1 00:00:06,168 --> 00:00:09,501 ISANG SERIES MULA SA NETFLIX 2 00:00:35,168 --> 00:00:36,001 Dad. 3 00:00:36,084 --> 00:00:36,918 Dad. 4 00:00:51,126 --> 00:00:51,959 Tulong. 5 00:00:53,084 --> 00:00:53,918 Tulong. 6 00:00:55,626 --> 00:00:56,459 Tulong! 7 00:00:58,043 --> 00:00:59,709 Tulong! 8 00:01:36,418 --> 00:01:38,834 Ang sama ng sprain ng leeg mo. 9 00:01:39,584 --> 00:01:42,418 May dalawang basag na tadyang at isa sa pulsuhan. 10 00:01:43,334 --> 00:01:48,084 Inaasahan namin ang tuluyang paggaling mo, pero kailangan mo ng physiotherapy. 11 00:01:54,418 --> 00:01:55,334 Kumusta si Dad? 12 00:02:01,293 --> 00:02:03,501 Ginawa ng mga doktor ang lahat. 13 00:02:04,334 --> 00:02:05,168 Wala na siya. 14 00:02:06,501 --> 00:02:08,001 Patay na'ng ama mo, anak. 15 00:02:20,168 --> 00:02:21,293 Nakikiramay ako. 16 00:02:22,876 --> 00:02:26,251 Hahayaan ko muna kayo. Pag-usapan natin ang paggaling mo mamaya. 17 00:02:26,334 --> 00:02:27,168 Hindi. 18 00:02:29,501 --> 00:02:31,584 Hindi, pag-usapan na natin ito. 19 00:02:32,418 --> 00:02:34,376 -Puleng… -Ayos lang ako. 20 00:02:39,168 --> 00:02:41,126 Kailangan mo uminom ng mga gamot. 21 00:02:50,584 --> 00:02:51,959 Grabe, 'di ako makapaniwala. 22 00:02:52,043 --> 00:02:55,501 Sabi ni KB naaksidente sila. Ba't di na lang ang ama ko? 23 00:02:55,584 --> 00:02:57,501 -Chris! -Biro lang. 24 00:02:57,584 --> 00:03:00,543 Ba't 'di ka kaya magpadala ng pilyang larawan mo 25 00:03:00,626 --> 00:03:03,293 para mabawasan ang lungkot ng araw na ito? 26 00:03:03,376 --> 00:03:06,376 -Magtino ka nga. -Sige na, pinapahirapan mo ako. 27 00:03:06,459 --> 00:03:08,126 Dapat na ako umalis. Paalam. 28 00:03:09,959 --> 00:03:11,334 Sparkling water nga. 29 00:03:14,501 --> 00:03:15,334 Salamat. 30 00:03:23,001 --> 00:03:23,834 Salamat. 31 00:03:31,751 --> 00:03:32,668 Ayaw tanggapin. 32 00:03:37,709 --> 00:03:38,626 Ayaw tanggapin. 33 00:03:41,043 --> 00:03:42,043 Libre na 'yan. 34 00:03:45,751 --> 00:03:46,626 Salamat. 35 00:03:49,251 --> 00:03:52,334 'DI TINANGGAP ANG TRANSAKSIYON KULANG ANG LAMAN - BALANSE R7.34 36 00:03:52,418 --> 00:03:57,793 Para sa'yo't sa mentee mo. Ang musika ay mahusay magpagaling. Nagmamahal, Mom. 37 00:04:15,543 --> 00:04:16,959 Tingin ko mas ayos ito. 38 00:04:17,584 --> 00:04:18,751 Auntie, sa tingin mo? 39 00:04:21,251 --> 00:04:22,168 -Oo, ito. -Sige. 40 00:04:23,001 --> 00:04:23,834 Salamat. 41 00:04:27,918 --> 00:04:30,668 Akala ko narito na dapat si Puleng. 42 00:04:32,376 --> 00:04:33,209 Oo. 43 00:04:34,959 --> 00:04:37,459 Makakalabas siya ng ospital sa ilang araw. 44 00:04:39,168 --> 00:04:40,876 Sa araw ng libing mismo. 45 00:04:48,418 --> 00:04:49,918 Paano mo kinakaya? 46 00:04:52,668 --> 00:04:55,418 Sana may magagawa ako para mas mapabuti ka. 47 00:04:59,626 --> 00:05:00,876 Tama na'ng narito ka. 48 00:05:03,418 --> 00:05:05,084 Higit pa ito sa inaakala mo. 49 00:05:08,751 --> 00:05:10,376 -Ma. -Siya. 50 00:05:11,251 --> 00:05:13,168 'Di mo kailangan pumasok ngayon. 51 00:05:13,251 --> 00:05:16,668 Alam ko, pero gusto ko. Pakiusap. 52 00:05:18,459 --> 00:05:21,126 Pwede ko s'ya ibaba sa madaraanan. 53 00:05:22,251 --> 00:05:23,084 Sige. 54 00:05:24,209 --> 00:05:25,043 Salamat. 55 00:05:26,501 --> 00:05:27,334 Para sa lahat. 56 00:05:39,959 --> 00:05:46,918 INGAT SA PAGMAMANEHO? KINALAMAN NI LISBETH SA AKSIDENTE - PAANO? 57 00:05:53,918 --> 00:05:56,668 PATAY NA'NG AMA NI PULENG. PERO 'DI SING-PATAY NG PARKHURST. 58 00:05:56,751 --> 00:05:58,376 LUMABAS-LABAS KA NGA. GAGO. 59 00:05:58,459 --> 00:05:59,334 Reece! 60 00:05:59,918 --> 00:06:03,834 -Kailangan ko ng tulong mo. -'Wag kang gaga dahil mas ayos kami sa'yo. 61 00:06:03,918 --> 00:06:06,334 -Uy! -'Di mo kami pwede alisin kay Lex. 62 00:06:06,418 --> 00:06:10,251 Off limits na mula ngayon ang Parkhurst, pero 'wag ka mag-alala. 63 00:06:10,334 --> 00:06:15,543 May plano ako. Ako… Kami ay magpapa-party. 64 00:06:15,626 --> 00:06:18,209 -Tayo? -Oo, doon ko kailangan ng tulong mo. 65 00:06:18,293 --> 00:06:19,918 At doon kayo magtutulak. 66 00:06:20,001 --> 00:06:22,876 Mas malaki'ng kita n'yo sa isang gabi kaysa sa ilang buwan. 67 00:06:22,959 --> 00:06:23,793 Ayos? 68 00:06:24,459 --> 00:06:26,334 -Deal? -Hindi. 69 00:06:26,418 --> 00:06:29,418 Sige, kunin mo na'ng parte ko sa pera. Masaya ka na? 70 00:06:29,501 --> 00:06:31,751 Tapos? Ano pagkatapos ng party? 71 00:06:31,834 --> 00:06:35,001 Pansamantalang solusyon ang pagkuha ng parte mo. 72 00:06:35,876 --> 00:06:40,709 May inaayos akong malaking operasyon pero dapat patunayan n'yo muna sarili n'yo. 73 00:06:42,584 --> 00:06:45,334 -Deal. -Ayos, ite-text ko sa sunod ang detalye. 74 00:06:49,793 --> 00:06:50,626 Reece, 75 00:06:51,834 --> 00:06:54,459 akala ko nagretiro ka na mula sa side gig mo. 76 00:06:55,376 --> 00:06:56,209 Ganoon nga. 77 00:06:56,918 --> 00:06:58,834 Huli na ito, pangako. 