 350 00:19:25,914 --> 00:19:28,416 - Όχι, εντάξει. - Θέλουμε μια μεγάλη σκούπα. 351 00:19:28,500 --> 00:19:29,876 Ένας με μεγάλη σκούπα. 352 00:19:29,960 --> 00:19:31,795 - Θα βρεις σκούπα; - Καλά, Μπρετ. 353 00:19:31,879 --> 00:19:33,797 - Εντάξει. - Άσ' το σ' εμένα. 354 00:19:36,258 --> 00:19:37,426 Παιδιά, στην άκρη. 355 00:19:38,051 --> 00:19:40,929 Ήρθες πρώτος, αδερφέ. Συγχαρητήρια. 356 00:19:42,890 --> 00:19:44,474 Μπες. Τζέι, να μπουν μέσα. 357 00:19:45,100 --> 00:19:47,811 Καθάρισε κι εμένα. 358 00:20:04,870 --> 00:20:07,413 Ο Τζέισον έδωσε την ψυχή του στο πρότζεκτ, 359 00:20:07,497 --> 00:20:10,000 και πραγματικά έκανε καταπληκτική δουλειά. 360 00:20:10,751 --> 00:20:14,337 Ο Ρομάν δούλευε μέχρι το τελευταίο δευτερόλεπτο, 361 00:20:14,421 --> 00:20:19,217 και του είπα να πάει σπίτι, να κάνει ντους και να έρθει γρήγορα, 362 00:20:19,301 --> 00:20:21,178 για να απολαύσουμε όσα έκανε. 363 00:20:24,056 --> 00:20:26,850 ΝΙΚΟΛ 364 00:20:26,934 --> 00:20:27,976 ΟΜΙΛΟΣ ΟΠΕΝΧΑΪΜ 365 00:20:28,060 --> 00:20:29,477 Είναι σαν λέσχη μελών. 366 00:20:29,561 --> 00:20:33,732 - Ωραία. Όπως το Soho House. Ναι. - Ναι. Αλλά καλύτερο από το Soho House. 367 00:20:34,524 --> 00:20:36,860 - Τι λες; - Είναι καταπληκτικό. 368 00:20:36,944 --> 00:20:39,863 - Ναι; - Ναι. Θα πάρω πίσω τον άντρα μου τώρα; 369 00:20:40,447 --> 00:20:42,699 - Ναι. - Μυρίζω φρέσκια μπογιά. 370 00:20:42,783 --> 00:20:44,826 Είχαμε σκαλωσιές πριν από μία ώρα. 371 00:20:44,910 --> 00:20:46,494 - Κυριολεκτικά. - Απίστευτο. 372 00:20:46,578 --> 00:20:51,082 Θεέ μου, δείτε αυτό. Για αυτό ξοδέψατε 100.000 δολάρια; 373 00:20:51,166 --> 00:20:52,375 Εβδομήντα πέντε. 374 00:20:52,459 --> 00:20:53,293 Απίστευτο. 375 00:20:58,090 --> 00:20:58,923 Ναι! 376 00:20:59,007 --> 00:21:00,676 Ναι! 377 00:21:01,176 --> 00:21:02,928 - Μεγιστάνας! - Ναι! 378 00:21:06,223 --> 00:21:08,766 Ο Μπρετ είπε "Μην πάρεις σάφλμπορντ". Καλό; 379 00:21:08,850 --> 00:21:10,768 Είπα "Μη δώσεις 40.000 δολάρια". 380 00:21:10,852 --> 00:21:14,189 Εκατό χιλιάδες το μπιλιάρδο, το σάφλμπορντ, τα βελάκια. 381 00:21:14,273 --> 00:21:15,940 Παιδιά, πολύ γρήγορα. 382 00:21:16,024 --> 00:21:17,567 - Ναι; - Όλος ο όμιλος μαζί. 383 00:21:19,152 --> 00:21:20,028 Ναι. 384 00:21:20,112 --> 00:21:22,614 Η ομάδα άλλαξε τη ζωή μου προς το καλύτερο. 385 00:21:22,698 --> 00:21:24,782 Το πάθος μου για τα μεσιτικά 386 00:21:24,866 --> 00:21:28,036 μου έφερε φίλους που έγιναν οικογένεια. 387 00:21:28,120 --> 00:21:29,495 Η ουσία είναι αυτή. 388 00:21:29,579 --> 00:21:31,832 - Οικογένεια. Σας αγαπώ. - Σας αγαπώ. 389 00:21:34,459 --> 00:21:36,712 ΤΑΪΛΕΡ ΚΑΙ ΑΛΕΞ ΧΟΛ ΜΕΣΙΤΕΣ 390 00:21:43,885 --> 00:21:46,096 - Γεια σου, όμορφη. - Φοβερό. 391 00:21:46,680 --> 00:21:48,307 Είναι άπαιχτο. 392 00:21:50,225 --> 00:21:51,559 Φοβερό. 393 00:21:51,643 --> 00:21:52,894 - Πώς πάει; - Κομψός. 394 00:21:52,978 --> 00:21:54,979 - Ωραίος κι εσύ. - Είσαι πολύ καλός. 395 00:21:55,063 --> 00:21:57,649 - Κοίτα Prada bolo. - Επιβάλλεται. 396 00:21:57,733 --> 00:22:01,527 Αυτό δεν είναι γραφείο. Είναι σαν κλαμπ. 