1 00:00:06,000 --> 00:00:08,880 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:23,166 --> 00:00:24,576 ‎プレン・クマロ 3 00:00:26,583 --> 00:00:28,253 ‎何を見つけたの 4 00:00:33,208 --> 00:00:38,078 ‎“自分:マトラの事務所から ‎彼女は何かを盗んだ” 5 00:00:38,583 --> 00:00:40,833 ‎“パトリシア: ‎これがリンク” 6 00:00:42,750 --> 00:00:47,330 〝L:彼女を止めねば あなたを解雇する〞 7 00:00:50,583 --> 00:00:51,463 ‎プレン? 8 00:00:53,208 --> 00:00:54,168 ‎プレン? 9 00:00:54,708 --> 00:00:56,288 ‎聞こえてる? 10 00:00:56,958 --> 00:00:57,828 ‎ええ 11 00:00:59,583 --> 00:01:01,083 ‎これだけじゃ… 12 00:01:01,166 --> 00:01:02,496 ‎分からない 13 00:01:03,791 --> 00:01:05,291 ‎証拠はない 14 00:01:05,375 --> 00:01:07,875 ‎確かめよう 相手の番号は? 15 00:01:15,916 --> 00:01:16,996 ‎今 電話を? 16 00:01:17,083 --> 00:01:18,003 ‎そうよ 17 00:01:19,250 --> 00:01:20,250 ‎どうするの 18 00:01:20,333 --> 00:01:23,463 ‎分からない ‎思いつくままを言う 19 00:01:26,125 --> 00:01:27,245 ‎鳴ってる 20 00:01:30,166 --> 00:01:31,126 ‎もしもし 21 00:01:31,208 --> 00:01:32,708 ‎テンダイさん? 22 00:01:33,208 --> 00:01:35,168 ‎どうかな 誰だ 23 00:01:36,625 --> 00:01:39,165 ‎顧客から番号を聞いた 24 00:01:39,833 --> 00:01:41,633 ‎お薦めだとね 25 00:01:42,875 --> 00:01:46,875 ‎親子鑑定の件で ‎手伝ってもらえる? 26 00:01:59,208 --> 00:02:00,418 ‎いたぞ 27 00:02:00,500 --> 00:02:01,830 ‎〈何をしてる〉 28 00:02:01,916 --> 00:02:03,246 ‎もう よせ 29 00:02:04,333 --> 00:02:04,963 ‎何を? 30 00:02:05,041 --> 00:02:06,381 ‎使ってる? 31 00:02:07,166 --> 00:02:07,706 ‎何を? 32 00:02:07,791 --> 00:02:08,791 ‎ドラッグよ 33 00:02:08,875 --> 00:02:10,325 ‎助けたいの 34 00:02:10,416 --> 00:02:14,076 ‎もう出てって ‎時間が遅いもの 35 00:02:14,166 --> 00:02:15,246 ‎お願い 36 00:02:15,333 --> 00:02:18,083 ‎平日の夜に出歩いてる 37 00:02:18,166 --> 00:02:21,786 ‎接近禁止命令に ‎学校での素行も悪い 38 00:02:21,875 --> 00:02:24,125 ‎信用できない 弟も放置で… 39 00:02:24,208 --> 00:02:26,038 ‎よく言うね 40 00:02:26,125 --> 00:02:29,205 ‎親のせいで ‎異常な事態になってる 41 00:02:29,791 --> 00:02:32,211 ‎私に説教しないで 42 00:02:32,291 --> 00:02:34,631 ‎信頼を語る資格がない 43 00:02:37,208 --> 00:02:39,538 ‎〈また そんな口を ‎利いたら…〉 44 00:02:40,708 --> 00:02:42,878 ‎もうやめろ タンデカ 45 00:02:45,875 --> 00:02:48,245 ‎朝 話し合おう 46 00:03:16,916 --> 00:03:17,916 ‎大丈夫よ 47 00:03:19,458 --> 00:03:21,918 ‎治療に戻らせるだけ 48 00:03:22,000 --> 00:03:27,670 ‎お父さんに連絡したけど ‎あなたの後見人の問題がある 49 00:03:28,375 --> 00:03:31,415 ‎父が見つかればいいけどね 50 00:03:32,000 --> 00:03:34,960 ‎自分の面倒は自分で見られる 51 00:03:35,041 --> 00:03:36,791 ‎入院費だけど 52 00:03:38,833 --> 00:03:40,463 ‎初回の支払い分よ 53 00:03:40,541 --> 00:03:45,131 ‎現金では払えないの ‎口座から引き落としにして 54 00:03:48,500 --> 00:03:53,330 ‎お前に尽くしてきたのに ‎この仕打ち? 55 00:03:53,958 --> 00:03:55,748 ‎地獄に落ちて 56 00:03:57,166 --> 00:03:58,206 ‎〈放して〉 57 00:04:00,375 --> 00:04:01,455 ‎連絡するわ 58 00:04:15,583 --> 00:04:17,923 ‎〈何してる 学校に行け〉 59 00:04:18,541 --> 00:04:21,881 ‎〈何様のつもりなんだ〉 60 00:04:21,958 --> 00:04:22,878 ‎休む 61 00:04:22,958 --> 00:04:25,078 ‎よく聞こえんな 62 00:04:25,166 --> 00:04:28,326 ‎〈起きろ ぼやっとするな〉 63 00:04:29,833 --> 00:04:31,333 ‎誰にやられた 64 00:04:32,250 --> 00:04:34,000 ‎やり返したろうな 65 00:04:34,083 --> 00:04:35,963 ‎今は話したくない 66 00:04:39,291 --> 00:04:41,381 ‎プレンに関係あるだろ 67 00:04:43,625 --> 00:04:45,165 ‎終わりにしろ 68 00:04:45,250 --> 00:04:47,960 ‎〈蚊のように ‎あちこちをかみ―〉 69 00:04:48,041 --> 00:04:50,831 ‎〈相手に熱を出させる〉 70 00:04:56,416 --> 00:04:58,706 ‎プレンにケンカの件を? 71 00:05:01,125 --> 00:05:03,535 ‎話せる状態じゃない 72 00:05:05,750 --> 00:05:07,960 ‎お母さんは何て? 73 00:05:08,458 --> 00:05:12,128 ‎校長の息子としては ‎マズい状況よね 74 00:05:12,208 --> 00:05:13,168 ‎ああ 75 00:05:13,708 --> 00:05:14,788 ‎警告文さ 76 00:05:15,625 --> 00:05:17,325 ‎必要なら追い出すと 77 00:05:18,250 --> 00:05:19,920 ‎悪い子ね 78 00:05:21,833 --> 00:05:24,133 ‎十分 気をつけて 79 00:05:31,750 --> 00:05:34,000 ‎あとで会おう 80 00:05:35,208 --> 00:05:36,208 ‎またね 81 00:05:38,375 --> 00:05:42,245 ‎ドラッグ騒動後に ‎黒人のオークション? 82 00:05:42,333 --> 00:05:46,003 ‎まさに ‎“歴史は繰り返す”ね 83 00:05:46,083 --> 00:05:48,923 ‎どこが問題だ ‎利益を挙げてた 84 00:05:49,000 --> 00:05:50,380 ‎違法にでしょ 85 00:05:50,458 --> 00:05:51,918 ‎同意できない 86 00:05:52,000 --> 00:05:53,330 ‎証拠もない 87 00:05:53,416 --> 00:05:55,126 ‎食べて隠滅した 88 00:05:55,208 --> 00:05:58,128 ‎話を先に進めましょ 89 00:05:59,375 --> 00:06:03,535 ‎黒人の競売に見られるのを ‎防ぐため 90 00:06:03,625 --> 00:06:05,745 ‎“おしゃれルック”に 91 00:06:05,833 --> 00:06:07,883 ‎ツイード地を使い… 92 00:06:07,958 --> 00:06:10,668 ‎退屈すぎ 何だそりゃ 93 00:06:11,750 --> 00:06:13,040 ‎当ててあげる 94 00:06:13,125 --> 00:06:17,705 ‎あなた好みはビキニの女子と ‎水着だけの男子でしょ 95 00:06:17,791 --> 00:06:20,381 ‎悪いか みんなに人気だ 96 00:06:20,458 --> 00:06:24,328 ‎じゃあ多数決に ‎おしゃれルックがいい人 97 00:06:26,583 --> 00:06:28,673 ‎おめでとう 98 00:06:31,625 --> 00:06:34,745 ‎ポルノ風オークションは? 