78 00:06:59,334 --> 00:07:04,293 Pwede ko gamitin ang credit card mo para sa deposit ng venue? Babayaran ko ng cash. 79 00:07:05,668 --> 00:07:10,376 'Di ito gagana. Nasagad ko ang limit nito sa yacht party. 80 00:07:10,876 --> 00:07:14,126 At naisip ng mga magulang ko maging tunay na magulang at 81 00:07:14,668 --> 00:07:18,209 itinigil ang allowance ko. Kaya, kasing-hirap mo lang ako. 82 00:07:18,876 --> 00:07:19,834 Bwisit. 83 00:07:22,001 --> 00:07:28,959 ANTHONY_GABISA ART WORKSHOP MALAPIT NA. MAYROONG LIMITADONG ESPASYO. LINK SA BIO. 84 00:07:35,376 --> 00:07:40,918 KUMUSTA? PWEDE PA BA AKO SUMALI SA ART WORKSHOP MO? 85 00:07:48,293 --> 00:07:52,918 Sabi ng ministro'y mahal tayo ng Diyos. Eh ba't hinayaan n'ya mamatay si Ubaba? 86 00:07:54,168 --> 00:07:56,709 Parang wala itong saysay. 87 00:08:01,959 --> 00:08:02,834 Anak. 88 00:08:03,626 --> 00:08:07,126 Mrs. Khumalo, si Fikile at ako ay aalis na mamayang kaunti. 89 00:08:08,251 --> 00:08:13,084 Napakalungkot na oras nito para sa pamilya, pero magpakatatag ka. 90 00:08:14,084 --> 00:08:15,209 Lilipas din ito. 91 00:08:15,293 --> 00:08:16,126 Salamat. 92 00:08:17,751 --> 00:08:18,751 Ihahatid na kita. 93 00:08:22,793 --> 00:08:24,501 Narito ako kung kailangan mo. 94 00:08:31,626 --> 00:08:34,251 -'Wag mo pagurin ang sarili mo. -Ayos lang. 95 00:08:35,501 --> 00:08:36,876 -Ingat ka. -Ayos ka lang. 96 00:08:45,209 --> 00:08:46,043 Ma. 97 00:08:47,751 --> 00:08:50,709 Pwede ko makuha ang police report sa aksidente? 98 00:08:51,918 --> 00:08:53,751 Bakit? Ano'ng gagawin mo rito? 99 00:08:54,376 --> 00:08:56,084 Gusto ko malaman ang nangyari. 100 00:08:57,709 --> 00:09:00,334 Pinsan, tingin mo tamang ideya 'yan? 101 00:09:00,418 --> 00:09:02,334 -Galing pa lang tayo sa libing… -Alam ko. 102 00:09:03,459 --> 00:09:06,293 Tingin ko makakakuha ako ng closure 'pag nakita ko'ng detalye. 103 00:09:09,084 --> 00:09:12,584 Makukuha mo ito pagkatapos ng physio mo nang ilang linggo. Ayos? 104 00:09:20,918 --> 00:09:23,793 SIGE LANG, KAIBIGAN. MAGAGAWA MO. KAYA MO 'YAN. 105 00:09:25,001 --> 00:09:26,251 DAPAT KA MAGPAHINGA, PULENG 106 00:09:26,334 --> 00:09:27,918 GAGAWIN KO PAGKAKULONG NI LISBETH 107 00:09:34,626 --> 00:09:36,834 TAPOS NA'NG 2 LINGGO, 4 NA LANG! BOTO AKO SA'YO! 108 00:09:46,584 --> 00:09:48,918 IKA-30 NA ARAW! SIGE LANG, KAIBIGAN. MALAPIT NA. 109 00:10:13,876 --> 00:10:16,668 Ba't may naka-block na buong araw sa diary ko ngayong linggo? 110 00:10:16,751 --> 00:10:18,751 'Di ko sigurado. May tumawag mula sa board… 111 00:10:18,834 --> 00:10:20,084 Principal Daniels. 112 00:10:20,959 --> 00:10:23,626 Ako si Harold Grootboom. Masaya ako makilala ka. 113 00:10:23,709 --> 00:10:26,626 -Pwede ba klaruhin ang araw mo bukas? -Para saan? 114 00:10:26,709 --> 00:10:29,251 Para sa interbyu para sa internal review. 115 00:10:31,376 --> 00:10:33,293 -Pinadala ka ng board. -Tama. 116 00:10:34,001 --> 00:10:35,584 Uy, Tahira. Kumusta ka? 117 00:10:36,334 --> 00:10:39,459 Isang Head Girl admin lang kahit 'di na ako Head Girl. 118 00:10:39,543 --> 00:10:43,251 Sayang. Gusto mo pirmahan 'to para kay Puleng? Liham ng pakikiramay. 119 00:10:43,334 --> 00:10:44,168 Sige. 120 00:10:46,959 --> 00:10:48,084 Napakakaraniwan. 121 00:10:48,168 --> 00:10:52,376 Oo, gusto ko ng stylish na minimalist na itsura. 122 00:10:52,459 --> 00:10:54,001 At tingin mo stylish 'yan? 123 00:10:55,126 --> 00:10:55,959 Hindi ba? 124 00:10:56,793 --> 00:11:00,918 Ayos ang minimalist, pero napakatuyot at napakamaingat nito. 125 00:11:01,001 --> 00:11:03,668 -Wala ako sa mood. -Ganahan ka dapat. 126 00:11:04,376 --> 00:11:08,043 Alam mo, tingin ko'y ayos kang tao, pero walang may alam nito. 127 00:11:09,084 --> 00:11:11,793 Naging Head Girl ka kasi siniguro 'to ni Wendy. 128 00:11:11,876 --> 00:11:13,793 Dude, nakakainsulto 'yan. 129 00:11:13,876 --> 00:11:17,709 Tahira, kung gusto mo pamunuan ang paaralan, dapat mapansin ka. 130 00:11:17,793 --> 00:11:20,668 Gaya ng ginawa mo sa artikulo. Astig 'yon. 131 00:11:20,751 --> 00:11:24,751 At siguro kaunting hinahon lang. High school lang ito. 132 00:11:24,834 --> 00:11:26,543 'Di bale, usap tayo mamaya. 133 00:11:32,334 --> 00:11:33,251 Paalam. 134 00:11:34,043 --> 00:11:34,876 Paalam. 135 00:11:34,959 --> 00:11:37,168 UNANG DISENYO MATRIC JACKET FILE NI TAHIRA 136 00:11:37,251 --> 00:11:40,001 Ngayon, nakapili na ba lahat ng grupo ng apat? 137 00:11:41,084 --> 00:11:45,168 Ma'am, dahil nagawa na ito ng iba dati, dapat pa ba kami maki-grupo? 138 00:11:45,251 --> 00:11:46,418 Oo. 139 00:11:46,501 --> 00:11:48,418 Sige, sino'ng gusto sa grupo ko? 140 00:11:49,084 --> 00:11:51,418 Aayusin lang natin ang gawa ko noong huling taon. 141 00:11:51,501 --> 00:11:53,459 Sige na, kaunting trabaho lang 'yon. 142 00:11:53,543 --> 00:11:57,084 Interesante. Wala ako naaalala na ipinasa mo noong nakaraan. 143 00:11:57,168 --> 00:11:58,084 Sasamahan kita. 144 00:11:59,543 --> 00:12:00,376 Ayos. 145 00:12:00,459 --> 00:12:02,543 GUSTO MO BA? NAMIMILI KAMI NG GRUPO 146 00:12:02,626 --> 00:12:04,918 SIGE - KAHIT SINO MALIBAN KAY CHRIS 147 00:12:07,709 --> 00:12:09,376 Meron bang kulang ng dalawa? 