1 00:00:06,000 --> 00:00:07,920 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:31,000 --> 00:00:32,290 VERTRAU DEINEM INSTINKT 3 00:00:36,000 --> 00:00:38,630 Würde ich nicht denken, wäre ich glücklicher. 4 00:00:40,166 --> 00:00:41,036 Schwester? 5 00:00:44,000 --> 00:00:44,960 Ich komme. 6 00:00:51,000 --> 00:00:52,460 Da bist du ja. 7 00:00:53,458 --> 00:00:54,708 Alle fragen nach dir. 8 00:00:55,166 --> 00:00:56,286 Was ist? Alles gut? 9 00:00:57,791 --> 00:00:59,461 -Ja, alles gut. -Also... 10 00:00:59,541 --> 00:01:02,291 Dann lächle doch in der Zwischenzeit für uns. 11 00:01:02,375 --> 00:01:03,745 Schon besser. 12 00:01:03,833 --> 00:01:05,213 Das ist eine Party. 13 00:01:05,291 --> 00:01:06,331 Keine Beerdigung. 14 00:01:06,916 --> 00:01:08,996 Stell das für mich auf den Tisch. 15 00:01:21,666 --> 00:01:25,956 ZAMA KOMM MIT MIR RAUS! 16 00:01:26,458 --> 00:01:30,078 DU NEIN. DU WEISST, WARUM. 17 00:01:30,166 --> 00:01:32,036 -Schwester. -Hey. 18 00:01:32,125 --> 00:01:33,665 Wann kommt denn Ubaba? 19 00:01:34,291 --> 00:01:38,041 Ich bin nicht sicher, aber bald, ok? Keine Sorge. 20 00:01:38,125 --> 00:01:39,375 Gib mir einen Kuss. 21 00:01:39,458 --> 00:01:42,668 -Lass los. Eklig. -Ich bin deine große Schwester. Komm. 22 00:01:48,125 --> 00:01:48,955 Keine Handys. 23 00:01:49,041 --> 00:01:50,001 Ja, Mom. 24 00:01:50,083 --> 00:01:51,673 Wo sind die Streichhölzer? 25 00:01:53,166 --> 00:01:54,126 Ich hole sie. 26 00:02:36,333 --> 00:02:38,883 ZAMA BITTE! 27 00:02:38,958 --> 00:02:41,998 DU HÖR AUF. 28 00:02:43,666 --> 00:02:46,876 DU WARUM KOMMST DU NICHT HER? 29 00:02:48,500 --> 00:02:49,920 ZAMA DANKE, NEIN. 30 00:02:54,375 --> 00:02:55,625 Schwester, er ist da! 31 00:02:56,916 --> 00:02:57,786 Schwester! 32 00:03:13,583 --> 00:03:15,583 -Hip Hip! -Hurra! 33 00:03:16,083 --> 00:03:17,293 Willkommen. 34 00:03:19,958 --> 00:03:22,128 Danke, dass ihr heute hier seid. 35 00:03:22,208 --> 00:03:24,208 Das bedeutet uns viel. 36 00:03:24,291 --> 00:03:27,131 Ein besonderer Dank an alle, 37 00:03:27,208 --> 00:03:29,628 die jedes Jahr am 16. August da waren, 38 00:03:30,083 --> 00:03:32,213 seit unsere Tochter geboren wurde. 39 00:03:36,833 --> 00:03:39,963 Jemanden 17 Jahre lang zu suchen, ist eine lange Zeit. 40 00:03:40,500 --> 00:03:44,500 Aber wir suchen noch 17 Jahre, wenn ich danach meine Erstgeborene 41 00:03:44,583 --> 00:03:45,713 im Arm halten kann. 42 00:03:46,750 --> 00:03:48,880 Bitte, betet also... 43 00:03:50,750 --> 00:03:52,130 ...für ihre Rückkehr. 44 00:03:53,208 --> 00:03:56,578 Damit denjenigen, die sie haben, Gerechtigkeit widerfährt. 45 00:03:57,375 --> 00:03:58,205 Na gut. 46 00:04:01,583 --> 00:04:02,463 Puleng... 47 00:04:05,750 --> 00:04:07,580 ...wünsch dir was für sie. 48 00:04:12,708 --> 00:04:13,708 Drei... 49 00:04:14,875 --> 00:04:15,785 ...zwei... 50 00:04:16,708 --> 00:04:17,628 ...eins. 51 00:04:33,541 --> 00:04:35,881 -Bücher? -Mach Pause von der XBox. 52 00:04:36,333 --> 00:04:39,173 "Die Suche ist wichtig, wenn du was finden willst. 53 00:04:39,250 --> 00:04:40,380 In Liebe, Dad." 54 00:04:43,333 --> 00:04:44,793 Es sind Bilder drin. 55 00:04:46,791 --> 00:04:47,631 Und du, Makhu. 56 00:04:49,333 --> 00:04:51,713 Willst du was erreichen, musst du... 57 00:04:51,791 --> 00:04:53,881 -Es aufschreiben. Ich weiß. -Stimmt. 58 00:04:53,958 --> 00:04:54,998 Mach auf. 59 00:04:56,125 --> 00:04:57,205 Was steht da? 60 00:04:57,791 --> 00:05:01,171 "Es gibt keine größere Qual als die unerzählte Geschichte in dir. 61 00:05:01,250 --> 00:05:04,330 Maya Angelou. Behalt die Hoffnung. In Liebe, Dad." 62 00:05:04,750 --> 00:05:05,580 Danke, Baba. 63 00:05:06,958 --> 00:05:08,708 -Darf ich deins sehen? -Gott. 64 00:05:10,041 --> 00:05:11,751 Deins ist langweiliger. 65 00:05:11,833 --> 00:05:13,713 Sei nicht albern. Es soll leer sein. 66 00:05:13,791 --> 00:05:15,461 -Gut. -Das ist nicht nett. 67 00:05:16,375 --> 00:05:17,955 Bleibst du diesmal? 68 00:05:18,666 --> 00:05:21,166 Du musst Geduld mit uns haben. 69 00:05:21,833 --> 00:05:23,083 Uns fällt etwas ein. 70 00:05:23,166 --> 00:05:24,246 Versprochen. 71 00:05:26,833 --> 00:05:27,753 Ich bin jetzt da. 72 00:05:41,291 --> 00:05:42,211 Dieses Mädchen. 73 00:05:43,291 --> 00:05:44,831 Wow, trag noch weniger. 