1 00:00:17,392 --> 00:00:19,853 CASA LUI CRISHELL 2 00:00:24,858 --> 00:00:26,401 CÂINELE LUI CRISHELL 3 00:00:27,986 --> 00:00:32,115 - Pui gheață în apă? - Da. 4 00:00:33,074 --> 00:00:34,117 Abia aștepți? 5 00:00:34,200 --> 00:00:35,535 - Nu! - Nu? 6 00:00:35,618 --> 00:00:38,079 Stai să pornesc jacuzziul. Așteaptă. 7 00:00:38,163 --> 00:00:39,622 - Bine. - Doamne! 8 00:00:42,167 --> 00:00:43,543 Bună! 9 00:00:43,626 --> 00:00:45,045 Bună! 10 00:00:45,128 --> 00:00:48,048 - Am intrat singură. - Bravo! Bună! 11 00:00:48,131 --> 00:00:50,216 - Frumoaso! - Mi-a fost dor de tine. 12 00:00:50,300 --> 00:00:53,678 Doamne! Scuze, ce e asta? 13 00:00:54,262 --> 00:01:00,310 Fără să mă gândesc, am fost de acord să fac băi cu gheață cu Bre. 14 00:01:00,393 --> 00:01:02,020 - Bună! - Bună! 15 00:01:02,103 --> 00:01:03,897 Pe o scară de la unu la zece, 16 00:01:03,980 --> 00:01:09,402 entuziasmul meu ar fi zero negativ, ca temperatura băii cu gheață. 17 00:01:09,486 --> 00:01:12,280 - E prima dată? - Prima și ultima. 18 00:01:12,363 --> 00:01:14,407 - Prima și ultima? - O să-ți placă. 19 00:01:14,491 --> 00:01:18,703 Îți face bine. Reduce inflamația la nivelul întregului corp. 20 00:01:18,787 --> 00:01:22,916 La nivel mental, efectul e grozav. Secreția de dopamină crește cu 200%. 21 00:01:22,999 --> 00:01:26,336 Ieși din baie complet revigorată. Te simți minunat. 22 00:01:26,419 --> 00:01:28,838 Vei fi fericită toată ziua. 23 00:01:29,422 --> 00:01:33,593 Am un plan: dacă Bre mă convinge să intru în apa cu gheață, 24 00:01:33,676 --> 00:01:37,847 atunci poate va accepta argumentele mele să revină la birou. 25 00:01:37,931 --> 00:01:41,142 - Cât stai în apă? - Între unu și trei minute. 26 00:01:42,185 --> 00:01:44,020 Pe bune? Poftim? 27 00:01:44,104 --> 00:01:47,023 Credeam că intri și ieși repede! 28 00:01:47,107 --> 00:01:48,775 E mai bine după ce intri. 29 00:01:48,858 --> 00:01:50,026 - Așa e. - Jur. 30 00:01:50,110 --> 00:01:52,112 Asta spune orice sectă. 31 00:01:52,195 --> 00:01:54,614 Vorbești cu cine nu trebuie, fiindcă… 32 00:01:57,575 --> 00:02:00,120 Nu e chiar așa de rău. 33 00:02:00,203 --> 00:02:03,248 Dacă fac asta, trebuie să revii la birou. 34 00:02:04,207 --> 00:02:07,502 Ai trecut prin situații mai grele. Aici te încarci… 35 00:02:07,585 --> 00:02:08,711 Ai ieșit cu Jason. 36 00:02:10,505 --> 00:02:12,132 Cred că reziști în apă. 37 00:02:12,215 --> 00:02:15,510 - Asta a fost cea mai puțin rea… - Poți! 38 00:02:15,593 --> 00:02:17,137 - O să fie bine. - Da. 39 00:02:17,220 --> 00:02:19,806 Ne dezbrăcăm? Avem nevoie de muzică. 40 00:02:22,016 --> 00:02:23,726 În ce m-am băgat? 41 00:02:25,353 --> 00:02:28,398 Mă gândesc doar la jacuzziul de după. 42 00:02:28,481 --> 00:02:29,524 Ești gata? 43 00:02:29,607 --> 00:02:30,859 - Nu pot! - Poți. 44 00:02:30,942 --> 00:02:32,861 - Poți. Trei, doi, unu… - Bine. 45 00:02:32,944 --> 00:02:34,237 - Intră! - Nu! 46 00:02:34,320 --> 00:02:37,407 Da! Intră cu totul. Expiră. 47 00:02:37,490 --> 00:02:40,243 Intră cu totul. Poți! Asta e! 48 00:02:40,326 --> 00:02:42,203 Chrishell, foarte bine. 49 00:02:42,287 --> 00:02:44,539 - Fundul în apă, Chrishell! - Așa! 50 00:02:44,622 --> 00:02:46,958 Chrishell, foarte bine. 51 00:02:47,542 --> 00:02:51,754 Nu mă gândesc la nimic cât stau în apă. Asta e frumos la baia rece. 52 00:02:51,838 --> 00:02:54,132 Mă gândesc doar la cât de frig îmi e. 53 00:02:54,924 --> 00:02:57,051 N-am nimic altceva în minte. 54 00:02:57,135 --> 00:02:58,136 Bre! 55 00:02:59,095 --> 00:03:01,181 Bagă sânii ăia în apă acum! 56 00:03:01,264 --> 00:03:02,765 - Sunt în apă! - Așa. 57 00:03:02,849 --> 00:03:05,852 Abia aștept să te văd la birou. O să… 58 00:03:06,895 --> 00:03:08,605 E îngrozitor. 59 00:03:08,688 --> 00:03:11,691 Gata? Jacuzzi! Am reușit. Uimitor! Ești uimitor! 60 00:03:13,484 --> 00:03:16,863 Imaginează-ți că era cât pe-aci să te lovească un autobuz. 61 00:03:16,946 --> 00:03:20,867 Poți spune că te simți plin de energie fiindcă nu ai murit. 62 00:03:20,950 --> 00:03:21,993 E același lucru. 63 00:03:22,076 --> 00:03:24,204 - Cât am stat? - Cam 45 de secunde. 64 00:03:26,206 --> 00:03:30,001 Ți-am spus! Dar să fi fost mai fierbinte! 65 00:03:30,585 --> 00:03:31,461 Așa… 66 00:03:31,961 --> 00:03:33,755 - E puternică. - Ai sânge rece. 67 00:03:33,838 --> 00:03:36,716 De-asta fetele nu mă pot ataca. 68 00:03:36,799 --> 00:03:38,718 - Bre, gata. Trei minute. - Bine. 69 00:03:40,386 --> 00:03:42,889 Doamne! Oare îmi mai funcționează corpul? 70 00:03:42,972 --> 00:03:45,892 Doamne! Intră încet. 71 00:03:45,975 --> 00:03:47,060 Ce abdomen ai! 72 00:03:51,356 --> 00:03:53,942 - Bună, scumpo! - Bună! 73 00:03:54,025 --> 00:03:56,819 - Mulțumesc! - Pupici pe nas. 74 00:03:56,903 --> 00:03:58,363 - Gracie! - La revedere! 75 00:03:58,947 --> 00:04:01,324 Ești o campioană. Doamne! 76 00:04:01,407 --> 00:04:05,161 Îți spun, odată ce intri și nu te mai gândești, 77 00:04:05,245 --> 00:04:06,871 nu mai simți. 78 00:04:06,955 --> 00:04:08,748 N-am putut să mă concentrez. 