148 00:12:14,959 --> 00:12:16,834 Kumusta? Nasa kusina si Puleng. 149 00:12:21,501 --> 00:12:22,334 Kumusta? 150 00:12:22,418 --> 00:12:24,459 -Uy. -Uy, Puleng. 151 00:12:25,126 --> 00:12:25,959 Kumusta? 152 00:12:29,334 --> 00:12:30,251 Nakita ko 'yon. 153 00:12:31,501 --> 00:12:34,168 Akala ko ako, ikaw, at si Leigh-Anne lang sa grupo? 154 00:12:34,709 --> 00:12:36,084 Walang may gusto sa kan'ya. 155 00:12:37,293 --> 00:12:40,376 Mabibigo tayo dahil sa kan'ya. Alam n'yo ito, 'di ba? 156 00:12:41,001 --> 00:12:44,626 Sandali nga. Nagawa ko na ito dati. Ayos? 157 00:12:44,709 --> 00:12:46,918 Mas kailangan n'yo ako kaysa kailangan ko kayo. 158 00:12:47,001 --> 00:12:50,543 Kabaliwan ang umasa ng ibang resulta mula sa parehong paraan. 159 00:12:51,834 --> 00:12:55,418 -Nasaan ang banyo? Iihi ako. -Sa dulo ng pasilyo sa kanan mo. 160 00:12:58,501 --> 00:12:59,584 Magandang kusina. 161 00:13:01,876 --> 00:13:03,584 Mula sa Magazine Society. 162 00:13:05,251 --> 00:13:08,209 -At mga mensahe ng pakikiramay. -Salamat. 163 00:13:09,668 --> 00:13:11,376 Napaka-sweet. Salamat, guys. 164 00:13:21,626 --> 00:13:23,334 Uy. Ano'ng ginagawa mo rito? 165 00:13:24,334 --> 00:13:28,751 Para sa gawaing pampaaralan. Isa itong proyekto sa pagdidisenyo. 166 00:13:29,293 --> 00:13:31,251 Alam mo, malikhain ako. 167 00:13:33,668 --> 00:13:34,918 Sige, ayos. 168 00:13:35,709 --> 00:13:39,876 May isyu ang gripo sa kaliwa, kaya 'yong isa'ng gamitin mo. 169 00:13:39,959 --> 00:13:40,793 Sige. 170 00:13:44,209 --> 00:13:45,251 Dito ka pumunta. 171 00:14:03,626 --> 00:14:05,418 'Di mo sinunod ang pangako mo. 172 00:14:08,376 --> 00:14:09,418 Tungkol saan? 173 00:14:10,251 --> 00:14:11,334 Sa police report. 174 00:14:12,126 --> 00:14:15,834 -Pakiusap, Puleng, 'wag ngayon. -Ma, pumunta na ako sa physio. 175 00:14:15,918 --> 00:14:17,334 At patuloy na pumupunta. 176 00:14:17,418 --> 00:14:21,709 Anim na linggo na. Ginawa ang assignment. Ginawa kong lahat ng sabi mo. 177 00:14:22,709 --> 00:14:24,418 Ba't 'di ko makuha itong isang 'to? 178 00:14:30,709 --> 00:14:31,543 Sige na nga. 179 00:14:52,043 --> 00:14:55,376 Inamin ng driver ang kasalanan at babayaran n'ya ng buo ang pinsala. 180 00:14:55,459 --> 00:14:59,084 -Mabuti ito, 'di ba? -Masyadong mabuti. 181 00:15:00,293 --> 00:15:02,918 Napakadali nito, na parang planado ang lahat. 182 00:15:03,668 --> 00:15:05,543 -Nino? -Nila Lisbeth at Matla. 183 00:15:06,876 --> 00:15:10,126 'Di ko sila ipinagtatanggol, pero sobra naman 'yan. 184 00:15:10,209 --> 00:15:11,043 Hindi. 185 00:15:12,126 --> 00:15:17,001 Tingin ko'y may patutunguhan 'yan. Isipin mo, pumunta ako sa Horizon, 186 00:15:17,876 --> 00:15:20,334 nadulas ako't nabanggit si Lisbeth kay Reinhard, 187 00:15:20,418 --> 00:15:25,751 tapos biglang nasa paaralan si Lisbeth, nagbigay sa'yo ng babala't naaksidente ka. 188 00:15:26,668 --> 00:15:28,418 Hindi, 'di 'yon nagkataon. 189 00:15:30,918 --> 00:15:33,084 -Tingnan mo'ng Twitter mo. -Bakit? 190 00:15:33,168 --> 00:15:35,626 -May naninira sa'yo roon. -Ano? 191 00:15:39,834 --> 00:15:43,376 "Nakakatawa si Tahira para isipin na bibilhin ng tao ang pangit na jacket 192 00:15:43,459 --> 00:15:45,126 na dinisenyo n'ya para sa matric." 193 00:15:45,209 --> 00:15:46,293 "Napakaterible." 194 00:15:48,126 --> 00:15:52,251 Naku, isa 'to sa mga nakatataas. Sila lang ang nakakita ng disenyo. 195 00:15:53,334 --> 00:15:54,834 Puwes, ano'ng gagawin mo? 196 00:15:56,293 --> 00:15:57,834 Baka wala, tingin ko. 197 00:15:58,376 --> 00:16:00,876 Isa na namang maingat na galaw mula sa'yo. 198 00:16:05,251 --> 00:16:08,376 KUNG GUSTO N'YA AKO MAGLAKAD NA SUOT 'YAN, 199 00:16:08,459 --> 00:16:11,334 MAS MABUTING ISIPIN N'YA MULI ANG BUONG DISENYO! 200 00:16:11,418 --> 00:16:13,584 ABALA AKO NGAYON. MAMAYA KITA 'DI IINTINDIHIN? 201 00:16:17,376 --> 00:16:18,209 Uy. 202 00:16:19,543 --> 00:16:20,376 Kumusta? 203 00:16:21,376 --> 00:16:24,043 Kumusta ka? Kumusta ang pamilya mo? 204 00:16:25,584 --> 00:16:27,293 Malungkot, tingin ko. 205 00:16:30,918 --> 00:16:31,793 At ikaw? 206 00:16:33,209 --> 00:16:35,418 May kinalaman ba ang pamilya mo rito? 207 00:16:38,751 --> 00:16:40,709 -Ano? -Ako ba ang target? 208 00:16:40,793 --> 00:16:43,751 Puleng, nakikiramay ako para sa ama mo, pero 209 00:16:44,584 --> 00:16:46,418 maling mga tao ang sinisisi mo. 210 00:16:48,126 --> 00:16:48,959 Hindi. 211 00:16:50,543 --> 00:16:52,418 Hindi, KB, ginawa nila ito. 212 00:16:52,501 --> 00:16:56,043 At 'di ako makapaniwala na pinagtatanggol mo'ng mamamatay tao. 213 00:16:56,126 --> 00:16:57,168 Huminahon tayo. 214 00:16:57,251 --> 00:16:58,501 Alam mo, bwisit 'yan. 215 00:16:59,418 --> 00:17:02,126 Ba't sobrang nakatutok ka na panagutin ang mga magulang ko 216 00:17:02,209 --> 00:17:03,751 sa bawat mali sa buhay mo? 217 00:17:03,834 --> 00:17:05,876 -Dahil ganoon nga! -Huminahon kayo. 218 00:17:05,959 --> 00:17:09,501 Bulag ka ba para isiping inosente ang ina mo sa lahat ng ito? 219 00:17:09,584 --> 00:17:11,834 -Kinidnap n'ya si Fiks. -Nalinis na pangalan n'ya. 220 00:17:11,918 --> 00:17:15,043 Hindi. Sinisi n'ya ang ina ko, na malaking kasinungalingan. 