397 00:22:01,611 --> 00:22:05,615 - Είναι τόσο καλό όσο το γραφείο σας; - Ειλικρινά, αυτό είναι καλύτερο. 398 00:22:05,699 --> 00:22:06,700 - Ναι! - Καλύτερο. 399 00:22:07,284 --> 00:22:09,786 ΕΜΑ 400 00:22:09,870 --> 00:22:11,913 ΑΛΕΞΑΝΔΡΑ ΡΟΟΥΖ ΜΕΣΙΤΡΙΑ 401 00:22:11,997 --> 00:22:13,457 - Γεια. - Πώς είσαι; 402 00:22:17,336 --> 00:22:18,503 Φοβερό. 403 00:22:20,547 --> 00:22:21,465 Γεια. 404 00:22:23,508 --> 00:22:24,426 Φοβερό. 405 00:22:24,926 --> 00:22:26,595 Να το κουδούνι σου. 406 00:22:27,262 --> 00:22:29,181 Θεέ μου, το κουδούνι, ναι! 407 00:22:32,351 --> 00:22:33,226 Γεια. 408 00:22:33,727 --> 00:22:35,854 Μίλησες με την Κρισέλ; 409 00:22:36,480 --> 00:22:40,275 Ναι. Πολύ. Χθες νομίζω ότι ήταν η τελευταία... 410 00:22:41,943 --> 00:22:43,070 - Θα τα δεις; - Καλά; 411 00:22:43,653 --> 00:22:44,863 - Όχι. - Ναι; Μπορώ; 412 00:22:47,741 --> 00:22:49,284 Από πού ξεκινάς; 413 00:22:50,243 --> 00:22:52,954 Θεέ μου. Χριστέ μου. Τι; 414 00:22:53,705 --> 00:22:56,874 Δεν το καταλαβαίνω. Τα σκάτωσα στο Κάμπο. 415 00:22:56,958 --> 00:22:58,501 Της είπα ότι τα σκάτωσα. 416 00:22:58,585 --> 00:23:02,088 Ζήτησα συγγνώμη. Τώρα λέει "Σταμάτα να το παίζεις θύμα. 417 00:23:02,172 --> 00:23:04,590 Είσαι άθλια φίλη, χειριστική". 418 00:23:04,674 --> 00:23:05,883 Να μιλήσω ειλικρινά; 419 00:23:05,967 --> 00:23:09,262 Δεν πίστευα ότι θα είχε τέτοια κατάληξη. 420 00:23:09,346 --> 00:23:10,596 - Ορκίζομαι... - Ούτε εγώ. 421 00:23:10,680 --> 00:23:15,519 Ταρακουνήθηκες, στενοχωρήθηκες. Καταλαβαίνω. Έτσι νιώθω αφότου γυρίσαμε. 422 00:23:16,728 --> 00:23:18,021 Γεια. 423 00:23:18,105 --> 00:23:19,188 Πώς είσαι; 424 00:23:19,272 --> 00:23:21,983 - Συγχαρητήρια. Καταπληκτικό. - Μας αξίζουν. 425 00:23:22,067 --> 00:23:25,529 - Γεια, όμορφη. - Γεια, φίλε. Συγχαρητήρια. Καταπληκτικό. 426 00:23:26,029 --> 00:23:27,488 - Ευχαριστώ. - Υπέροχο. 427 00:23:27,572 --> 00:23:30,409 - Ανυπομονώ να τα δείτε όλα. - Είναι συγκλονιστικό. 428 00:23:31,785 --> 00:23:33,494 Θα ήθελα ένα από αυτά. 429 00:23:33,578 --> 00:23:35,330 - Κρεμ φρες. - Χαβιάρι είναι; 430 00:23:35,414 --> 00:23:36,248 Ναι. 431 00:23:45,549 --> 00:23:47,092 ΜΠΡΙ 432 00:23:50,137 --> 00:23:51,555 - Γεια σου. - Γεια. 433 00:23:52,889 --> 00:23:55,224 - Να ερχόμαστε κάθε μέρα. - Λέω "Εντάξει". 434 00:23:55,308 --> 00:23:58,311 Είναι πολύ όμορφο. Και μ' αρέσει το χρώμα. 435 00:23:58,395 --> 00:23:59,896 Θέλω να μετακομίσω εδώ. 436 00:24:00,730 --> 00:24:02,232 Παιδιά, μπορείτε... 437 00:24:02,858 --> 00:24:05,068 Ήταν πολύ δυνατά. 438 00:24:06,319 --> 00:24:08,405 Ευχαριστώ πολύ, παιδιά. 439 00:24:09,114 --> 00:24:11,783 - Εντάξει, θα ξεκινήσει ο Μπρετ. - Τέλεια. 440 00:24:14,494 --> 00:24:18,415 Ανοίξαμε το διπλανό γραφείο πριν από δέκα χρόνια. 441 00:24:19,666 --> 00:24:23,169 Αυτό εδώ αντιπροσωπεύει μια νέα φάση για τον Όμιλο Όπενχαϊμ. 442 00:24:23,253 --> 00:24:26,798 Το αποκορύφωμα δέκα ετών αξιόλογης επιτυχίας. 