79 00:04:08,831 --> 00:04:10,583 - Da. - Creierul meu… 80 00:04:10,667 --> 00:04:15,922 - „Ce?” - „Ieși din apa asta! Îngheț!” 81 00:04:16,005 --> 00:04:17,215 Știu ce zici. 82 00:04:17,298 --> 00:04:19,300 Apropo de meditație, 83 00:04:20,385 --> 00:04:24,597 au fost câteva situații în trecut 84 00:04:24,681 --> 00:04:29,310 în care știu că, la birou, ai fi vrut să meditezi. 85 00:04:29,394 --> 00:04:32,480 Nu știu în ce relații mai ești cu Chelsea, 86 00:04:32,563 --> 00:04:35,775 dar știu că sper să te întorci. 87 00:04:35,858 --> 00:04:36,859 Păi… 88 00:04:38,695 --> 00:04:41,864 Nu zic că nu-i dau nicio șansă, dar… 89 00:04:41,948 --> 00:04:44,242 Nu sunt prea încrezătoare… 90 00:04:44,325 --> 00:04:47,078 Trebuie să văd ceva. Eu nu sunt falsă. 91 00:04:47,161 --> 00:04:50,415 - Nu lucrez pe la spate. - Vino la birou ca să vezi. 92 00:04:50,498 --> 00:04:51,499 Chiar trebuie? 93 00:04:52,000 --> 00:04:56,045 Am văzut-o pe Chelsea în câteva conjuncturi sociale. 94 00:04:56,129 --> 00:05:01,634 Se pare că încearcă să fie drăguță, dar eu nu mă las păcălită. 95 00:05:01,718 --> 00:05:04,595 Pot să iert și să-mi văd de viață, 96 00:05:04,679 --> 00:05:07,807 dar în niciun caz nu vom sta la bârfe prea curând. 97 00:05:09,642 --> 00:05:12,478 Te cunosc. Nu-ți place să fii împinsă de la spate. 98 00:05:12,562 --> 00:05:15,982 Am vrut să plantez ideea. Te las pe tine să decizi. 99 00:05:16,065 --> 00:05:19,193 Vreau să-ți reamintesc și că am intrat în gheață. 100 00:05:19,277 --> 00:05:21,863 Dar n-ai rezistat nici un minut. 101 00:05:21,946 --> 00:05:24,032 Vino o jumătate de zi la birou! 102 00:05:25,158 --> 00:05:27,493 Așa rămâne! E corect. 103 00:05:27,577 --> 00:05:30,413 Nu putem semna un acord. Pecetluim cu sânii! 104 00:05:30,496 --> 00:05:33,291 - Cu sânii? Unu, doi, trei… - Sân pe sân! Da! 105 00:05:33,374 --> 00:05:34,917 - E bine. - La birou! 106 00:05:35,001 --> 00:05:38,046 Ți i-am scos? Nu mi-i mai simt. 107 00:05:38,129 --> 00:05:39,339 De la baia rece! 108 00:05:44,761 --> 00:05:47,305 APUSUL E DE VÂNZARE 109 00:05:52,185 --> 00:05:53,978 GRUPUL OPPENHEIM IMOBILIARE 110 00:05:58,274 --> 00:05:59,859 - Ce mai faceți? - Bună! 111 00:05:59,942 --> 00:06:01,361 - Bună! - Bună! 112 00:06:01,444 --> 00:06:02,445 Bună! 113 00:06:03,654 --> 00:06:06,074 - Vino înapoi! - Niko! 114 00:06:06,157 --> 00:06:07,617 - Niko! - De unde ai ieșit? 115 00:06:07,700 --> 00:06:09,660 - Bine. - Băiatul meu! 116 00:06:09,744 --> 00:06:12,914 - Ce are pe degete? - Ceva ca să nu alunece. 117 00:06:12,997 --> 00:06:14,665 - Sunt lipite? - Da. 118 00:06:14,749 --> 00:06:16,125 Unghiile roșii! 119 00:06:18,669 --> 00:06:20,630 Ale voastre cum sunt? Aranjate? 120 00:06:20,713 --> 00:06:21,756 - Uite! - Mereu. 121 00:06:21,839 --> 00:06:24,008 - Chiar că da! - Sunt perfecte. 122 00:06:24,092 --> 00:06:26,719 - Eu mă duc diseară. - Se duc de mult. 123 00:06:26,803 --> 00:06:29,555 - De 20 de ani. - Se vede, strălucesc. 124 00:06:29,639 --> 00:06:31,265 - Da. - Impresionant! 125 00:06:31,349 --> 00:06:35,603 Aș zice că Jason și Brett merg la mani-pedi o dată pe săptămână. 126 00:06:35,686 --> 00:06:38,147 Nu m-ar mira să meargă de două ori. 127 00:06:38,231 --> 00:06:40,400 Se duc la mani-pedi… 128 00:06:40,483 --> 00:06:44,028 Zic „mani-pedi”, fiindcă ei nu spun niciodată „manichiură”. 129 00:06:44,112 --> 00:06:45,238 …dintotdeauna. 130 00:06:46,823 --> 00:06:50,201 Alanna, casa din Manhattan Beach la care ai fost… 131 00:06:50,284 --> 00:06:51,285 Da? 132 00:06:51,369 --> 00:06:52,912 Ai lucrat foarte bine. 133 00:06:52,995 --> 00:06:54,288 Mulțumesc! 134 00:06:54,372 --> 00:06:57,291 Dar ei vor să continue cu Chelsea și Mary. 135 00:06:57,375 --> 00:06:59,293 - Bine! - Nu e vorba… 136 00:06:59,377 --> 00:07:02,046 Au fost foarte impresionați de toate trei. 137 00:07:02,130 --> 00:07:04,632 Un motiv e că Chelsea locuiește în zonă. 138 00:07:04,715 --> 00:07:06,467 - Sigur. - N-ai șanse acolo. 139 00:07:06,551 --> 00:07:09,804 Iar Mary a vândut multe case între 20 și 40 de milioane. 140 00:07:11,180 --> 00:07:12,306 De-asta… 141 00:07:12,390 --> 00:07:14,892 Mi-a plăcut că am avut ocazia 142 00:07:14,976 --> 00:07:18,312 să merg acolo să mă prezint și să mă aventurez puțin. 143 00:07:18,396 --> 00:07:19,981 Nu cunosc zona aceea. 144 00:07:20,064 --> 00:07:23,943 Mă bucur că se ocupă Chelsea și Mary. 145 00:07:24,026 --> 00:07:28,865 E logic să se ocupe ele. Mă ocup eu de următoarea. 146 00:07:28,948 --> 00:07:29,949 Sunt nouă aici. 147 00:07:30,032 --> 00:07:33,369 Nu mă așteptam să primesc o vânzare de 30 de milioane. 148 00:07:33,453 --> 00:07:38,416 Acum știu cu toții că sunt în joc, că voi da tot ce pot și că sunt pregătită. 149 00:07:38,499 --> 00:07:40,793 - Mary a dat lovitura, nu? - E normal. 150 00:07:40,877 --> 00:07:44,672 Câtă modestie! Acum cinci ani, săreai în sus la așa o casă. 151 00:07:45,423 --> 00:07:48,134 - Acum, un „da” plictisit. - „Încă una de 30.” 152 00:07:48,217 --> 00:07:49,469 Încă una de 30! 