221 00:17:15,126 --> 00:17:16,834 Tumigil na kayong lahat. 222 00:17:20,334 --> 00:17:23,459 Kita ko na ngayon. Alam mo, lumilinaw na ang lahat. 223 00:17:23,959 --> 00:17:26,834 Nakipag-date ka sa'kin para hanapan ng mali ang magulang ko. 224 00:17:26,918 --> 00:17:28,751 Hindi, minahal kita. 225 00:17:29,626 --> 00:17:31,001 Hindi na 'yon mahalaga. 226 00:17:31,084 --> 00:17:33,751 At 'wag mo na ulit ako kausapin tungkol dito. 227 00:17:43,918 --> 00:17:49,084 Ayos lang. Tayo na lang ang lulutas nito. Bukas, bumalik tayo sa modelling agency. 228 00:17:49,793 --> 00:17:51,876 Bale, venue pa lang ang meron. 229 00:17:51,959 --> 00:17:55,334 Inaayos ni Lex ang tugtugan, at tingin ko'y 'yon na 'yon. 230 00:17:56,334 --> 00:17:59,626 Kailangan mo ng 'di bababa sa apat na DJ para magpatuloy ang vibe. 231 00:17:59,709 --> 00:18:05,084 -Bar, walang duda, access control… -Lintik. Paano ko babayaran lahat ng ito? 232 00:18:05,168 --> 00:18:08,293 Kailan n'yo ba kailangan ang mga ito? 233 00:18:08,376 --> 00:18:09,834 Kaagad kung kaya. 234 00:18:10,376 --> 00:18:14,043 Madali lang ang bar. Kailangan mo lang kumbinsihin ang manager, 235 00:18:15,001 --> 00:18:16,626 at para naman sa DJ… 236 00:18:18,251 --> 00:18:20,709 Pero kailangan n'yo magbayad ng buo agad. 237 00:18:21,251 --> 00:18:24,459 Kaya mo magawa lahat 'yan sa katapusan ng linggo? 238 00:18:24,543 --> 00:18:25,918 Pumapasok ako sa art school. 239 00:18:27,543 --> 00:18:29,334 Mahahalikan kita ngayon, Lunga. 240 00:18:29,418 --> 00:18:32,751 Salamat sa alok, Reece, pero 'di talaga kita type. 241 00:18:33,876 --> 00:18:35,084 -Aray. -Sige. 242 00:18:35,168 --> 00:18:37,668 Kung akuin ko'ng isa sa susunod mong shift? 243 00:18:37,751 --> 00:18:40,168 -'Yan ang usapan. -Dapat na ako umalis. 244 00:18:40,251 --> 00:18:42,793 Maraming salamat talaga, Lunga. 245 00:18:42,876 --> 00:18:45,584 -Ikalat n'yo sa ngayon ang balita. -Sige. 246 00:18:46,293 --> 00:18:47,376 Salamat sa tulong. 247 00:18:48,459 --> 00:18:49,293 Wala 'yon. 248 00:18:51,126 --> 00:18:54,168 Bale, iniisip ko kumuha ng mga art class, 249 00:18:55,168 --> 00:18:56,459 pero bilang libangan. 250 00:18:57,959 --> 00:18:58,793 Dahil ba ito… 251 00:19:00,584 --> 00:19:01,668 sa tunay mong ama? 252 00:19:05,459 --> 00:19:09,918 Alam mo, Fikile, ayos lang sa'kin na maging curious ka sa kan'ya. 253 00:19:11,543 --> 00:19:12,876 Pero mag-ingat ka, ha. 254 00:19:16,084 --> 00:19:17,209 Dahan-dahan lang. 255 00:19:17,793 --> 00:19:18,626 Oo. 256 00:19:19,209 --> 00:19:21,043 Bale, kumusta ka, baby? 257 00:19:22,709 --> 00:19:25,834 Fikile Bhele. 258 00:19:26,918 --> 00:19:27,834 Para sa'yo ito. 259 00:19:27,918 --> 00:19:30,126 -'Di na dapat kayo nag-abala. -Naku. 260 00:19:30,834 --> 00:19:33,709 Wala ito. Palusot lang para mangumusta. 261 00:19:44,626 --> 00:19:46,126 Kumusta ang mga Khumalo? 262 00:19:47,751 --> 00:19:50,668 Ano pa bang lagay nila matapos mamatayan ng ama? 263 00:19:57,376 --> 00:20:01,251 Ang buhay minsan ay 'di mo mahuhulaan at delikado. 264 00:20:04,584 --> 00:20:08,709 Ang pagiging nasa maling lugar sa maling oras ay pwede ikamatay. 265 00:20:09,209 --> 00:20:10,418 Nakakalungkot. 266 00:20:21,626 --> 00:20:22,668 Puleng Khumalo. 267 00:20:24,043 --> 00:20:25,626 Estudyante pa rin s'ya rito. 268 00:20:25,709 --> 00:20:29,168 Ba't 'di s'ya napatalsik matapos mag-positibo sa drug test? 269 00:20:29,918 --> 00:20:33,834 Sa panahong 'yon, may aktibong kampanya kontra-droga'ng paaralan. 270 00:20:34,334 --> 00:20:38,918 Si Ms. Janet Nkosana ay 'di pa tapos ang maternity leave pero nag-resign na. 271 00:20:39,001 --> 00:20:39,834 Bakit? 272 00:20:40,709 --> 00:20:43,501 Nagkaroon ng komplikasyon sa panganganak n'ya. 273 00:20:43,584 --> 00:20:46,251 At si Mr. H. Ferreira, nagtrabaho s'ya rito? 274 00:20:47,209 --> 00:20:48,084 Oo. 275 00:20:49,709 --> 00:20:51,918 -Ano'ng tinuro n'ya? -Araling pang-negosyo. 276 00:20:52,001 --> 00:20:53,876 May gawaing labas sa pagtuturo? 277 00:20:54,459 --> 00:20:56,751 Pinamunuan n'ya ang kampanya kontra-droga. 278 00:20:56,834 --> 00:20:58,334 -May iba pa? -Wala na. 279 00:21:00,126 --> 00:21:01,459 Ba't ka talaga narito? 280 00:21:01,543 --> 00:21:04,251 'Di ako mag-aalala masyado, Principal Daniels. 281 00:21:05,084 --> 00:21:06,918 Kumukuha lang ako ng impormasyon. 282 00:21:07,626 --> 00:21:10,668 Baka si Mr. Ferreira ang dapat mo mismo tanungin. 283 00:21:11,251 --> 00:21:13,751 Ibibigay ng sekretarya ko lahat ng detalye. 284 00:21:14,709 --> 00:21:16,918 At kung may iba ka pang katanungan, 285 00:21:18,543 --> 00:21:20,376 maaari mo itong i-email sa'kin. 286 00:21:29,126 --> 00:21:34,043 Ano'ng ginagawa n'yo sa labas ng klase? 