1 00:00:06,209 --> 00:00:09,251 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:35,209 --> 00:00:36,043 ‎パパ 3 00:00:36,084 --> 00:00:36,918 ‎〈パパ〉 4 00:00:51,084 --> 00:00:52,084 ‎助けて 5 00:00:53,001 --> 00:00:54,084 ‎助けて! 6 00:00:55,543 --> 00:00:56,584 ‎〈誰か〉 7 00:00:58,001 --> 00:00:59,918 ‎助けて! 8 00:01:19,001 --> 00:01:20,168 ‎“集中治療室” 9 00:01:36,376 --> 00:01:38,918 首をひどく ひねっているね 10 00:01:39,626 --> 00:01:42,376 肋骨(ろっこつ)が2本折れ 手首も折れてる 11 00:01:43,334 --> 00:01:48,084 全快するだろうが 理学療法が必要になる 12 00:01:54,251 --> 00:01:55,459 ‎〈パパは?〉 13 00:02:01,126 --> 00:02:03,501 ‎お医者様は手を尽くしたけど 14 00:02:04,209 --> 00:02:05,126 ‎亡くなった 15 00:02:06,418 --> 00:02:08,043 ‎〈パパは死んだの〉 16 00:02:20,168 --> 00:02:21,293 ‎お悔やみを 17 00:02:22,876 --> 00:02:26,251 ‎席を外します ‎治療計画は あとで 18 00:02:26,334 --> 00:02:27,168 ‎いいえ 19 00:02:29,543 --> 00:02:31,584 ‎今 話して 20 00:02:32,376 --> 00:02:32,959 ‎プレン 21 00:02:33,543 --> 00:02:34,376 ‎大丈夫よ 22 00:02:39,084 --> 00:02:41,126 ‎投薬が必要です 23 00:02:50,668 --> 00:02:51,959 ‎信じられない 24 00:02:52,043 --> 00:02:55,418 ‎俺の‎親父(おやじ)‎が事故に遭えば ‎いいのに 25 00:02:55,501 --> 00:02:56,209 ‎クリス 26 00:02:56,293 --> 00:02:57,334 ‎冗談だ 27 00:02:57,418 --> 00:02:58,626 ‎頼むよ 28 00:02:58,709 --> 00:03:03,293 ‎君のエロい写真で ‎気晴らしさせてくれ 29 00:03:03,376 --> 00:03:04,668 ‎わきまえて 30 00:03:04,751 --> 00:03:06,376 ‎つらいんだよ 31 00:03:06,459 --> 00:03:07,959 ‎切るわ またね 32 00:03:09,876 --> 00:03:11,543 ‎スパークリングウォーター 33 00:03:14,418 --> 00:03:15,459 ‎ありがとう 34 00:03:22,959 --> 00:03:23,834 ‎どうも 35 00:03:31,668 --> 00:03:32,626 ‎拒否だ 36 00:03:37,709 --> 00:03:38,543 ‎使えない 37 00:03:41,001 --> 00:03:42,084 ‎お代は結構 38 00:03:45,626 --> 00:03:46,668 ‎ありがとう 39 00:03:49,251 --> 00:03:52,334 〝支払いの拒否 残高:7・34ランド〞 40 00:03:52,418 --> 00:03:57,793 ‎“あなたと後輩へ ‎音楽は癒やしよ 母より” 41 00:04:08,918 --> 00:04:10,168 ‎“KB” 42 00:04:11,709 --> 00:04:13,334 ‎“シヤ” 43 00:04:15,543 --> 00:04:17,126 ‎これがいい 44 00:04:17,751 --> 00:04:19,293 ‎〈どうかしら〉 45 00:04:21,168 --> 00:04:22,293 ‎これに 46 00:04:22,376 --> 00:04:23,001 ‎ああ 47 00:04:23,084 --> 00:04:24,126 ‎〈ありがとう〉 48 00:04:27,751 --> 00:04:30,084 ‎プレンは戻ってるかと 49 00:04:32,334 --> 00:04:33,334 ‎ええ 50 00:04:34,918 --> 00:04:37,668 ‎あと数日で退院する 51 00:04:39,126 --> 00:04:41,376 ‎お葬式の朝よ 52 00:04:48,376 --> 00:04:49,918 ‎大丈夫ですか 53 00:04:52,626 --> 00:04:55,459 ‎力になりたいんです 54 00:04:59,584 --> 00:05:00,876 ‎ここにいて 55 00:05:03,543 --> 00:05:05,209 ‎それだけで助かる 56 00:05:08,751 --> 00:05:09,751 ‎ママ 57 00:05:09,834 --> 00:05:10,418 ‎シヤ 58 00:05:11,251 --> 00:05:13,043 ‎学校は休んでいい 59 00:05:13,126 --> 00:05:16,668 ‎〈分かってるけど行かせて〉 60 00:05:18,334 --> 00:05:20,543 ‎俺が乗せていくよ 61 00:05:22,251 --> 00:05:23,084 ‎分かった 62 00:05:24,126 --> 00:05:25,043 ‎〈ありがとう〉 63 00:05:26,418 --> 00:05:27,459 ‎いろいろと 64 00:05:39,959 --> 00:05:46,918 ‎“気をつけて? ‎リズベスは事故に関与を?” 65 00:05:53,918 --> 00:05:56,668 〝プレンの父親より パーカスト高は悲惨〞 66 00:05:56,751 --> 00:05:58,459 〝自分:現実を見ろ マヌケ〞 67 00:05:58,459 --> 00:05:59,334 〝自分:現実を見ろ マヌケ〞 リース 68 00:05:59,959 --> 00:06:00,959 ‎助けてよ 69 00:06:01,043 --> 00:06:03,834 ‎リース あんたにはムカつく 70 00:06:03,918 --> 00:06:04,709 ‎おい 71 00:06:04,793 --> 00:06:06,334 ‎取引を邪魔するな 72 00:06:06,418 --> 00:06:10,293 ‎校内での取引は禁止だけど ‎心配しないで 73 00:06:10,376 --> 00:06:11,709 ‎計画がある 74 00:06:11,793 --> 00:06:15,459 ‎みんなでパーティーを開くの 75 00:06:15,543 --> 00:06:16,043 ‎何? 76 00:06:16,126 --> 00:06:18,209 ‎それで力を借りたいの 77 00:06:18,293 --> 00:06:19,918 ‎2人は取引を 78 00:06:20,001 --> 00:06:23,834 ‎1晩で数か月分 稼げるわ ‎いい? 79 00:06:24,459 --> 00:06:25,334 ‎乗る? 80 00:06:25,418 --> 00:06:26,376 ‎いいえ 81 00:06:26,459 --> 00:06:29,418 ‎私の取り分も渡すと ‎言ったら? 82 00:06:29,501 --> 00:06:31,876 ‎パーティー後は? 