153 00:07:50,261 --> 00:07:53,055 Organizez prezentarea pentru agenți cu Chelsea. 154 00:07:53,639 --> 00:07:59,437 Evident, după tot ce s-a întâmplat, ea nu e prima mea alegere, 155 00:07:59,520 --> 00:08:01,647 dar sper să reușim, 156 00:08:01,731 --> 00:08:04,025 sper să pună pe primul loc afacerea 157 00:08:04,108 --> 00:08:07,528 și să se concentreze la ce trebuie: să vindem proprietatea. 158 00:08:07,612 --> 00:08:09,947 Întotdeauna mă va entuziasma una de 30. 159 00:08:10,031 --> 00:08:12,825 - Niciuna nu e ca prima. - Nu. 160 00:08:12,909 --> 00:08:15,286 - Veniți la prezentare! - Da. 161 00:08:15,369 --> 00:08:16,829 - Vii? - Da. 162 00:08:16,913 --> 00:08:18,831 - Tu? - Sigur că da. 163 00:08:18,915 --> 00:08:19,790 Așa să faci! 164 00:08:19,874 --> 00:08:24,504 Alanna, ai timp săptămâna asta să vedem șantierul de la Hollywood? 165 00:08:24,587 --> 00:08:27,757 Clientul meu finalizează o lucrare după patru ani. 166 00:08:27,840 --> 00:08:31,719 Da. Absolut. Cunosc bine zona. Abia aștept să văd ce e acolo. 167 00:08:31,802 --> 00:08:33,137 - Bine. - Da. 168 00:08:33,221 --> 00:08:37,141 E nevoie de supraveghere. Urmează șase săptămâni cruciale. 169 00:08:37,225 --> 00:08:40,186 - Abia aștept. Sunt multe de văzut. - Bine. 170 00:08:40,269 --> 00:08:42,438 Ia-ți niște pantofi potriviți. 171 00:08:42,522 --> 00:08:44,482 - Te-ai aștepta la altceva? - Da. 172 00:08:44,565 --> 00:08:46,400 Sigur că vor fi potriviți. 173 00:08:46,484 --> 00:08:49,695 În cinci ani, n-am văzut nicio agentă în pantofi sport. 174 00:08:49,779 --> 00:08:53,866 - Am voie cu pantofi sport la muncă? - Pe șantier, da. 175 00:09:06,462 --> 00:09:07,296 Ce frumos! 176 00:09:07,380 --> 00:09:10,049 Doar la ora asta aș prezenta în The Strand. 177 00:09:10,132 --> 00:09:13,469 Acum arată cel mai frumos, la apus. 178 00:09:13,553 --> 00:09:16,097 - La fel ca tine. - Te iubesc. 179 00:09:16,180 --> 00:09:18,432 - Intrăm aici. - Îți deschid eu. 180 00:09:19,767 --> 00:09:21,894 Doamne, mă simt deosebită! 181 00:09:22,395 --> 00:09:23,729 Vrei să încerc eu? 182 00:09:25,356 --> 00:09:27,191 Ai probleme tehnice. 183 00:09:27,275 --> 00:09:28,651 - Bună! - Bună, Brett! 184 00:09:28,734 --> 00:09:30,027 - Bun-venit! - Bună! 185 00:09:30,111 --> 00:09:33,823 Am relații bune cu mulți agenți de top din Manhattan Beach. 186 00:09:33,906 --> 00:09:36,576 - Bună! Îmi pare bine. - Emma, și mie. 187 00:09:36,659 --> 00:09:37,493 Intrați! 188 00:09:37,577 --> 00:09:40,496 Am luat lista de contacte la rând și i-am sunat 189 00:09:40,580 --> 00:09:43,124 ca fiu sigură că vor veni la prezentare. 190 00:09:43,207 --> 00:09:45,501 - Ce priveliște! - Nu-i așa? 191 00:09:45,585 --> 00:09:47,753 Prețul cerut e de 30 de milioane. 192 00:09:47,837 --> 00:09:50,256 Ar fi cea mai mare vânzare din zonă. 193 00:09:50,339 --> 00:09:52,466 Mai sunt case la prețuri apropiate. 194 00:09:52,550 --> 00:09:55,636 Dacă obținem suma, vor mai fi vânzări la acest nivel. 195 00:09:55,720 --> 00:10:00,641 E interesant. Apropo de preț, avem ceva pe 1st Street la 30 de milioane. 196 00:10:00,725 --> 00:10:02,184 Am văzut! 197 00:10:02,268 --> 00:10:05,146 Vino vineri la prezentarea pentru agenți. 198 00:10:05,229 --> 00:10:07,565 - Mi-ar plăcea. - Avem de discutat. 199 00:10:07,648 --> 00:10:09,525 Vreau să văd priveliștea. 200 00:10:09,609 --> 00:10:11,027 Mergeți. Sunt aici. 201 00:10:11,110 --> 00:10:12,653 - Mulțumim! - Pentru puțin. 202 00:10:15,364 --> 00:10:17,283 - Fii atentă! - Ce părere ai? 203 00:10:17,366 --> 00:10:19,160 Bun-venit în umilul meu sălaș! 204 00:10:19,243 --> 00:10:21,495 - Bine ai venit! - Bună, vecine! 205 00:10:22,246 --> 00:10:24,832 O cumpărăm noi. Aș locui cu tine. 206 00:10:24,915 --> 00:10:28,836 - Ai tu 25 de milioane? - O cumpăr eu pentru noi. 207 00:10:31,547 --> 00:10:33,716 Ce mai zici? Cum lucrezi cu Mary? 208 00:10:34,759 --> 00:10:37,219 Puteam să mă ocup singură de vânzare. 209 00:10:38,220 --> 00:10:39,972 - Da. - N-am ce să zic. 210 00:10:40,056 --> 00:10:41,849 Nu știu cu ce va contribui Mary, 211 00:10:41,932 --> 00:10:47,355 dar e important ca la prezentare să vină toți agenții să vadă proprietatea. 212 00:10:47,438 --> 00:10:48,731 Eu îmi fac treaba. 213 00:10:48,814 --> 00:10:51,734 Mă asigur că vin toți agenții din Manhattan Beach. 214 00:10:51,817 --> 00:10:54,612 Să își facă și ea treaba. Vom vedea ce va fi. 215 00:10:55,655 --> 00:10:59,617 Ce zici, Mary are vreo problemă? O știi mai bine decât mine. 216 00:10:59,700 --> 00:11:01,827 Nu știu ce să zic. 217 00:11:01,911 --> 00:11:08,000 Cu siguranță, nu e în apele ei. Poate că trece printr-o situație grea. 218 00:11:08,084 --> 00:11:10,586 - Vreau să o ajut, dacă e așa. - Da. 219 00:11:10,670 --> 00:11:12,546 Dar sunt derutată. 220 00:11:12,630 --> 00:11:16,008 Nu înțeleg dacă are ceva cu tine sau care e problema. 221 00:11:16,092 --> 00:11:19,261 - Mă cunoști. Vorbesc prea mult. - Și eu la fel! 222 00:11:19,345 --> 00:11:24,058 E nevoie ca Mary să fie asumată, și putem merge mai departe. 