443 00:24:27,299 --> 00:24:30,218 Κι αν δείτε την ομάδα που φτιάξαμε, 444 00:24:30,302 --> 00:24:33,388 και αυτό το γραφείο, κανένα μεσιτικό γραφείο στις ΗΠΑ 445 00:24:33,472 --> 00:24:35,599 δεν θα τα βάζει μαζί μας πια. 446 00:24:38,852 --> 00:24:41,187 Είναι γεγονός. 447 00:24:41,271 --> 00:24:42,980 Το φτιάξαμε για εσάς, 448 00:24:43,064 --> 00:24:45,942 ελπίζω να μείνετε εδώ και να πεθάνετε εδώ. 449 00:24:46,776 --> 00:24:48,444 Από φυσικά αίτια, έτσι; 450 00:24:48,528 --> 00:24:49,737 Από σκληρή δουλειά. 451 00:24:49,821 --> 00:24:53,116 - Ευχαριστώ για τη διευκρίνιση. - Σας ευχαριστώ. Σας αγαπώ. 452 00:24:53,617 --> 00:24:56,494 Είμαστε μια οικογένεια, έστω και δυσλειτουργική. 453 00:24:56,578 --> 00:24:59,914 Είμαστε οικογένεια και αγαπώ όλους όσους δουλεύουν εδώ. 454 00:24:59,998 --> 00:25:02,375 Από τις πιο ευτυχισμένες στιγμές μου. 455 00:25:05,629 --> 00:25:08,381 Αυτή η ανθοδέσμη είναι από όσους δουλεύουν εδώ. 456 00:25:08,465 --> 00:25:10,509 Βγάλε αυτό. 457 00:25:11,468 --> 00:25:12,760 Φαίνεται περίεργο, 458 00:25:12,844 --> 00:25:17,223 αλλά είναι η φωτογραφία του γραφείου δέκα χρόνια πριν. 459 00:25:17,307 --> 00:25:19,142 Με έφερε εδώ ο Τζέισον, 460 00:25:19,226 --> 00:25:22,311 είπε ότι αγόρασαν αυτό το μέρος 461 00:25:22,395 --> 00:25:26,190 και θα το έκαναν μεσιτικό γραφείο, και να πού είμαστε τώρα. 462 00:25:26,274 --> 00:25:27,692 Ναι, είμαστε οικογένεια. 463 00:25:27,776 --> 00:25:29,068 Ευχαριστώ πολύ. 464 00:25:29,152 --> 00:25:31,612 Τότε δεν ήμουν καν μεσίτρια. 465 00:25:31,696 --> 00:25:34,365 Η Αμάνζα ερχόταν στο γραφείο κάθε μέρα, 466 00:25:34,449 --> 00:25:37,493 μετά είπε να γίνει μεσίτρια, και είπα "Ας γίνεις, 467 00:25:37,577 --> 00:25:40,580 αφού είσαι στο γραφείο κάθε μέρα". 468 00:25:40,664 --> 00:25:44,209 - Ευχαριστώ. Είστε απίθανοι. - Σας αγαπώ. Ευχαριστούμε. 469 00:25:46,378 --> 00:25:47,879 Ο Τζέισον επενδύει 470 00:25:47,963 --> 00:25:51,340 όχι μόνο στον εαυτό του, αλλά και σε όλους στο γραφείο. 471 00:25:51,424 --> 00:25:54,510 Ανυπομονώ για τη συνέχεια στον Όμιλο Όπενχαϊμ. 472 00:25:54,594 --> 00:25:56,387 Παρεμπιπτόντως, η Λου. 473 00:25:56,471 --> 00:25:59,683 Ευχαριστώ την υπέροχη κοπέλα μου που με στηρίζει. 474 00:26:01,142 --> 00:26:04,145 Όχι, δεν θα κάνω πρόταση γάμου, αλλά σ' αγαπώ πολύ. 475 00:26:05,981 --> 00:26:07,899 Εντάξει, παιδιά, ας γλεντήσουμε! 476 00:26:15,907 --> 00:26:17,658 ΚΕΪΛΑ ΜΕΣΙΤΡΙΑ 477 00:26:17,742 --> 00:26:18,576 Θεέ μου. 478 00:26:18,660 --> 00:26:19,911 - Πέτα. - Έτοιμη; 479 00:26:25,250 --> 00:26:26,125 Το έπιασε! 480 00:26:26,209 --> 00:26:27,252 Ναι! 481 00:26:29,004 --> 00:26:30,421 Συγχαρητήρια. 482 00:26:30,505 --> 00:26:32,423 Είναι εκπληκτικό. 483 00:26:32,507 --> 00:26:34,091 Χαίρομαι που ήρθες. 484 00:26:34,175 --> 00:26:36,844 - Ναι, όχι, ήθελα... - Είναι το νέο μας γραφείο. 485 00:26:36,928 --> 00:26:37,970 Μαζί το φτιάξαμε. 486 00:26:38,054 --> 00:26:40,765 Δεν θα έχανα τα εγκαίνια του γραφείου. 487 00:26:40,849 --> 00:26:43,476 Ίσως χάσω κάνα άβολο δείπνο. 488 00:26:45,228 --> 00:26:47,522 Μα δεν χάνω τα εγκαίνια ενός γραφείου. 