1 00:00:06,209 --> 00:00:09,251 SERIAL NETFLIX 2 00:00:35,293 --> 00:00:36,918 Tato. 3 00:00:51,084 --> 00:00:52,084 Pomocy. 4 00:00:53,001 --> 00:00:54,001 Pomocy! 5 00:00:55,543 --> 00:00:56,543 Pomocy! 6 00:00:58,001 --> 00:00:59,918 Pomocy! 7 00:01:19,001 --> 00:01:20,168 OIOM 8 00:01:36,376 --> 00:01:38,918 Poważnie nadwyrężyłaś szyję. 9 00:01:39,584 --> 00:01:42,293 Do tego dwa złamane żebra i złamany nadgarstek. 10 00:01:43,334 --> 00:01:45,209 Nic ci nie będzie, 11 00:01:45,293 --> 00:01:48,084 ale czeka cię fizjoterapia. 12 00:01:54,334 --> 00:01:55,334 Co u taty? 13 00:02:01,209 --> 00:02:03,501 Lekarze zrobili, co mogli. 14 00:02:04,293 --> 00:02:05,543 Odszedł. 15 00:02:06,459 --> 00:02:07,918 Twój tata zmarł. 16 00:02:20,168 --> 00:02:21,293 Bardzo mi przykro. 17 00:02:22,876 --> 00:02:26,251 Dam wam chwilę. Później omówimy twoją rehabilitację. 18 00:02:26,334 --> 00:02:27,334 Nie. 19 00:02:29,501 --> 00:02:31,584 Zróbmy to od razu. 20 00:02:32,376 --> 00:02:34,376 - Puleng… - Nic mi nie jest. 21 00:02:39,084 --> 00:02:41,126 Będziesz musiała brać leki. 22 00:02:50,709 --> 00:02:51,959 Boże, nie wierzę. 23 00:02:52,043 --> 00:02:55,418 KB mówi, że mieli wypadek. Czemu to nie mógł być mój tata? 24 00:02:55,501 --> 00:02:57,334 - Chris! - Żartuję. 25 00:02:57,418 --> 00:03:00,501 Może przyślesz mi jakieś seksowne zdjęcie, 26 00:03:00,584 --> 00:03:03,293 żeby ten dzień był mniej przygnębiający? 27 00:03:03,376 --> 00:03:04,668 Zachowuj się. 28 00:03:04,751 --> 00:03:06,293 Wykończysz mnie. 29 00:03:06,376 --> 00:03:07,959 Muszę lecieć. Pa. 30 00:03:09,876 --> 00:03:11,418 Poproszę wodę gazowaną. 31 00:03:14,501 --> 00:03:15,501 Dziękuję. 32 00:03:22,959 --> 00:03:23,834 Dziękuję. 33 00:03:31,668 --> 00:03:32,668 Odmowa. 34 00:03:37,709 --> 00:03:38,709 Odmowa. 35 00:03:41,043 --> 00:03:42,084 Na koszt firmy. 36 00:03:45,709 --> 00:03:46,709 Dziękuję. 37 00:03:49,251 --> 00:03:52,334 TRANSAKCJA ODRZUCONA. BRAK ŚRODKÓW. SALDO: 7,34 ZAR 38 00:03:52,418 --> 00:03:57,793 Drobiazg dla ciebie i podopiecznego. Muzyka leczy rany. Całusy, mama. 39 00:04:15,543 --> 00:04:18,334 To jest chyba lepsze. Ciociu? 40 00:04:21,168 --> 00:04:23,001 - Tak, to. - Dobrze. 41 00:04:23,084 --> 00:04:24,084 Dziękuję. 42 00:04:27,834 --> 00:04:30,084 Myślałem, że Puleng już tu będzie. 43 00:04:32,334 --> 00:04:33,334 No tak. 44 00:04:34,918 --> 00:04:37,668 Za parę dni wypiszą ją ze szpitala. 45 00:04:39,168 --> 00:04:41,001 Dokładnie w dniu pogrzebu. 46 00:04:48,376 --> 00:04:49,918 Jak się pani czuje? 47 00:04:52,626 --> 00:04:55,459 Chciałabym móc jakoś pomóc. 48 00:04:59,584 --> 00:05:01,084 Wystarczy twoja obecność. 