83 00:06:31,959 --> 00:06:34,418 ‎取り分をくれるのは ‎一時的だろ 84 00:06:35,793 --> 00:06:39,751 ‎大きなヤマがあるけど ‎まず実力を見せて 85 00:06:42,584 --> 00:06:43,418 ‎分かった 86 00:06:43,501 --> 00:06:45,251 ‎詳細はメッセージで 87 00:06:49,709 --> 00:06:50,709 ‎リース 88 00:06:51,793 --> 00:06:54,293 ‎副業を辞めたのでは? 89 00:06:55,209 --> 00:06:56,209 ‎そうよ 90 00:06:56,918 --> 00:06:58,834 ‎今回を最後にする 91 00:06:59,334 --> 00:07:02,834 ‎会場費の前払いを ‎カードでしてくれる? 92 00:07:02,918 --> 00:07:04,293 ‎現金で返す 93 00:07:05,376 --> 00:07:06,209 ‎無理だ 94 00:07:07,043 --> 00:07:10,168 ‎ヨットパーティーで ‎限度額に達した 95 00:07:10,876 --> 00:07:15,834 ‎それで両親は親らしく ‎小遣いを差し止めた 96 00:07:15,918 --> 00:07:18,209 ‎俺も君と同じで一文なしさ 97 00:07:18,834 --> 00:07:19,834 ‎もう! 98 00:07:21,918 --> 00:07:26,584 〝アンソニー・ガビサ ワークショップ〞 99 00:07:36,293 --> 00:07:40,918 ‎“こんにちは ‎参加を申し込めますか” 100 00:07:48,793 --> 00:07:51,001 ‎神が僕らを愛してるなら 101 00:07:51,501 --> 00:07:53,543 ‎なぜパパを死なせたの 102 00:07:54,168 --> 00:07:56,709 ‎こんなの… ‎意味が分からない 103 00:08:01,959 --> 00:08:02,918 ‎〈シヤ〉 104 00:08:03,626 --> 00:08:07,126 ‎〈フィキレと私は ‎おいとまします〉 105 00:08:08,251 --> 00:08:13,084 ‎〈おつらいと思いますが ‎気を強く持って〉 106 00:08:14,084 --> 00:08:15,251 ‎〈時が解決を〉 107 00:08:15,334 --> 00:08:16,168 ‎〈ええ〉 108 00:08:17,626 --> 00:08:18,709 ‎見送ります 109 00:08:22,834 --> 00:08:24,251 ‎力になるよ 110 00:08:31,668 --> 00:08:32,876 ‎無理しないで 111 00:08:32,959 --> 00:08:34,168 ‎大丈夫 112 00:08:35,584 --> 00:08:36,293 ‎気をつけて 113 00:08:36,376 --> 00:08:36,876 ‎ああ 114 00:08:45,209 --> 00:08:46,043 ‎ママ 115 00:08:47,584 --> 00:08:50,126 ‎警察の事故報告書は ‎手に入る? 116 00:08:51,876 --> 00:08:53,751 ‎それをどうするの 117 00:08:54,334 --> 00:08:56,209 ‎何があったか知りたい 118 00:08:57,709 --> 00:09:01,126 ‎〈それが葬儀の直後に ‎やることか?〉 119 00:09:01,209 --> 00:09:02,334 ‎分かってる 120 00:09:03,418 --> 00:09:06,418 ‎でも 知ることで ‎ケリをつけられる 121 00:09:09,126 --> 00:09:12,209 ‎理学療法が終わってからよ 122 00:09:20,918 --> 00:09:23,793 〝頑張って できるよ〞 123 00:09:25,001 --> 00:09:26,209 ‎“少し休め” 124 00:09:26,293 --> 00:09:27,918 〝リズベスを 刑務所に送る〞 125 00:09:34,626 --> 00:09:36,834 〝あと4週間だよ〞 126 00:09:46,584 --> 00:09:48,918 ‎“30日目! あと少し” 127 00:10:13,834 --> 00:10:16,668 ‎なぜ この日は終日 ‎予定ありに? 128 00:10:16,751 --> 00:10:18,751 ‎理事会の誰かが… 129 00:10:18,834 --> 00:10:20,209 ‎ダニエルズ校長 130 00:10:20,959 --> 00:10:23,626 ‎ハロルド・ ‎グルートブームです 131 00:10:23,709 --> 00:10:25,626 ‎明日 お時間は? 132 00:10:25,709 --> 00:10:26,543 ‎何か? 133 00:10:26,626 --> 00:10:28,876 ‎内部調査の面談を 134 00:10:31,209 --> 00:10:32,126 ‎理事会が? 135 00:10:32,209 --> 00:10:33,293 ‎はい 136 00:10:33,918 --> 00:10:35,834 ‎タヒラ 何を? 137 00:10:36,334 --> 00:10:39,459 ‎もう生徒会長じゃないのに ‎雑務がね 138 00:10:39,543 --> 00:10:43,251 ‎プレンにお悔やみの言葉を ‎書く? 139 00:10:43,334 --> 00:10:44,209 ‎ええ 140 00:10:46,959 --> 00:10:48,084 ‎平凡ね 141 00:10:48,168 --> 00:10:52,418 ‎おしゃれな ‎ミニマリストを目指してる 142 00:10:52,501 --> 00:10:54,251 ‎それがおしゃれ? 143 00:10:55,084 --> 00:10:55,918 ‎違う? 144 00:10:56,751 --> 00:11:00,918 ‎ミニマリストもいいけど ‎しゃれっ気がなさすぎ 145 00:11:01,001 --> 00:11:02,668 ‎気分が乗らないの 146 00:11:02,751 --> 00:11:03,668 ‎そうよね 147 00:11:04,251 --> 00:11:08,501 ‎あなたは平々凡々よ ‎他の生徒はそれを知らない 148 00:11:09,001 --> 00:11:11,709 ‎会長になれたのも ‎ウェンディのおかげ 149 00:11:11,793 --> 00:11:13,876 ‎ちょっと 失礼よ 150 00:11:13,959 --> 00:11:17,793 ‎学校を率いたいなら ‎目立たなきゃ 151 00:11:17,876 --> 00:11:20,668 ‎例の記事はイカしてたよ 152 00:11:20,751 --> 00:11:24,751 ‎今は騒ぎも収まった ‎高校内の‎噂(うわさ)‎だもの 153 00:11:24,834 --> 00:11:26,668 ‎じゃあ またね 154 00:11:32,293 --> 00:11:33,251 ‎バイバイ 155 00:11:34,043 --> 00:11:34,876 ‎バイバイ 156 00:11:34,959 --> 00:11:37,168 ‎“タヒラのデザイン案” 157 00:11:37,251 --> 00:11:40,001 ‎4人グループはできた? 158 00:11:40,959 --> 00:11:45,168 ‎この課題の経験者は ‎まとまるべき? 159 00:11:45,251 --> 00:11:46,376 ‎そうね 160 00:11:46,459 --> 00:11:48,584 ‎俺のグループに入る者は? 