99 00:06:43,500 --> 00:06:46,750 ‎余興の内容に移ろう 100 00:06:46,833 --> 00:06:49,633 ‎KBに出演を打診して… 101 00:06:49,708 --> 00:06:51,498 ‎どうも リース? 102 00:06:51,583 --> 00:06:55,003 ‎校長がすぐに会いたいって 103 00:07:15,583 --> 00:07:16,463 ‎ウェイド 104 00:07:20,041 --> 00:07:22,131 ‎大事な話がある 105 00:07:22,208 --> 00:07:24,128 ‎聞きたくない 106 00:07:25,291 --> 00:07:27,831 ‎タヒラにとって― 107 00:07:27,916 --> 00:07:32,126 ‎インターンの経験が ‎どれほど大事だったと? 108 00:07:32,208 --> 00:07:33,208 ‎分かってる 109 00:07:34,000 --> 00:07:36,380 ‎悪かったわ 他に策が… 110 00:07:41,375 --> 00:07:42,205 ‎もういい 111 00:07:42,291 --> 00:07:44,131 ‎ああ こっちもだ 112 00:07:45,875 --> 00:07:46,785 ‎どうぞ 113 00:08:02,750 --> 00:08:04,250 ‎行動規範にあるわ 114 00:08:04,750 --> 00:08:09,880 ‎麻薬の売買や使用で捕まれば ‎放校処分とする 115 00:08:09,958 --> 00:08:11,168 ‎以上よ 116 00:08:11,250 --> 00:08:12,290 ‎酌量はなし 117 00:08:12,375 --> 00:08:13,455 ‎そのとおり 118 00:08:14,333 --> 00:08:16,003 ‎なぜ呼ばれたと? 119 00:08:18,000 --> 00:08:18,920 ‎協力して 120 00:08:19,833 --> 00:08:23,173 ‎本校で麻薬を売ってる者を ‎見つけたい 121 00:08:23,250 --> 00:08:26,330 ‎フェレイラ先生によると 122 00:08:26,416 --> 00:08:30,536 ‎あなたは いろいろ気付けて ‎コネもあるとか 123 00:08:31,583 --> 00:08:34,543 ‎麻薬の密売人に会わせろと? 124 00:08:34,625 --> 00:08:36,415 ‎理想を言えばね 125 00:08:37,666 --> 00:08:41,996 ‎でも 疑わしい行動の ‎報告だけでいい 126 00:08:42,083 --> 00:08:43,293 ‎頼める? 127 00:08:47,750 --> 00:08:49,330 ‎喜んで 128 00:08:49,416 --> 00:08:51,456 ‎すぐ調査を始めて 129 00:08:51,541 --> 00:08:52,961 ‎もう1つ 130 00:08:53,041 --> 00:08:56,251 ‎最上級生のダンス会だけど 131 00:08:56,333 --> 00:08:59,333 ‎今年はドラッグの問題がある 132 00:08:59,875 --> 00:09:02,575 ‎フェレイラ先生が監督する 133 00:09:02,666 --> 00:09:04,706 ‎会計係として報告して 134 00:09:04,791 --> 00:09:06,881 ‎出費は全部 確認する 135 00:09:06,958 --> 00:09:08,748 ‎銀行口座の管理も 136 00:09:09,833 --> 00:09:10,833 ‎そうですか 137 00:09:32,666 --> 00:09:34,036 ‎まだ避けるの? 138 00:09:34,125 --> 00:09:35,535 ‎さあね 139 00:09:35,625 --> 00:09:37,875 ‎両目を出せるまでかな 140 00:09:38,541 --> 00:09:39,381 ‎見せて 141 00:09:42,750 --> 00:09:44,630 ‎無意味なケンカよ 142 00:09:44,708 --> 00:09:49,078 ‎恋人を追いかけ回されても ‎黙ってろってか 143 00:09:49,166 --> 00:09:50,706 ‎ウェイドのことは 144 00:09:51,208 --> 00:09:52,378 ‎私に任せて 145 00:09:55,083 --> 00:09:59,043 ‎2人の男を同時に ‎手玉に取れるもんな 146 00:09:59,125 --> 00:10:00,325 ‎何の話? 147 00:10:02,208 --> 00:10:03,128 ‎待ってよ 148 00:10:03,875 --> 00:10:07,665 ‎ウェイドと浮気してると? ‎正気? 149 00:10:08,375 --> 00:10:09,535 ‎黙れよ 150 00:10:10,500 --> 00:10:12,380 ‎いつも ヤツと消える 151 00:10:12,875 --> 00:10:16,455 ‎“ただの友達”で通ると? ‎ごまかすな 152 00:10:16,541 --> 00:10:18,671 ‎“ごまかす”って何よ 153 00:10:18,750 --> 00:10:19,960 ‎自分で考えろ 154 00:10:22,000 --> 00:10:24,380 ‎もう終わりだ 155 00:10:25,166 --> 00:10:29,246 ‎KB どういうこと? ‎何が終わりなの 156 00:10:29,833 --> 00:10:30,963 ‎戻ってきて 157 00:10:32,791 --> 00:10:33,881 ‎KB 158 00:10:33,958 --> 00:10:38,498 ‎話したくないね ‎君の彼氏に殴られた 159 00:10:38,583 --> 00:10:40,713 ‎スピヨヨを殺したからよ 160 00:10:40,791 --> 00:10:45,711 ‎用件は募金活動の件 ‎舞台で歌ってもらえる? 161 00:10:46,375 --> 00:10:49,665 ‎無理だ 今はまともじゃない 162 00:10:49,750 --> 00:10:54,580 ‎そんな 生徒はあなたの ‎ライブを見たがってる 163 00:10:59,416 --> 00:11:01,996 ‎分かった やるよ 164 00:11:02,083 --> 00:11:04,293 ‎よかった ありがとう 165 00:11:04,375 --> 00:11:06,575 ‎詳細はあとで連絡する 166 00:11:10,000 --> 00:11:14,330 〝自分:新曲ができてる 放課後に会えるか〞 167 00:11:14,416 --> 00:11:17,076 〝ゼロ:無理 週末は?〞 168 00:11:17,166 --> 00:11:20,286 〝自分:明日の夜に 必要なんだ〞 169 00:11:20,375 --> 00:11:22,285 〝ゼロ: この男に貸しがある〞 170 00:11:22,375 --> 00:11:23,955 〝連絡先 RIYADH〞 171 00:11:24,041 --> 00:11:25,461 誰だ? 172 00:11:29,000 --> 00:11:31,080 ‎やっと会えたわね 173 00:11:34,166 --> 00:11:37,876 ‎黙って座ってても ‎始まらないわ 174 00:11:38,708 --> 00:11:39,828 ‎話しましょ 175 00:11:39,916 --> 00:11:43,536 ‎〈ここでの話は ‎漏らさない〉 176 00:11:43,625 --> 00:11:44,825 ‎約束する 177 00:11:46,041 --> 00:11:50,001 ‎まずは基本から ‎ご両親の話をして 178 00:11:50,583 --> 00:11:52,633 ‎〈お母さんとは?〉 179 00:11:52,708 --> 00:11:53,788 ‎問題ない 180 00:11:53,875 --> 00:11:54,745 ‎本当に? 181 00:11:56,041 --> 00:12:00,791 ‎あなたの年頃だと ‎母親との間に問題が起きる 182 00:12:00,875 --> 00:12:03,125 ‎吐き出していいの 183 00:12:03,208 --> 00:12:04,038 ‎帰っても? 184 00:12:04,125 --> 00:12:05,165 ‎いいえ 185 00:12:06,250 --> 00:12:07,830 ‎〈終わってない〉 186 00:12:09,833 --> 00:12:11,463 ‎5分休憩しましょ 187 00:12:11,541 --> 00:12:13,831 ‎ええ 近いトイレは? 188 00:12:13,916 --> 00:12:16,036 ‎ドアを出て 左よ 189 00:12:23,333 --> 00:12:24,383 ‎レンスバーグ君 190 00:12:31,291 --> 00:12:33,251 ‎先に教えといてよ 191 00:12:38,375 --> 00:12:39,165 ‎要求が? 192 00:12:39,250 --> 00:12:40,040 ‎そうだ 193 00:12:41,083 --> 00:12:41,883 ‎いくら? 194 00:12:41,958 --> 00:12:43,078 ‎沈黙の値段 195 00:12:44,375 --> 00:12:47,575 ‎私は麻薬王じゃないの 196 00:12:48,875 --> 00:12:51,955 ‎月に1万ランドでは? 