489 00:26:47,606 --> 00:26:48,689 - Ευχαριστώ. - Δίκαιο; 490 00:26:48,773 --> 00:26:49,608 Δίκαιο. 491 00:26:51,818 --> 00:26:53,320 - Γεια, αγάπη. - Πώς είσαι; 492 00:26:54,321 --> 00:26:55,155 Καλά. 493 00:26:56,448 --> 00:26:58,617 ΜΠΡΑΝΤΙ ΜΕΣΙΤΡΙΑ 494 00:26:59,117 --> 00:27:00,785 - Μωρό μου! - Γεια, μωρό μου. 495 00:27:00,869 --> 00:27:02,828 Είσαι πολύ όμορφη. 496 00:27:02,912 --> 00:27:05,415 - Είσαι πανέμορφη. - Πώς είσαι; 497 00:27:08,168 --> 00:27:13,631 Η ασφάλεια δεν πήρε τη φωτογραφία της παρανοϊκής. Εισέβαλε στο πάρτι μας 498 00:27:13,715 --> 00:27:15,841 και μάλλον με ψάχνει. 499 00:27:15,925 --> 00:27:18,719 Τι να κάνω για να μπεις στον Όμιλο Όπενχαϊμ; 500 00:27:18,803 --> 00:27:20,137 Το νέο μας γραφείο. 501 00:27:20,221 --> 00:27:22,014 - Ό, τι κι αν γίνει... - Μια ελπίδα. 502 00:27:22,098 --> 00:27:26,602 Να αναλάβουμε από κοινού το σπίτι των 40 εκατομμυρίων δολαρίων. 503 00:27:26,686 --> 00:27:27,896 Ας το ελπίσουμε. 504 00:27:31,191 --> 00:27:32,858 Θέλω να πω ένα γεια. 505 00:27:32,942 --> 00:27:34,361 - Γεια. Πώς είσαι; - Καλά. 506 00:27:35,195 --> 00:27:37,530 Γεια. Δεν θέλω να είμαστε μαλωμένες. 507 00:27:37,614 --> 00:27:40,950 - Τι; - Δεν θέλω να είμαστε μαλωμένες. 508 00:27:41,034 --> 00:27:42,159 - Εντάξει. - Εντάξει; 509 00:27:42,243 --> 00:27:44,829 Δεν χρειάζεται να μιλήσουμε, ένα γεια μόνο. 510 00:27:44,913 --> 00:27:46,414 - Πολύ χαίρομαι. - Κι εγώ. 511 00:27:47,874 --> 00:27:48,833 Εντάξει, πάμε. 512 00:27:52,295 --> 00:27:53,713 - Γεια σου. - Γεια. 513 00:27:53,797 --> 00:27:56,007 Θες να μιλήσουμε λίγο; 514 00:27:57,008 --> 00:27:59,636 Μέσα από τους θάμνους ή πίσω; 515 00:28:00,136 --> 00:28:01,680 Δεν είναι σταθερό, αλλά... 516 00:28:02,305 --> 00:28:04,641 Ούτε κι εμείς όμως, οπότε δεν πειράζει. 517 00:28:05,642 --> 00:28:07,101 - Γεια. - Γεια. 518 00:28:07,185 --> 00:28:09,062 Δεν θέλω να τσακωθούμε. 519 00:28:09,646 --> 00:28:11,189 Προφανώς σ' αγαπώ. 520 00:28:12,065 --> 00:28:13,566 Και το εκτιμώ αυτό. 521 00:28:14,943 --> 00:28:16,819 Αν ξεκινήσουμε από αυτό, 522 00:28:16,903 --> 00:28:20,197 αυτό θέλω να πω, ίσως δεν χρειαστεί να είναι... 523 00:28:20,281 --> 00:28:24,202 Δεν έχω κανένα επιχείρημα. Θα σε ακούσω. 524 00:28:24,786 --> 00:28:28,998 Νιώθω ότι όλα όσα είχα να πω 525 00:28:29,082 --> 00:28:31,417 τα είπα με τα μηνύματα. 526 00:28:31,501 --> 00:28:34,587 Ζήτησα συγγνώμη. Παραδέχτηκα την ενοχή μου. 527 00:28:34,671 --> 00:28:36,881 Αμάνζα, σου ζήτησα κι εγώ συγγνώμη. 528 00:28:36,965 --> 00:28:38,299 - Δεν βρεθήκαμε. - Πού; 529 00:28:38,383 --> 00:28:40,885 Δεν το ξεκαθαρίσαμε. Δεν είπα τη γνώμη μου. 530 00:28:40,969 --> 00:28:45,097 Ας σήκωνες το τηλέφωνο χθες που είπα "Σήκωσέ το. Είμαι σπίτι". 531 00:28:45,181 --> 00:28:47,099 Εγώ δεν ήμουν. 532 00:28:47,183 --> 00:28:50,603 Εσύ μπορούσες, αλλά εγώ όχι. 533 00:28:50,687 --> 00:28:52,105 Είναι πολύ εκνευριστικό. 534 00:28:53,773 --> 00:28:56,192 - Δεν χρειάζεται να γίνει αυτό. - Σου εξηγώ. 535 00:28:56,276 --> 00:29:00,321 - Δεν ξέρω τι να κάνω τώρα. - Ούτε εγώ. Είμαστε εδώ. 536 00:29:01,364 --> 00:29:05,910 Πρώτη φορά σε βλέπω. Άκουσα πολλά απ' όσα είπες. 