161 00:11:49,084 --> 00:11:53,459 ‎昨年の案をたたき台にすれば ‎楽にできるぞ 162 00:11:53,543 --> 00:11:57,043 ‎あなたが提出したか ‎記憶にないけど 163 00:11:57,126 --> 00:11:58,001 ‎入るわ 164 00:11:59,543 --> 00:12:00,376 よし 165 00:12:00,459 --> 00:12:02,751 〝誰とグループに?〞 166 00:12:02,834 --> 00:12:04,918 〝プレン: クリス以外なら〞 167 00:12:07,751 --> 00:12:09,376 ‎2人 入れるかな 168 00:12:14,959 --> 00:12:16,793 ‎プレンはキッチンに 169 00:12:21,501 --> 00:12:22,334 ‎やあ 170 00:12:22,418 --> 00:12:23,626 ‎ハーイ 171 00:12:23,709 --> 00:12:24,459 ‎プレン 172 00:12:25,126 --> 00:12:26,043 ‎どうも 173 00:12:29,293 --> 00:12:30,126 ‎やっぱり 174 00:12:31,543 --> 00:12:34,209 ‎私たちとリー・アンかと 175 00:12:34,709 --> 00:12:35,918 ‎彼が余ってて 176 00:12:37,209 --> 00:12:40,293 ‎彼を入れたら落第決定よ 177 00:12:40,959 --> 00:12:44,709 ‎俺はこの課題の経験者だ ‎分かってんのか 178 00:12:44,793 --> 00:12:46,918 ‎俺が必要だろ 179 00:12:47,001 --> 00:12:50,543 ‎同じことをして ‎違う結果になると? 180 00:12:51,709 --> 00:12:54,293 ‎トイレは? 小便したい 181 00:12:54,376 --> 00:12:55,751 ‎廊下の右側よ 182 00:12:58,418 --> 00:12:59,584 ‎いいキッチンだ 183 00:13:01,918 --> 00:13:03,584 ‎雑誌部からよ 184 00:13:05,251 --> 00:13:07,418 ‎お悔やみのメッセージも 185 00:13:07,501 --> 00:13:08,584 ‎ありがとう 186 00:13:09,668 --> 00:13:11,293 ‎親切だわ 187 00:13:21,543 --> 00:13:23,334 ‎おい ここで何を? 188 00:13:24,376 --> 00:13:25,876 ‎課題で集まった 189 00:13:26,418 --> 00:13:28,751 ‎デザイン課題だよ 190 00:13:29,251 --> 00:13:31,251 ‎俺はクリエーティブだから 191 00:13:33,626 --> 00:13:34,918 ‎いいな 192 00:13:35,709 --> 00:13:39,459 ‎左の蛇口は壊れてるから ‎右を使え 193 00:13:39,959 --> 00:13:40,793 ‎どうも 194 00:13:44,209 --> 00:13:45,251 ‎どうぞ 195 00:14:03,626 --> 00:14:05,418 ‎約束を守ってない 196 00:14:08,001 --> 00:14:08,834 ‎何? 197 00:14:10,168 --> 00:14:11,376 ‎事故報告書よ 198 00:14:12,168 --> 00:14:13,501 ‎今は やめて 199 00:14:13,584 --> 00:14:17,334 ‎私は理学療法を受けてるし ‎今後も続ける 200 00:14:17,418 --> 00:14:21,876 ‎6週間たつわ ‎言われたことはしてる 201 00:14:22,834 --> 00:14:24,418 ‎なぜダメなの 202 00:14:30,709 --> 00:14:31,626 ‎いいわ 203 00:14:52,043 --> 00:14:55,376 ‎運転手は過失を認め ‎損害賠償に同意 204 00:14:55,459 --> 00:14:57,959 ‎一件落着だよな? 205 00:14:58,043 --> 00:14:58,876 ‎変よ 206 00:15:00,209 --> 00:15:03,084 ‎計画したみたいにスムーズ 207 00:15:03,584 --> 00:15:04,459 ‎誰が? 208 00:15:04,543 --> 00:15:05,834 ‎リズベスとマトラ 209 00:15:06,876 --> 00:15:09,709 ‎弁護する気はないが ‎考えすぎだ 210 00:15:10,209 --> 00:15:11,126 ‎いいえ 211 00:15:12,043 --> 00:15:14,418 ‎ありえなくもないわ 212 00:15:14,501 --> 00:15:20,126 ‎例の会社の面接で 私は ‎リズベスの名を出したわ 213 00:15:20,209 --> 00:15:24,334 ‎そしたら突然 リズベスが ‎学校であなたを脅し 214 00:15:24,418 --> 00:15:26,168 ‎事故が起きた 215 00:15:26,668 --> 00:15:28,418 ‎偶然じゃないわ 216 00:15:31,043 --> 00:15:32,209 ‎ツイッターを 217 00:15:32,293 --> 00:15:33,043 ‎なぜ? 218 00:15:33,126 --> 00:15:34,459 ‎あなたの悪口が 219 00:15:34,959 --> 00:15:35,918 ‎何て? 220 00:15:39,834 --> 00:15:45,043 ‎“タヒラは自分のデザインが ‎売れると思ってるみたい” 221 00:15:45,126 --> 00:15:46,209 ‎“バカすぎ” 222 00:15:48,084 --> 00:15:50,084 ‎監督生の誰かだわ 223 00:15:50,168 --> 00:15:52,751 ‎デザインを見たのは ‎彼らだけよ 224 00:15:53,251 --> 00:15:54,751 ‎どうするの? 225 00:15:56,251 --> 00:15:57,793 ‎何もできない 226 00:15:58,334 --> 00:16:00,668 ‎いつもの安全策ね 227 00:16:05,459 --> 00:16:08,376 ‎“あれを私に着せる気なら” 228 00:16:08,459 --> 00:16:11,334 ‎“デザインを ‎考え直してよね” 229 00:16:11,418 --> 00:16:13,584 ‎“忙しいの あとにして” 230 00:16:17,334 --> 00:16:18,293 ‎ねえ 231 00:16:19,376 --> 00:16:20,418 ‎元気か 232 00:16:21,376 --> 00:16:24,043 ‎ご家族はどうしてる 233 00:16:25,501 --> 00:16:27,293 ‎悲しんでる 234 00:16:30,876 --> 00:16:31,793 ‎君は? 235 00:16:33,293 --> 00:16:35,418 ‎ご家族は事故に関与を? 236 00:16:38,668 --> 00:16:39,168 ‎何だと 237 00:16:39,251 --> 00:16:40,709 ‎私を狙った? 238 00:16:40,793 --> 00:16:43,168 ‎お父さんの件は気の毒だが 239 00:16:44,501 --> 00:16:46,709 ‎責める相手が間違ってる 240 00:16:48,126 --> 00:16:49,209 ‎いいえ 241 00:16:50,376 --> 00:16:51,543 ‎彼らの仕業よ 242 00:16:52,709 --> 00:16:56,043 ‎殺人犯をかばうなんて ‎信じられない 243 00:16:56,126 --> 00:16:57,168 ‎落ち着いて 244 00:16:57,251 --> 00:16:58,459 ‎バカ言うな 245 00:16:59,501 --> 00:17:03,959 ‎なぜ 君の不幸と ‎両親を結び付ける? 