223 00:11:24,141 --> 00:11:28,729 Încă vreau o carieră excepțională, și să am timp pentru soțul meu. 224 00:11:28,813 --> 00:11:32,316 Vreau totul. Vreau totul, la naiba! Poți să mă condamni? 225 00:11:32,400 --> 00:11:36,195 Eu sunt entuziasmată de casa asta. 226 00:11:36,278 --> 00:11:38,948 N-o las să-mi distrugă entuziasmul. 227 00:11:39,031 --> 00:11:40,825 Obții greu o astfel de casă. 228 00:11:40,908 --> 00:11:43,744 Nu lăsa pe nimeni să-ți ia fericirea și succesul. 229 00:11:43,828 --> 00:11:46,080 E o realizare. E Manhattan Beach! 230 00:11:46,163 --> 00:11:48,290 - Casa mea! - Doamne! 231 00:11:48,374 --> 00:11:52,461 Sunt foarte fericită. E fantastic să te ocupi de așa o casă. 232 00:11:52,545 --> 00:11:53,796 Absolut. 233 00:11:53,879 --> 00:11:56,924 - Hai să intrăm. - Bine. 234 00:11:58,801 --> 00:12:00,094 Unde mi-e geanta? 235 00:12:00,594 --> 00:12:02,972 Nu! Nu geanta Birkin! 236 00:12:04,557 --> 00:12:06,517 Cum ai luat-o! 237 00:12:07,351 --> 00:12:08,978 Cu atâta ferocitate! 238 00:12:09,061 --> 00:12:10,521 - Așa e! - Emma! 239 00:12:10,604 --> 00:12:12,898 N-am vrut să cadă. 240 00:12:12,982 --> 00:12:15,317 M-aș arunca în nisip pentru geanta aia. 241 00:12:29,206 --> 00:12:31,709 ȘANTIERUL PROIECTULUI LUI BRETT 242 00:12:31,792 --> 00:12:33,294 - Salut, băieți! - Salut! 243 00:12:33,377 --> 00:12:35,921 - Salut, Brett! Ce faci? - Bine. 244 00:12:36,005 --> 00:12:37,798 - Mă bucur să te văd. - Salut! 245 00:12:38,382 --> 00:12:40,384 Acest proiect a avut probleme. 246 00:12:40,468 --> 00:12:43,429 Clienții mei au cumpărat casa cu 2,8 milioane. 247 00:12:43,512 --> 00:12:46,140 Trebuia să fie o renovare, dar au dărâmat-o. 248 00:12:46,223 --> 00:12:51,312 Au costuri de sute de mii de dolari și taxe de construcție de milioane. 249 00:12:51,854 --> 00:12:54,857 În 30 de zile, trebuie să punem casa pe piață. 250 00:12:54,940 --> 00:12:58,819 Fiecare lună în plus înseamnă 40.000 USD plătiți de clienții mei. 251 00:12:58,903 --> 00:13:01,322 Ce zici? Șase, opt săptămâni? Fii realist. 252 00:13:01,405 --> 00:13:04,366 - Șase. Încerc să fie patru. - Adică opt? 253 00:13:04,450 --> 00:13:07,203 - Când o umplem? - Azi s-a turnat betonul. 254 00:13:07,286 --> 00:13:11,832 Săptămâna viitoare se plachează. Interiorul e gata săptămâna următoare. 255 00:13:12,416 --> 00:13:13,292 Bine. 256 00:13:13,793 --> 00:13:17,713 E un proiect cu care poți să afli ce poate un agent. 257 00:13:35,022 --> 00:13:36,482 Salutare! 258 00:13:38,442 --> 00:13:40,903 - Am pantofi potriviți. - Absolut. 259 00:13:41,487 --> 00:13:42,613 Protecția muncii! 260 00:13:42,696 --> 00:13:45,366 - Chiar e un șantier. - Da. 261 00:13:45,449 --> 00:13:47,117 Alanna. Îmi pare bine. 262 00:13:47,201 --> 00:13:49,620 - John. - Alanna. Îmi pare bine. 263 00:13:49,703 --> 00:13:53,874 Spune-mi despre proprietate. Ce suprafață are? 264 00:13:53,958 --> 00:13:56,919 Puțin peste 550 m². Are patru dormitoare, șase băi. 265 00:13:57,002 --> 00:13:59,421 - E un monstru. - Ai extins-o mult. 266 00:13:59,505 --> 00:14:03,217 Deși nu pare, o să fie gata în șase-opt săptămâni. 267 00:14:03,300 --> 00:14:06,971 De afară, pare neterminată. La interior, se poate zugrăvi. 268 00:14:07,054 --> 00:14:09,723 - E superbă! - Văd viziunea. 269 00:14:09,807 --> 00:14:13,102 Știu că Brett vrea să pună casa pe piață cât mai repede, 270 00:14:13,602 --> 00:14:17,773 dar e mai mult teren viran decât casă. 271 00:14:17,857 --> 00:14:19,692 Eu vând case, nu le clădesc. 272 00:14:19,775 --> 00:14:21,443 Cât de ud e betonul? 273 00:14:21,527 --> 00:14:23,028 Să verificăm adâncimea. 274 00:14:23,112 --> 00:14:24,864 - Ce înălțime ai? - Am 1,78 m. 275 00:14:25,865 --> 00:14:28,784 Pe bune? Mă faci să mă simt și mai scund. 276 00:14:29,368 --> 00:14:33,372 Pe tocuri, probabil că ai 1,85 m, deci piscina are cam 1,5 m. 277 00:14:33,455 --> 00:14:35,082 Vezi cum e apa. 278 00:14:35,165 --> 00:14:37,751 E impresionant cum înoți pe spate. 279 00:14:37,835 --> 00:14:41,338 Merg cu ea în față, vreau să vadă și perspectiva aceea. 280 00:14:41,422 --> 00:14:43,883 - Se intră greu prin față. - Se descurcă. 281 00:14:43,966 --> 00:14:46,010 Am crescut la țară, în Canada. 282 00:14:46,093 --> 00:14:47,970 - Urc pe scară. - Se descurcă. 283 00:14:48,053 --> 00:14:50,222 - Vino pe aici. - Bine! 284 00:14:51,098 --> 00:14:52,766 Așa. 285 00:14:53,267 --> 00:14:54,268 Mulțumesc! 286 00:14:55,895 --> 00:14:57,688 Asta e casa. 287 00:14:58,981 --> 00:15:00,941 Aici sunt sufrageria și un birou. 288 00:15:01,025 --> 00:15:01,901 E frumos! 289 00:15:01,984 --> 00:15:05,571 În spate, e o cameră de zi. E o casă de tip spaniol modernă. 290 00:15:05,654 --> 00:15:09,533 Da! Ce culoare vor avea pereții? 291 00:15:09,617 --> 00:15:12,786 - Astea sunt mostrele? - Da. Care îți place? 292 00:15:14,455 --> 00:15:16,332 - Aia e mai caldă. - Îmi place. 293 00:15:16,415 --> 00:15:18,167 - Și mie, tot cea caldă. - Da. 294 00:15:18,250 --> 00:15:20,085 Se potrivește bine cu lemnul. 