197 00:12:52,708 --> 00:12:54,128 ‎1万5000 198 00:12:55,416 --> 00:12:56,416 ‎分かった 199 00:12:58,250 --> 00:12:59,750 ‎どう資金洗浄を? 200 00:13:02,666 --> 00:13:04,376 ‎やはり考えてないか 201 00:13:05,125 --> 00:13:08,415 ‎提案があるから話そう 202 00:13:08,500 --> 00:13:09,170 ‎ええ 203 00:13:11,708 --> 00:13:12,708 ‎本気? 204 00:13:13,625 --> 00:13:15,375 ‎手持ちがないの 205 00:13:15,458 --> 00:13:18,998 ‎日割りで払ってくれればいい 206 00:13:29,041 --> 00:13:31,631 ‎プレンとの面談は? 207 00:13:31,708 --> 00:13:34,538 ‎終わったわ 入って 208 00:13:38,416 --> 00:13:41,166 ‎プレンは ‎依存症を抱えてるかも 209 00:13:41,250 --> 00:13:41,880 ‎何て? 210 00:13:41,958 --> 00:13:44,078 ‎すぐ対応しなきゃ 211 00:13:44,958 --> 00:13:46,328 ‎残念だわ 212 00:13:48,041 --> 00:13:52,251 ‎彼女には期待してた ‎大きな可能性があるとね 213 00:13:54,041 --> 00:13:56,711 ‎でも転校以来 問題ばかり 214 00:13:57,958 --> 00:14:01,038 ‎それで どうすべきだと? 215 00:14:03,916 --> 00:14:05,126 ‎プレン? 216 00:14:06,458 --> 00:14:07,578 ‎カバンを 217 00:14:08,666 --> 00:14:10,166 ‎なぜですか 218 00:14:10,250 --> 00:14:11,830 ‎調べる必要がある 219 00:14:11,916 --> 00:14:14,206 ‎強制できないはずです 220 00:14:14,291 --> 00:14:17,921 ‎行動規範には ‎麻薬問題が起きた際に 221 00:14:18,000 --> 00:14:20,290 ‎所持品検査を行うとある 222 00:14:24,166 --> 00:14:25,326 〝何なの ヤバげだよ〞 223 00:14:25,333 --> 00:14:26,043 〝何なの ヤバげだよ〞 所持品検査だって 224 00:14:26,041 --> 00:14:26,131 所持品検査だって 225 00:14:26,125 --> 00:14:27,375 所持品検査だって 〝何が出る?〞 226 00:14:29,833 --> 00:14:31,213 ‎超ヤバい 227 00:14:39,291 --> 00:14:40,961 私のじゃない 無関係よ 228 00:14:40,958 --> 00:14:41,958 私のじゃない 無関係よ 〝マジで?〞 229 00:14:41,958 --> 00:14:42,038 〝マジで?〞 230 00:14:42,041 --> 00:14:43,331 〝マジで?〞 協力してくれれば 大丈夫 231 00:14:43,333 --> 00:14:44,833 協力してくれれば 大丈夫 232 00:14:44,916 --> 00:14:48,076 ‎薬物検査して 何も出ないわ 233 00:14:49,583 --> 00:14:50,713 ‎任せても? 234 00:14:51,666 --> 00:14:52,706 ‎もちろん 235 00:14:54,958 --> 00:14:55,958 ‎見て 236 00:14:56,708 --> 00:14:58,538 ‎行きましょう 237 00:15:03,875 --> 00:15:04,825 ‎バカげてる 238 00:15:05,708 --> 00:15:07,208 ‎そうよね 239 00:15:07,291 --> 00:15:11,921 ‎〈陰性が出れば問題ない ‎心配しないで〉 240 00:15:12,000 --> 00:15:13,330 ‎仕事なのよ 241 00:15:13,416 --> 00:15:14,536 〝フィキレ:階段へ来て 5分で車が来る〞 242 00:15:14,541 --> 00:15:17,381 〝フィキレ:階段へ来て 5分で車が来る〞 ‎失礼しても? ‎先約があります 243 00:15:18,416 --> 00:15:20,326 ‎今は許すわ 244 00:15:20,416 --> 00:15:21,326 ‎どうも 245 00:15:29,958 --> 00:15:30,828 ‎もしもし 246 00:15:33,541 --> 00:15:35,131 ‎うまくいった 247 00:15:37,291 --> 00:15:39,631 ‎薬物検査の件で協力して 248 00:15:41,958 --> 00:15:43,498 ‎リヤドは? 249 00:15:43,583 --> 00:15:44,083 ‎KB? 250 00:15:44,166 --> 00:15:45,166 ‎はい 251 00:15:48,666 --> 00:15:53,576 ‎声明文に解読された暗号 ‎    警告を発するラベル 252 00:15:53,666 --> 00:15:58,126 ‎殺人を犯し 遺体が出りゃ ‎     集団墓地で埋葬だ 253 00:15:58,208 --> 00:16:00,168 ‎ちょっと待って 254 00:16:02,750 --> 00:16:03,750 ‎聞こえた 255 00:16:03,833 --> 00:16:04,793 ‎やあ 256 00:16:04,875 --> 00:16:05,785 ‎笑う声 257 00:16:05,875 --> 00:16:06,955 ‎聞こえた 258 00:16:07,041 --> 00:16:08,831 ‎「アイ・ニード・ユー」 259 00:16:08,916 --> 00:16:12,326 ‎ヤングスタ ‎あんたの大ファンだ 260 00:16:12,416 --> 00:16:13,376 ‎よろしく 261 00:16:13,458 --> 00:16:14,418 ‎どうも 262 00:16:14,500 --> 00:16:15,670 ‎待ってた 263 00:16:15,750 --> 00:16:17,830 ‎リヤドを捜してる 264 00:16:18,583 --> 00:16:20,083 ‎俺のことさ 265 00:16:20,166 --> 00:16:21,126 ‎ウソだろ 266 00:16:21,208 --> 00:16:22,418 ‎同一人物だ 267 00:16:22,500 --> 00:16:23,500 ‎マジかよ 268 00:16:23,583 --> 00:16:26,503 ‎ゼロに借りがあるって? 269 00:16:27,541 --> 00:16:28,501 ‎あのさ 270 00:16:29,083 --> 00:16:31,883 ‎言わないほうが ‎いいこともある 271 00:16:32,625 --> 00:16:34,495 ‎それで 用件は? 272 00:16:34,583 --> 00:16:38,713 ‎明日の夜までに ‎曲を仕上げたいんだ 273 00:16:38,791 --> 00:16:41,751 ‎校内イベント用だから ‎簡単でいい 274 00:16:41,833 --> 00:16:43,213 ‎校内の? 275 00:16:43,291 --> 00:16:46,131 ‎パーカスト高校だったな 276 00:16:46,208 --> 00:16:47,668 ‎ああ そうだ 277 00:16:47,750 --> 00:16:49,250 ‎悪名高いな 278 00:16:49,333 --> 00:16:52,883 ‎今日中に仕上げられるよ 279 00:16:52,958 --> 00:16:54,708 ‎いい指輪だ 280 00:16:55,375 --> 00:16:56,415 ‎クールだ 281 00:16:57,166 --> 00:17:00,036 ‎それをくれれば協力する 282 00:17:04,833 --> 00:17:06,583 ‎マジで欲しい 283 00:17:16,916 --> 00:17:17,826 ‎テンダイ? 284 00:17:19,333 --> 00:17:21,333 ‎プレン 遅刻だ 285 00:17:21,416 --> 00:17:24,576 ‎ごめんなさい ‎問題があったの 286 00:17:25,083 --> 00:17:26,713 ‎用件は? 287 00:17:27,708 --> 00:17:32,628 ‎数週間前 ある検査を ‎あなたが担当したはず 288 00:17:33,791 --> 00:17:37,381 ‎その結果を出す際 ‎間違いがあったようなの 289 00:17:37,458 --> 00:17:40,628 ‎結果を再確認してもらえる? 290 00:17:43,041 --> 00:17:45,501 ‎結果の再確認をしろと? 