246 00:17:04,043 --> 00:17:04,543 ‎関係が 247 00:17:04,626 --> 00:17:05,876 ‎冷静になれ 248 00:17:05,959 --> 00:17:10,959 ‎無実を信じたいだろうけど ‎彼女はフィクスを誘拐した 249 00:17:11,043 --> 00:17:11,834 ‎ぬれぎぬだ 250 00:17:11,918 --> 00:17:15,043 ‎私の母に責任を ‎なすりつけただけ 251 00:17:15,126 --> 00:17:16,834 ‎みんな よせ 252 00:17:20,209 --> 00:17:23,501 ‎分かった 読めてきたぞ 253 00:17:24,001 --> 00:17:26,834 ‎俺の親を調べるため ‎俺と交際を? 254 00:17:26,918 --> 00:17:28,751 ‎違う 愛してた 255 00:17:29,543 --> 00:17:31,001 ‎どうでもいいさ 256 00:17:31,084 --> 00:17:33,751 ‎この話は二度とするな 257 00:17:43,793 --> 00:17:46,709 ‎自分たちで何とかしよう 258 00:17:46,793 --> 00:17:49,251 ‎明日 ‎エージェンシーに行こう 259 00:17:49,751 --> 00:17:51,876 ‎会場だけ押さえたわ 260 00:17:51,959 --> 00:17:55,334 ‎音響関係は ‎LEXがやってくれる 261 00:17:56,376 --> 00:17:59,626 ‎DJは4人は必要だぞ 262 00:17:59,709 --> 00:18:01,959 ‎バーならアクセス面が… 263 00:18:02,043 --> 00:18:05,084 ‎そんな 資金が足りないわ 264 00:18:05,168 --> 00:18:08,293 ‎いつまでに ‎準備が必要なんだ? 265 00:18:08,376 --> 00:18:09,251 ‎なる早で 266 00:18:10,334 --> 00:18:14,043 ‎バーの貸し切りは ‎店長を抱き込めばいい 267 00:18:14,834 --> 00:18:16,584 ‎DJの件も… 268 00:18:18,251 --> 00:18:20,751 ‎ただし 前払い金は要る 269 00:18:21,293 --> 00:18:23,876 ‎週末までに準備できる? 270 00:18:24,584 --> 00:18:25,918 ‎学校で聞くよ 271 00:18:27,709 --> 00:18:29,334 ‎キスしたいわ 272 00:18:29,418 --> 00:18:32,751 ‎うれしいが ‎君はタイプじゃない 273 00:18:33,876 --> 00:18:34,501 ‎おや 274 00:18:34,584 --> 00:18:37,501 ‎いいわ ‎後日 シフトを代わる 275 00:18:37,584 --> 00:18:39,043 ‎それでいい 276 00:18:39,126 --> 00:18:42,793 ‎もう行くわ ありがとう 277 00:18:42,876 --> 00:18:44,793 ‎2人で宣伝をお願い 278 00:18:44,876 --> 00:18:45,584 ‎ああ 279 00:18:46,168 --> 00:18:47,376 ‎助かったよ 280 00:18:48,501 --> 00:18:49,709 ‎いいんだ 281 00:18:51,418 --> 00:18:53,918 ‎アートの課外授業に参加する 282 00:18:55,084 --> 00:18:56,293 ‎趣味よ 283 00:18:57,793 --> 00:19:01,376 ‎〈実の父親と関係が?〉 284 00:19:05,459 --> 00:19:09,876 ‎フィキレ 彼のことを ‎知りたい気持ちは分かる 285 00:19:11,418 --> 00:19:12,834 ‎でも気をつけて 286 00:19:16,084 --> 00:19:17,293 ‎時間をかけろ 287 00:19:17,834 --> 00:19:19,126 ‎ええ 288 00:19:19,209 --> 00:19:21,043 ‎調子はどう? 289 00:19:22,709 --> 00:19:25,834 ‎あら フィキレ・ベレー 290 00:19:26,959 --> 00:19:27,834 ‎これを 291 00:19:27,918 --> 00:19:29,459 ‎気遣いは無用だ 292 00:19:29,543 --> 00:19:30,126 ‎いいの 293 00:19:30,793 --> 00:19:31,751 ‎気持ちよ 294 00:19:31,834 --> 00:19:33,834 ‎近況を聞きたくて来たの 295 00:19:44,501 --> 00:19:46,126 ‎クマロ家は? 296 00:19:47,543 --> 00:19:50,626 ‎父親を亡くせば ‎つらいに決まってる 297 00:19:57,293 --> 00:20:00,668 ‎人生は予測不能で危険よ 298 00:20:04,584 --> 00:20:08,668 ‎タイミングが悪ければ ‎命を落とす 299 00:20:09,168 --> 00:20:10,418 ‎悲しいわね 300 00:20:21,626 --> 00:20:22,876 ‎プレン・クマロ 301 00:20:24,043 --> 00:20:25,626 ‎まだ本校の生徒だ 302 00:20:25,709 --> 00:20:29,209 ‎薬物検査で陽性が出たのに ‎なぜ? 303 00:20:29,876 --> 00:20:33,251 ‎薬物反対運動の一環の措置よ 304 00:20:34,209 --> 00:20:38,918 ‎ジャネット・ンコサナが ‎産休中に辞職してますね 305 00:20:39,001 --> 00:20:39,834 ‎なぜ? 306 00:20:40,668 --> 00:20:43,501 ‎妊娠の合併症と聞いてる 307 00:20:43,584 --> 00:20:46,126 ‎フェレイラさんも ‎勤めてた? 308 00:20:47,209 --> 00:20:48,084 ‎ええ 309 00:20:49,751 --> 00:20:50,501 ‎担当は? 310 00:20:50,584 --> 00:20:51,918 ‎ビジネス研究 311 00:20:52,001 --> 00:20:53,876 ‎課外活動‎も? 312 00:20:54,501 --> 00:20:56,751 ‎薬物反対運動を率いてた 313 00:20:56,834 --> 00:20:57,543 ‎他には? 314 00:20:57,626 --> 00:20:58,334 ‎何も 315 00:21:00,084 --> 00:21:01,459 ‎なぜ ここへ? 316 00:21:01,543 --> 00:21:04,376 ‎大した理由はないんです 317 00:21:05,084 --> 00:21:06,918 ‎ただの情報収集だ 318 00:21:07,626 --> 00:21:10,668 ‎フェレイラ先生に直接 ‎聞いたら? 319 00:21:11,168 --> 00:21:13,668 ‎秘書が連絡先を教える 320 00:21:14,584 --> 00:21:16,918 ‎まだ他に質問があるなら 321 00:21:18,501 --> 00:21:20,084 ‎メールして 322 00:21:29,084 --> 00:21:31,209 ‎授業中に何してるの? 