74 00:05:45,375 --> 00:05:46,665 Mir egal, Puleng. 75 00:05:46,750 --> 00:05:49,330 Ich habe diesen Chris kennengelernt. 76 00:05:49,416 --> 00:05:51,626 Er ist 17, reich, 77 00:05:51,708 --> 00:05:54,038 reist gern, feiert gern 78 00:05:54,125 --> 00:05:56,125 und mag meinen Hintern. 79 00:05:56,208 --> 00:05:57,788 Also alles, was du liebst? 80 00:05:57,875 --> 00:05:58,995 Ja, genau. 81 00:05:59,583 --> 00:06:02,043 Gehst du bitte mit mir auf seine Party? 82 00:06:02,125 --> 00:06:03,705 Geht nicht. 83 00:06:03,791 --> 00:06:05,921 Der Khumalo-Volkstrauertag verbietet es. 84 00:06:06,000 --> 00:06:07,710 Sag, wenn du's dir anders überlegst. 85 00:06:08,750 --> 00:06:09,960 Bevor du auflegst, 86 00:06:10,458 --> 00:06:12,038 heißt das Ja oder Nein? 87 00:06:13,875 --> 00:06:14,955 Puleng? 88 00:06:15,875 --> 00:06:16,915 Das heißt Nein. 89 00:06:17,291 --> 00:06:20,171 Tut mir leid, ich rufe dich zurück. Ich muss los. 90 00:06:22,208 --> 00:06:23,578 Warum geht er schon? 91 00:06:25,916 --> 00:06:27,206 Er ist bald zurück. 92 00:06:27,541 --> 00:06:29,291 Keine Sorge, alles wird gut. 93 00:06:32,916 --> 00:06:35,246 -Dad ist gegangen. -Ich weiß. 94 00:06:36,291 --> 00:06:37,631 Du hast es ihm gesagt. 95 00:06:37,708 --> 00:06:39,128 Er hatte einen Termin. 96 00:06:42,958 --> 00:06:45,208 -Warum der Kuchen für Phume? -Was? 97 00:06:45,291 --> 00:06:46,751 Siya war im Steakhaus. 98 00:06:46,833 --> 00:06:49,293 Sie ist nicht da und bekommt eine Riesentorte. 99 00:06:49,375 --> 00:06:50,665 Räum die Teller ab... 100 00:06:50,750 --> 00:06:52,210 -Ma... -Los! 101 00:06:55,000 --> 00:06:55,960 Ich gehe zu Zama. 102 00:06:56,041 --> 00:06:58,461 Du gehst nirgendwohin. Wir haben Gäste. 103 00:06:59,000 --> 00:07:00,250 Puleng? 104 00:07:00,333 --> 00:07:02,753 DU BIN DABEI. BIS GLEICH. 105 00:07:02,833 --> 00:07:06,003 ZAMA JUHU! 106 00:07:14,708 --> 00:07:15,748 Komm! 107 00:07:25,791 --> 00:07:26,791 Sag es ruhig. 108 00:07:27,291 --> 00:07:29,291 -Es geht dir dann besser. -Was? 109 00:07:29,875 --> 00:07:31,285 Du denkst: "Scheiße!" 110 00:07:31,375 --> 00:07:32,665 -Zama. -Was? 111 00:07:34,208 --> 00:07:35,418 Dieses Mädchen. 112 00:07:37,000 --> 00:07:38,380 Wie lief es dieses Jahr? 113 00:07:39,208 --> 00:07:40,578 Willst du drüber reden? 114 00:07:40,958 --> 00:07:41,958 Nein. 115 00:07:43,083 --> 00:07:44,293 Wie immer. 116 00:07:46,000 --> 00:07:48,540 Also, Chris, er steht total auf mich. 117 00:07:48,625 --> 00:07:50,625 Darum bin ich auf der VIP-Liste. 118 00:07:50,708 --> 00:07:52,878 Eine VIP-Liste für eine Hausparty? 119 00:07:52,958 --> 00:07:55,288 Ja. So macht man es wohl in Llandudno. 120 00:07:55,375 --> 00:07:56,205 Llandudno? 121 00:07:56,291 --> 00:07:58,211 Warum so weit weg? 122 00:07:58,708 --> 00:08:01,708 -Stehe ich auf der Liste? -Sehen wir dann schon. 123 00:08:02,333 --> 00:08:04,173 Ruhig, das wird schon. 124 00:08:04,750 --> 00:08:05,960 Woher kennst du ihn? 125 00:08:06,750 --> 00:08:07,670 Er schrieb mir. 126 00:08:09,333 --> 00:08:10,213 Ok. 127 00:08:10,750 --> 00:08:12,460 Ich habe sein Profil gestalkt 128 00:08:12,541 --> 00:08:15,791 und versehentlich ein Bild von vor 35 Wochen geliked. 129 00:08:15,875 --> 00:08:17,875 Das war so peinlich. 130 00:08:17,958 --> 00:08:21,378 Wer ist auf der Party? Was, wenn es komische Leute sind? 131 00:08:21,875 --> 00:08:24,875 Niemand, den wir kennen. Reiche sind nicht komisch. 132 00:08:26,416 --> 00:08:28,376 Du kennst ihn kaum. Sein Nachname? 133 00:08:28,958 --> 00:08:29,918 Trink. 134 00:08:30,000 --> 00:08:31,670 Fragen stellen wir später. 135 00:08:31,750 --> 00:08:33,420 Trink, Mädchen. 136 00:08:36,833 --> 00:08:39,503 Wir gehen auf eine Party 137 00:08:51,791 --> 00:08:54,081 Warum lässt du mich in Oma-Jacke aus dem Haus? 138 00:08:54,166 --> 00:08:56,166 Kein Klamotten-Stress. 139 00:08:56,250 --> 00:08:58,380 Dein Gesicht macht alles hübsch. 140 00:09:00,125 --> 00:09:01,415 Los. Schwester. 141 00:09:01,500 --> 00:09:02,880 -Verzeihung? -Tut mir leid. 142 00:09:04,333 --> 00:09:06,083 -Eure Namen? -Zama und Puleng. 143 00:09:06,583 --> 00:09:08,883 Zama darf rein, Puleng nicht. 144 00:09:08,958 --> 00:09:09,788 Was? 145 00:09:11,166 --> 00:09:12,746 Ich wusste es. Ich gehe. 146 00:09:12,833 --> 00:09:14,003 Nein, warte. 