291 00:17:46,083 --> 00:17:46,923 ‎ええ 292 00:17:47,708 --> 00:17:49,828 ‎よし 5000だ 293 00:17:51,458 --> 00:17:51,998 ‎えっ? 294 00:17:52,083 --> 00:17:54,543 ‎再確認は5000ランドだ 295 00:17:56,416 --> 00:17:57,706 ‎払えないわ 296 00:17:59,000 --> 00:18:00,080 ‎〈残念だな〉 297 00:18:01,583 --> 00:18:02,583 ‎分かった 298 00:18:04,041 --> 00:18:06,831 ‎明日までに用意する 299 00:18:07,625 --> 00:18:08,785 ‎話せたのか 300 00:18:11,500 --> 00:18:12,500 ‎ベイビー 301 00:18:15,958 --> 00:18:18,208 ‎明日までに5000だぞ 302 00:18:18,291 --> 00:18:20,881 ‎名前とか 詳細を送れ 303 00:18:21,375 --> 00:18:24,575 ‎俺が担当したか 調べる 304 00:18:24,666 --> 00:18:28,126 ‎あとで待ち合わせの ‎時間と場所を送る 305 00:18:29,125 --> 00:18:31,245 ‎カネの工面を急げよ 306 00:18:36,916 --> 00:18:38,786 ‎次に言ったら ぶつわ 307 00:18:38,875 --> 00:18:41,495 ‎なら もう言わない 308 00:18:42,291 --> 00:18:45,881 ‎どうする ‎一度に洗浄するには大金だ 309 00:18:45,958 --> 00:18:47,578 ‎分かってるって 310 00:18:48,666 --> 00:18:50,166 ‎頭を整理してる 311 00:18:51,375 --> 00:18:55,625 ‎私たちは分け前を ‎もらえれば 帰るわ 312 00:18:58,375 --> 00:18:59,495 ‎どうぞ 313 00:19:07,208 --> 00:19:11,128 ‎楽しかったよ また明日 314 00:19:18,625 --> 00:19:19,575 ‎薬物? 315 00:19:19,666 --> 00:19:20,956 ‎私のでは… 316 00:19:21,041 --> 00:19:25,291 ‎薬物検査の結果は ‎陰性だと願ってる 317 00:19:25,375 --> 00:19:28,665 ‎陽性なら即刻 施設行きだ 318 00:19:29,250 --> 00:19:30,380 ‎よく聞け 319 00:19:30,458 --> 00:19:33,078 ‎お前を救うためだ 320 00:19:34,208 --> 00:19:35,078 ‎部屋へ 321 00:20:07,500 --> 00:20:10,580 ‎“自分: ‎お金を借りられる?” 322 00:20:10,666 --> 00:20:14,126 ‎“現金を持ってる?” 323 00:20:14,208 --> 00:20:16,918 ‎“ザマ:ご冗談を” 324 00:20:22,916 --> 00:20:26,916 ‎3200ランドしか作れなかった ‎そっちは? 325 00:20:27,750 --> 00:20:30,750 ‎300ランドと小銭だけよ 326 00:20:30,833 --> 00:20:33,083 ‎何とかやってみる 327 00:20:34,041 --> 00:20:37,211 ‎それじゃ ‎落ち合う場所を連絡して 328 00:20:45,666 --> 00:20:48,126 ‎誤解しないでほしい 329 00:20:48,625 --> 00:20:51,825 ‎予算面では問題ないはずだ 330 00:20:52,333 --> 00:20:53,253 ‎いい? 331 00:20:54,583 --> 00:20:56,543 ‎フィクス 大事な話だ 332 00:20:57,125 --> 00:21:01,705 ‎君はフィナーレを飾る ‎大トリ的な存在だ 333 00:21:01,791 --> 00:21:04,501 ‎君とのデート権は高額になる 334 00:21:05,250 --> 00:21:07,630 ‎服装で出し惜しみするな 335 00:21:07,708 --> 00:21:09,168 ‎“生地が少ないほど…” 336 00:21:09,250 --> 00:21:10,670 ‎“効果大” 337 00:21:10,750 --> 00:21:13,500 ‎本校のためにも頼む 338 00:21:13,583 --> 00:21:16,133 ‎では今夜 会場で会おう 339 00:21:20,791 --> 00:21:22,711 ‎よく彼とつきあえるね 340 00:21:23,666 --> 00:21:27,416 ‎深く つきあうほど ‎よさが分かる 341 00:21:28,375 --> 00:21:29,375 ‎どうかしら 342 00:21:30,708 --> 00:21:35,788 ‎プレンを検査した結果 ‎MDMAが検出されました 343 00:21:38,250 --> 00:21:40,290 ‎少なくとも答えは出た 344 00:21:44,666 --> 00:21:46,876 ‎対処はカウンセリング? 345 00:21:46,958 --> 00:21:51,788 ‎それも一手ですが ‎施設に入所すべきです 346 00:21:51,875 --> 00:21:53,745 ‎できるだけ早く 347 00:21:53,833 --> 00:21:57,463 ‎私から連絡を入れ ‎いい所を紹介します 348 00:21:57,541 --> 00:22:00,671 ‎プレンの幸せが最優先です 349 00:22:03,250 --> 00:22:06,830 ‎ただ これは放校に ‎値する規律違反です 350 00:22:06,916 --> 00:22:11,286 ‎事態が落ち着いたら ‎プレンは退学になるかも 351 00:22:13,833 --> 00:22:16,583 ‎なんてことをしてくれたの 352 00:22:16,666 --> 00:22:17,826 ‎薬物を? 353 00:22:18,583 --> 00:22:19,963 ‎話してるのよ 354 00:22:20,708 --> 00:22:22,328 ‎イヤホンを外して 355 00:22:24,583 --> 00:22:25,673 ‎あなたも 356 00:22:25,750 --> 00:22:27,670 ‎お母さんが話してる 357 00:22:27,750 --> 00:22:29,750 ‎転校は間違いだった 358 00:22:29,833 --> 00:22:31,583 ‎何千ランドも… 359 00:22:31,666 --> 00:22:34,206 ‎あなたが転校の原因でしょ 360 00:22:34,291 --> 00:22:34,881 ‎何だと 361 00:22:34,958 --> 00:22:36,918 ‎あなたのせいで… 362 00:22:55,333 --> 00:22:56,963 ‎荷造りは? 363 00:22:57,041 --> 00:23:00,001 ‎私はドラッグをやってない 364 00:23:00,958 --> 00:23:01,828 ‎行かない 365 00:23:01,916 --> 00:23:05,376 ‎選択肢はないの ‎あなたのためよ 366 00:23:06,708 --> 00:23:09,878 ‎すぐに迎えが来るから急いで 367 00:23:10,583 --> 00:23:12,043 ‎荷造りよ 368 00:23:24,250 --> 00:23:25,210 ‎シヤ? 369 00:23:29,083 --> 00:23:31,583 ‎僕の貯金だぞ 返せ 370 00:23:33,333 --> 00:23:34,963 ‎クスリの影響だ 371 00:23:37,833 --> 00:23:40,083 ‎お姉ちゃんらしくない 372 00:23:40,166 --> 00:23:41,126 ‎シヤ 373 00:23:43,000 --> 00:23:45,830 ‎事実は違うの 私を信じて 374 00:23:45,916 --> 00:23:47,326 ‎依存者のセリフだ 375 00:23:47,416 --> 00:23:48,206 ‎違う 376 00:23:48,291 --> 00:23:49,001 ‎ママ 377 00:23:49,083 --> 00:23:52,633 ‎プレン 荷造りはしたの? 378 00:23:54,666 --> 00:23:56,666 ‎プレンの母です 379 00:23:56,750 --> 00:23:57,420 ‎ママ! 380 00:23:57,500 --> 00:23:58,500 ‎忙しいの 381 00:23:58,583 --> 00:24:01,253 ‎プレンが僕の貯金を盗んだ 382 00:24:01,333 --> 00:24:01,963 ‎何だと 383 00:24:02,625 --> 00:24:03,665 ‎なぜ? 384 00:24:11,000 --> 00:24:14,000 ‎プレン? ドアを開けろ 385 00:24:14,083 --> 00:24:15,043 ‎プレン! 386 00:24:20,666 --> 00:24:22,456 ‎プレンめ 387 00:24:27,375 --> 00:24:28,915 ‎“自分:向かってる” 388 00:24:36,166 --> 00:24:38,876 〝オークション大会!