323 00:21:31,918 --> 00:21:33,876 ‎校則は承知でしょ 324 00:21:35,626 --> 00:21:38,793 〝パーカスト高校へ パーティーだ〞 325 00:21:39,834 --> 00:21:42,001 ‎おかけになった番号は… 326 00:21:42,084 --> 00:21:43,543 ‎“フェレイラ” 327 00:21:46,959 --> 00:21:48,001 ‎シシリさん 328 00:21:48,626 --> 00:21:49,668 ‎はい 329 00:21:49,751 --> 00:21:52,793 ‎フェレイラさんが ‎勤務してたね? 330 00:21:52,876 --> 00:21:57,043 ‎ビジネス研究を教え ‎薬物反対運動も 331 00:21:57,918 --> 00:21:58,876 ‎他には? 332 00:21:58,959 --> 00:22:01,209 ‎会計課に聞きましょうか 333 00:22:01,293 --> 00:22:03,084 ‎非常に助かるよ 334 00:22:03,168 --> 00:22:04,084 ‎ありがとう 335 00:22:10,709 --> 00:22:13,043 ‎本当に ‎エージェンシーの住所? 〝貸しスペース〞 336 00:22:13,043 --> 00:22:13,126 〝貸しスペース〞 337 00:22:13,126 --> 00:22:14,168 〝貸しスペース〞 ‎間違いない 338 00:22:16,126 --> 00:22:17,293 ‎今は? 339 00:22:20,834 --> 00:22:21,668 ‎入るわ 340 00:22:21,751 --> 00:22:22,918 ‎マズいよ 341 00:22:25,043 --> 00:22:26,043 ‎もう! 342 00:22:28,126 --> 00:22:29,543 ‎試してみる 343 00:22:29,626 --> 00:22:31,251 ‎何する気だ 344 00:22:31,334 --> 00:22:34,376 ‎前はエイミーという ‎女の子がいた 345 00:22:35,209 --> 00:22:37,126 ‎アンバーだわ ‎何か知ってるかも 346 00:22:37,126 --> 00:22:37,793 ‎アンバーだわ ‎何か知ってるかも 〝アンバー〞 347 00:22:37,793 --> 00:22:39,334 〝アンバー〞 348 00:22:39,876 --> 00:22:43,168 ‎企業登録局で ‎会社詳細を調べようか 349 00:22:43,251 --> 00:22:44,709 ‎いいアイデアだ 350 00:22:44,793 --> 00:22:48,834 ‎法律上 すべての企業が ‎掲載されるから… 351 00:22:48,918 --> 00:22:51,334 ‎悪いが 仕事に行かないと 352 00:22:51,418 --> 00:22:52,501 ‎驚いたな 353 00:22:53,334 --> 00:22:57,126 ‎エージェンシーは ‎登録されてるが 354 00:22:57,918 --> 00:22:59,793 ‎住所が違ってる 355 00:23:00,376 --> 00:23:02,668 ‎親会社の住所がある 356 00:23:02,751 --> 00:23:03,584 ‎じゃあ⸺ 357 00:23:04,543 --> 00:23:05,459 ‎行こう 358 00:23:06,168 --> 00:23:07,543 ‎乗せてくれよ 359 00:23:07,626 --> 00:23:09,418 ‎ガソリンが足りない 360 00:23:09,918 --> 00:23:12,251 ‎タクシー代を渡すよ 361 00:23:21,126 --> 00:23:22,251 ‎避けないで 362 00:23:22,751 --> 00:23:24,959 ‎すでにクソな1日なんだ 363 00:23:25,543 --> 00:23:26,584 ‎力を貸して 364 00:23:26,668 --> 00:23:30,293 ‎両親に関する話なら ‎聞きたくない 365 00:23:31,251 --> 00:23:33,251 ‎私の親も関係あるの 366 00:23:34,793 --> 00:23:36,834 ‎実の父親よ 367 00:23:40,876 --> 00:23:44,418 ‎なぜ俺に頼む? ‎姉妹とその彼氏に言え 368 00:23:45,084 --> 00:23:45,918 ‎多忙なの 369 00:23:46,001 --> 00:23:46,834 ‎なぜ? 370 00:23:48,626 --> 00:23:50,001 ‎言えないわ 371 00:23:51,626 --> 00:23:52,459 ‎お願い 372 00:23:56,251 --> 00:23:57,084 ‎頼むから 373 00:24:00,418 --> 00:24:02,001 ‎ダニエルズ校長? 374 00:24:03,001 --> 00:24:05,626 ‎今週末は何があるの? 375 00:24:06,209 --> 00:24:08,584 ‎パーティーだと思います 376 00:24:11,293 --> 00:24:12,959 ‎関わってるの? 377 00:24:14,001 --> 00:24:14,918 ‎いいえ 378 00:24:16,668 --> 00:24:18,001 ‎リース 379 00:24:18,084 --> 00:24:20,376 ‎参加するだけです 380 00:24:20,459 --> 00:24:22,543 ‎昔の習慣に戻らないで 381 00:24:22,626 --> 00:24:24,709 ‎2度目のチャンスはない 382 00:24:26,251 --> 00:24:27,168 ‎はい 383 00:24:29,418 --> 00:24:31,668 ‎それで 何を? 384 00:24:38,418 --> 00:24:39,168 ‎どうも 385 00:24:39,251 --> 00:24:39,834 ‎ええ 386 00:24:39,918 --> 00:24:44,751 ‎迷ったんですがホライゾン・ ‎エージェンシーは? 387 00:24:45,418 --> 00:24:49,001 ‎ここではないですね ‎隣を当たっては? 388 00:24:49,084 --> 00:24:52,501 ‎分かりました ‎トイレをお借りしても? 389 00:24:52,584 --> 00:24:53,876 ‎ご記名を 390 00:24:53,959 --> 00:24:55,084 ‎どうも 391 00:24:57,376 --> 00:24:58,918 ‎受付です 392 00:24:59,584 --> 00:25:00,626 ‎はい 393 00:25:01,959 --> 00:25:02,959 ‎もちろん 394 00:25:06,209 --> 00:25:07,209 〝レイナード〞 395 00:25:23,126 --> 00:25:27,376 ‎レイナードは毎日 ‎同時刻にここへ来てる 396 00:25:27,459 --> 00:25:29,626 ‎明日 また来よう 397 00:25:29,709 --> 00:25:32,084 ‎分かった ルンガも? 398 00:25:32,626 --> 00:25:34,751 ‎いいえ 2人でよ 399 00:25:35,293 --> 00:25:36,584 ‎なら いい 400 00:25:37,084 --> 00:25:39,334 〝薬物反対活動〞 401 00:25:39,418 --> 00:25:40,084 〝フェレイラ〞 402 00:25:42,084 --> 00:25:43,751 ‎“ダンス会資料” 403 00:26:17,001 --> 00:26:21,918 ‎“タヒラはディスり返しの ‎クイーン” 404 00:26:22,001 --> 00:26:23,334 ‎“ディスり返しのクイーン” 405 00:26:44,793 --> 00:26:46,668 ‎その目は何? 