147 00:09:14,083 --> 00:09:17,633 Warte kurz, ich bin gleich zurück. Warte kurz. Vertrau mir. 148 00:09:17,708 --> 00:09:20,918 -Lass mich nicht hier. -Halt. Die Nächsten. 149 00:09:21,000 --> 00:09:22,000 Gott. 150 00:09:26,541 --> 00:09:28,581 MAMA 151 00:09:29,041 --> 00:09:29,961 P! 152 00:09:32,166 --> 00:09:34,166 Addie. Schon gut. 153 00:09:34,250 --> 00:09:35,750 -Lass sie rein. -Komm. 154 00:09:42,166 --> 00:09:44,036 Drei, zwei, eins, los. 155 00:09:47,291 --> 00:09:49,131 Jawoll! 156 00:09:49,625 --> 00:09:50,785 Verschwinden wir. 157 00:09:52,083 --> 00:09:53,003 Ok. 158 00:09:53,541 --> 00:09:55,001 Wir sehen uns später. 159 00:09:57,500 --> 00:09:58,420 Zama? 160 00:10:12,791 --> 00:10:14,461 -Au! -Oh. 161 00:10:14,541 --> 00:10:16,131 -Au. -Scheiße. 162 00:10:16,208 --> 00:10:17,418 Tut mir echt leid. 163 00:10:18,125 --> 00:10:20,745 -Scheiße. Ich... -Nein, schon gut. 164 00:10:22,750 --> 00:10:25,420 Du hast eine neue Freundin. Will sie Kush? 165 00:10:27,083 --> 00:10:28,963 Siebzig Kröten. Lohnt sich. 166 00:10:29,666 --> 00:10:30,496 Nein, danke. 167 00:10:34,250 --> 00:10:38,330 Verbrenn nächstes Mal nicht ihre Kleidung, dann vögelt sie dich. 168 00:10:38,833 --> 00:10:39,753 Verzeihung. 169 00:10:41,500 --> 00:10:42,920 Verzeihung. Tut mir leid. 170 00:10:44,416 --> 00:10:45,456 Entschuldigung. 171 00:10:48,333 --> 00:10:50,173 Hallo? Ich möchte ein Cider. 172 00:10:50,250 --> 00:10:51,330 Hallo? 173 00:10:52,166 --> 00:10:54,206 -Ich möchte einen Drink. -Wow. 174 00:10:55,000 --> 00:10:56,000 Lass mich mal. 175 00:10:57,458 --> 00:10:59,958 Hey, Jono. Ein Cider, bitte. 176 00:11:00,041 --> 00:11:01,251 Sicher. 177 00:11:02,000 --> 00:11:03,000 Was möchtest du? 178 00:11:03,625 --> 00:11:04,995 Ich? Oh. 179 00:11:05,083 --> 00:11:07,003 -Auch ein Cider. -Zwei Cider. 180 00:11:08,500 --> 00:11:10,040 Mädels müssen zusammenhalten. 181 00:11:11,375 --> 00:11:12,625 Ich habe nur eins. 182 00:11:12,708 --> 00:11:14,248 -Nimm du es. -Nein. 183 00:11:14,333 --> 00:11:16,673 Sie kann es haben, ich nehme Gin Tonic. 184 00:11:20,333 --> 00:11:21,713 Was kostet das Cider? 185 00:11:23,000 --> 00:11:23,920 Ok, nein? 186 00:11:24,000 --> 00:11:25,210 Süße Jacke übrigens. 187 00:11:38,291 --> 00:11:39,131 Igitt. 188 00:11:39,208 --> 00:11:41,998 Mist. Puleng? Meine Freundin? 189 00:11:42,791 --> 00:11:44,501 Warte doch. 190 00:11:44,583 --> 00:11:46,753 -Sie kann mitmachen. -Tut mir leid. 191 00:11:46,833 --> 00:11:48,383 Ist alles ok? 192 00:11:48,458 --> 00:11:51,208 Ich versuche, das Gesehene zu verdrängen. 193 00:11:52,458 --> 00:11:55,418 Sagte er eben, ich könne mitmachen? 194 00:11:55,500 --> 00:11:58,580 Was soll ich sagen? Ich habe ein gutes Händchen. 195 00:11:58,666 --> 00:11:59,536 Himmel. 196 00:12:00,083 --> 00:12:02,383 Tut mir leid, dass ich dich hängenlasse. 197 00:12:02,458 --> 00:12:05,288 Ich suche dich, wenn ich fertig bin. 198 00:12:05,375 --> 00:12:07,125 -Fertig? Igitt. -Ja. 199 00:12:07,208 --> 00:12:08,998 -Küss mich. Gib mir... -Igitt. 200 00:12:09,083 --> 00:12:10,043 Tschüss! 201 00:12:23,958 --> 00:12:26,918 Ich sollte nicht hier sein. Zu viele Leute. 202 00:12:27,000 --> 00:12:28,460 Sag, dass ich gehen soll. 203 00:12:31,125 --> 00:12:35,375 Ist das echt? Wenn ja, bin ich dabei. 204 00:12:37,041 --> 00:12:38,251 Das ist echt. 205 00:12:47,833 --> 00:12:49,083 Da ist jemand. 206 00:13:05,875 --> 00:13:06,825 UNBEKANNT 207 00:13:24,416 --> 00:13:25,996 Gehört das Handy jemandem? 208 00:13:33,708 --> 00:13:34,708 Hallo? 209 00:13:34,791 --> 00:13:35,711 Wade? 210 00:13:37,125 --> 00:13:37,995 Wade? 211 00:13:39,208 --> 00:13:41,458 Wade ist nicht da. Hier ist Puleng. 212 00:13:42,791 --> 00:13:46,081 Hol Wade. Hier ist seine Mutter. Es ist dringend. 213 00:13:49,125 --> 00:13:50,875 Weiß jemand, wo Wade ist? 214 00:13:51,708 --> 00:13:52,708 Bei der Fotokabine. 215 00:14:08,916 --> 00:14:09,746 Wade? 216 00:14:10,333 --> 00:14:11,423 Einen Moment. 217 00:14:14,083 --> 00:14:15,793 Ja, wer sucht mich? 218 00:14:16,750 --> 00:14:17,750 Hi. 219 00:14:18,708 --> 00:14:19,958 Ich nicht. Mommy. 220 00:14:21,375 --> 00:14:22,205 Sie wartet. 221 00:14:22,958 --> 00:14:25,078 Oh. Oh, Mommy. 222 00:14:25,708 --> 00:14:26,878 Hi, Mom. 223 00:14:26,958 --> 00:14:29,628 Wo bist du? Du solltest längst zu Hause sein! 224 00:14:29,708 --> 00:14:31,878 Hast du deine Ausgehzeit vergessen? 