〞 389 00:24:42,625 --> 00:24:43,495 ‎いい? 390 00:24:43,583 --> 00:24:44,133 ‎ええ 391 00:24:44,208 --> 00:24:46,458 ‎行って あなたが先 392 00:24:50,500 --> 00:24:51,540 ‎悪くない 393 00:24:52,833 --> 00:24:54,333 ‎先は長いわ 394 00:24:54,833 --> 00:24:55,713 ‎楽しみね 395 00:25:01,750 --> 00:25:03,920 ‎“サマーナイト” 396 00:25:04,000 --> 00:25:07,080 ‎これで全部よ じゃあね 397 00:25:07,166 --> 00:25:09,826 ‎ダンス会の口座の詳細も 398 00:25:09,916 --> 00:25:13,916 ‎事実上の資金洗浄を ‎その口座で行う 399 00:25:14,000 --> 00:25:16,630 ‎今 メールする 400 00:25:18,125 --> 00:25:20,955 〝口座詳細〞 401 00:25:21,041 --> 00:25:22,041 ‎〈どうも〉 402 00:25:22,125 --> 00:25:25,165 ‎きれいなお金は ‎いつ手に入る? 403 00:25:25,250 --> 00:25:26,460 ‎お金が要る 404 00:25:27,000 --> 00:25:31,330 ‎オークション収入として ‎カネを通せれば 405 00:25:32,041 --> 00:25:34,501 ‎1~2週間で用意できる 406 00:25:34,583 --> 00:25:35,633 ‎いいね 407 00:25:35,708 --> 00:25:37,038 ‎また明日 408 00:25:52,750 --> 00:25:56,920 ‎“自分:パーカストの ‎指名手配犯人さん” 409 00:25:57,000 --> 00:26:00,920 ‎“今どこ? ‎ オークションに来る?” 410 00:26:06,958 --> 00:26:08,038 ‎すごい場所 411 00:26:08,750 --> 00:26:09,920 ‎落ち着いて 412 00:26:10,000 --> 00:26:13,250 ‎やめるべきよ ‎お金も足りてない 413 00:26:14,666 --> 00:26:16,576 ‎元から危険よ 414 00:26:28,541 --> 00:26:30,631 ‎入ってみよう 415 00:26:36,125 --> 00:26:37,075 ‎やあ 416 00:26:38,208 --> 00:26:39,628 ‎また遅刻だ 417 00:26:40,958 --> 00:26:42,038 ‎入って 418 00:26:52,791 --> 00:26:53,791 ‎どうも 419 00:27:03,500 --> 00:27:04,540 ‎座って 420 00:27:16,791 --> 00:27:18,921 ‎それでカネは? 421 00:27:37,083 --> 00:27:38,213 ‎数えろ 422 00:27:44,666 --> 00:27:47,706 ‎1 2 3 423 00:27:47,791 --> 00:27:51,251 ‎4 5 6 7 424 00:27:51,333 --> 00:27:53,543 ‎8 9 10… 425 00:27:55,166 --> 00:27:58,786 ‎KBを拍手で迎えよう ‎みんな 426 00:27:59,708 --> 00:28:01,878 ‎そう もっとだ 427 00:28:03,916 --> 00:28:09,206 ‎皆さん 彼こそが ‎音楽業界の期待の大型歌手 428 00:28:09,916 --> 00:28:12,456 ‎その歌を味わって 429 00:28:13,833 --> 00:28:18,583 ‎彼に入札を ‎1000ランドから始めよう 430 00:28:18,666 --> 00:28:21,456 ‎1500ランド 出す人? 431 00:28:21,541 --> 00:28:22,131 ‎1500 432 00:28:22,208 --> 00:28:24,788 ‎では 2000ランドは? 433 00:28:24,875 --> 00:28:27,035 ‎2000が出た 早いね 434 00:28:27,125 --> 00:28:28,825 ‎2500は いる? 435 00:28:28,916 --> 00:28:29,876 ‎2500! 436 00:28:29,958 --> 00:28:31,378 ‎2500だ 437 00:28:31,458 --> 00:28:32,128 ‎3000! 438 00:28:32,208 --> 00:28:32,998 ‎3000だ 439 00:28:33,083 --> 00:28:34,713 ‎3500! 440 00:28:34,791 --> 00:28:37,631 ‎おいおい ケンカしないで 441 00:28:37,708 --> 00:28:39,918 ‎2人とも 落ち着いて 442 00:28:40,000 --> 00:28:43,040 ‎KBがビビるから やめろ 443 00:28:43,125 --> 00:28:45,825 ‎入札に戻ろう 3500だ 444 00:28:45,916 --> 00:28:47,206 ‎4000は いる? 445 00:28:48,916 --> 00:28:50,496 ‎4732ランド 446 00:28:53,500 --> 00:28:55,250 ‎なあ お嬢ちゃん 447 00:28:56,125 --> 00:28:57,535 ‎5000に足りない 448 00:28:58,125 --> 00:29:00,165 ‎268ランドで騒ぐの? 449 00:29:03,000 --> 00:29:04,040 ‎分かった 450 00:29:05,708 --> 00:29:08,208 ‎私の携帯で勘弁して 451 00:29:10,291 --> 00:29:11,631 ‎プレン 行こう 452 00:29:11,708 --> 00:29:13,168 ‎そう焦るな 453 00:29:13,791 --> 00:29:16,631 ‎別の取引に入るとしよう 454 00:29:19,000 --> 00:29:20,000 ‎いいか 455 00:29:22,000 --> 00:29:25,250 ‎求める答えは ‎この紙切れにある 456 00:29:27,125 --> 00:29:28,075 ‎何が要る? 457 00:29:29,875 --> 00:29:30,915 ‎理解が早い 458 00:29:33,666 --> 00:29:34,826 ‎君ら自身で― 459 00:29:36,333 --> 00:29:38,043 ‎決めてほしい 460 00:29:39,291 --> 00:29:42,501 ‎どっちがイヤな役目を ‎引き受けるか 461 00:29:44,875 --> 00:29:46,125 ‎勘弁して 462 00:29:50,875 --> 00:29:53,575 ‎さあ どっちだ? 463 00:30:00,166 --> 00:30:03,286 ‎心当たりは捜し ‎知り合いも当たった 464 00:30:03,791 --> 00:30:04,711 ‎ダメだ 465 00:30:04,791 --> 00:30:06,541 ‎警察が来る 466 00:30:13,666 --> 00:30:15,576 ‎また娘を失えない 467 00:30:16,541 --> 00:30:17,791 ‎大丈夫だ 468 00:30:21,333 --> 00:30:24,253 ‎行こう 他に策があるわ 469 00:30:26,291 --> 00:30:28,211 ‎時間のかかりすぎだ 470 00:30:30,375 --> 00:30:32,665 ‎私に任せてちょうだい 471 00:30:34,666 --> 00:30:35,496 ‎私がやる 472 00:30:35,583 --> 00:30:37,133 ‎そうかい 473 00:30:38,958 --> 00:30:41,168 ‎さっさと済ませましょ 474 00:30:45,791 --> 00:30:46,921 ‎そうだな 475 00:30:51,458 --> 00:30:52,538 ‎“催涙スプレー” 476 00:30:54,291 --> 00:30:55,501 ‎クソッ! 477 00:30:57,000 --> 00:30:57,630 ‎こいつ! 478 00:30:57,708 --> 00:30:58,918 ‎行こう! 479 00:31:05,416 --> 00:31:06,416 ‎チクショウ 480 00:31:09,333 --> 00:31:14,543 ‎皆さん クリス・ ‎アッカーマンに拍手を 481 00:31:18,625 --> 00:31:22,285 ‎入札は1000ドルから ‎1000ランドは? 482 00:31:22,375 --> 00:31:25,075 ‎次は1500 1500はどう? 483 00:31:25,166 --> 00:31:25,666 ‎1500 484 00:31:25,750 --> 00:31:26,830 ‎1500が出た 485 00:31:26,916 --> 00:31:27,576 ‎2000! 