'Di bale, alam n'yo ang batas. 287 00:21:35,626 --> 00:21:38,793 PAALALA: MAY PARTY SA PAARDEN EILAND! 288 00:21:39,668 --> 00:21:42,001 Ang numerong iyong na-dial ay 'di umiiral. 289 00:21:42,084 --> 00:21:43,543 FERREIRA 290 00:21:47,084 --> 00:21:47,918 Miss Sisili? 291 00:21:48,584 --> 00:21:52,418 -Ano 'yon, sir? -May Mr. Ferreira na nagtrabaho rito. 292 00:21:52,959 --> 00:21:57,168 Nagturo s'ya ng araling pang-negosyo at namuno ng kampanya kontra-droga. 293 00:21:57,793 --> 00:22:01,209 -Ano pa'ng ginawa n'ya? -Pwede ko hingin ang file n'ya sa Bursar. 294 00:22:01,293 --> 00:22:03,084 -Malaking tulong 'yan. -Sige. 295 00:22:03,168 --> 00:22:04,084 Salamat. 296 00:22:10,709 --> 00:22:13,043 Siguradong ito ang address ng modelling agency? 297 00:22:13,126 --> 00:22:14,168 Positibo. 298 00:22:16,126 --> 00:22:17,293 Ano na ngayon? 299 00:22:20,834 --> 00:22:23,084 -Subukan natin pumasok. -Hinding hindi! 300 00:22:25,168 --> 00:22:26,001 Bwisit. 301 00:22:28,001 --> 00:22:31,251 -'Di ko alam kung gagana, pero susubukan. -Ano'ng ginagawa mo? 302 00:22:31,334 --> 00:22:34,834 May babae rito noong huling punta ko. Amy yata ang pangalan. 303 00:22:35,418 --> 00:22:37,793 Si Amber. Baka may alam siya. 304 00:22:39,709 --> 00:22:43,584 Ba't 'di natin subukan ang CIPC, tingnan ang detalye ng kumpanyang HRA? 305 00:22:43,668 --> 00:22:45,293 Mahusay na ideya 'yan. 306 00:22:45,376 --> 00:22:48,834 Ayon sa batas, dapat nakalista ang bawat kumpanya para makumpirma… 307 00:22:48,918 --> 00:22:51,334 Wala akong oras para rito. Dapat na ako magtrabaho. 308 00:22:51,418 --> 00:22:52,584 Ayos, astig. 309 00:22:53,376 --> 00:22:57,126 Tunay nga ang HRA, pero ang address na nakalista 310 00:22:57,918 --> 00:22:59,876 ay 'di tugma sa kung nasaan tayo. 311 00:23:00,584 --> 00:23:03,584 -Sa halip, punong kumpanya'ng nakalista. -Kaya… 312 00:23:04,418 --> 00:23:05,459 doon tayo pumunta. 313 00:23:06,168 --> 00:23:09,334 -Ihahatid n'yo ba ako? -Ng anong petol? Wala akong… 314 00:23:09,834 --> 00:23:12,251 Mabibigyan kita ng pang-taxi. 'Yon ang kaya ko. 315 00:23:21,126 --> 00:23:22,209 'Wag kang gan'yan. 316 00:23:22,876 --> 00:23:24,959 Tingnan mo, masama na ang araw ko. 317 00:23:25,543 --> 00:23:26,709 Kailangan ko ng tulong. 318 00:23:26,793 --> 00:23:30,293 Kung tungkol sa magulang ko, ayoko marinig. Labas ako rito. 319 00:23:31,001 --> 00:23:33,834 -Ayos? -Tungkol ito sa isa kong magulang. 320 00:23:34,793 --> 00:23:36,834 Ang ama ko, ang tunay na ama. 321 00:23:40,959 --> 00:23:45,001 Ba't ako? Ba't 'di ang kapatid mo at ang munti n'yang nobyo? 322 00:23:45,084 --> 00:23:46,834 -Abala sila. -Saan? 323 00:23:48,709 --> 00:23:50,584 Buti nang 'di ko sabihin. 324 00:23:51,751 --> 00:23:52,709 Pakiusap, KB? 325 00:23:56,293 --> 00:23:57,126 Sige na? 326 00:24:00,501 --> 00:24:02,168 Ano 'yon, Principal Daniels? 327 00:24:02,959 --> 00:24:05,501 Ano'ng meron sa Paarden Eiland sa katapusan ng linggo? 328 00:24:06,209 --> 00:24:08,501 'Di ko alam. May party yata. 329 00:24:11,459 --> 00:24:12,959 May kinalaman ka ba rito? 330 00:24:14,043 --> 00:24:14,876 Wala. 331 00:24:16,709 --> 00:24:17,543 Reece… 332 00:24:18,126 --> 00:24:20,376 Sige na nga. Pupunta ako, 'yon lang. 333 00:24:20,459 --> 00:24:22,543 'Wag kang bumalik sa dating gawi. 334 00:24:22,626 --> 00:24:24,584 Wala ka nang pangalawang tiyansa. 335 00:24:26,209 --> 00:24:27,043 Opo, ma'am. 336 00:24:29,459 --> 00:24:31,376 Sige. Ano na ngayon? 337 00:24:38,376 --> 00:24:39,876 -Kumusta? -Kumusta? 338 00:24:39,959 --> 00:24:41,043 Medyo naligaw ako. 339 00:24:41,126 --> 00:24:44,751 May kumpanya ba rito na Horizon recruitment agency? 340 00:24:45,459 --> 00:24:49,001 Sa kasamaang palad, wala. Subukan mo kaya'ng katabing gusali? 341 00:24:49,084 --> 00:24:52,501 Sige. Bago ako umalis, pwede makigamit ng banyo? 342 00:24:52,584 --> 00:24:55,126 -Sige, pero kailangan mo pumirma. -Salamat. 343 00:24:57,293 --> 00:24:58,918 Reception. Magandang umaga. 344 00:24:59,668 --> 00:25:00,501 Oo. 345 00:25:01,959 --> 00:25:02,876 Oo naman. 346 00:25:06,209 --> 00:25:07,209 REINHARD VILJOEN 347 00:25:23,209 --> 00:25:27,376 Bale, pumupunta si Reinhard dito araw-araw sa parehong oras. 348 00:25:27,459 --> 00:25:32,126 -Kaya dapat tayo bumalik bukas at lumusot. -Sige. Sasama ba si Lunga? 349 00:25:32,668 --> 00:25:34,751 Hindi. Ikaw at ako lang. 350 00:25:35,293 --> 00:25:37,001 Ikaw at ako lang. Sige. 351 00:25:37,084 --> 00:25:40,084 FILE NG KAMPANYA KONTRA-DROGA - FERREIRA 352 00:25:42,084 --> 00:25:43,751 FILE NG SAYAWAN NG MATRIC 353 00:26:16,876 --> 00:26:21,834 Sino ang mag-aakala na reyna ng clapback ng Parkhurst si Tahira? 354 00:26:21,918 --> 00:26:23,334 REYNA NG CLAPBACK 355 00:26:44,793 --> 00:26:46,668 Ba't mo ako tinitingnan nang gan'yan? 356 00:26:47,543 --> 00:26:48,376 Halika rito. 357 00:26:56,543 --> 00:26:57,751 Pumunta ka sa likod. 