225 00:14:31,958 --> 00:14:33,628 -Tut mir leid. -Komm sofort heim! 226 00:14:33,708 --> 00:14:34,748 Verstanden? 227 00:14:34,833 --> 00:14:36,043 -Ja. -Sofort! 228 00:14:36,125 --> 00:14:36,995 Tschüss. 229 00:14:37,833 --> 00:14:38,753 Also... 230 00:14:40,000 --> 00:14:41,000 Wo war es? 231 00:14:41,875 --> 00:14:42,785 Im Sofa. 232 00:14:42,875 --> 00:14:44,535 Im... Klar. 233 00:14:45,416 --> 00:14:47,166 Darf ich dir einen ausgeben? 234 00:14:47,250 --> 00:14:48,330 Noch ein Cider? 235 00:14:48,958 --> 00:14:49,788 Die sind aus. 236 00:14:49,875 --> 00:14:51,075 Schon versucht. 237 00:14:51,166 --> 00:14:52,496 Ok, wie wäre das? 238 00:14:52,583 --> 00:14:56,333 Wenn ich dir ein Cider besorge, hilfst du mir packen? 239 00:14:57,250 --> 00:15:00,000 Je nachdem. Wie schnell besorgst du das Cider? 240 00:15:04,791 --> 00:15:05,881 Voilà. 241 00:15:06,833 --> 00:15:09,173 -Das ist Betrug. -Gab es Regeln? 242 00:15:11,125 --> 00:15:12,995 Ich bin Wade. Und du? 243 00:15:14,083 --> 00:15:14,923 Puleng. 244 00:15:15,666 --> 00:15:16,496 Puleng. 245 00:15:19,916 --> 00:15:21,036 Woher kennst du Chris? 246 00:15:22,166 --> 00:15:23,956 Wir gehen aufs Parkhurst College. 247 00:15:24,041 --> 00:15:27,541 Wir sind nicht befreundet. Ich sollte die Fotokabine machen. 248 00:15:28,083 --> 00:15:28,963 Und du? 249 00:15:29,625 --> 00:15:30,705 Ich begleite jemanden. 250 00:15:32,125 --> 00:15:33,125 Lange Geschichte. 251 00:15:39,458 --> 00:15:40,578 Oh nein. 252 00:15:41,500 --> 00:15:43,750 Bitte nicht. Ich hasse mich auf Fotos. 253 00:15:47,500 --> 00:15:48,380 Oh, wow. 254 00:15:49,166 --> 00:15:50,166 Nicht schlecht. 255 00:15:51,416 --> 00:15:52,536 Du bist echt gut. 256 00:15:53,708 --> 00:15:55,128 Ich habe ein tolles Modell. 257 00:15:57,250 --> 00:15:58,290 Kennst du... 258 00:15:59,000 --> 00:16:00,080 ...dieses Mädchen? 259 00:16:02,500 --> 00:16:03,710 Du erinnerst mich an sie. 260 00:16:03,791 --> 00:16:06,791 Die Gesichtsform und die Augen. 261 00:16:06,875 --> 00:16:07,705 Was? 262 00:16:07,791 --> 00:16:09,381 Sie ist zu hübsch. 263 00:16:10,750 --> 00:16:12,000 Passt schon. 264 00:16:12,083 --> 00:16:13,883 Stimmt, sie ist furchtbar. 265 00:16:16,708 --> 00:16:17,998 Hey, Leute. 266 00:16:18,083 --> 00:16:20,883 Kommt näher. Fiks, komm bitte rauf. 267 00:16:22,750 --> 00:16:24,420 Fiks? 268 00:16:26,708 --> 00:16:30,208 Meine Damen und Herren, das Geburtstagskind, Fikile Bhele. 269 00:16:30,291 --> 00:16:32,671 Das ist Fikile, von der ich rede. 270 00:16:32,750 --> 00:16:35,500 Sie hat Geburtstag, falls ihr es nicht wusstet. 271 00:16:35,583 --> 00:16:37,883 Alles Gute zum 17., alte Hexe. 272 00:16:37,958 --> 00:16:38,918 Ich liebe dich. 273 00:16:41,791 --> 00:16:42,711 Trinken wir! 274 00:16:43,875 --> 00:16:47,415 Hat sie heute oder unter der Woche Geburtstag? 275 00:16:48,000 --> 00:16:49,040 Heute. 276 00:16:49,833 --> 00:16:51,753 Sie hat mit meiner Schwester Geburtstag. 277 00:16:53,291 --> 00:16:55,251 Wie cool. Wo ist sie? 278 00:16:58,041 --> 00:16:59,961 Vermutlich mit Freunden unterwegs. 279 00:17:01,833 --> 00:17:03,753 Mist. Ich muss los. 280 00:17:04,375 --> 00:17:06,075 Es war toll, dich kennenzulernen. 281 00:17:06,166 --> 00:17:08,876 Ich würde gern Kontakt halten, auf Instagram. 282 00:17:08,958 --> 00:17:10,498 Such einfach "die Puleng". 283 00:17:10,583 --> 00:17:12,923 Die Puleng. Ok, tschüss. 284 00:17:48,625 --> 00:17:49,455 Ma. 285 00:17:53,250 --> 00:17:55,830 Tut mir leid. Ich wollte dich nicht wecken. 286 00:17:55,916 --> 00:17:58,876 Wenn wir Besuch haben, solltest du zu Hause bleiben. 287 00:17:59,375 --> 00:18:01,125 Schreib wenigstens zurück. 288 00:18:01,208 --> 00:18:03,378 Ich musste Zama fragen, ob es dir gut geht. 289 00:18:04,416 --> 00:18:06,036 Ich musste den Kopf freikriegen. 290 00:18:07,000 --> 00:18:08,380 Was ist wirklich los? 291 00:18:09,000 --> 00:18:10,500 Wir streiten nur noch. 292 00:18:20,750 --> 00:18:24,210 -Du weißt, was es uns... -Was es dir und Ubaba bedeutet. 293 00:18:26,666 --> 00:18:29,376 Wir spielen mit, damit ihr glücklich seid. 294 00:18:30,291 --> 00:18:31,791 Wir kennen Phume nicht. 295 00:18:34,208 --> 00:18:35,328 Das haben wir nie. 296 00:18:40,500 --> 00:18:42,080 Wir sollten damit aufhören. 