49 00:05:03,543 --> 00:05:05,043 Nie wiesz, ile to znaczy. 50 00:05:08,751 --> 00:05:10,418 - Mamo. - Siya. 51 00:05:11,251 --> 00:05:16,668 - Nie musisz iść do szkoły. - Wiem, ale chcę. Proszę. 52 00:05:18,334 --> 00:05:20,543 Mogę go podrzucić po drodze. 53 00:05:22,251 --> 00:05:23,084 No dobrze. 54 00:05:24,209 --> 00:05:25,043 Dziękuję. 55 00:05:26,501 --> 00:05:27,459 Za wszystko. 56 00:05:39,959 --> 00:05:46,918 UWAŻAJ NA SIEBIE? JAK POŁĄCZYĆ LISBETH Z WYPADKIEM. 57 00:05:53,918 --> 00:05:56,668 TATA PULENG PADŁ JAK ATMOSFERA W PARKHURST. 58 00:05:56,751 --> 00:05:58,376 OGARNIJ SIĘ, DUPKU. 59 00:05:58,459 --> 00:05:59,334 Reece! 60 00:06:00,043 --> 00:06:01,584 - Musisz mi pomóc. - Reece! 61 00:06:02,126 --> 00:06:04,709 - Nie bądź suką, bo jesteśmy lepsi. - Hej! 62 00:06:04,793 --> 00:06:06,334 Nie odcinaj nas od Lexa. 63 00:06:06,418 --> 00:06:08,709 Parkhurst nie wchodzi w grę, 64 00:06:08,793 --> 00:06:11,209 ale nie martwcie się, mam plan. 65 00:06:11,876 --> 00:06:15,501 Organizujemy imprezę. 66 00:06:15,584 --> 00:06:18,209 - Tak? - Z tym musisz mi pomóc. 67 00:06:18,293 --> 00:06:19,918 Będziecie tam handlować. 68 00:06:20,001 --> 00:06:22,876 W noc zarobicie więcej niż przez miesiąc tutaj. 69 00:06:22,959 --> 00:06:23,959 Dobra? 70 00:06:24,459 --> 00:06:26,376 - Umowa stoi? - Nie. 71 00:06:26,459 --> 00:06:29,418 Dobra, dostaniecie część mojej działki. 72 00:06:29,501 --> 00:06:31,876 A co po imprezie? 73 00:06:31,959 --> 00:06:34,418 To chyba rozwiązanie krótkoterminowe. 74 00:06:35,793 --> 00:06:39,751 Pracuję nad czymś większym, ale najpierw musicie się wykazać. 75 00:06:42,584 --> 00:06:45,001 - Umowa stoi. - Wkrótce wyślę szczegóły. 76 00:06:49,709 --> 00:06:50,709 Reece, 77 00:06:51,793 --> 00:06:54,293 myślałem, że to rzuciłaś. 78 00:06:55,209 --> 00:06:56,209 Tak było. 79 00:06:56,918 --> 00:06:58,584 Obiecuję, że to ostatni raz. 80 00:06:59,334 --> 00:07:02,834 Mogę zapłacić depozyt twoją kartą? 81 00:07:02,918 --> 00:07:04,293 Oddam gotówką. 82 00:07:05,376 --> 00:07:06,209 Nie da rady. 83 00:07:07,126 --> 00:07:10,334 Wyczerpałem limit na imprezę na jachcie, 84 00:07:10,876 --> 00:07:15,709 a moi rodzice postanowili być rodzicami i wzięli mi kieszonkowe. 85 00:07:15,793 --> 00:07:18,084 Też jestem spłukany. 86 00:07:18,834 --> 00:07:19,834 Kurwa. 87 00:07:21,918 --> 00:07:26,626 ANTHONY_GABISA: JUŻ WKRÓTCE WARSZTATY. 88 00:07:26,709 --> 00:07:31,459 LICZBA MIEJSC OGRANICZONA. LINK W BIO. 89 00:07:36,501 --> 00:07:40,918 CZY MOŻNA SIĘ JESZCZE ZAPISAĆ NA WARSZTATY? 90 00:07:48,793 --> 00:07:53,001 Pastor powiedział, że Bóg nas kocha, więc czemu pozwolił ubabie umrzeć? 