358 00:27:11,709 --> 00:27:13,709 Puleng. 359 00:27:14,584 --> 00:27:15,543 Sobra naman ito. 360 00:27:17,084 --> 00:27:18,709 Sigurado kang gusto mo 'to? 361 00:27:19,418 --> 00:27:20,376 'Di mo ba gusto? 362 00:27:23,209 --> 00:27:24,418 Hindi masyado. 363 00:27:37,501 --> 00:27:39,709 Kamamatay lang ng ama mo, Puleng. 364 00:27:42,001 --> 00:27:45,001 Gusto mo ba makipag-sex para maging manhid sa sakit? 365 00:27:47,543 --> 00:27:48,793 Seryoso ka ba d'yan? 366 00:27:51,543 --> 00:27:52,793 Ang sinasabi ko lang, 367 00:27:53,751 --> 00:27:57,001 paano kung gawin natin at 'di tayo magkatuluyan? 368 00:27:57,918 --> 00:28:01,501 -Magiging magkaibigan pa rin ba tayo? -Ano? Nakikipag-break ka ba? 369 00:28:05,834 --> 00:28:08,209 Andito na si Reinhard. Dapat sundan natin sila. 370 00:28:15,543 --> 00:28:16,376 Sige, tara. 371 00:28:19,418 --> 00:28:23,834 Sinabi ko na. Tapos na ang application. Wala akong magagawa. 372 00:28:23,918 --> 00:28:27,418 Pwede ko man lang ba makita si Mr. Gabisa bago ang workshop? 373 00:28:27,959 --> 00:28:32,084 May dapat lang ako sabihin sa kan'ya, tungkol sa gawa ko, 374 00:28:32,709 --> 00:28:34,793 kaya pangako, 'di ako magtatagal. 375 00:28:35,709 --> 00:28:37,751 Sige, ba't 'di mo sa'kin sabihin? 376 00:28:41,251 --> 00:28:42,084 Kumusta? 377 00:28:42,584 --> 00:28:45,668 Nasaan ang gawa mo? May mga larawan ka ba nito? 378 00:28:49,584 --> 00:28:50,501 Tungkol d'yan… 379 00:28:52,418 --> 00:28:53,668 'Di ako isang artist. 380 00:28:55,126 --> 00:28:55,959 Ako ay… 381 00:29:03,584 --> 00:29:05,001 Anak mo ako. 382 00:29:07,001 --> 00:29:09,501 Parang tunog 'to na 'di ako sigurado, pero… 383 00:29:11,668 --> 00:29:12,501 sigurado ako. 384 00:29:14,626 --> 00:29:17,959 Ina ko si Thandeka Khumalo. Naaalala mo ba s'ya? 385 00:29:18,043 --> 00:29:21,293 Anthony, kailangan ko lang ng pirma mo sa huling pahina. 386 00:29:25,376 --> 00:29:26,793 Ano'ng ginagawa mo rito? 387 00:29:28,834 --> 00:29:29,876 Magkakilala kayo? 388 00:29:31,334 --> 00:29:33,709 Kilalang kilala niya'ng dati kong asawa. 389 00:29:35,584 --> 00:29:37,293 Mrs. Morgan, ako'y… 390 00:29:38,459 --> 00:29:39,626 Patawarin mo ako. 391 00:29:39,709 --> 00:29:42,376 Magsisimula ba tayo gamit ang presentation? 392 00:29:45,376 --> 00:29:47,709 Oo. 393 00:29:49,793 --> 00:29:51,959 Umalis ka na. May workshop pa ako. 394 00:29:52,043 --> 00:29:53,584 -Pwede ba kahit… -Pakiusap. 395 00:29:55,209 --> 00:29:56,209 Alis na. 396 00:30:20,501 --> 00:30:21,876 Lumabas tayo't lumapit. 397 00:30:22,834 --> 00:30:24,293 Magpanggap na isa sa kanila. 398 00:30:24,793 --> 00:30:26,376 'Di ko alam, parang medyo… 399 00:30:27,334 --> 00:30:28,168 Medyo ano? 400 00:30:31,251 --> 00:30:34,918 -Ano'ng ginagawa n'yo rito? -Sir, ito ba ang Debroux Wine Farm? 401 00:30:35,001 --> 00:30:36,001 Hindi. 402 00:30:36,584 --> 00:30:37,876 Sigurado ka? Kasi… 403 00:30:37,959 --> 00:30:42,334 -'Di ito ang hinahanap n'yo. -Salamat, sir. Titingnan namin ang sunod. 404 00:30:43,043 --> 00:30:43,876 Salamat. 405 00:30:45,834 --> 00:30:47,668 Lintik. Ang lapit na natin. 406 00:30:55,209 --> 00:30:58,168 -Ano sa tingin mo'ng nangyayari roon? -Isang party? 407 00:30:59,084 --> 00:31:01,876 Kasama si Reinhard at ang lalaking 'yon? Malabo. 408 00:31:06,876 --> 00:31:10,251 Teka. Tinext ako ni Amber. Gusto n'ya makipagkita. 409 00:31:11,084 --> 00:31:13,584 'Di ko alam hanggang saan tayo madadala ni Little Lady. 410 00:31:15,334 --> 00:31:18,043 Pero, oo, pwede tayo pumunta. Sigurado. 411 00:31:18,668 --> 00:31:20,376 Sige, bale ano'ng nangyayari? 412 00:31:25,918 --> 00:31:27,293 Mukhang masaya ka yata. 413 00:31:27,918 --> 00:31:30,334 Alam mo, maganda talaga ang araw ko. 414 00:31:31,459 --> 00:31:35,376 Tingin ko oras na para sabihin na ako ang gumawa noong unang tweet. 415 00:31:36,251 --> 00:31:38,584 Gusto ko lang tumulong at gumana nga. 416 00:31:38,668 --> 00:31:41,251 Magdadalawang-isip na sila bago ka banggain. 417 00:31:41,334 --> 00:31:43,584 Ano'ng susuotin mo sa party ni Reece? 418 00:31:43,668 --> 00:31:47,168 -'Di yata ako pupunta. -Oo kaya. Magkasama tayong pupunta. 419 00:31:47,251 --> 00:31:49,209 Dapat makita nilang may buhay ka rin. 420 00:31:49,293 --> 00:31:50,126 Ms. Kahn? 421 00:31:51,793 --> 00:31:53,043 -Ite-text kita. -Ayos. 422 00:31:54,626 --> 00:31:57,751 Ako si Harold Grootboom. Masaya akong makilala ka. 423 00:31:59,668 --> 00:32:03,876 Wala nang masyadong detalye, may iniimbestigahan lang ako rito. 424 00:32:03,959 --> 00:32:07,459 Tinitingnan ko ang mga bank statement ng Matric Dance Committee, 425 00:32:07,543 --> 00:32:09,918 at parang may mali. 426 00:32:10,001 --> 00:32:13,793 -Hindi ko kagawaran 'yon, sir. -Alam ko, pero baka makatulong ka. 427 00:32:14,626 --> 00:32:19,043 Meron kasing malaking pera na nai-withraw mula sa account. 428 00:32:19,126 --> 00:32:23,793 At walang tala nito bilang pagkakamali o kapabayaan, kaya… 429 00:32:25,793 --> 00:32:26,626 Patawad. 