297 00:18:42,958 --> 00:18:45,038 Ihren Geburtstag nicht mehr feiern. 298 00:18:45,708 --> 00:18:49,748 Keine Kerzen mehr ausblasen und uns dabei etwas wünschen 299 00:18:50,083 --> 00:18:51,923 und keine Leute mehr einladen. 300 00:18:55,875 --> 00:18:57,125 Ich wünschte... 301 00:18:58,625 --> 00:19:00,745 ...du würdest uns so lieben wie Phume. 302 00:19:02,500 --> 00:19:03,710 Das ist unfair. 303 00:19:07,291 --> 00:19:09,131 Ich liebe euch abgöttisch. 304 00:19:14,375 --> 00:19:15,325 Darf ich schlafen? 305 00:19:34,208 --> 00:19:35,668 Puleng! 306 00:19:37,166 --> 00:19:38,206 Puleng! 307 00:19:38,291 --> 00:19:40,921 Beweg dich! 308 00:19:42,666 --> 00:19:44,576 Los! Hol dir den Ball! 309 00:19:44,666 --> 00:19:45,956 Los, Mädchen! Kommt! 310 00:19:50,791 --> 00:19:51,711 Alles gut? 311 00:19:53,041 --> 00:19:53,881 Alles gut? 312 00:19:54,708 --> 00:19:56,128 Gut. Konzentrier dich. 313 00:20:02,166 --> 00:20:03,126 Was machst du? 314 00:20:03,208 --> 00:20:04,248 Na los! 315 00:20:04,333 --> 00:20:07,043 Los, Puleng! Komm schon! 316 00:20:24,916 --> 00:20:28,536 Was glotzen alle? War ein schlechtes Spiel. Na und? 317 00:20:30,333 --> 00:20:32,633 Puleng, was ist los? 318 00:20:32,708 --> 00:20:34,418 -Was? -Schau. 319 00:20:36,041 --> 00:20:37,381 Gut gemacht, P. 320 00:20:37,458 --> 00:20:39,168 Hast das Spiel vermasselt. 321 00:20:39,250 --> 00:20:41,710 Mach so weiter, dann enden wir ganz unten. 322 00:20:41,791 --> 00:20:42,671 Lass es, Nate. 323 00:20:43,125 --> 00:20:46,165 Ja, wenn du aufhörst, uns die Saison zu verderben. 324 00:20:47,166 --> 00:20:48,576 -Schlampe. -Weißt du was? 325 00:20:48,666 --> 00:20:50,826 Wenn du die Steroide sein lässt, 326 00:20:50,916 --> 00:20:53,036 sehe ich besser über deinen fetten Kopf. 327 00:20:53,125 --> 00:20:56,245 Dein Vater hätte dich als Sklavin statt deiner... 328 00:20:56,333 --> 00:20:58,883 Hau ab! Keinen juckt es, was du denkst. 329 00:20:58,958 --> 00:21:02,668 -Leck mich. Für wen hältst du dich? -Das musst du sehen. 330 00:21:02,750 --> 00:21:04,630 -Was willst du? -Puleng... 331 00:21:04,708 --> 00:21:06,708 Pass auf, blöder Neandertaler. 332 00:21:10,333 --> 00:21:12,503 Du und deine Familie könnt mich mal! 333 00:21:12,583 --> 00:21:14,833 Red nicht über meine Familie! 334 00:21:15,458 --> 00:21:16,288 Puleng! 335 00:21:17,166 --> 00:21:20,416 KHUMALO-ENTFÜHRUNG VATER IN FALL VERWICKELT 336 00:21:20,500 --> 00:21:21,540 DIE ZEUGIN 337 00:21:21,625 --> 00:21:22,665 Wusstest du das? 338 00:21:23,208 --> 00:21:25,788 Nein. Ich sah es nach dem Spiel. 339 00:21:28,166 --> 00:21:29,326 Ist alles Unsinn. 340 00:21:30,208 --> 00:21:31,498 Nichts davon stimmt. 341 00:21:32,625 --> 00:21:35,495 Julius Khumalo, Vater eines der entführten Babys 342 00:21:35,583 --> 00:21:38,003 im Adoptionsskandal der Agentur Point of Grace, 343 00:21:38,500 --> 00:21:41,040 steht unter Verdacht, beteiligt zu sein 344 00:21:41,125 --> 00:21:43,955 und sein kleines Mädchen verkauft zu haben, 345 00:21:44,041 --> 00:21:45,791 bevor sie geboren wurde. 346 00:21:48,916 --> 00:21:50,416 Los, auf geht's. 347 00:21:52,916 --> 00:21:54,876 -Sir... -Sie müssen nichts sagen. 348 00:21:55,500 --> 00:21:58,830 Ich kenne die Nachrichten und gab Ihren Eltern Bescheid. 349 00:21:59,166 --> 00:22:02,786 Sie holen Sie bald ab. Ihr habt sicher viel zu besprechen. 350 00:22:03,791 --> 00:22:05,631 Jetzt, wo das gesagt ist... 351 00:22:06,750 --> 00:22:10,040 ...die Nachricht über Ihren Vater ist keine Ausrede. 352 00:22:11,083 --> 00:22:13,673 Ihre Noten sind auch abgestürzt, 353 00:22:13,750 --> 00:22:17,170 Ihr Durchschnitt sinkt, beim Training sind Sie unkonzentriert. 354 00:22:17,250 --> 00:22:19,080 Jetzt fangen Sie Streit an? 355 00:22:19,166 --> 00:22:20,786 Nate hat angefangen. 356 00:22:20,875 --> 00:22:22,915 Sie haben sie angegriffen. 357 00:22:24,541 --> 00:22:26,541 Verstehen Sie, 358 00:22:27,208 --> 00:22:31,538 nur Sie wählen Ihre Reaktion auf verschiedene Situationen im Leben. 359 00:22:31,625 --> 00:22:35,325 Anders gesagt, Nate ist nicht schuld an Ihrer Reaktion. 360 00:22:35,416 --> 00:22:37,076 Das liegt an Ihnen. 361 00:22:37,958 --> 00:22:41,038 Das Ergebnis ist eine Disziplinaranhörung 362 00:22:41,125 --> 00:22:42,745 zu Ihren Ehren am Mittwoch. 