406 00:26:47,584 --> 00:26:48,501 ‎来て 407 00:26:56,709 --> 00:26:57,709 ‎後ろへ 408 00:27:11,668 --> 00:27:12,793 ‎プレン 409 00:27:14,501 --> 00:27:15,584 ‎行きすぎだ 410 00:27:17,334 --> 00:27:18,709 ‎本当にいいの? 411 00:27:19,334 --> 00:27:20,168 ‎ダメ? 412 00:27:23,209 --> 00:27:24,418 ‎今はね 413 00:27:37,418 --> 00:27:39,709 ‎〈お父さんの件がある〉 414 00:27:42,126 --> 00:27:45,001 ‎つらさを忘れたくて 僕と? 415 00:27:47,543 --> 00:27:49,209 ‎いけない? 416 00:27:51,459 --> 00:27:52,793 ‎僕は⸺ 417 00:27:53,584 --> 00:27:57,126 ‎一線を越えたあと ‎ダメになるのが心配だ 418 00:27:57,918 --> 00:27:59,626 ‎友達でいられる? 419 00:27:59,709 --> 00:28:01,501 ‎別れる気なの? 420 00:28:05,918 --> 00:28:08,209 ‎レイナードの尾行を 421 00:28:15,418 --> 00:28:16,376 ‎行こう 422 00:28:19,418 --> 00:28:22,001 ‎募集は終了したのよ 423 00:28:22,084 --> 00:28:23,834 ‎何もできないわ 424 00:28:23,918 --> 00:28:27,001 ‎せめて ‎ガビサさんに会えますか? 425 00:28:27,876 --> 00:28:31,626 ‎お話ししたいんです ‎私の作品のことで 426 00:28:32,168 --> 00:28:34,751 ‎お時間は取らせません 427 00:28:35,584 --> 00:28:37,751 ‎話してごらん 428 00:28:41,293 --> 00:28:42,459 ‎どうも 429 00:28:42,543 --> 00:28:45,084 ‎それで 作品はどこ? 430 00:28:49,459 --> 00:28:50,501 ‎実は⸺ 431 00:28:52,418 --> 00:28:53,668 ‎画家志望じゃないの 432 00:28:55,126 --> 00:28:56,043 ‎私は… 433 00:29:03,334 --> 00:29:04,418 ‎あなたの娘 434 00:29:07,001 --> 00:29:09,459 ‎確信を持ててませんが 435 00:29:11,668 --> 00:29:12,501 ‎そうです 436 00:29:14,626 --> 00:29:17,959 ‎タンデカ・クマロを ‎覚えますか 437 00:29:18,043 --> 00:29:20,918 ‎アンソニー サインを 438 00:29:25,459 --> 00:29:26,793 ‎なぜ ここに? 439 00:29:28,834 --> 00:29:30,251 ‎知り合いか? 440 00:29:31,376 --> 00:29:33,126 ‎元夫を知る子よ 441 00:29:35,584 --> 00:29:37,293 ‎モーガンさん 442 00:29:38,334 --> 00:29:39,543 ‎すみません 443 00:29:39,626 --> 00:29:42,293 ‎プレゼンから始めますか 444 00:29:45,376 --> 00:29:47,709 ‎ああ そうだな 445 00:29:49,751 --> 00:29:51,959 ‎始まるので帰って 446 00:29:52,043 --> 00:29:52,668 ‎せめて… 447 00:29:52,751 --> 00:29:53,418 ‎頼むよ 448 00:29:55,209 --> 00:29:56,209 ‎帰って 449 00:30:20,501 --> 00:30:21,918 ‎歩いていこう 450 00:30:22,918 --> 00:30:24,293 ‎紛れ込むの 451 00:30:24,834 --> 00:30:26,543 ‎でも 何だか… 452 00:30:27,334 --> 00:30:28,168 ‎何? 453 00:30:31,209 --> 00:30:32,293 ‎何を? 454 00:30:32,376 --> 00:30:34,918 ‎デブロー・ワイン園? 455 00:30:35,001 --> 00:30:36,001 ‎違う 456 00:30:36,084 --> 00:30:37,876 ‎本当? でも… 457 00:30:37,959 --> 00:30:39,334 ‎勘違いだ 458 00:30:39,418 --> 00:30:42,418 ‎どうも 次を当たります 459 00:30:42,918 --> 00:30:44,001 ‎ありがとう 460 00:30:45,834 --> 00:30:47,668 ‎あと少しなのに 461 00:30:55,251 --> 00:30:56,876 ‎そこで何が? 462 00:30:56,959 --> 00:30:58,168 ‎パーティー? 463 00:30:59,084 --> 00:31:01,793 ‎レイナードがいるとは ‎思えない 464 00:31:06,834 --> 00:31:10,251 ‎アンバーからよ ‎今すぐ会いたいって 465 00:31:11,084 --> 00:31:13,584 ‎どこまで ‎つきあわせるのかな 466 00:31:15,209 --> 00:31:18,043 ‎行くよ もちろん 467 00:31:18,751 --> 00:31:20,293 ‎調子はどう? 468 00:31:25,834 --> 00:31:27,251 ‎うれしそうね 469 00:31:27,959 --> 00:31:30,293 ‎実際 いい日だった 470 00:31:31,459 --> 00:31:35,376 ‎最初のツイートをしたのは ‎私よ 471 00:31:36,251 --> 00:31:38,584 ‎力になりたかったの 472 00:31:38,668 --> 00:31:41,501 ‎これで ‎あなたの悪口は減るはず 473 00:31:41,584 --> 00:31:43,584 ‎パーティーの服装は? 474 00:31:43,668 --> 00:31:44,793 ‎行かない 475 00:31:44,876 --> 00:31:47,168 ‎一緒に行きましょうよ 476 00:31:47,251 --> 00:31:49,209 ‎〈元気だと示さなきゃ〉 477 00:31:49,293 --> 00:31:50,251 ‎カーンさん 478 00:31:51,709 --> 00:31:52,959 ‎連絡する 479 00:31:54,626 --> 00:31:57,584 ‎ハロルド・ ‎グルートブームです 480 00:31:59,709 --> 00:32:03,293 ‎詳細は省きますが ‎調査してましてね 481 00:32:03,959 --> 00:32:09,918 ‎ダンス会関連の銀行取引に ‎妙な点があると気付きました 482 00:32:10,001 --> 00:32:11,459 ‎関わってません 483 00:32:11,543 --> 00:32:13,834 ‎だが 力になってほしい 484 00:32:14,543 --> 00:32:18,293 ‎当時 口座から高額が ‎引き出されてる 485 00:32:19,334 --> 00:32:23,834 ‎過失や怠慢に関する記録は ‎見当たらないし… 486 00:32:25,751 --> 00:32:30,793 ‎誰かがお金を盗み ‎委員会にウソをついたと? 