91 00:07:54,168 --> 00:07:56,709 To nie ma sensu. 92 00:08:01,959 --> 00:08:02,959 Synu. 93 00:08:03,584 --> 00:08:07,126 Pani Khumalo, będziemy się zbierać z Fikile. 94 00:08:08,251 --> 00:08:13,084 To smutny czas dla waszej rodziny, ale bądźcie silni. 95 00:08:14,084 --> 00:08:16,001 - To minie. - Dziękuję. 96 00:08:17,751 --> 00:08:18,751 Odprowadzę was. 97 00:08:22,834 --> 00:08:24,168 Możesz na mnie liczyć. 98 00:08:31,668 --> 00:08:34,168 - Nie przemęczaj się, Puleng. - W porządku. 99 00:08:35,668 --> 00:08:36,876 Uważaj na siebie. 100 00:08:45,209 --> 00:08:46,043 Mamo. 101 00:08:47,834 --> 00:08:50,126 Mogę dostać raport policji z wypadku? 102 00:08:52,001 --> 00:08:53,751 Dlaczego? Na co ci on? 103 00:08:54,501 --> 00:08:56,168 Chcę wiedzieć, co się stało. 104 00:08:57,709 --> 00:09:00,459 Myślisz, że to dobry pomysł? 105 00:09:00,543 --> 00:09:02,334 - Przecież pogrzeb… - Wiem. 106 00:09:03,584 --> 00:09:06,043 Szczegóły pozwolą mi to przetrawić. 107 00:09:09,126 --> 00:09:11,626 Za parę tygodni, po rehabilitacji, dobrze? 108 00:09:20,918 --> 00:09:23,793 DAWAJ, KOCHANA, DASZ RADĘ. 109 00:09:25,001 --> 00:09:26,168 PULENG, ODPOCZNIJ. 110 00:09:26,251 --> 00:09:27,876 JAK ZAMKNĄ LISBETH. 111 00:09:34,626 --> 00:09:36,834 DWA TYGODNIE ZA TOBĄ, JESZCZE CZTERY! 112 00:09:46,584 --> 00:09:48,918 30. DZIEŃ. KOCHANA, JUŻ PRAWIE. 113 00:10:14,001 --> 00:10:16,668 Czemu mam w tym tygodniu zajęty cały dzień? 114 00:10:16,751 --> 00:10:20,293 - Nie jestem pewna, dzwonił ktoś z rady… - Dyrektor Daniels. 115 00:10:20,959 --> 00:10:22,251 Harold Grootboom. 116 00:10:22,334 --> 00:10:23,626 Miło mi. 117 00:10:23,709 --> 00:10:26,543 - Znajdzie pani jutro czas? - W celu? 118 00:10:26,626 --> 00:10:28,876 Przeprowadzenia oceny wewnętrznej. 119 00:10:31,293 --> 00:10:33,293 - Pan jest z rady. - Zgadza się. 120 00:10:33,959 --> 00:10:35,709 Cześć, Tahira. Co u ciebie? 121 00:10:36,334 --> 00:10:39,459 Biurokracja przewodniczącej, choć już nią nie jestem. 122 00:10:39,543 --> 00:10:41,959 Szkoda. Podpiszesz się dla Puleng? 123 00:10:42,043 --> 00:10:43,251 Kondolencje. 124 00:10:43,334 --> 00:10:44,334 Jasne. 125 00:10:46,959 --> 00:10:48,084 Bez wyrazu. 126 00:10:48,168 --> 00:10:52,418 Miało być stylowo i minimalistycznie. 127 00:10:52,501 --> 00:10:53,834 To ma być stylowe? 128 00:10:55,084 --> 00:10:56,084 A nie jest? 129 00:10:56,751 --> 00:11:00,918 Minimalizm jest spoko, ale to jest zachowawcze i nudne. 130 00:11:01,001 --> 00:11:02,668 Nie jestem w nastroju. 131 00:11:02,751 --> 00:11:03,668 Powinnaś. 