363 00:22:44,166 --> 00:22:46,956 Sie können gehen. Ihre Eltern sind gleich da. 364 00:22:48,250 --> 00:22:51,790 Bitte seien Sie pünktlich. Ich will Sie nicht suspendieren. 365 00:22:54,208 --> 00:22:55,918 Ich will wissen, was los ist. 366 00:22:56,708 --> 00:22:58,128 Ich verstehe es nicht. 367 00:22:58,208 --> 00:23:00,538 -Warum wird das aufgerollt? -Ruhig. 368 00:23:00,625 --> 00:23:02,035 Es gibt nichts. 369 00:23:02,458 --> 00:23:05,458 Ein Journalist will eine Geschichte. 370 00:23:06,541 --> 00:23:10,671 Sie schauen wegen Beweisen eines anderen Falls den von Phume an. 371 00:23:11,666 --> 00:23:13,996 -Was haben sie gefunden? -Nicht viel. 372 00:23:14,083 --> 00:23:16,463 Mein Name tauchte in einem Bericht auf, 373 00:23:16,541 --> 00:23:19,711 darum denken sie, ich hätte was Schlimmes getan. 374 00:23:20,166 --> 00:23:23,376 Die Polizei wird bald merken, dass sie falsch lagen. 375 00:23:23,916 --> 00:23:25,126 Warum sagst du nichts? 376 00:23:25,208 --> 00:23:27,328 Ich dachte, ich könnte euch vorbereiten. 377 00:23:27,416 --> 00:23:31,496 Aber die Journalisten wollen Zeitungen verkaufen 378 00:23:31,583 --> 00:23:33,583 und gieren nach Exklusivstorys. 379 00:23:34,041 --> 00:23:36,041 Wir wollten euch schützen. 380 00:23:36,125 --> 00:23:37,495 Du hast entschieden. 381 00:23:50,666 --> 00:23:51,626 Hör mir zu. 382 00:23:52,166 --> 00:23:53,626 Du musst mir vertrauen. 383 00:23:53,875 --> 00:23:56,575 Glaub nicht alles über mich in den Nachrichten. 384 00:23:57,166 --> 00:23:59,956 Sie werden viele Lügen veröffentlichen. 385 00:24:01,000 --> 00:24:02,000 Und Phumes Fall? 386 00:24:02,083 --> 00:24:03,503 Was passiert damit? 387 00:24:04,208 --> 00:24:05,328 Wird wohl geöffnet. 388 00:24:06,958 --> 00:24:08,288 Ist noch nicht sicher. 389 00:24:19,458 --> 00:24:22,958 Schluss. Du sollst vor dem Schlafen nicht damit spielen. 390 00:24:23,041 --> 00:24:26,461 Du bist die beste Schwester, die man sich wünschen kann. 391 00:24:26,541 --> 00:24:28,631 Bei dir darf ich Sachen, die Ma verbietet. 392 00:24:28,708 --> 00:24:31,328 Charmant, aber Schmeichelei bringt nichts. 393 00:24:31,916 --> 00:24:33,166 Gib her. 394 00:25:19,250 --> 00:25:21,210 BABY NICHT GEFUNDEN ENTFÜHRUNGSFALL 395 00:25:23,750 --> 00:25:25,040 WADE_PIXEL: HEY, DU. 396 00:25:25,125 --> 00:25:27,165 MORGEN IST AN MEINER SCHULE EINE SCHWIMMGALA 397 00:25:44,125 --> 00:25:45,125 Verrückt. 398 00:26:13,125 --> 00:26:14,745 Worauf willst du hinaus? 399 00:27:34,375 --> 00:27:36,415 Heiß. 400 00:27:39,416 --> 00:27:42,126 Die Bilder werden Chris' Körper nicht gerecht. 401 00:27:42,208 --> 00:27:43,208 FOLGEN 402 00:27:43,291 --> 00:27:44,131 Freundin? 403 00:27:44,916 --> 00:27:46,206 Was ist? Alles gut? 404 00:27:47,083 --> 00:27:48,173 Ja, alles gut. 405 00:27:49,125 --> 00:27:52,285 -Will nicht drüber reden. -Ich flippe gleich aus. 406 00:27:52,791 --> 00:27:55,581 Chris hat mich am Wochenende zu sich eingeladen. 407 00:27:56,833 --> 00:27:59,833 Hab ich erzählt, was neulich bei ihm passiert ist? 408 00:28:00,500 --> 00:28:03,130 Ich habe alles gesehen. Danke. 409 00:28:03,916 --> 00:28:04,876 Was schaust du an? 410 00:28:06,458 --> 00:28:07,538 Bist du fiks-iert? 411 00:28:08,333 --> 00:28:12,173 Wenn du auf Muschis stehst, stehe ich voll hinter dir. 412 00:28:12,250 --> 00:28:14,330 Nein. So ist es nicht. 413 00:28:15,583 --> 00:28:17,673 Ihr Leben ist ziemlich perfekt. 414 00:28:18,125 --> 00:28:22,205 -Ich weiß! Ich liebe ihr Leben. -Ihr Vater ist Millionär. 415 00:28:22,666 --> 00:28:26,166 Akademische Auszeichnung. Ihr Blazer ist echt lächerlich. 416 00:28:26,250 --> 00:28:29,670 Chris redet ständig über ihr Schwimmtalent. 417 00:28:30,083 --> 00:28:31,633 -Eifersüchtig? -Ich? 418 00:28:32,083 --> 00:28:33,293 Nein. 419 00:28:33,750 --> 00:28:34,920 Sie ist hübsch. 420 00:28:35,000 --> 00:28:37,210 Sports Illustrated macht ein Profil. 421 00:28:37,833 --> 00:28:39,633 Sie geht wohl zur Olympiade. 422 00:28:39,708 --> 00:28:41,328 Sie muss einen Makel haben. 423 00:28:42,000 --> 00:28:44,670 Vielleicht hat sie 13 Zehen, 424 00:28:44,750 --> 00:28:47,540 das ist ihr Schwimm-Geheimnis. 425 00:28:52,000 --> 00:28:53,920 Mach dir lieber Sorgen um Chris. 