487 00:32:30,876 --> 00:32:32,126 ‎そうだ 488 00:32:32,209 --> 00:32:36,959 ‎ダニエルズ校長かフェレイラ ‎あるいは生徒か 489 00:32:37,043 --> 00:32:39,543 ‎誰かが関与してるとは? 490 00:32:39,626 --> 00:32:43,334 ‎そう思いますが ‎私と何の関係が? 491 00:32:43,418 --> 00:32:45,543 ‎君は元生徒会長だね 492 00:32:46,376 --> 00:32:48,168 ‎分かるだろう 493 00:32:48,918 --> 00:32:50,584 ‎うまくやれば 494 00:32:50,668 --> 00:32:55,668 ‎理事会に掛け合って ‎生徒会長に返り咲かせるよ 495 00:33:07,293 --> 00:33:08,584 ‎来たわ 496 00:33:08,668 --> 00:33:10,501 ‎渋滞で遅れたわ 497 00:33:10,584 --> 00:33:11,293 ‎いいの 498 00:33:11,376 --> 00:33:12,376 ‎ありがとう 499 00:33:13,334 --> 00:33:14,834 ‎ご注文は? 500 00:33:15,376 --> 00:33:16,209 ‎お冷やを 501 00:33:17,334 --> 00:33:18,293 ‎同じで 502 00:33:18,376 --> 00:33:21,459 ‎ダブルのカプチーノを ‎テイクアウトで 503 00:33:22,793 --> 00:33:27,459 ‎ホライゾン・ ‎エージェンシーの件なの 504 00:33:28,793 --> 00:33:34,293 ‎審査に通ったけど ‎レッスンを受けろと言われた 505 00:33:34,376 --> 00:33:35,209 ‎どこで? 506 00:33:36,918 --> 00:33:38,501 ‎行かなかった 507 00:33:39,293 --> 00:33:40,126 ‎なぜ? 508 00:33:41,126 --> 00:33:42,543 ‎友達が行ったの 509 00:33:43,334 --> 00:33:47,876 ‎連絡が来てたのに ‎ドバイに到着後 音信不通に 510 00:33:48,751 --> 00:33:53,418 ‎家族も連絡が取れないと ‎聞いて 参加をやめた 511 00:33:54,043 --> 00:33:57,126 ‎他に失踪した人を知ってる? 512 00:33:57,876 --> 00:33:59,376 ‎知人じゃないけど… 513 00:33:59,459 --> 00:34:00,084 ‎どうも 514 00:34:01,251 --> 00:34:04,709 ‎SNSを見てたら ‎他にもいたわ 515 00:34:05,793 --> 00:34:06,626 ‎ごめん 516 00:34:12,543 --> 00:34:15,793 ‎目と鼻の先で ‎人身売買がされてる 517 00:34:15,876 --> 00:34:18,293 ‎あの会社はダミーよ 518 00:34:19,918 --> 00:34:23,918 ‎リズベスたちが関与してる ‎ポイントグレースと同じ 519 00:34:24,001 --> 00:34:26,668 ‎情報の断片は集まった 520 00:34:27,751 --> 00:34:29,584 ‎次は つなげよう 521 00:34:31,251 --> 00:34:32,293 ‎どうやって? 522 00:34:35,168 --> 00:34:36,043 ‎KBよ 523 00:34:59,418 --> 00:35:00,793 ‎KB 切らないで 524 00:35:00,876 --> 00:35:02,418 ‎何の用だ プレン 525 00:35:02,918 --> 00:35:05,626 ‎ご両親の件だけど 526 00:35:06,459 --> 00:35:09,543 ‎今も人身売買を ‎行ってると思う 527 00:35:10,543 --> 00:35:11,584 ‎よせよ 528 00:35:12,293 --> 00:35:15,126 ‎他に調べてる人もいる 529 00:35:15,209 --> 00:35:16,043 ‎続けて 530 00:35:16,126 --> 00:35:17,293 ‎電話じゃ無理 531 00:35:18,084 --> 00:35:19,376 ‎パーティーで 532 00:35:23,251 --> 00:35:25,084 ‎始めよう 533 00:35:29,418 --> 00:35:32,126 ‎バーをここに設置 534 00:35:32,209 --> 00:35:36,126 ‎ドリンクはそこで ‎DJは向こうへ 535 00:35:37,543 --> 00:35:39,209 ‎まず 移動よ 536 00:35:49,709 --> 00:35:50,959 ‎もう少し左 537 00:35:52,334 --> 00:35:54,168 ‎やっぱり右へ 538 00:35:55,626 --> 00:35:57,251 ‎ごめん 左へ 539 00:36:08,168 --> 00:36:09,334 ‎もう! 540 00:36:11,126 --> 00:36:13,668 ‎大丈夫か 手を貸すぞ 541 00:36:13,751 --> 00:36:15,001 ‎平気だ 542 00:36:15,084 --> 00:36:16,793 ‎運ぼうか 543 00:36:20,084 --> 00:36:21,209 ‎何? 544 00:36:28,793 --> 00:36:30,001 ‎どうしたの 545 00:36:31,293 --> 00:36:32,459 ‎ボスの件だ 546 00:36:33,209 --> 00:36:34,168 ‎何? 547 00:36:35,459 --> 00:36:37,834 ‎借金の15%を払えって 548 00:36:37,918 --> 00:36:39,501 ‎何ですって 549 00:36:39,584 --> 00:36:40,334 ‎マジだ 550 00:36:40,418 --> 00:36:42,918 ‎別のパーティーが必要よ 551 00:36:45,376 --> 00:36:47,543 ‎彼の電話番号を教えて 552 00:36:47,626 --> 00:36:51,918 ‎俺が間に入ってたのは ‎君を守るためだ 553 00:36:52,959 --> 00:36:56,459 ‎君はパーティーの ‎参加者を集めろ 554 00:36:56,543 --> 00:36:59,584 ‎俺は13%に引き下げを図る 555 00:36:59,668 --> 00:37:01,668 ‎少しは楽になるだろ 556 00:37:02,918 --> 00:37:03,959 ‎ありがとう 557 00:37:26,543 --> 00:37:27,543 ‎よかった 558 00:37:29,001 --> 00:37:30,168 ‎まったく 559 00:37:35,168 --> 00:37:36,209 ‎飲み物は? 560 00:37:37,334 --> 00:37:38,584 ‎要らない 561 00:37:40,959 --> 00:37:43,168 ‎この前の話だけど… 562 00:37:43,251 --> 00:37:46,043 ‎あとにしてくれる? 