132 00:11:04,376 --> 00:11:06,793 Moim zdaniem jesteś w porządku, 133 00:11:06,876 --> 00:11:08,501 ale nikt o tym nie wie. 134 00:11:09,084 --> 00:11:11,793 Zostałaś przewodniczącą, bo Wendy o to zadbała. 135 00:11:11,876 --> 00:11:13,876 To niegrzeczne. 136 00:11:13,959 --> 00:11:17,293 Chcesz być liderką? Musisz zacząć się wyróżniać. 137 00:11:17,876 --> 00:11:19,376 Jak z artykułem. 138 00:11:19,459 --> 00:11:20,668 To było kozackie. 139 00:11:20,751 --> 00:11:22,251 I trochę wyluzuj. 140 00:11:22,334 --> 00:11:24,834 Jesteśmy w liceum. 141 00:11:24,918 --> 00:11:26,543 Zgadamy się potem. 142 00:11:32,293 --> 00:11:33,251 Pa. 143 00:11:34,043 --> 00:11:34,876 Pa. 144 00:11:34,959 --> 00:11:37,168 PIERWSZY PROJEKT MARYNARKI 145 00:11:37,251 --> 00:11:40,001 Dobraliście się w czwórki? 146 00:11:41,043 --> 00:11:45,168 Część z nas już to robiła. Tak czy siak, musimy dołączyć do grupy? 147 00:11:45,251 --> 00:11:48,334 - Tak. - No dobra. Kto chce być ze mną? 148 00:11:49,084 --> 00:11:51,418 Dopracujemy mój zeszłoroczny projekt. 149 00:11:51,501 --> 00:11:53,459 Wymagany minimalny wysiłek. 150 00:11:53,543 --> 00:11:57,043 Nie przypominam sobie twojego projektu z zeszłego roku. 151 00:11:57,126 --> 00:11:58,126 Ja będę z tobą. 152 00:11:59,543 --> 00:12:00,376 Świetnie. 153 00:12:00,459 --> 00:12:02,751 WCHODZISZ W TO? WYBIERAMY GRUPY. 154 00:12:02,834 --> 00:12:04,918 JASNE. BYLE NIE Z CHRISEM. 155 00:12:07,751 --> 00:12:09,376 Ktoś ma miejsce dla dwojga? 156 00:12:14,959 --> 00:12:16,668 Cześć. Puleng jest w kuchni. 157 00:12:21,751 --> 00:12:23,168 - Dzień dobry. - Cześć. 158 00:12:23,876 --> 00:12:25,751 - Cześć, Puleng. - Hej. 159 00:12:29,293 --> 00:12:30,293 Widziałem. 160 00:12:31,626 --> 00:12:33,834 Myślałam, że jesteśmy z Leigh-Anne. 161 00:12:34,709 --> 00:12:35,834 Nikt go nie chciał. 162 00:12:37,209 --> 00:12:40,334 Przez niego nas obleją, wiecie to, prawda? 163 00:12:40,959 --> 00:12:44,709 Przepraszam, ale ja już to robiłem. 164 00:12:44,793 --> 00:12:46,751 To wy potrzebujecie mnie. 165 00:12:46,834 --> 00:12:50,543 Szaleństwo to robienie tego samego i oczekiwanie innych wyników. 166 00:12:51,793 --> 00:12:55,543 - Gdzie jest toaleta? Muszę się odlać. - Idź prosto i w prawo. 167 00:12:58,501 --> 00:12:59,501 Ładna kuchnia. 168 00:13:01,918 --> 00:13:03,584 Od gazetki. 169 00:13:05,251 --> 00:13:08,459 - I kondolencje. - Dziękuję. 170 00:13:09,668 --> 00:13:11,293 To urocze, dzięki. 171 00:13:21,626 --> 00:13:23,334 Cześć, co tu robisz? 172 00:13:24,376 --> 00:13:25,834 Szkolne sprawy. 173 00:13:26,418 --> 00:13:28,751 Pracujemy nad projektem. 174 00:13:29,376 --> 00:13:31,251 Jestem kreatywny. 175 00:13:33,626 --> 00:13:35,001 Spoko. 