295 00:15:20,169 --> 00:15:21,337 Ai un pix? 296 00:15:21,420 --> 00:15:24,131 Știi ce am? Am un creion de buze. 297 00:15:26,884 --> 00:15:28,802 - Se vede? - E perfect. 298 00:15:28,886 --> 00:15:30,512 În regulă. 299 00:15:30,596 --> 00:15:31,972 Grozav. A fost util. 300 00:15:33,724 --> 00:15:37,227 Bucătăria va fi grozavă. Abia aștept să o văd peste o lună. 301 00:15:37,311 --> 00:15:41,231 Proprietarul e designer. Finisajele sunt extraordinare. 302 00:15:41,315 --> 00:15:43,275 Aici e marmură Calacatta Gold. 303 00:15:43,359 --> 00:15:46,236 Nu e tare? Stai acolo. Asta e zona principală. 304 00:15:46,320 --> 00:15:48,447 Uite ce deschidere frumoasă! 305 00:15:48,530 --> 00:15:50,991 O să fie tare de tot când va fi gata! 306 00:15:52,201 --> 00:15:56,372 Dacă ești un potențial cumpărător cu doi copii 307 00:15:56,455 --> 00:15:58,248 și vrei o casă pentru familie, 308 00:15:58,332 --> 00:16:01,126 vezi ceva ce te-ar putea descuraja să o cumperi? 309 00:16:01,210 --> 00:16:04,838 Da. Nu doar pentru o familie, ci pentru oricine. 310 00:16:04,922 --> 00:16:08,008 - Lipsa de intimitate e o problemă. - Exact! 311 00:16:08,092 --> 00:16:11,929 Îți dau o treabă importantă pentru mine și pentru proiectul ăsta. 312 00:16:12,012 --> 00:16:14,682 Intimitatea trebuie asigurată prin amenajare. 313 00:16:14,765 --> 00:16:18,769 Vreau să te ocupi tu. Vezi propunerea. Să fie mascată toată strada 314 00:16:18,852 --> 00:16:21,855 - Copaci mari, un zid de ficuși. - Da. 315 00:16:21,939 --> 00:16:23,607 Mă ocup de intimitate? 316 00:16:23,691 --> 00:16:27,319 E cea mai expusă casă din Hollywood Hills. 317 00:16:27,403 --> 00:16:30,364 Chiar și din piscină, se vede tot drumul. 318 00:16:30,447 --> 00:16:33,117 Amenajarea peisagistică e esențială. 319 00:16:33,200 --> 00:16:36,078 - La orice casă, dar mai ales la asta. - Absolut. 320 00:16:36,578 --> 00:16:39,999 Hai să-ți arăt parterul. Ai grijă la firul ăsta. 321 00:16:40,541 --> 00:16:43,585 - Dacă e să cazi, cazi în dreapta. - E un sfat bun! 322 00:16:43,669 --> 00:16:47,172 Ai grijă la cap. Eu n-am nevoie. Tu, da. 323 00:16:49,258 --> 00:16:54,138 Dormitorul principal e un alt exemplu pentru importanța amenajării. 324 00:16:54,221 --> 00:16:56,682 - Ai nevoie de intimitate. - Da. 325 00:16:56,765 --> 00:16:59,601 Dar e tare, nu-i așa? O să aibă și șemineu. 326 00:16:59,685 --> 00:17:01,061 Aici e un dressing. 327 00:17:01,145 --> 00:17:04,440 Da! Cea mai frumoasă parte a casei! 328 00:17:04,523 --> 00:17:06,608 - Totul e… - Da. 329 00:17:06,692 --> 00:17:08,277 Materiale scumpe. 330 00:17:08,360 --> 00:17:11,155 - Cada va fi acolo. - Frumos! 331 00:17:11,238 --> 00:17:14,908 - Din nou, e nevoie de amenajare. - Să acopere totul. 332 00:17:14,992 --> 00:17:16,201 Poate că nu știu eu, 333 00:17:16,285 --> 00:17:20,998 dar nu cred că mulți clienți vor să fie văzuți dezbrăcați, ieșind din cadă. 334 00:17:21,081 --> 00:17:24,418 Abia aștept să le fac cu mâna din cadă vecinilor. 335 00:17:25,002 --> 00:17:28,756 Ai idee cât vor să ceară? Vreo șapte milioane? 336 00:17:28,839 --> 00:17:30,299 Între șapte și opt. 337 00:17:30,382 --> 00:17:33,385 Dar trebuie să arate ca o casă de opt milioane. 338 00:17:33,469 --> 00:17:35,554 - Da. - Se lucrează la ea de mult. 339 00:17:35,637 --> 00:17:40,100 Piața e cam jos acum. Taxa de lux va fi de câteva sute de mii. 340 00:17:40,184 --> 00:17:44,438 Marja e foarte mică, nu putem face greșeli, nu putem amâna. 341 00:17:44,521 --> 00:17:47,441 O vindem bine doar dacă e perfectă în două luni. 342 00:17:47,524 --> 00:17:48,901 - Perfect! - Înțelegi? 343 00:17:48,984 --> 00:17:52,321 - Va fi foarte greu. - Mulțumesc pentru oportunitate! 344 00:17:52,404 --> 00:17:56,200 Le văd pe fete muncind din greu ca să primească case scumpe, 345 00:17:56,283 --> 00:17:58,577 și asta mă face să vreau să trag tare. 346 00:17:58,660 --> 00:18:02,039 Noi… Eu o voi face să arate ca o casă de opt milioane. 347 00:18:02,122 --> 00:18:03,082 Fii fără grijă. 348 00:18:19,223 --> 00:18:23,519 PREZENTAREA PENTRU AGENȚI ORGANIZATĂ DE MARY ȘI CHELSEA 349 00:18:26,396 --> 00:18:28,273 Bună, Chelsea, sunt Mary! 350 00:18:28,357 --> 00:18:31,652 Sunt la proprietate. Aranjăm, punem totul în ordine. 351 00:18:32,319 --> 00:18:34,321 Unde ești? În cât timp ajungi? 352 00:18:34,404 --> 00:18:36,573 Chiar nu știu ce să zic acum. 353 00:18:36,657 --> 00:18:39,868 O să fac totul singură. Oricum asta fac mai mereu. 354 00:18:39,952 --> 00:18:44,289 De obicei, nu am co-agent. Așa că o voi face, dar e puțin frustrant. 355 00:19:02,474 --> 00:19:03,559 Bună! 356 00:19:03,642 --> 00:19:05,477 - Bună! - E superb. 357 00:19:05,561 --> 00:19:06,436 Ești drăguță! 358 00:19:06,520 --> 00:19:09,064 Ținuta lui Nicole e cam exagerată. 359 00:19:09,148 --> 00:19:11,525 Arată minunat, dar a exagerat puțin. 360 00:19:11,608 --> 00:19:13,944 Suntem la o prezentare, nu la Oscaruri. 361 00:19:14,027 --> 00:19:15,696 Măcar a venit la timp. 362 00:19:16,280 --> 00:19:18,949 Faci echipă cu Chelsea, nu-i așa? 363 00:19:19,032 --> 00:19:20,367 Cu Jason și Chelsea. 