537 00:29:05,994 --> 00:29:09,747 Σίγουρα άκουσες κι εσύ. Προτιμώ να σου μιλήσω ευθέως. 538 00:29:09,831 --> 00:29:12,291 Προτιμώ να μη μιλάμε με μηνύματα. 539 00:29:12,375 --> 00:29:15,503 Τι σου είπε κάποιος εσένα, εμένα. 540 00:29:15,587 --> 00:29:18,256 Τι έχεις μαζί μου; Με τι θύμωσες; 541 00:29:19,632 --> 00:29:22,176 Με είπες άθλια φίλη, χειριστική. 542 00:29:22,260 --> 00:29:25,096 Για να σου πω την αλήθεια, ήσουν άθλια φίλη. 543 00:29:26,514 --> 00:29:28,891 Θύμωσες που δεν ήρθα στο δείπνο. 544 00:29:28,975 --> 00:29:33,229 Προστατεύω την ψυχική μου ηρεμία και δεν πάω κάπου. Δεν πειράζει. 545 00:29:33,313 --> 00:29:35,523 Ναι, τσαντίστηκα, όπως κι όλοι. 546 00:29:35,607 --> 00:29:39,068 Για την αντίδρασή σου που δεν ξέραμε τότε. 547 00:29:39,152 --> 00:29:41,320 Δεν ένιωσες καλά. 548 00:29:41,404 --> 00:29:44,198 - Καταλαβαίνεις. - Ένιωσα σαν να έγινα στόχος. 549 00:29:44,282 --> 00:29:47,159 Δεν το άντεχα ψυχικά. 550 00:29:47,243 --> 00:29:49,204 - Το να γίνω στόχος. - Καταλαβαίνω. 551 00:29:49,829 --> 00:29:52,331 Κι ελπίζω να καταλαβαίνεις γιατί δεν ήρθα. 552 00:29:52,415 --> 00:29:55,459 Καταλαβαίνω. Καταλαβαίνω πάρα πολλά, 553 00:29:55,543 --> 00:29:58,963 γιατί η ειρωνεία είναι πως πριν από μερικές μέρες, 554 00:29:59,047 --> 00:30:02,634 είπα "Παραδέχτηκα το λάθος μου". 555 00:30:03,134 --> 00:30:06,345 Θα αποφασίσω να μην πάω στο γραφείο σήμερα, 556 00:30:06,429 --> 00:30:09,223 γιατί ξέρω ότι δεν είμαι αρκετά δυνατή ψυχικά. 557 00:30:09,307 --> 00:30:11,810 Δεν είχε να κάνει μ' εσένα ή με το γραφείο. 558 00:30:12,352 --> 00:30:16,105 Επίσης είπα "Ξέρω κι ότι αυτό θα έχει επιπτώσεις". 559 00:30:16,189 --> 00:30:19,108 Θα αντιδράσω; Με ξέρεις αρκετό καιρό. Ναι. 560 00:30:19,192 --> 00:30:22,027 Απ' τα κακά χαρακτηριστικά μου. Το σιχαίνομαι. 561 00:30:22,111 --> 00:30:23,988 Στενοχωριέμαι πολύ, παθιάζομαι, 562 00:30:24,072 --> 00:30:27,324 και πληγώνομαι, γιατί δεν έρχομαι κοντά με πολλούς. 563 00:30:27,408 --> 00:30:30,035 Το ξέρεις αυτό για σένα, και το δουλεύεις. 564 00:30:30,119 --> 00:30:32,538 Εγώ δεν έχω... Ναι, αντέδρασε. 565 00:30:32,622 --> 00:30:37,794 Δεν μπορώ να θυμώσω με κάποιον που δουλεύει ένα πρόβλημά του. 566 00:30:39,128 --> 00:30:43,132 Δεν σε θεωρώ κακό άνθρωπο. Δεν έχω μίσος στην καρδιά μου. 567 00:30:43,216 --> 00:30:44,467 Εγώ δεν... 568 00:30:44,551 --> 00:30:47,845 Είδα το Τζι απόψε και ήθελα να κλάψω, 569 00:30:47,929 --> 00:30:49,930 γιατί έχασα δύο ανθρώπους. 570 00:30:50,014 --> 00:30:53,350 Και η ομάδα του Τζι είχε πάρει την απόφαση. 571 00:30:53,434 --> 00:30:56,187 Είπα "Το κατάλαβα, το Τζι είναι σύντροφός σου". 572 00:30:56,271 --> 00:30:58,773 Φυσικά, θα... 573 00:30:58,857 --> 00:31:01,650 Μα το θεώρησα κίνηση ισχύος. 574 00:31:01,734 --> 00:31:04,528 Είπες "Τσαντίστηκα, θα της το πάρω αυτό". 575 00:31:04,612 --> 00:31:08,408 Και με τσίγκλησε αυτό. Οπότε είπα "Γάμα το. Μαλακία". 576 00:31:09,784 --> 00:31:10,618 Εντάξει. 