486 00:31:27,666 --> 00:31:30,496 〝自分: 来てるかと思った〞 ‎2000が出たわ 他には? 487 00:31:31,166 --> 00:31:32,286 ‎いいね 488 00:31:36,083 --> 00:31:38,213 ‎2500が出たわ 489 00:31:38,291 --> 00:31:39,461 ‎いい感じ 490 00:31:40,083 --> 00:31:42,083 ‎3000出す人は? 491 00:31:43,333 --> 00:31:44,333 ‎よう 492 00:31:44,416 --> 00:31:45,496 ‎3000! 493 00:31:45,583 --> 00:31:46,713 ‎フィクスは? 494 00:31:47,208 --> 00:31:49,748 ‎あげたクスリをプレンに? 495 00:31:50,625 --> 00:31:53,665 ‎俺にも謎だ ‎確かに君のクスリ? 496 00:31:54,375 --> 00:31:56,325 ‎黄色の服の女性よ 497 00:31:56,875 --> 00:32:00,285 ‎あれは新品で ‎あなたにしか渡してない 498 00:32:00,791 --> 00:32:02,001 ‎なぜプレンに? 499 00:32:02,833 --> 00:32:04,583 ‎俺は やってない 500 00:32:05,083 --> 00:32:07,083 ‎いつの間にか消えてた 501 00:32:07,166 --> 00:32:08,916 ‎そちらの女性は? 502 00:32:09,666 --> 00:32:12,916 ‎私たちには答えが必要よ 503 00:32:13,000 --> 00:32:15,250 ‎プレンを敵に回さないで 504 00:32:15,333 --> 00:32:17,083 ‎彼女はイカれてる 505 00:32:22,083 --> 00:32:24,213 ‎ウーバーを呼ぶね 506 00:32:24,291 --> 00:32:25,251 ‎待って 507 00:32:27,000 --> 00:32:28,790 ‎先に結果を読みたい 508 00:32:29,375 --> 00:32:30,325 ‎いい? 509 00:32:31,666 --> 00:32:32,626 ‎分かった 510 00:32:43,583 --> 00:32:44,423 ‎大丈夫? 511 00:32:58,208 --> 00:33:02,168 ‎“プレン フィキレ ‎姉妹で一致” 512 00:33:09,958 --> 00:33:11,078 ‎あなたなのね 513 00:33:13,500 --> 00:33:14,630 ‎ウソみたい 514 00:33:15,708 --> 00:33:16,578 ‎あなたよ 515 00:33:18,625 --> 00:33:19,745 ‎フメだわ 516 00:33:34,875 --> 00:33:37,285 ‎少し時間をちょうだい 517 00:33:39,666 --> 00:33:40,536 ‎分かった 518 00:33:42,291 --> 00:33:43,131 ‎そうね 519 00:33:45,750 --> 00:33:46,960 ‎これから大変 520 00:33:47,875 --> 00:33:49,745 ‎私の家へ来て 521 00:33:50,375 --> 00:33:52,665 ‎私の親に会って… 522 00:33:52,750 --> 00:33:53,670 ‎待って 523 00:33:55,291 --> 00:33:58,881 ‎大喜びで公表すべきだけど 524 00:33:58,958 --> 00:34:01,168 ‎時間をもらえる? 525 00:34:02,583 --> 00:34:05,503 ‎心を落ち着けなきゃ 526 00:34:16,916 --> 00:34:18,036 ‎よければ… 527 00:34:18,125 --> 00:34:18,745 ‎いいよ 528 00:34:51,125 --> 00:34:52,125 ‎よし 529 00:34:56,166 --> 00:34:56,956 ‎ねえ 530 00:34:57,041 --> 00:34:58,421 ‎美人のギャビー 531 00:34:59,416 --> 00:35:00,456 250ランドから 始めようか 〝プレン〞 532 00:35:00,458 --> 00:35:02,878 250ランドから 始めようか 533 00:35:02,875 --> 00:35:03,165 250ランドから 始めようか 〝プレン ボイスメッセージ〞 534 00:35:03,166 --> 00:35:03,246 〝プレン ボイスメッセージ〞 535 00:35:03,250 --> 00:35:05,080 〝プレン ボイスメッセージ〞 250の方は? 536 00:35:05,166 --> 00:35:09,826 250が出たぞ 300に上がった 537 00:35:09,916 --> 00:35:11,416 ‎次は350だ 538 00:35:11,500 --> 00:35:14,080 ‎姿をくらまして ごめん 539 00:35:14,833 --> 00:35:18,293 ‎会場のロビーに来てくれると 540 00:35:18,375 --> 00:35:19,665 ‎ありがたいわ 541 00:35:20,166 --> 00:35:22,286 ‎フメに関する最後の会合よ 542 00:35:23,666 --> 00:35:24,626 ‎終わった 543 00:35:26,333 --> 00:35:30,293 ‎400 出す人はいる? ‎よし 次は450 544 00:35:30,375 --> 00:35:33,075 ‎トイレへ行ってくる 545 00:35:33,166 --> 00:35:34,326 ‎分かった 546 00:35:34,416 --> 00:35:37,206 ‎600ランドで決まりだ 547 00:35:37,291 --> 00:35:38,541 ‎よくやった 548 00:35:39,958 --> 00:35:40,458 ‎ザマ 549 00:35:40,541 --> 00:35:41,501 ‎何事なの 550 00:35:42,125 --> 00:35:45,915 ‎ドラッグ依存で ‎逃げたとお母さんから連絡が 551 00:35:46,000 --> 00:35:49,960 ‎もう引きずり込むな 頼むよ 552 00:35:53,625 --> 00:35:56,455 ‎フィクスと姉妹だと分かった 553 00:35:56,958 --> 00:36:00,248 ‎検査結果を改ざんしたと ‎いう人に会った 554 00:36:01,083 --> 00:36:03,583 ‎もうコソコソしなくていい 555 00:36:05,000 --> 00:36:07,460 ‎フィキレがフメレレ・クマロ 556 00:36:08,625 --> 00:36:09,915 ‎私の姉なの 557 00:36:15,916 --> 00:36:17,916 ‎先に2人に伝えたかった 558 00:36:24,458 --> 00:36:26,628 ‎大変 本当だわ 559 00:36:27,833 --> 00:36:28,923 ‎びっくり 560 00:36:29,916 --> 00:36:31,536 ‎警察に行った? 561 00:36:31,625 --> 00:36:32,575 ‎行けない 562 00:36:33,375 --> 00:36:36,575 ‎フィクスに時間が必要なの 563 00:36:36,666 --> 00:36:38,626 ‎待ってあげなきゃ 564 00:36:39,666 --> 00:36:40,996 ‎負担をかけた 565 00:36:41,833 --> 00:36:44,003 ‎帰って両親に言うべきだ 566 00:36:44,083 --> 00:36:47,133 ‎ドラッグ依存と ‎両親に思われてる 567 00:36:47,708 --> 00:36:49,418 ‎その話は何なの 568 00:36:49,500 --> 00:36:51,540 ‎今夜のハイライトはKB 569 00:36:51,625 --> 00:36:55,075 ‎いいのか? ‎彼氏のパフォーマンスだ 570 00:36:56,500 --> 00:36:57,920 ‎行こうか? 571 00:37:04,333 --> 00:37:07,173 ‎「アイ・ニード・ユー」は ‎歌わない 572 00:37:08,083 --> 00:37:11,253 ‎待って 新曲を用意した 573 00:37:12,458 --> 00:37:15,828 ‎愛する人に利用されたって ‎内容だ 574 00:37:17,000 --> 00:37:18,420 ‎イントロを頼む 575 00:37:26,708 --> 00:37:29,078 ‎さあ 始めよう 576 00:37:29,166 --> 00:37:31,456 ‎ゆうべの君はひどかった 577 00:37:31,541 --> 00:37:34,461 ‎おかげでケツに火がついてる 578 00:37:34,541 --> 00:37:37,171 ‎ガス灯で火がついた 579 00:37:37,250 --> 00:37:41,710 ‎ベイビー ‎  もはや君は過去の音 580 00:37:41,791 --> 00:37:44,291 ‎ガス灯で火をつけようか 581 00:37:44,375 --> 00:37:46,825 ‎ガス灯で火をつけちまう? 