426 00:28:54,375 --> 00:28:56,245 Was versteckt er? 427 00:28:56,333 --> 00:28:57,503 Er ist perfekt, nè? 428 00:28:58,916 --> 00:29:01,246 Schau... Schau dir das Bild an. 429 00:29:01,333 --> 00:29:03,003 Perfekte Gene. 430 00:29:06,958 --> 00:29:07,788 Gene. 431 00:29:09,291 --> 00:29:10,381 Und dann? 432 00:29:11,333 --> 00:29:13,173 Zama, ich muss los. 433 00:29:19,291 --> 00:29:21,041 DNS-TESTVORAUSSETZUNGEN 434 00:29:22,500 --> 00:29:25,170 "Einwilligung der Eltern, falls minderjährig." 435 00:29:27,041 --> 00:29:27,961 Mist. 436 00:29:33,750 --> 00:29:36,920 "Zahlung von 2500." 437 00:29:40,291 --> 00:29:42,081 Teuer, nicht unmöglich 438 00:29:42,625 --> 00:29:45,245 WIE MACHT MAN EINEN VATERSCHAFTSTEST? 439 00:29:51,208 --> 00:29:54,208 "Ergebnisse werden nicht garantiert." 440 00:29:57,541 --> 00:29:58,921 Ist einen Versuch wert. 441 00:30:02,625 --> 00:30:03,745 KOMMST DU? 442 00:30:05,291 --> 00:30:08,381 KLAR. SEHEN UNS BEI DER GALA. SCHICK MIR DIE DATEN. 443 00:30:33,291 --> 00:30:34,331 Hey. 444 00:30:35,041 --> 00:30:36,461 Schön, dass du da bist. 445 00:30:37,166 --> 00:30:40,496 Wow, Parkhurst ist... toll. 446 00:30:41,041 --> 00:30:42,831 Meine Mutter ist die erste Rektorin. 447 00:30:43,916 --> 00:30:46,456 -Ein Rektorensohn? -Jawoll. 448 00:30:47,333 --> 00:30:48,173 Folg mir. 449 00:31:21,208 --> 00:31:23,168 Ich brauche Bilder fürs Magazin. 450 00:32:33,708 --> 00:32:35,378 Ein neuer Rekord, Leute. 451 00:32:35,458 --> 00:32:38,208 Eine neue Meisterin. Glückwunsch, Fikile Bhele. 452 00:32:40,625 --> 00:32:41,915 Ich muss näher ran. 453 00:32:42,250 --> 00:32:43,420 Bin gleich zurück. 454 00:32:45,000 --> 00:32:47,170 Brauchst du Hilfe? 455 00:32:48,083 --> 00:32:50,543 Ich halte die Objektive, falls du wechseln musst. 456 00:32:51,375 --> 00:32:53,745 Danke. Das ist echt lieb von dir. 457 00:32:54,708 --> 00:32:55,708 Ja. 458 00:33:00,000 --> 00:33:02,080 -Fiks, schnelles Foto? -Ja. 459 00:33:02,166 --> 00:33:03,666 Ich will erst duschen. 460 00:33:06,458 --> 00:33:09,078 Als Nächstes die offene Mixstaffel der Jungs. 461 00:33:13,458 --> 00:33:15,578 -Ist es immer so hektisch? -Ziemlich. 462 00:33:15,666 --> 00:33:17,706 Bald ist ein größerer Event. 463 00:33:18,541 --> 00:33:21,631 Letztes Jahr hatten wir Flaggen... 464 00:33:23,083 --> 00:33:24,673 Discokugeln und... 465 00:33:25,208 --> 00:33:28,578 Du brauchst Fotos von der Aufstellung fürs nächste Rennen. 466 00:33:29,750 --> 00:33:33,420 Vielleicht. Mist. Bitte Fiks doch, auf mich zu warten. 467 00:33:33,500 --> 00:33:34,380 Ja, klar. 468 00:33:35,166 --> 00:33:37,956 Alle aufgezählten Männer aufs Podium. 469 00:33:54,250 --> 00:33:55,210 Tasche, bitte. 470 00:33:57,625 --> 00:33:59,575 Hey. Das Cider-Mädchen. 471 00:34:00,250 --> 00:34:01,330 Von meiner Party. 472 00:34:01,583 --> 00:34:03,503 Gehst du auch auf die Parkhurst? 473 00:34:04,583 --> 00:34:06,423 Nein. Tu ich nicht. 474 00:34:07,500 --> 00:34:10,290 Ich bin Fikile, aber nenn mich Fiks. 475 00:34:12,375 --> 00:34:15,125 Danke fürs Warten. Mit Medaille auf dem Podest? 476 00:34:15,208 --> 00:34:16,038 -Ja. -Danke. 477 00:34:19,208 --> 00:34:20,748 Mist. Ich muss los. 478 00:34:20,833 --> 00:34:24,043 Warum? Es gibt mehr Rennen. Danach könnten wir was machen. 479 00:34:24,125 --> 00:34:26,325 Nächstes Mal. Sorry. Versprochen. 480 00:34:26,416 --> 00:34:27,286 Was ist so wichtig? 481 00:34:27,375 --> 00:34:28,915 Meine Diszplinaranhörung. 482 00:34:29,833 --> 00:34:30,883 Was? 483 00:34:31,458 --> 00:34:32,628 Ok. 484 00:34:49,166 --> 00:34:50,826 Sie geht nicht ran. 485 00:34:51,833 --> 00:34:53,963 Gut, danke für Ihr Kommen. 486 00:34:57,708 --> 00:34:59,208 Was habe ich verpasst? 487 00:35:06,250 --> 00:35:07,290 Ich rede mit dir. 488 00:35:07,375 --> 00:35:09,575 Puleng, deine Mutter redet mit dir. 489 00:35:09,666 --> 00:35:11,456 Was ist los mit dir? Antworte. 490 00:35:12,083 --> 00:35:14,173 Tut mir leid. Wie war die Frage? 491 00:35:14,250 --> 00:35:15,580 Wo warst du? 492 00:35:17,083 --> 00:35:19,583 Hab's vergessen. War in der Bibliothek. 493 00:35:19,666 --> 00:35:21,746 Vergessen? Glaub ich nicht. 494 00:35:21,833 --> 00:35:24,173 Jemand hat überall nach dir gesucht. 495 00:35:24,250 --> 00:35:26,330 Ich habe dich zigmal angerufen. 496 00:35:26,416 --> 00:35:28,786 Sie haben mich übersehen. Tut mir leid. 497 00:35:28,875 --> 00:35:30,245 Das reicht nicht. 