577 00:31:11,244 --> 00:31:15,080 Δεν περάσαμε και οι δύο τις καλύτερες στιγμές ως φίλες. 578 00:31:15,164 --> 00:31:18,459 Δεν φέρθηκα κι εγώ σωστά ως φίλη. 579 00:31:18,543 --> 00:31:22,505 Ζητώ συγγνώμη αν ήμουν υπερβολική σε κάτι. 580 00:31:22,589 --> 00:31:25,216 - Πληγώθηκα. - Ήμουν χάλια όμως. 581 00:31:25,300 --> 00:31:28,260 Ποτέ δεν έχω πέσει τόσο πολύ συναισθηματικά 582 00:31:28,344 --> 00:31:32,098 για μια σύγκρουση με φίλη. 583 00:31:32,599 --> 00:31:33,641 Εσύ κι εγώ μαζί. 584 00:31:35,518 --> 00:31:37,395 - Και ζητώ συγγνώμη. - Κι εγώ. 585 00:31:38,271 --> 00:31:40,981 Και δεν ήπια όλο το βράδυ, 586 00:31:41,065 --> 00:31:45,569 γιατί ήθελα να βεβαιωθώ ότι δεν θα ήμουν ράκος συναισθηματικά, 587 00:31:45,653 --> 00:31:48,739 και δεν θα έκλαιγα στη γωνία. 588 00:31:48,823 --> 00:31:52,285 Και θα ήθελα να πιούμε ένα ποτό μαζί τώρα. 589 00:31:53,286 --> 00:31:54,120 Σ' αγαπώ. 590 00:31:55,663 --> 00:31:56,664 Κι εγώ. 591 00:32:01,210 --> 00:32:03,712 Το βάρος όλου του κόσμου... 592 00:32:03,796 --> 00:32:04,672 Έτσι κι εγώ. 593 00:32:09,969 --> 00:32:12,263 Χαιρέτησες κάποια απ' τις άλλες; 594 00:32:12,347 --> 00:32:15,599 Ναι, είδα την Κρισέλ για λίγο. Είδα την Έμα. 595 00:32:15,683 --> 00:32:18,018 - Σίγουρα δεν χαιρέτησα την Μπρι. - Τι; 596 00:32:18,102 --> 00:32:19,770 - Σου είπε γεια; - Όχι. 597 00:32:19,854 --> 00:32:22,147 Της αρέσει να κάνει σαν να μη σε ξέρει. 598 00:32:22,231 --> 00:32:23,482 Πάμε να χαιρετήσουμε. 599 00:32:23,566 --> 00:32:25,526 Σίγουρα; Δεν ξέρω, μωρό μου. 600 00:32:26,027 --> 00:32:27,737 Δεν ξέρω αν είναι καλή ιδέα. 601 00:32:33,242 --> 00:32:35,703 - Γεια σας, παιδιά. - Πώς πάει; 602 00:32:37,288 --> 00:32:39,957 - Δεν μπορώ να κάτσω με το φόρεμα. - Ούτε εγώ. 603 00:32:40,041 --> 00:32:41,667 - Γαμώτο, είναι... - Βοηθάει. 604 00:32:41,751 --> 00:32:44,253 - Προσπαθώ να την κρύψω εδώ. - Τώρα θα δεις. 605 00:32:44,337 --> 00:32:45,171 Ναι. 606 00:32:46,798 --> 00:32:48,174 Πώς είστε σήμερα; 607 00:32:49,092 --> 00:32:50,676 - Τέλεια. - Είμαι κουρασμένη. 608 00:32:50,760 --> 00:32:52,803 Έχω ένα νεογέννητο. Πεινάω. 609 00:32:52,887 --> 00:32:56,140 - Πότε θα πάψουμε να τον λέμε νεογέννητο; - Ποτέ. 610 00:32:56,224 --> 00:32:59,059 Εντάξει, είμαι κουρασμένη. Έχω δύο νεογέννητα. 611 00:32:59,143 --> 00:33:01,771 Έγινε εννιά μηνών. Όχι δύο και τεσσάρων. 612 00:33:05,441 --> 00:33:09,362 Ξέρω ότι εσύ και η Κασσάνδρα δεν ξεκινήσατε καλά. 613 00:33:10,071 --> 00:33:13,616 Δεν καταλαβαίνω αυτό το υφάκι, Μπρι. 614 00:33:13,700 --> 00:33:16,494 - Έχω υφάκι. - Δεν καταλαβαίνω γιατί. 615 00:33:17,078 --> 00:33:21,040 Γιατί θες τόσο πολύ να γίνουμε φίλες; 616 00:33:21,624 --> 00:33:23,250 Δεν προσπαθώ κάτι τέτοιο. 617 00:33:23,334 --> 00:33:26,462 - Δεν χρειάζεται να είμαστε κουλ. - Μην είσαι σκύλα. 618 00:33:26,546 --> 00:33:28,756 Θα είμαι όσο θέλω. Τι θα κάνεις; 619 00:33:28,840 --> 00:33:31,342 - Φαίνεσαι τόσο... - Τίποτα δεν θα κάνεις. 