582 00:37:46,916 --> 00:37:49,286 ‎全部 燃やしてやる 583 00:37:49,375 --> 00:37:52,125 ‎ひどいのは君だ 584 00:37:52,208 --> 00:37:54,418 ‎だからフィクスにキスした 585 00:37:54,500 --> 00:37:57,250 ‎注目を浴びる君 586 00:37:57,333 --> 00:37:59,713 ‎いつもヤツと消えやがる 587 00:38:00,458 --> 00:38:04,748 ‎恋人と思ってたが ‎  ウェイドと火遊びか 588 00:38:05,500 --> 00:38:09,630 ‎イカれそうだよ ‎  コソコソしやがって 589 00:38:09,708 --> 00:38:11,878 ‎主役に拍手しろ 590 00:38:11,958 --> 00:38:14,038 ‎ヴェジーでもクマロでもいい 591 00:38:14,625 --> 00:38:19,165 ‎君は本物の悪党 ‎   恐れ入ったよ 592 00:38:19,250 --> 00:38:21,960 ‎友達の言うとおりだ 593 00:38:22,541 --> 00:38:27,381 ‎使命を持って学校へ来た ‎    騒ぎを起こすために 594 00:38:27,458 --> 00:38:30,168 ‎邪魔して悪かったな 595 00:38:30,750 --> 00:38:32,960 ‎ゆうべの君はひどかった 596 00:38:33,041 --> 00:38:34,501 ‎おかげで… 597 00:38:34,583 --> 00:38:35,713 ‎待って 598 00:38:35,791 --> 00:38:38,001 ‎また私にウソを? 599 00:38:38,083 --> 00:38:41,083 ‎KBが思い込んでるだけだ 600 00:38:41,166 --> 00:38:42,126 ‎〈イカれてる〉 601 00:38:42,208 --> 00:38:43,668 ‎君が好きなんだ 602 00:38:44,458 --> 00:38:45,328 ‎すごく 603 00:38:45,958 --> 00:38:46,878 ‎でも― 604 00:38:47,666 --> 00:38:48,996 ‎プレンもでしょ 605 00:38:50,083 --> 00:38:52,173 ‎もう終わりにしよう 606 00:38:55,833 --> 00:38:58,383 ‎鳥のように飛びたい 607 00:38:58,458 --> 00:39:01,958 〝最高の曲〞 〝2人のコンビが最高〞 608 00:39:02,041 --> 00:39:05,881 ‎愛してたけど ‎  今は煙が晴れるまで待つ 609 00:39:05,958 --> 00:39:07,998 ‎フィクスを見たか 610 00:39:08,916 --> 00:39:10,956 ‎次は彼女の出番だぞ 611 00:39:18,916 --> 00:39:21,326 ‎フィクスよ 伝言は結構 612 00:39:21,416 --> 00:39:22,246 ‎クソッ 613 00:39:23,583 --> 00:39:25,673 ‎真実を言うまでの我慢よ 614 00:39:25,750 --> 00:39:27,880 ‎歌の意味が変わる 615 00:39:29,041 --> 00:39:31,331 ‎ごめん 失言だね 616 00:39:32,458 --> 00:39:36,038 ‎私を責めといて ‎フィクスとキスしてた 617 00:39:37,666 --> 00:39:38,876 ‎男はそうよ 618 00:39:38,958 --> 00:39:44,038 ‎恋人を束縛しながら ‎自分は女と見れば浮気する 619 00:39:44,625 --> 00:39:46,075 ‎私は男に走られた 620 00:39:49,250 --> 00:39:50,250 ‎もう! 621 00:39:52,416 --> 00:39:53,956 ‎家へ帰ろう 622 00:39:55,083 --> 00:39:57,253 ‎ガス灯で火をつけろ 623 00:40:00,708 --> 00:40:01,538 ‎どうした 624 00:40:02,750 --> 00:40:03,750 ‎大丈夫? 625 00:40:09,083 --> 00:40:10,633 ‎説明もできない 626 00:40:12,250 --> 00:40:13,250 ‎聞くよ 627 00:40:14,458 --> 00:40:15,538 ‎約束する 628 00:40:23,083 --> 00:40:24,673 ‎プレンと私は… 629 00:40:30,291 --> 00:40:31,631 ‎姉妹なの 630 00:40:33,833 --> 00:40:34,673 ‎何て? 631 00:40:37,541 --> 00:40:38,831 ‎今日 知った 632 00:40:42,250 --> 00:40:45,040 ‎私は姉のフメレレ・クマロ 633 00:40:45,125 --> 00:40:47,575 ‎17年前に誘拐された 634 00:40:50,250 --> 00:40:51,460 ‎その子なの 635 00:40:54,916 --> 00:40:57,786 ‎両親はずっと隠してた 636 00:40:59,041 --> 00:41:01,831 ‎遺伝子検査の改ざんまでした 637 00:41:03,041 --> 00:41:04,081 ‎改ざんを? 638 00:41:06,000 --> 00:41:06,830 ‎ええ 639 00:41:10,541 --> 00:41:11,751 ‎帰らないと 640 00:41:12,708 --> 00:41:15,418 ‎送るよ あとで説明する 641 00:41:15,916 --> 00:41:16,996 ‎分かった 642 00:41:17,083 --> 00:41:19,213 ‎家で確認することがある 643 00:41:21,375 --> 00:41:24,625 ‎委員会のメンバーに ‎確認させて 644 00:41:24,708 --> 00:41:26,708 ‎おい ウェンディ 645 00:41:27,416 --> 00:41:28,626 ‎続きはあとで 646 00:41:29,125 --> 00:41:30,245 ‎見つかった? 647 00:41:30,333 --> 00:41:30,963 ‎いいえ 648 00:41:32,166 --> 00:41:33,576 ‎マズいわ 649 00:41:34,625 --> 00:41:37,665 ‎順調にいってるし ‎何とかしなきゃ 650 00:41:37,750 --> 00:41:39,880 ‎代わりはいないぞ 651 00:41:42,625 --> 00:41:43,575 ‎君は? 652 00:41:45,166 --> 00:41:47,376 ‎はっ? イヤよ 653 00:41:47,458 --> 00:41:51,748 ‎1度だけ頼む ‎委員はみんな 舞台に出た 654 00:41:51,833 --> 00:41:53,083 ‎君が必要だ 655 00:41:57,750 --> 00:42:00,790 ‎次は 今夜の ‎もう1つのハイライト 656 00:42:00,875 --> 00:42:04,075 ‎ウェンディ・ドラミニだ 657 00:42:05,166 --> 00:42:06,376 ‎拍手を 658 00:42:07,166 --> 00:42:07,786 ‎来て 659 00:42:07,875 --> 00:42:08,825 ‎頑張れ! 660 00:42:08,916 --> 00:42:10,496 ‎さあ 登場だ 661 00:42:11,208 --> 00:42:14,918 ‎それじゃ 500ランドから ‎入札を始める 662 00:42:15,541 --> 00:42:18,001 ‎500ランド どうだ 663 00:42:18,083 --> 00:42:20,753 ‎500ランドの方? 664 00:42:20,833 --> 00:42:23,963 ‎ウェンディ・ドラミニが ‎500ランドだ 665 00:42:24,041 --> 00:42:26,291 ‎500ランドでどう? 666 00:42:26,791 --> 00:42:28,881 ‎じゃあ俺が入札する 667 00:42:29,458 --> 00:42:31,328 ‎500ランドだよ 668 00:42:31,416 --> 00:42:34,956 ‎現在 500ランド 600は? 669 00:42:35,041 --> 00:42:37,001 ‎600の人は? 670 00:42:37,083 --> 00:42:39,213 ‎ウェンディに600ランド 671 00:42:39,291 --> 00:42:40,751 ‎600ランドの方? 672 00:42:40,833 --> 00:42:42,543 ‎600ランドは? 673 00:42:42,625 --> 00:42:43,375 ‎50セント 674 00:42:47,916 --> 00:42:48,746 ‎やめて 675 00:42:50,791 --> 00:42:52,501 ‎500ランドで… 676 00:42:57,208 --> 00:43:00,248 ‎俺が500ランドで落札した 677 00:43:00,916 --> 00:43:02,076 ‎おめでとう 678 00:43:11,750 --> 00:43:12,710 ‎なあ 679 00:43:15,416 --> 00:43:16,626 ‎厳しい連中だ 680 00:43:22,666 --> 00:43:25,496 ‎帰っていいよ あとは任せろ 681 00:43:26,041 --> 00:43:27,501 ‎大丈夫 682 00:43:32,583 --> 00:43:33,833 ‎悪かった 683 00:43:34,708 --> 00:43:36,878 ‎君に埋め合わせを… 684 00:43:36,958 --> 00:43:38,418 ‎同情は結構よ 685 00:43:41,541 --> 00:43:43,211 ‎事実を見るわ 686 00:43:44,250 --> 00:43:45,580 ‎どういう意味? 