364 00:19:20,450 --> 00:19:21,743 Vin amândoi? 365 00:19:21,827 --> 00:19:26,123 Da, ar trebui să vină. Nu pot să cred că am ajuns înaintea lui Chelsea. 366 00:19:26,206 --> 00:19:27,791 - Corect! - Ea locuiește… 367 00:19:27,875 --> 00:19:30,460 - Pe strada asta! - Exact! 368 00:19:30,544 --> 00:19:33,672 Avem platouri cu specialități, caviar, șampanie. 369 00:19:33,755 --> 00:19:34,631 Ce frumos! 370 00:19:34,715 --> 00:19:36,717 - Și o rulotă. - Ați cheltuit ceva. 371 00:19:36,800 --> 00:19:39,761 - E bine. Sunt 70 de persoane. - Bine selectate. 372 00:19:40,429 --> 00:19:43,140 - Da. E o mare diferență. - Cu siguranță. 373 00:19:43,223 --> 00:19:46,476 Oricine vinde de la zece milioane în sus o să fie aici. 374 00:19:46,560 --> 00:19:47,394 Grozav! 375 00:19:48,353 --> 00:19:50,189 - Bună, Alanna! Ce faci? - Bună! 376 00:19:50,272 --> 00:19:51,481 Bine, voi? 377 00:19:51,565 --> 00:19:53,442 - Mă bucur să te văd! - Și eu. 378 00:19:53,525 --> 00:19:56,361 - Avem culori similare. - Da. Ne potrivim cu casa. 379 00:19:56,445 --> 00:19:58,530 Îmi place. Eu sunt simplă. 380 00:19:59,698 --> 00:20:00,991 Unde e Chelsea? 381 00:20:01,074 --> 00:20:02,743 - N-a ajuns încă. - Bine. 382 00:20:02,826 --> 00:20:06,288 - Vine de departe. Traficul… - Da. De alături. 383 00:20:06,371 --> 00:20:08,874 Traficul e groaznic. 384 00:20:09,499 --> 00:20:14,421 Nu știu ce face. Nu m-a sunat. Dar va veni. Ar face bine să vină! 385 00:20:20,344 --> 00:20:22,179 - După tine, iubito! - Mersi. 386 00:20:22,679 --> 00:20:24,514 - Ce faceți? - Bună! 387 00:20:24,598 --> 00:20:26,350 - Mă bucur să te văd. - Bună! 388 00:20:26,433 --> 00:20:28,644 - Bună! - Bună! 389 00:20:28,727 --> 00:20:30,479 - Bună! - Uimitor! 390 00:20:30,562 --> 00:20:31,772 Ce casă frumoasă! 391 00:20:31,855 --> 00:20:33,732 - Nu ți-e frig? - Foarte frig. 392 00:20:35,400 --> 00:20:36,944 Aici e un lift. 393 00:20:37,027 --> 00:20:39,112 Sunt șase dormitoare și nouă băi. 394 00:20:39,196 --> 00:20:43,242 Totul e bine gândit, iar materialele sunt de lux. 395 00:20:43,325 --> 00:20:44,910 Casa se vinde singură. 396 00:20:52,751 --> 00:20:55,671 - Bună! - Doamne! Te prinde culoarea asta! 397 00:20:55,754 --> 00:20:59,716 În ciuda vocii rațiunii, am decis să revin la imobiliare. 398 00:20:59,800 --> 00:21:01,426 Vreau să fie foarte clar 399 00:21:01,510 --> 00:21:03,845 că nici Chelsea, nici altă fată de aici 400 00:21:03,929 --> 00:21:08,267 nu o să mă îndepărteze din agenție și nici nu o să mă afecteze financiar. 401 00:21:08,934 --> 00:21:10,435 Mă bucur să te văd aici! 402 00:21:10,519 --> 00:21:11,645 - Mersi. - Serios. 403 00:21:11,728 --> 00:21:13,981 - Ți-a fost dor de mine, știu. - Da. 404 00:21:14,064 --> 00:21:15,565 - E o casă drăguță. - Da? 405 00:21:15,649 --> 00:21:16,525 E drăguță. 406 00:21:16,608 --> 00:21:18,277 - Drăguță? - Da, drăguță. 407 00:21:18,360 --> 00:21:20,112 E cam mică, dar e drăguță. 408 00:21:30,497 --> 00:21:31,581 Chelsea! 409 00:21:31,665 --> 00:21:33,500 - Bună, scumpo! - Bună! 410 00:21:33,583 --> 00:21:36,295 Arăți extraordinar! 411 00:21:36,378 --> 00:21:37,838 - Bună! - Ce faci? 412 00:21:37,921 --> 00:21:39,840 - Ce sexy ești! - Superbă! 413 00:21:39,923 --> 00:21:43,302 - Chelsea are fusta cam scurtă, nu? - I se vede fundul. 414 00:21:43,385 --> 00:21:46,346 - I se vede și păsărica. - I se vede totul. 415 00:21:47,597 --> 00:21:49,808 - Nu te arăți așa clienților. - Așa e. 416 00:21:50,642 --> 00:21:51,643 Eu votez „nu”. 417 00:21:52,811 --> 00:21:54,813 Mă duc să vorbesc cu lumea. 418 00:21:54,896 --> 00:21:57,941 - Bine. - Vinde-o! Aș cumpăra orice de la tine. 419 00:21:59,067 --> 00:22:01,361 - Ești superbă! - Felicitări pentru casă! 420 00:22:01,445 --> 00:22:02,904 - Mersi. - E frumoasă. 421 00:22:02,988 --> 00:22:08,076 Dacă intri în orice McDonald's, vezi un semn foarte mare: 422 00:22:08,160 --> 00:22:11,204 „Nu îi servim pe clienții fără cămașă sau desculți.” 423 00:22:11,288 --> 00:22:17,377 Niciun șef de acolo nu a zis: „Auziți? Să adăugăm «fără pantaloni».” 424 00:22:17,461 --> 00:22:19,546 Fiindcă e de bun simț. 425 00:22:20,172 --> 00:22:23,884 Pune-ți pantaloni! 426 00:22:24,885 --> 00:22:26,595 N-am văzut-o pe Bre. E aici? 427 00:22:26,678 --> 00:22:29,765 Da. Du-te și salut-o. Păr brunet și costum albastru. 428 00:22:29,848 --> 00:22:31,099 - Bună, dragă! - Bună! 429 00:22:31,183 --> 00:22:33,602 - Mersi că ai venit. - Sigur că da. 430 00:22:33,685 --> 00:22:37,606 E casa cea mai autentică din Manhattan Beach care iese pe piață. 431 00:22:37,689 --> 00:22:38,523 E frumoasă. 432 00:22:38,607 --> 00:22:41,318 - Costum albastru… - N-ai cum s-o ratezi. 433 00:22:41,401 --> 00:22:44,863 - Îmi place că ia inițiativa. - Așa e. 434 00:22:44,946 --> 00:22:47,199 E o nebunie. Am avut câteva… 435 00:22:47,282 --> 00:22:48,992 - Bună! - Eu sunt Alanna. 436 00:22:49,076 --> 00:22:51,787 - Am auzit multe despre tine. - Încântată! 