498 00:35:30,333 --> 00:35:32,793 Hausarrest, bis die Sperre vorbei ist. Handy her. 499 00:35:35,041 --> 00:35:36,711 -Pa. -Gib mir dein Handy. 500 00:35:45,041 --> 00:35:48,041 Unglaublich, wie stur sie ist. 501 00:35:50,833 --> 00:35:51,793 Thandeka... 502 00:35:52,875 --> 00:35:54,125 ...bring sie zm Auto. 503 00:35:55,125 --> 00:35:56,125 Ich regle das. 504 00:35:56,791 --> 00:35:57,671 Für wie lange? 505 00:35:57,750 --> 00:35:58,880 Mr. Khumalo? 506 00:35:58,958 --> 00:36:01,578 Captain Manah. Ich verhafte Sie wegen Menschenhandels. 507 00:36:01,666 --> 00:36:03,826 Sie haben das Recht zu schweigen. 508 00:36:03,916 --> 00:36:06,166 Was Sie sagen, kann gegen Sie verwendet werden. 509 00:36:06,250 --> 00:36:07,920 Sie dürfen einen Anwalt nehmen. 510 00:36:08,000 --> 00:36:09,080 Was ist los? 511 00:36:11,791 --> 00:36:13,881 -Ok. -Verstehen Sie Ihre Rechte? 512 00:36:13,958 --> 00:36:16,208 -Warum nehmen sie ihn mit? -Alles wird gut. 513 00:36:16,291 --> 00:36:17,631 Ja, aber... 514 00:36:18,125 --> 00:36:20,035 -Baba. -Puleng, warte. 515 00:36:20,708 --> 00:36:21,918 -Baba! -Warte. 516 00:36:22,000 --> 00:36:23,040 Meine Tochter. 517 00:36:24,333 --> 00:36:26,793 -Alles wird gut. -Mama, tu was! 518 00:36:29,708 --> 00:36:30,958 Baba! 519 00:36:31,458 --> 00:36:32,748 Was machen Sie? 520 00:36:49,375 --> 00:36:50,575 Tut mir leid. 521 00:36:50,666 --> 00:36:51,666 Das alles. 522 00:36:52,416 --> 00:36:53,626 Das ist nicht schön. 523 00:36:55,125 --> 00:36:58,245 Halten wir Siya und Puleng da raus. 524 00:37:01,708 --> 00:37:03,378 Deine Mutter hat recht. 525 00:37:03,958 --> 00:37:05,958 Wir müssen jetzt Abstand halten. 526 00:37:06,541 --> 00:37:09,211 Du und Siya sollt da nicht reingezogen werden. 527 00:37:10,916 --> 00:37:11,876 Was ist los? 528 00:37:12,875 --> 00:37:14,325 Du sagtest, es wäre nichts. 529 00:37:15,250 --> 00:37:17,880 Puleng, du musst mir vertrauen. 530 00:37:18,625 --> 00:37:20,455 Das ist sehr kompliziert. 531 00:37:21,250 --> 00:37:22,250 Kompliziert? 532 00:37:28,583 --> 00:37:29,423 Puleng... 533 00:37:30,833 --> 00:37:32,753 Ubaba reicht es für heute. 534 00:37:33,208 --> 00:37:34,788 Er soll das klären. 535 00:37:35,916 --> 00:37:38,536 Der Anwalt ist gleich da. Dann ergibt alles Sinn. 536 00:37:47,416 --> 00:37:48,326 Gehen wir. 537 00:37:51,333 --> 00:37:52,503 Bis später. 538 00:38:03,166 --> 00:38:04,126 Ma? 539 00:38:07,291 --> 00:38:08,921 Er darf hier nicht bleiben. 540 00:38:10,583 --> 00:38:12,253 Wir haben keine Wahl. 541 00:38:15,416 --> 00:38:16,456 Warte. 542 00:38:27,750 --> 00:38:29,710 Du glaubst doch nicht, er war es? 543 00:38:36,291 --> 00:38:37,791 Wir sollen ihm vertrauen. 544 00:38:40,333 --> 00:38:41,543 Fangen wir damit an. 545 00:38:45,166 --> 00:38:46,416 Aber im Moment... 546 00:38:47,833 --> 00:38:50,923 ...bis das geklärt ist, müssen wir Abstand halten. 547 00:39:03,041 --> 00:39:04,251 Wann kommt er heim? 548 00:39:07,250 --> 00:39:08,250 Ganz ehrlich... 549 00:39:09,166 --> 00:39:10,246 Ich weiß es nicht. 550 00:39:11,166 --> 00:39:12,536 Wir müssen abwarten. 551 00:39:14,083 --> 00:39:18,003 Wir warten und schauen, ob Ubaba je heimkommt? 552 00:39:18,500 --> 00:39:20,080 Wie können wir ihm helfen? 553 00:39:23,208 --> 00:39:25,788 Siya, die Anwälte sind schon dran. 554 00:39:26,583 --> 00:39:28,003 Sie wissen, was sie tun. 555 00:39:28,875 --> 00:39:31,415 Im Ernst... was ist mit uns? 556 00:39:31,500 --> 00:39:33,960 Können wir nicht noch mehr helfen? 557 00:39:44,000 --> 00:39:45,000 Ok... 558 00:39:45,833 --> 00:39:47,133 Ich hätte einen Plan. 559 00:39:47,208 --> 00:39:48,078 Hätte? 560 00:39:50,500 --> 00:39:51,460 Ok. 561 00:39:54,166 --> 00:39:55,626 Ich habe einen Plan. 562 00:40:09,375 --> 00:40:10,375 Ma? 563 00:40:11,833 --> 00:40:12,673 Tut mir leid. 564 00:40:22,958 --> 00:40:24,208 Ich habe nachgedacht. 565 00:40:26,541 --> 00:40:28,081 Ich will die Schule wechseln. 566 00:40:29,166 --> 00:40:32,246 Heute und in den letzten Tagen ist zu viel geschehen. 567 00:40:34,500 --> 00:40:35,420 Ma? 568 00:40:35,500 --> 00:40:36,460 Ich höre zu. 569 00:40:38,125 --> 00:40:39,075 Du hast recht. 570 00:40:48,166 --> 00:40:49,036 Ma? 571 00:40:52,750 --> 00:40:54,790 Kennst du die Parkhurst High? 572 00:42:04,458 --> 00:42:06,458 Untertitel von: Sonja Schmidt