430 00:32:26,709 --> 00:32:30,293 Sinasabi mo bang may nagnakaw at nagsinungaling sa committee? 431 00:32:30,918 --> 00:32:32,126 Oo. 432 00:32:32,209 --> 00:32:36,959 Pwedeng si Principal Daniels, Mr. Ferreira, o isa sa mga estudyante. 433 00:32:37,043 --> 00:32:39,543 Dapat may panagutin dito. 'Di ka ba sang-ayon? 434 00:32:39,626 --> 00:32:43,334 Oo naman, pero ano ang kinalaman nito sa'kin, sir? 435 00:32:43,418 --> 00:32:45,459 Ikaw ang dating Head Girl, 'di ba? 436 00:32:46,876 --> 00:32:50,668 Alam mo kung paano tumakbo ang lugar na ito. Kung magtagumpay ka, 437 00:32:50,751 --> 00:32:55,293 baka makumbinse ko ang board na ibalik ang posisyon mo bilang Head Girl. 438 00:33:07,293 --> 00:33:08,626 Tingnan mo, ayan na siya. 439 00:33:08,709 --> 00:33:10,668 Patawad, grabe ang traffic. 440 00:33:10,751 --> 00:33:12,334 -Walang problema. -Salamat. 441 00:33:13,168 --> 00:33:14,959 Pwede ko na kunin ang order n'yo? 442 00:33:15,668 --> 00:33:17,834 -Tap water nga. -Ako rin. 443 00:33:18,376 --> 00:33:21,501 Meron bang double cappuccino na may oat milk? Takeout. 444 00:33:22,918 --> 00:33:27,459 Bale, sabihin mo nga ang alam mo tungkol sa Horizon recruitment agency. 445 00:33:28,834 --> 00:33:34,293 Nag-aaply ako, nakapasa, tapos sinabi na may training daw sa isang farm. 446 00:33:34,376 --> 00:33:35,209 Saan? 447 00:33:36,918 --> 00:33:38,626 'Di ko alam. 'Di ako pumunta. 448 00:33:39,293 --> 00:33:40,126 Bakit? 449 00:33:41,126 --> 00:33:42,543 Pumunta ang kaibigan ko. 450 00:33:43,293 --> 00:33:44,543 Binalitaan n'ya ako, 451 00:33:44,626 --> 00:33:47,959 pero nang makarating siya sa Dubai, wala na akong balita. 452 00:33:48,751 --> 00:33:51,543 Wala sa pamilya niya ang nakausap pa siya, 453 00:33:51,626 --> 00:33:53,418 kaya 'di ako pumunta. 454 00:33:54,043 --> 00:33:57,126 May iba ka pang kilala na nag-apply at nawala? 455 00:33:58,001 --> 00:34:00,084 Walang kakilala, pero… Salamat. 456 00:34:01,334 --> 00:34:04,709 Nagbabad ako sa Twitter isang araw, at nakakita ng iba pa. 457 00:34:05,793 --> 00:34:06,626 Patawad. 458 00:34:12,334 --> 00:34:15,793 Tingin ko may sindikato rito ng trafficking na 'di napapansin. 459 00:34:15,876 --> 00:34:18,293 Palabas lang ang modeling agency na 'yon. 460 00:34:19,918 --> 00:34:23,918 May kinalaman si Lisbeth at Reinhard dito. Ito siguro ang Point of Grace 2.0. 461 00:34:24,501 --> 00:34:26,834 Sige, bale kuha na natin ang mga parte. 462 00:34:27,834 --> 00:34:30,168 Kailangan lang natin ito pagsamahin. 463 00:34:31,459 --> 00:34:32,293 Pero paano? 464 00:34:35,209 --> 00:34:36,043 KB. 465 00:34:59,584 --> 00:35:00,793 KB, 'wag mo ibaba. 466 00:35:00,876 --> 00:35:02,293 Ano'ng gusto mo, Puleng? 467 00:35:03,043 --> 00:35:05,626 Patawad, pero baka tama kami sa magulang mo. 468 00:35:06,293 --> 00:35:09,334 Tingin nami'y may sindikato pa rin ng trafficking na tumatakbo. 469 00:35:10,584 --> 00:35:11,501 Ano ba, Puleng? 470 00:35:12,334 --> 00:35:14,834 KB, may nahanap kaming nag-iimbestiga rin. 471 00:35:15,334 --> 00:35:17,168 -Magpatuloy ka. -'Wag dito. 472 00:35:17,959 --> 00:35:19,376 Kita tayo sa party ni Reece. 473 00:35:23,251 --> 00:35:25,084 Sige, magtrabaho na tayo. 474 00:35:29,543 --> 00:35:32,126 Bale, dito ang bar, 475 00:35:32,209 --> 00:35:36,126 dito ang mga inumin, doon ang mga DJ, at… 476 00:35:37,543 --> 00:35:39,793 Pwede tayo magsimula sa paglipat nito. 477 00:35:49,709 --> 00:35:50,959 Medyo sa kaliwa pa. 478 00:35:52,334 --> 00:35:54,168 Hindi, pangit pala. Sa kanan. 479 00:35:55,459 --> 00:35:57,418 Patawad, balik na lang sa kaliwa. 480 00:36:08,168 --> 00:36:09,334 Bwisit! 481 00:36:11,126 --> 00:36:13,668 Kailangan mo ng tulong? Sa'yo ang mga braso ko. 482 00:36:13,751 --> 00:36:16,751 -Ayos lang ako. -Ibig ko'y kung matutulungan kita? 483 00:36:20,084 --> 00:36:21,209 Ano? 484 00:36:28,834 --> 00:36:30,251 Uy, 'musta? 485 00:36:31,293 --> 00:36:32,459 Ang boss ko. 486 00:36:33,209 --> 00:36:34,168 Ano? 487 00:36:35,459 --> 00:36:37,834 Gusto n'ya ng 15% ng utang mo sa kaniya. 488 00:36:37,918 --> 00:36:40,293 -Ano'ng sabi mo? -Oo. 489 00:36:40,376 --> 00:36:42,709 Kailangan ng isa pang party para d'yan. 490 00:36:45,376 --> 00:36:47,543 Ano'ng numero n'ya? Kakausapin ko siya. 491 00:36:47,626 --> 00:36:51,751 May rason ba't nilalayo kita sa kan'ya. 'Di ko hahayaang masaktan ka. 492 00:36:52,918 --> 00:36:56,543 Pagtuunan mo ng pansin na punuin ng maraming tao itong kwarto. 493 00:36:56,626 --> 00:36:59,543 At gagawin ko'ng kaya ko na mapababa ito sa 13%. 494 00:36:59,626 --> 00:37:01,709 'Di malaki, pero kahit paano meron. 495 00:37:03,084 --> 00:37:03,918 Salamat. 496 00:37:26,543 --> 00:37:27,543 Ayos. 497 00:37:28,959 --> 00:37:30,168 Oo. 498 00:37:35,251 --> 00:37:36,084 Nauuhaw ka ba? 499 00:37:37,334 --> 00:37:38,376 Ayos lang ako. 500 00:37:40,959 --> 00:37:43,168 Puleng, kanina ay… 501 00:37:43,251 --> 00:37:46,251 Wade, pwedeng saka na muna 'yan? 502 00:37:47,001 --> 00:37:48,501 Hanapin muna natin si KB. 503 00:37:54,543 --> 00:37:56,876 -Lalabas ako. -Sandali, Karabo. 