437 00:22:51,870 --> 00:22:53,663 - Și eu. - Cum e? 438 00:22:53,747 --> 00:22:57,250 - Până acum, foarte bine. - Încă nu s-a luat nimeni de tine. 439 00:22:57,334 --> 00:22:59,002 - Încă nu. - Bine! 440 00:22:59,628 --> 00:23:03,632 Alanna are o energie bună. E foarte drăguță. 441 00:23:03,715 --> 00:23:07,719 Are o încredere discretă care va fi benefică agenției. 442 00:23:07,803 --> 00:23:08,887 Îmi place. 443 00:23:08,970 --> 00:23:13,683 Se prezintă bine. E sofisticată, inteligentă și ambițioasă. 444 00:23:13,767 --> 00:23:16,603 - Are un oraș în deșert. - Poftim? 445 00:23:16,686 --> 00:23:19,272 - Familia ei. - Nu înțeleg asta. 446 00:23:19,356 --> 00:23:22,526 - Cât costă un oraș? - Ar trebui să știi. Nu știu. 447 00:23:22,609 --> 00:23:24,611 - Nu am un oraș. - Poftim? 448 00:23:24,694 --> 00:23:27,572 - Cel puțin două milioane. - Două? 449 00:23:27,656 --> 00:23:28,698 Hai să întrebăm. 450 00:23:28,782 --> 00:23:30,492 - Poate 2,2. - Îl cumpăram. 451 00:23:30,575 --> 00:23:34,621 Zice omul care are un penthouse care stă nevândut? 452 00:23:35,330 --> 00:23:37,249 - Zici 2,2? - Zău, Chrishell! 453 00:23:37,332 --> 00:23:39,334 Penthouse-ul sau trei orașe. 454 00:23:39,418 --> 00:23:42,295 - Tu decizi. - Unde e? Alanna! 455 00:23:42,379 --> 00:23:45,340 Dacă ți-aș cumpăra orașul azi, cât ar fi? 456 00:23:45,424 --> 00:23:48,093 - Orașul ei? - Valoarea de piață actuală? 457 00:23:48,176 --> 00:23:49,636 Nu vă spun. 458 00:23:49,719 --> 00:23:51,555 Îți dau 2,2 milioane pe loc. 459 00:23:51,638 --> 00:23:53,598 Nu-l poți cumpăra. E al nostru. 460 00:23:53,682 --> 00:23:55,809 Știi ce, reduc oferta la 1,9. 461 00:23:55,892 --> 00:23:58,728 - Nu vindem. - Acum e 1,8. Sau 1,7. 462 00:23:58,812 --> 00:24:00,605 - Ce se întâmplă? - Nu vindem. 463 00:24:01,231 --> 00:24:02,941 Ce se întâmplă? 464 00:24:03,024 --> 00:24:06,361 Am un orășel din vest, în deșert, Orașul Pionierilor. 465 00:24:06,445 --> 00:24:09,448 - Nu știam că poți cumpăra un oraș. - Așa zic mulți. 466 00:24:09,531 --> 00:24:12,909 - Sunt șeriful unui oraș. - M-ai lăsat mască. 467 00:24:12,993 --> 00:24:14,703 - Vreți burgeri? - Da, te rog. 468 00:24:14,786 --> 00:24:16,246 - Poftim! - Mersi. 469 00:24:16,329 --> 00:24:18,665 - Excelent! - Mulțumesc. 470 00:24:18,748 --> 00:24:21,209 - Urcați, facem o tură. - Urcă! 471 00:24:21,293 --> 00:24:23,837 - Mergem la cumpărături! - Sus, parașutelor! 472 00:24:23,920 --> 00:24:26,673 - La cumpărături! - Hai la cumpărături! 473 00:24:26,756 --> 00:24:29,551 Nu se poate, le aud pe fete țipând. Ce-or face? 474 00:24:29,634 --> 00:24:31,178 S-au urcat în mașina Moke. 475 00:24:32,804 --> 00:24:33,763 Care-i treaba? 476 00:24:35,891 --> 00:24:37,184 E multă lume. 477 00:24:37,267 --> 00:24:40,937 Da, au venit mulți. Mă întreb unde e Chelsea. 478 00:24:41,021 --> 00:24:43,899 Am auzit niște țipete. 479 00:24:44,399 --> 00:24:46,568 - Ce? - Cred că sunt în Moke. 480 00:24:46,651 --> 00:24:48,612 - Da. - S-au urcat în Moke. 481 00:24:48,695 --> 00:24:50,071 Bine. Atunci… 482 00:24:51,198 --> 00:24:53,241 Țineți-vă bine! 483 00:24:53,325 --> 00:24:55,702 - Nu, Emma! Nu! - Ba da! 484 00:24:55,785 --> 00:24:57,454 - Nu, Emma. Nu! - Pornește! 485 00:24:57,537 --> 00:24:59,789 Doamne! De ce-mi faci asta? 486 00:25:00,373 --> 00:25:02,501 Speram ca ea să fie… 487 00:25:02,584 --> 00:25:04,336 - În casă. - La muncă. 488 00:25:04,419 --> 00:25:07,297 Da, e co-agent. Împărțim munca. 489 00:25:07,380 --> 00:25:09,925 - Te rog, nu merge repede. - Mai repede! 490 00:25:10,800 --> 00:25:14,137 - Calc-o! - Chelsea, nu știam ce faci! 491 00:25:14,221 --> 00:25:15,847 Stai! Gata, să mergem! 492 00:25:16,431 --> 00:25:17,849 - Pornește! - Bine. 493 00:25:17,933 --> 00:25:18,892 Dă-i drumul! 494 00:25:18,975 --> 00:25:21,811 Care e codul vestimentar în agenție? 495 00:25:23,104 --> 00:25:26,107 - Știu la ce te referi. - Nu mă refer la nimic. 496 00:25:26,733 --> 00:25:27,901 Fundul lui Chelsea! 497 00:25:27,984 --> 00:25:29,611 Există vreun cod? 498 00:25:29,694 --> 00:25:34,115 E bine să ai haine pe tine. Și nu doar pe părțile esențiale. 499 00:25:34,199 --> 00:25:35,283 Esențiale? 500 00:25:35,867 --> 00:25:38,662 Așa vine gazda la o prezentare pentru agenți. 501 00:25:38,745 --> 00:25:40,580 Bun-venit la prezentarea mea! 502 00:25:40,664 --> 00:25:43,583 - Avem burgeri și caviar. - Burgerii sunt grozavi! 503 00:25:44,793 --> 00:25:46,545 - A fost amuzant. - Fantastic! 504 00:25:46,628 --> 00:25:49,965 Voiam să vorbesc ceva cu voi. Chelsea a întârziat o oră. 505 00:25:50,048 --> 00:25:54,719 Apoi, câteva persoane m-au întrebat: „Cu ce e îmbrăcată?” 506 00:25:54,803 --> 00:25:56,638 Nu e o ținută profesională. 507 00:25:56,721 --> 00:25:59,849 Are fundul și fofoloanca la vedere. 508 00:25:59,933 --> 00:26:02,227 - Serios? - E reputația noastră în joc. 509 00:26:02,310 --> 00:26:07,107 Nu mai sunt manager, nu mă bag, dar câteva persoane mi s-au plâns. 