687 00:43:49,583 --> 00:43:52,923 ‎私は恋愛対象じゃない 688 00:43:54,708 --> 00:43:58,378 ‎別に世界の終わりって ‎わけじゃないわ 689 00:43:58,458 --> 00:43:59,708 ‎そうとも 690 00:44:00,750 --> 00:44:02,960 ‎たかが高校のイベントだ 691 00:44:04,625 --> 00:44:07,125 ‎ウェンディの価値は他にある 692 00:44:13,916 --> 00:44:17,666 ‎別件になるが ‎目標額を達成したよ 693 00:44:19,416 --> 00:44:20,916 ‎よかった 694 00:44:24,666 --> 00:44:27,746 ‎しばらく ‎1人にしてくれる? 695 00:44:41,000 --> 00:44:43,540 ‎どうも また連絡を 696 00:44:44,291 --> 00:44:45,211 ‎では 697 00:44:47,125 --> 00:44:49,535 ‎イベント会場にいたようだ 698 00:44:51,625 --> 00:44:52,165 ‎そう 699 00:44:52,250 --> 00:44:54,080 生きてるの? 700 00:44:54,875 --> 00:44:59,245 ああ 心配するな みんなで捜してる 701 00:45:08,666 --> 00:45:09,746 ‎何してたの 702 00:45:09,833 --> 00:45:10,753 ‎どこへ? 703 00:45:10,833 --> 00:45:11,833 ‎お金は? 704 00:45:11,916 --> 00:45:14,626 ‎少し黙っててくれる? 705 00:45:15,833 --> 00:45:16,753 ‎私は無実 706 00:45:16,833 --> 00:45:18,583 ‎黙れとは何? 707 00:45:19,125 --> 00:45:24,035 ‎弟のお金を盗んで逃げたのに ‎依存してないと? 708 00:45:24,666 --> 00:45:25,916 ‎助けが必要よ 709 00:45:26,875 --> 00:45:29,285 ‎私たちで助ける 娘を部屋へ 710 00:45:30,958 --> 00:45:32,078 ‎説明させて 711 00:45:32,166 --> 00:45:32,876 ‎放して 712 00:45:32,958 --> 00:45:35,208 ‎ママ 聞いて 713 00:45:35,291 --> 00:45:37,381 ‎抵抗しないで 714 00:45:37,458 --> 00:45:40,168 ‎フメは生きてる! 715 00:45:40,250 --> 00:45:42,880 ‎待て 何だって? 716 00:45:46,208 --> 00:45:47,128 ‎フメは― 717 00:45:47,958 --> 00:45:48,998 ‎生きてる 718 00:45:51,625 --> 00:45:53,535 ‎フィキレ・ベレーよ 719 00:45:54,208 --> 00:45:55,828 ‎遺伝子検査した 720 00:45:57,833 --> 00:46:00,083 ‎証拠はそろってる 721 00:46:28,791 --> 00:46:30,081 ‎本当なの? 722 00:46:30,166 --> 00:46:31,076 ‎何が? 723 00:46:31,166 --> 00:46:32,786 ‎私は実の娘じゃない 724 00:46:35,791 --> 00:46:37,131 ‎〈落ち着いて〉 725 00:46:37,208 --> 00:46:39,788 ‎本当かウソか 言って 726 00:46:52,583 --> 00:46:54,423 ‎“フィキレ・ベレー” 727 00:46:59,541 --> 00:47:00,581 ‎そうよ 728 00:47:01,875 --> 00:47:03,665 ‎プレンは正しかった 729 00:47:04,958 --> 00:47:06,668 ‎実の娘じゃない 730 00:47:07,166 --> 00:47:08,706 ‎でも 母親よ 731 00:47:20,250 --> 00:47:23,790 ‎〈サム ‎私のパソコンは使わないで〉 732 00:47:23,875 --> 00:47:26,575 ‎〈友達の物とは訳が違う〉 733 00:47:26,666 --> 00:47:28,536 ‎〈フィクスと ‎プレンの件は?〉 734 00:47:28,625 --> 00:47:31,415 ‎〈何の話か分からない〉 735 00:47:31,500 --> 00:47:35,210 ‎フィクスの誘拐者に協力を? 736 00:47:35,291 --> 00:47:36,581 ‎母親が― 737 00:47:37,833 --> 00:47:39,173 ‎私を誘拐した 738 00:47:40,000 --> 00:47:42,580 ‎あなたが誘拐犯ね? 739 00:47:42,666 --> 00:47:43,786 ‎触らないで 740 00:47:43,875 --> 00:47:46,495 ‎お願い 聞いて 741 00:47:47,166 --> 00:47:48,876 ‎話をさせて 742 00:47:50,916 --> 00:47:51,956 ‎掛けて 743 00:47:52,041 --> 00:47:53,421 ‎説明してくれ 744 00:47:53,500 --> 00:47:56,330 ‎なぜプレンのカバンに薬を? 745 00:47:56,416 --> 00:47:58,666 ‎〈バカを言わないで〉 746 00:47:58,750 --> 00:48:00,290 ‎何も知らない 747 00:48:00,375 --> 00:48:02,745 ‎俺のクスリをどこへ? 748 00:48:02,833 --> 00:48:05,713 ‎あなたのために処分した 749 00:48:09,125 --> 00:48:10,245 ‎ウソだ 750 00:48:13,250 --> 00:48:15,540 ‎確かに それが事実よ 751 00:48:16,125 --> 00:48:17,205 ‎あなたは養子 752 00:48:17,791 --> 00:48:21,291 ‎証明する書類は全部ある 753 00:48:21,375 --> 00:48:23,455 ‎私を信じて 754 00:48:23,541 --> 00:48:29,131 ‎プレンが持ってたのは ‎唯一のサンプル品だった 755 00:48:31,500 --> 00:48:32,540 ‎何 考えてる 756 00:48:33,125 --> 00:48:35,285 ‎あなたは彼らを知らない 757 00:48:35,375 --> 00:48:36,245 ‎誰だ 758 00:48:36,833 --> 00:48:37,793 ‎誰だよ 759 00:48:37,875 --> 00:48:41,375 ‎あなたを愛してることに ‎変わりない 760 00:48:42,458 --> 00:48:44,078 ‎何より愛してる 761 00:48:45,125 --> 00:48:48,825 ‎自分の命よりも ‎あなたを愛してるの 762 00:48:51,833 --> 00:48:54,713 ‎傷つける気などない 763 00:48:55,708 --> 00:48:59,038 ‎刑務所にいた女に ‎何が起きたと? 764 00:48:59,125 --> 00:49:02,285 ‎なぜ その件を? ‎彼女に何が? 765 00:49:03,083 --> 00:49:05,543 ‎もういい 通報する 766 00:49:05,625 --> 00:49:07,705 ‎サム 彼女は死んだ 767 00:49:09,125 --> 00:49:10,245 ‎殺された 768 00:49:11,166 --> 00:49:12,876 ‎監房の中でね 769 00:49:13,625 --> 00:49:15,875 ‎フィキレに話したからよ 770 00:49:16,583 --> 00:49:20,793 ‎この件は深刻なの ‎人が死んでる 771 00:49:21,291 --> 00:49:22,671 ‎〈唯一の後悔は〉 772 00:49:22,750 --> 00:49:24,960 ‎真実を黙ってたこと 773 00:49:25,541 --> 00:49:29,211 ‎でも あなたなしじゃ ‎生きられないの 774 00:49:29,291 --> 00:49:31,001 ‎信じて 775 00:49:32,416 --> 00:49:33,746 ‎ただいま 776 00:49:35,416 --> 00:49:36,826 ‎お願い 777 00:49:36,916 --> 00:49:39,576 ‎どうか お願いよ 778 00:49:40,208 --> 00:49:41,788 ‎パパに言わないで 779 00:49:42,833 --> 00:49:44,543 ‎彼は何も知らない