504 00:37:57,751 --> 00:38:01,126 Tulungan mo nga ako rito. Huminto yata ito o kung ano. 505 00:38:03,209 --> 00:38:04,043 Sige na. 506 00:38:05,168 --> 00:38:08,709 Kailangan mo ba talaga ibukas lahat ng ito? Kaya ito huminto. 507 00:38:08,793 --> 00:38:09,959 Ayusin mo, sige na. 508 00:38:15,251 --> 00:38:16,084 Kumusta, K.O.? 509 00:38:16,584 --> 00:38:17,959 Ayos lang ako. Salamat. 510 00:38:19,084 --> 00:38:21,001 Katabi ko s'ya ngayon. 511 00:38:21,668 --> 00:38:22,501 Sandali. 512 00:38:26,626 --> 00:38:27,459 Uy. 513 00:38:29,834 --> 00:38:30,876 Talaga ba? 514 00:38:31,834 --> 00:38:35,751 Nakakagalak, pare. Salamat. Oo, sige. Padadalhan kita agad. 515 00:38:36,543 --> 00:38:37,376 Sige. 516 00:38:39,084 --> 00:38:39,918 Sapul. 517 00:38:40,959 --> 00:38:44,584 Dito mo sasabihing, "Salamat, Mom. Ang galing mo, Mom." 518 00:38:45,084 --> 00:38:46,584 Paano mo nakilala si K.O., Mom? 519 00:38:47,584 --> 00:38:49,293 Dati ko pang kaibigan si K.O. 520 00:38:49,376 --> 00:38:53,126 Sinasabi mo sa'king kilala n'ya ako? Pinakinggan n'yang gawa ko? 521 00:38:54,918 --> 00:38:56,251 Napakagaling nito, Ma. 522 00:38:57,043 --> 00:38:59,293 Salamat. Grabe ito. 523 00:39:02,334 --> 00:39:03,168 Sige. 524 00:39:05,668 --> 00:39:06,501 At… 525 00:39:08,168 --> 00:39:11,751 Patawad sa pagtrato ko sa'yo mula nang dumating ka. 526 00:39:12,459 --> 00:39:13,293 Ayos lang. 527 00:39:14,043 --> 00:39:14,918 Tapos na 'yon. 528 00:39:18,209 --> 00:39:20,168 Sige. Kita tayo mamaya. 529 00:39:20,834 --> 00:39:22,251 Lalabas ka pa rin? 530 00:39:24,501 --> 00:39:25,334 Oo. 531 00:39:30,376 --> 00:39:31,334 Payo lang. 532 00:39:32,459 --> 00:39:36,876 Ngayong gabi, nasa isip ka ni K.O. Sa loob ng 24 oras, baka hindi na ganoon. 533 00:39:37,459 --> 00:39:41,793 Dumito ka muna, dagdagan mo ng ilang linya ang musika mo. Ayos? 534 00:39:41,876 --> 00:39:44,543 Oo, sige, may punto ka. Salamat. 535 00:39:44,626 --> 00:39:45,501 -Ayos. -Sige. 536 00:39:49,543 --> 00:39:52,168 Tatlong shot nga ng pinakamasarap n'yong tequila. 537 00:39:52,251 --> 00:39:53,376 Nauna kami rito. 538 00:39:53,459 --> 00:39:55,543 'Wag ka mag-alala. Para sa'nyo ito. 539 00:40:01,168 --> 00:40:02,834 -Cheers. -Cheers. 540 00:40:05,209 --> 00:40:07,834 -Sige, Tahira, tara. -Ta-quila! 541 00:40:07,918 --> 00:40:09,668 Ano'ng iniisip mo? 542 00:40:11,126 --> 00:40:13,418 Uy, tingin ko aalis na ako. 543 00:40:14,334 --> 00:40:18,584 -Bakit? Nagsisimula pa lang lahat. -Hindi ko lang talaga ito gusto. 544 00:40:19,251 --> 00:40:20,084 Patawad. 545 00:40:26,626 --> 00:40:27,584 Nasaan si KB? 546 00:40:28,709 --> 00:40:30,626 'Di dapat ako lumabas habang nagluluksa. 547 00:40:30,709 --> 00:40:33,668 Uwi na. Namatay ang ama mo, kung umakto ka parang walang nangyari… 548 00:40:33,751 --> 00:40:34,959 Ayos lang ako, Wade. 549 00:40:38,376 --> 00:40:40,209 Alam mo, kailangan ko magbanyo. 550 00:40:41,543 --> 00:40:42,376 Sige. 551 00:40:46,626 --> 00:40:47,459 Fiks? 552 00:40:48,251 --> 00:40:51,001 -Gusto mo ng isa pang inumin? -Hindi, ayos lang ako. 553 00:40:52,751 --> 00:40:53,584 Babalik ako. 554 00:41:39,168 --> 00:41:42,001 ZAMA, GUMUGUHO NA AKO 555 00:41:58,001 --> 00:42:01,918 Wendy, pakiusap, tawagan mo ako. Miss na miss na kita. 556 00:42:02,918 --> 00:42:03,751 Pakiusap. 557 00:42:04,501 --> 00:42:06,543 Gusto lang talaga kita halikan. 558 00:42:18,168 --> 00:42:20,376 Ayan. Nariyan na'ng lahat. 559 00:42:25,959 --> 00:42:28,126 Grabe, magaling ka talaga rito, ano? 560 00:42:28,918 --> 00:42:30,918 Salamat. Ilalagay ko ito sa CV ko. 561 00:42:32,001 --> 00:42:34,876 Seryoso ako. Iilan lang ang makagagawa nito. 562 00:42:34,959 --> 00:42:36,168 Napakaespesyal mo. 563 00:42:38,459 --> 00:42:39,293 Uy. 564 00:42:39,876 --> 00:42:43,376 Mga pulis. Alis na. Dalhin mo'ng pera, kukunin ko ito bukas. 565 00:42:44,168 --> 00:42:45,168 Reece, alis na. 566 00:42:45,251 --> 00:42:48,668 -Siguruhin mong ligtas sina Chris at Fiks. -Sige. 567 00:42:49,751 --> 00:42:52,793 Makinig kayo! Isa itong raid! 568 00:42:53,668 --> 00:42:54,918 Itaas ang mga kamay. 569 00:42:55,626 --> 00:43:00,168 Sino mang magtangka na umalis ay aarestuhin. 570 00:43:00,959 --> 00:43:03,168 -May weed ka ba? -Weed? 571 00:43:03,251 --> 00:43:04,251 -Oo. -Lintik! 572 00:43:06,459 --> 00:43:08,543 -Wala na. -Nasaan si Reece? 573 00:43:09,543 --> 00:43:10,584 'Di ko alam. 574 00:43:12,001 --> 00:43:14,334 Raid lang ito, Wade. Laging nangyayari. 575 00:43:14,418 --> 00:43:17,501 -Nasa banyo si Puleng. Kukunin ko s'ya. -Relax ka lang. 576 00:43:17,584 --> 00:43:20,293 -Bibilisan ko. Ang kaibigan ko… -Taas ang kamay! 577 00:43:42,418 --> 00:43:43,584 Sa'yo ba ito? 578 00:43:45,543 --> 00:43:46,543 Hindi po, sir. 579 00:44:59,293 --> 00:45:03,168 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni Mary Concepcion Lonzano