620 00:33:31,426 --> 00:33:33,969 Θα κάνουμε δουλίτσα; 621 00:33:34,053 --> 00:33:37,556 Άτομα που δούλεψαν μαζί σου δεν έχουν καλά λόγια να πουν. 622 00:33:37,640 --> 00:33:40,267 Αλήθεια; Ποιος το είπε αυτό; Πες. 623 00:33:40,351 --> 00:33:42,478 Κάνεις λες και θέλω να σου τη φέρω. 624 00:33:42,562 --> 00:33:44,188 Απλώς έχω τρόπους, μωρή. 625 00:33:44,272 --> 00:33:47,483 Δεν θέλω να έχω τρόπους, μωρή. Μπορώ να κάνω ό, τι θέλω. 626 00:33:47,567 --> 00:33:50,527 Να δούμε πόσο θα προχωρήσεις στον χώρο. 627 00:33:50,611 --> 00:33:52,738 Μα η φήμη είναι το παν, μωρό μου. 628 00:33:52,822 --> 00:33:54,865 Άσε τα "μωρό μου" σ' εμένα. 629 00:33:54,949 --> 00:33:58,369 Παιδιά. Σταματήστε! 630 00:33:58,870 --> 00:33:59,703 Όχι δράματα. 631 00:33:59,787 --> 00:34:01,247 Γιατί μου την επιβάλεις; 632 00:34:01,748 --> 00:34:03,958 Κασσάνδρα, σε χρειάζομαι εδώ. 633 00:34:04,542 --> 00:34:08,170 Σου είπα ότι ο λόγος που κάνετε τέτοια συζήτηση 634 00:34:08,254 --> 00:34:10,005 είναι επειδή μου μοιάζεις. 635 00:34:10,089 --> 00:34:14,218 Ξεκινάς με σεβασμό και καλοσύνη από την αρχή. 636 00:34:14,302 --> 00:34:16,512 Έτσι είμαι εγώ με όλους. 637 00:34:16,596 --> 00:34:18,514 Της είπα ότι εσύ δεν είσαι έτσι. 638 00:34:18,598 --> 00:34:21,725 Όταν γνωρίζεις κάποιον, είσαι πολύ επιφυλακτική. 639 00:34:21,809 --> 00:34:25,396 Το θέμα είναι πώς αντιδράς σε επαγγελματικό περιβάλλον. 640 00:34:25,480 --> 00:34:27,398 Δεν χρειάζεται να αντιδράσω κάπως. 641 00:34:27,482 --> 00:34:30,651 Δεν θα πάρω συμβουλές από δύο σκρόφες που είναι δήθεν. 642 00:34:30,735 --> 00:34:33,696 Η Τσέλσι θέλει το κακό μου. 643 00:34:33,780 --> 00:34:35,155 Βαρέθηκα τις βλακείες. 644 00:34:35,239 --> 00:34:39,201 Να πάει να γαμηθεί. Βγήκαν τα μαχαίρια. 645 00:34:39,285 --> 00:34:42,287 Κάνε ό, τι θέλεις. Εγώ δεν χρειάζεται να κάνω τίποτα. 646 00:34:42,371 --> 00:34:43,330 Δεν είπα αυτό. 647 00:34:43,414 --> 00:34:46,208 Γιατί να κάνω ό, τι πιστεύεις πως πρέπει να κάνω; 648 00:34:46,292 --> 00:34:47,292 Δεν χρειάζεται. 649 00:34:47,376 --> 00:34:52,756 Όλη αυτή η κατάσταση της αντιπαράθεσης, της επιφυλακτικότητας είναι περιττή. 650 00:34:52,840 --> 00:34:53,757 Αντιπαράθεση; 651 00:34:53,841 --> 00:34:55,884 Θαρρείς ότι κάνεις πόλεμο με όλους. 652 00:34:55,968 --> 00:34:59,304 - Επειδή δεν ασχολούμαι μαζί σου; - Δεν σου την έχουν όλοι στημένη. 653 00:34:59,388 --> 00:35:01,473 Πας καλά; Δεν είσαι ψυχολόγος. 654 00:35:01,557 --> 00:35:04,101 Το ότι είμαι καλός άνθρωπος δεν σημαίνει... 655 00:35:04,185 --> 00:35:06,395 Κάθισες εδώ και μου επιτέθηκες. 656 00:35:06,479 --> 00:35:08,522 Εγώ κοιτάζω τη δουλειά μου. 657 00:35:08,606 --> 00:35:11,066 Κάθισες και είπες ότι είχα θέμα μαζί σου. 658 00:35:11,150 --> 00:35:13,694 Δεν ασχολούμαι μαζί σου. Δεν έχω πρόβλημα. 659 00:35:13,778 --> 00:35:15,779 Είσαι εκ φύσεως αμυντική. 660 00:35:15,863 --> 00:35:19,116 Είμαι αμυντική επειδή δεν ασχολούμαι μαζί σου; 661 00:35:19,200 --> 00:35:21,410 - Όχι, Μπρι. - Είσαι κυριολεκτικά τρελή. 662 00:35:24,080 --> 00:35:25,414 Πάω να πιω κάτι. 663 00:35:27,917 --> 00:35:30,002 Εντάξει, ποιο είναι το θέμα; 664 00:35:30,086 --> 00:35:32,296 - Δεν έχω θέμα. - Ποιο είναι το θέμα; 665 00:35:32,380 --> 00:35:35,924 Είναι μια σκύλα που άνοιξε το στόμα της και δεν το έκλεινε. 