510 00:26:07,190 --> 00:26:09,150 - E o problemă. - E prea mult. 511 00:26:09,234 --> 00:26:11,570 - Ce faci? - Avem fluturași pentru casă? 512 00:26:11,653 --> 00:26:13,530 - E o carte. - Îmi dai una? 513 00:26:13,613 --> 00:26:16,992 - Sunt la tipar. Îmi pare rău. - Îi spun să mă sune. 514 00:26:17,075 --> 00:26:18,159 Da. 515 00:26:18,243 --> 00:26:21,496 Nu-mi place să vă spun cum ar trebui să vă îmbrăcați. 516 00:26:21,580 --> 00:26:23,498 - Vorbești tu cu ea? - Nu! 517 00:26:23,582 --> 00:26:25,083 - Nu? - Nici gând! 518 00:26:25,166 --> 00:26:27,586 Am avut deja o situație negativă. 519 00:26:27,669 --> 00:26:32,716 Acum ar trebui să lucrăm împreună și să începem să o remediem. 520 00:26:32,799 --> 00:26:33,883 - Bine. - Dar asta… 521 00:26:33,967 --> 00:26:35,468 - Da, iubire? - Te iubesc. 522 00:26:35,552 --> 00:26:36,428 - Dar… - Ce? 523 00:26:36,511 --> 00:26:41,474 Ce ai zice să porți o ținută cu 10% mai cuminte la prezentări? 524 00:26:41,558 --> 00:26:43,143 - Să o cumințesc? - Da. 525 00:26:43,226 --> 00:26:45,979 N-ar trebui să vă intereseze ce port, cât timp… 526 00:26:46,062 --> 00:26:47,814 Nu-mi place să o fac. 527 00:26:47,897 --> 00:26:51,693 - Cum te-ai simți… - Ce e nepotrivit la ținuta mea? 528 00:26:51,776 --> 00:26:53,069 Nu sunt sigur. 529 00:26:53,153 --> 00:26:55,363 - Să o cumințesc? - Așa aș zice. 530 00:26:55,447 --> 00:26:58,366 - Cămașa și sacoul? - Nu cămașa și sacoul. 531 00:26:58,450 --> 00:27:02,954 Câțiva au adus vorba. Au zis că nu e o ținută potrivită. 532 00:27:03,038 --> 00:27:05,290 - Fusta e prea scurtă. - Cine a zis? 533 00:27:05,373 --> 00:27:06,958 - Câteva persoane. - Cine? 534 00:27:07,042 --> 00:27:09,502 - Nu știu. - Ți-au zis personal? 535 00:27:09,586 --> 00:27:12,088 Pe bune? Am primit doar complimente. 536 00:27:12,172 --> 00:27:15,467 - Tu porți chestii lungi, eu, nu. - Exact. 537 00:27:15,550 --> 00:27:19,679 Prezentarea e într-o zonă mai conservatoare din Los Angeles… 538 00:27:19,763 --> 00:27:21,056 Locuiesc aici! 539 00:27:21,139 --> 00:27:24,768 Oricum, dacă zici că ar trebui să-mi cumințesc ținuta, pot să… 540 00:27:24,851 --> 00:27:26,269 Nu zic doar eu. 541 00:27:26,353 --> 00:27:29,648 - Au spus-o și alții. - Spune-mi cine. 542 00:27:29,731 --> 00:27:33,693 Și eu zic că e foarte scurtă. Încerc în cel mai respectuos mod… 543 00:27:33,777 --> 00:27:37,280 Respectuos ar fi dacă n-ai face-o în fața a doi bărbați. 544 00:27:37,364 --> 00:27:39,032 Așa ar fi respectuos. 545 00:27:39,115 --> 00:27:42,827 Dar pot să o cumințesc, dacă zici că te pun în lumină proastă. 546 00:27:42,911 --> 00:27:45,038 Sunt aici cu același scop ca voi. 547 00:27:45,121 --> 00:27:47,457 - Să vând casa. - Nu ne îndoim. 548 00:27:47,540 --> 00:27:51,711 Dacă ținuta mea împiedică acest lucru, sigur că o cumințesc. 549 00:27:51,795 --> 00:27:54,172 Port ceva mai lung, ca să fii mulțumită. 550 00:27:54,255 --> 00:27:57,133 - Nu e vorba de mine, ci de alții. - E în regulă. 551 00:27:57,217 --> 00:28:01,763 Ca femeie, fiind o persoană care susține orice stil ar alege o femeie, 552 00:28:01,846 --> 00:28:07,268 mă simt atacată când mă iei la rost în fața șefilor noștri pentru ținuta mea, 553 00:28:07,352 --> 00:28:09,854 când și eu îți văd sânii din când în când. 554 00:28:09,938 --> 00:28:14,734 Asta nu e o problemă, ai sâni minunați și poți purta orice îți e confortabil. 555 00:28:14,818 --> 00:28:17,737 Dar puteam vorbi ca între femei. Mă luai deoparte… 556 00:28:17,821 --> 00:28:19,489 Am stat cu sânii la vedere? 557 00:28:19,572 --> 00:28:21,616 - Acum câteva zile. - Nu vreau… 558 00:28:21,700 --> 00:28:23,159 Cred că… 559 00:28:23,243 --> 00:28:25,328 Nu contează, ai mei se văd mereu. 560 00:28:25,412 --> 00:28:27,080 - Nu comentez. - Bine. 561 00:28:27,163 --> 00:28:30,709 Încerc să zic că, dacă voiai să vorbim ca între femei, 562 00:28:30,792 --> 00:28:34,212 mă luai deoparte și îmi ziceai: „Cineva mi-a zis asta.” 563 00:28:34,295 --> 00:28:38,883 Aș fi zis „La naiba!” și aș fi ținut minte, aș fi ținut cont. 564 00:28:38,967 --> 00:28:43,388 Dar să o faci în fața a doi bărbați, e o lovitură sub centură. 565 00:28:43,471 --> 00:28:46,057 - Nu asta am intenționat. - Pot să încasez. 566 00:28:46,141 --> 00:28:49,978 Cu ei am vorbit despre politica companiei, ca să nu se mai repete. 567 00:28:50,061 --> 00:28:52,981 Atunci să nu te mai văd cu sânii pe-afară. 568 00:28:53,064 --> 00:28:54,482 Nu i-am avut niciodată. 569 00:28:54,566 --> 00:28:58,319 Dacă mă iei cu politica companiei, sper să te îmbraci sobru. 570 00:28:58,403 --> 00:29:02,657 Oricum, suntem la o prezentare. Vorbim mai târziu. Să nu facem asta aici. 571 00:29:02,741 --> 00:29:05,160 - Nu am vrut… - Mă întorc la treabă. 572 00:29:05,243 --> 00:29:06,703 Nu am nimic cu tine. 573 00:29:06,786 --> 00:29:07,912 Doamne! 574 00:29:08,788 --> 00:29:10,039 N-a mers prea bine. 575 00:29:10,123 --> 00:29:11,833 - Ne-am descurcat… - Da. 576 00:29:11,916 --> 00:29:13,835 În sfârșit… 577 00:29:14,753 --> 00:29:15,587 Bine. 578 00:29:18,840 --> 00:29:19,966 Du-te naibii, Mary! 579 00:29:26,723 --> 00:29:29,058 - Bine ai revenit! - Mulțumesc. 580 00:29:48,995 --> 00:29:53,917 Subtitrarea: Dan Ilioiu