563 00:37:47,001 --> 00:37:48,209 ‎KBを捜そう 564 00:37:54,543 --> 00:37:55,293 ‎出かける 565 00:37:55,376 --> 00:37:56,626 ‎待って 566 00:37:57,626 --> 00:38:01,168 ‎手を貸して ‎パソコンが固まったの 567 00:38:03,126 --> 00:38:04,168 ‎お願い 568 00:38:05,168 --> 00:38:08,709 ‎いろいろ開きすぎだ ‎だから固まる 569 00:38:08,793 --> 00:38:09,959 ‎直して 570 00:38:15,168 --> 00:38:16,001 ‎KO? 571 00:38:16,501 --> 00:38:17,876 ‎元気よ 572 00:38:18,959 --> 00:38:21,001 ‎隣にいるわよ 573 00:38:21,626 --> 00:38:22,584 ‎待って 574 00:38:26,626 --> 00:38:27,459 ‎やあ 575 00:38:29,751 --> 00:38:30,751 ‎本当に? 576 00:38:31,709 --> 00:38:33,793 ‎連絡をありがとう 577 00:38:33,876 --> 00:38:36,418 ‎すぐ 何か送る 578 00:38:36,501 --> 00:38:37,334 ‎ああ 579 00:38:39,043 --> 00:38:40,084 ‎分かった 580 00:38:40,834 --> 00:38:44,584 ‎“母さん ‎ありがとう”でしょ? 581 00:38:45,084 --> 00:38:46,668 ‎〈なぜKOを?〉 582 00:38:47,501 --> 00:38:49,293 ‎〈古い友達なの〉 583 00:38:49,376 --> 00:38:52,834 ‎俺の曲を聴いてくれてるのか 584 00:38:54,834 --> 00:38:56,168 ‎信じられない 585 00:38:57,043 --> 00:38:59,293 ‎ありがとう 驚いたな 586 00:39:02,209 --> 00:39:03,293 ‎分かったわ 587 00:39:05,668 --> 00:39:06,668 ‎あのさ 588 00:39:08,126 --> 00:39:11,668 ‎ずっと冷たくしてて ごめん 589 00:39:12,418 --> 00:39:13,376 ‎いいの 590 00:39:13,959 --> 00:39:15,168 ‎過ぎたことよ 591 00:39:18,126 --> 00:39:20,751 ‎それじゃ またあとで 592 00:39:20,834 --> 00:39:22,293 ‎出かけるの? 593 00:39:24,501 --> 00:39:25,376 ‎ああ 594 00:39:30,334 --> 00:39:31,376 ‎助言を 595 00:39:32,418 --> 00:39:36,876 ‎24時間位内に連絡しないと ‎KOの気が変わる 596 00:39:37,418 --> 00:39:41,334 ‎今晩のうちに ‎数曲 追加するのよ 597 00:39:41,418 --> 00:39:42,001 ‎いい? 598 00:39:42,084 --> 00:39:44,543 ‎そうだな ありがとう 599 00:39:44,626 --> 00:39:45,543 ‎いいの 600 00:39:49,709 --> 00:39:52,084 ‎最高のテキーラを3杯 601 00:39:52,168 --> 00:39:53,376 ‎こっちが先よ 602 00:39:53,459 --> 00:39:55,251 〈君らにおごる〉 603 00:40:01,168 --> 00:40:02,209 ‎乾杯 604 00:40:02,293 --> 00:40:02,834 ‎乾杯 605 00:40:05,209 --> 00:40:06,959 ‎タヒラ いいぞ 606 00:40:07,043 --> 00:40:07,834 ‎タキーラ 607 00:40:07,918 --> 00:40:09,668 何を考えてたの 608 00:40:11,126 --> 00:40:13,418 ‎これで失礼するわ 609 00:40:14,168 --> 00:40:15,959 ‎今から楽しむのに 610 00:40:16,043 --> 00:40:18,584 ‎こういうのは苦手なの 611 00:40:19,251 --> 00:40:20,084 ‎ごめん 612 00:40:26,543 --> 00:40:27,668 ‎KBは? 613 00:40:28,709 --> 00:40:30,626 ‎喪中に出てきたのに 614 00:40:30,709 --> 00:40:33,543 ‎無理しないで帰れよ 615 00:40:33,626 --> 00:40:34,584 ‎大丈夫よ 616 00:40:38,376 --> 00:40:40,126 ‎お手洗いに行くわ 617 00:40:41,543 --> 00:40:42,376 ‎分かった 618 00:40:46,501 --> 00:40:47,501 ‎フィクス 619 00:40:48,334 --> 00:40:49,584 ‎お代わりは? 620 00:40:49,668 --> 00:40:50,751 ‎要らない 621 00:40:52,751 --> 00:40:53,626 ‎すぐ戻る 622 00:41:39,168 --> 00:41:42,001 〝ザマ 心が壊れそう〞 623 00:41:58,001 --> 00:42:00,626 ‎ウェンディ 折り返して 624 00:42:00,709 --> 00:42:02,084 ‎声を聞きたい 625 00:42:02,918 --> 00:42:03,751 ‎頼むよ 626 00:42:04,501 --> 00:42:06,543 ‎君にキスしたい 627 00:42:18,168 --> 00:42:20,376 ‎ほら お金よ 628 00:42:25,959 --> 00:42:28,293 ‎カネ集めのプロだな 629 00:42:28,834 --> 00:42:30,751 ‎履歴書にそう書くわ 630 00:42:32,001 --> 00:42:34,876 ‎マジで できるヤツは少ない 631 00:42:34,959 --> 00:42:36,168 ‎さすがだ 632 00:42:38,459 --> 00:42:39,293 ‎おい 633 00:42:39,876 --> 00:42:43,293 ‎警察だぞ 逃げろ ‎カネは明日 受け取る 634 00:42:44,168 --> 00:42:45,251 ‎リース! 635 00:42:45,334 --> 00:42:47,293 ‎クリスたちをお願い 636 00:42:47,376 --> 00:42:48,668 ‎分かった 637 00:42:49,751 --> 00:42:52,793 ‎よく聞け これは手入れだ 638 00:42:53,626 --> 00:42:54,793 ‎手を上げろ 639 00:42:55,626 --> 00:43:00,168 ‎逃げようとする者は ‎署に連行する 640 00:43:00,876 --> 00:43:02,418 ‎クサ 持ってるの? 641 00:43:02,501 --> 00:43:03,168 ‎クサ? 642 00:43:03,668 --> 00:43:04,418 ‎クソッ 643 00:43:06,418 --> 00:43:07,418 ‎なかった 644 00:43:07,501 --> 00:43:08,543 ‎リースは? 645 00:43:09,543 --> 00:43:10,584 ‎分からない 646 00:43:12,043 --> 00:43:14,334 ‎よくある手入れだ 647 00:43:14,418 --> 00:43:16,084 ‎プレンの所へ行く 648 00:43:16,168 --> 00:43:17,501 ‎落ち着け 649 00:43:17,584 --> 00:43:19,001 ‎行かないと 650 00:43:19,084 --> 00:43:19,709 ‎動くな 651 00:43:42,293 --> 00:43:43,584 ‎お前のか? 652 00:43:45,543 --> 00:43:46,751 ‎違います