666 00:35:36,008 --> 00:35:37,509 Χέστηκα για εκείνη. 667 00:35:37,593 --> 00:35:39,053 Δεν χρειάζεται, 668 00:35:39,137 --> 00:35:41,764 αλλά μόλις την έφερα, είπες "Γαμώτο". 669 00:35:41,848 --> 00:35:45,809 Δεν μου άρεσε που μου επιτέθηκε. Το ξεκαθάρισα από την αρχή. 670 00:35:45,893 --> 00:35:48,812 Έτσι όπως μίλησε κι είπε διάφορα για μένα, 671 00:35:48,896 --> 00:35:50,272 και την αντιπάθησα. 672 00:35:50,356 --> 00:35:54,276 Δεν είμαι φιλική. Δεν ήμουν ποτέ. 673 00:35:54,360 --> 00:35:57,905 Δεν είμαι κάποια που λέει "Πόσο χαίρομαι που σε γνωρίζω". 674 00:35:57,989 --> 00:35:59,364 "Γεια. Πάμε για ποτό". 675 00:35:59,448 --> 00:36:02,117 Δεν είμαι τέτοια. Δεν υπάρχει λόγος. 676 00:36:02,201 --> 00:36:05,954 Δεν θα αναγκαστώ να είμαι έτσι, γιατί όλοι έτσι είναι. 677 00:36:06,038 --> 00:36:06,955 Είναι μαλακία. 678 00:36:07,039 --> 00:36:09,458 Αν σου έλεγα να μην είσαι αυτή που είσαι; 679 00:36:11,085 --> 00:36:14,421 Δεν γίνεται. Μη μου ζητάς να γίνω κάποια που δεν είμαι, 680 00:36:14,505 --> 00:36:17,508 να σκέφτομαι όπως εσύ, 681 00:36:17,592 --> 00:36:19,676 και να είμαι καλή με μια άγνωστη. 682 00:36:19,760 --> 00:36:23,514 Μπρι, σκέψου ίσως ότι είναι σημείο καμπής και πες 683 00:36:23,598 --> 00:36:25,307 "Ξέρεις κάτι; Γάμα το". 684 00:36:25,391 --> 00:36:28,435 Γιατί δεν είσαι ευγενική με τους άλλους; 685 00:36:28,519 --> 00:36:31,522 Και την έφερες εδώ για να γίνει χαμός. 686 00:36:31,606 --> 00:36:35,025 Άρχισε να με επικρίνει κι εγώ θα βάλω την ουρά στα σκέλια; 687 00:36:35,109 --> 00:36:38,070 - Δεν υπάρχει περίπτωση. - Αυτό που θα έκανα εγώ... 688 00:36:38,154 --> 00:36:39,405 Δεν είμαι εσύ. 689 00:36:40,489 --> 00:36:41,615 Δεν είμαι εσύ. 690 00:36:41,699 --> 00:36:42,783 Δεν είμαι εκείνη. 691 00:36:42,867 --> 00:36:45,661 Δεν είμαι κάποια άλλη εδώ. Είμαι εγώ. 692 00:36:46,245 --> 00:36:49,164 Βαρέθηκα αυτές τις μαλακίες. Μου κάνεις πλάκα; 693 00:36:49,248 --> 00:36:52,543 Τέλος αυτές οι μαλακίες. Έχω βαρεθεί. 694 00:36:53,878 --> 00:36:56,004 - Είσαι καλά; Τι έγινε; - Στον διάβολο. 695 00:36:56,088 --> 00:36:59,175 - Στον διάολο η εκπομπή, το γραφείο. - Τι έγινε; 696 00:37:00,426 --> 00:37:01,302 Τι έγινε; 697 00:37:07,225 --> 00:37:09,518 - Θα της έριχνα μπουνιά. - Γαμώτο. 698 00:37:09,602 --> 00:37:11,979 - Στον διάολο. - Έλεγε μαλακίες η Τσέλσι; 699 00:37:12,063 --> 00:37:14,982 Βάλε κρέμα μαλλιών, Κασσάνδρα, κόψε την ψαλίδα, 700 00:37:15,066 --> 00:37:17,735 βάλε και βλεφαρίδες, βασικιά. 701 00:37:18,236 --> 00:37:21,405 Να το χτυπήσουμε μαζί! Θα το χτυπήσουμε όπως η Κρισέλ. 702 00:37:21,489 --> 00:37:22,573 - Εντάξει; - Εντάξει. 703 00:37:22,657 --> 00:37:26,702 Στο νέο γραφείο! Και σε πολλές ακόμα συμφωνίες. 704 00:37:26,786 --> 00:37:28,912 Σε μια καινούρια αρχή. 705 00:37:28,996 --> 00:37:32,040 Θέλει να μου επιτεθεί; Θα τους γαμήσω όλους. 706 00:37:32,124 --> 00:37:33,209 - Ναι! - Ναι! 707 00:38:26,762 --> 00:38:29,307 Υποτιτλισμός: Μάρθα Σιαμέτη