176 00:13:35,709 --> 00:13:39,876 Lewy kran nie działa, więc skorzystaj z tego drugiego. 177 00:13:39,959 --> 00:13:40,793 Spoko. 178 00:13:44,209 --> 00:13:45,209 Ty idź tędy. 179 00:14:03,626 --> 00:14:05,126 Nie dotrzymałaś słowa. 180 00:14:08,334 --> 00:14:09,418 Co? 181 00:14:10,251 --> 00:14:11,376 Mówię o raporcie. 182 00:14:12,084 --> 00:14:13,501 Puleng, nie teraz. 183 00:14:13,584 --> 00:14:15,834 Byłam na fizjoterapii. 184 00:14:15,918 --> 00:14:17,334 Ciągle tam chodzę. 185 00:14:17,418 --> 00:14:21,584 Minęło sześć tygodni. Robię wszystko, o co prosisz. 186 00:14:22,834 --> 00:14:24,209 Czemu mi go nie dasz? 187 00:14:30,793 --> 00:14:31,793 Dobrze. 188 00:14:52,043 --> 00:14:55,251 Kierowca przyznał się do winy i wypłaci odszkodowanie. 189 00:14:55,334 --> 00:14:58,876 - To dobrze, prawda? - Zbyt dobrze. 190 00:15:00,251 --> 00:15:02,793 Wszystko wygląda na zaplanowane. 191 00:15:03,584 --> 00:15:05,709 - Przez kogo? - Lisbeth i Matlę. 192 00:15:06,876 --> 00:15:09,709 Nie bronię ich, ale to chyba przesada. 193 00:15:10,209 --> 00:15:11,209 Nie. 194 00:15:12,084 --> 00:15:13,751 Możesz mieć rację. 195 00:15:14,501 --> 00:15:17,001 Pomyśl tylko: pojechałam do Horizon. 196 00:15:17,918 --> 00:15:20,126 Nawaliłam i powiedziałam o Lisbeth, 197 00:15:20,209 --> 00:15:24,334 po czym ona nagle pojawia się w szkole z zawoalowaną groźbą, 198 00:15:24,418 --> 00:15:25,834 a na końcu masz wypadek. 199 00:15:26,668 --> 00:15:28,418 To nie przypadek. 200 00:15:31,043 --> 00:15:32,209 Wejdź na Twittera. 201 00:15:32,293 --> 00:15:34,293 - Dlaczego? - Ktoś cię gnoi. 202 00:15:34,959 --> 00:15:35,959 Co? 203 00:15:39,834 --> 00:15:42,293 „Tahira jaja sobie robi, jeśli myśli, 204 00:15:42,376 --> 00:15:45,043 że kupimy te gówniane marynarki. 205 00:15:45,126 --> 00:15:46,209 Porażka”. 206 00:15:48,084 --> 00:15:52,376 To musi być któraś z przewodniczących. Tylko oni widzieli projekt. 207 00:15:53,251 --> 00:15:54,751 I co z tym zrobisz? 208 00:15:56,251 --> 00:15:58,251 Pewnie nic. 209 00:15:58,334 --> 00:16:00,418 Znowu zapobiegawczo. 210 00:16:05,459 --> 00:16:08,376 JEŚLI CHCE, ŻEBYŚMY SIĘ W TYM GDZIEŚ POKAZALI, 211 00:16:08,459 --> 00:16:11,334 NIECH LEPIEJ ZMIENI PROJEKT. 212 00:16:11,418 --> 00:16:13,584 JESTEM ZAJĘTA. OLEJĘ CIĘ PÓŹNIEJ. 213 00:16:19,459 --> 00:16:20,459 Co tam? 214 00:16:21,376 --> 00:16:24,043 Jak się masz? Jak tam rodzina? 215 00:16:25,501 --> 00:16:27,293 Wszyscy są smutni. 216 00:16:30,834 --> 00:16:31,793 A ty? 217 00:16:33,293 --> 00:16:35,418 Czy twoja rodzina mogła za tym stać? 218 00:16:38,751 --> 00:16:40,709 - Co? - Czy ja byłem celem? 219 00:16:40,793 --> 00:16:43,168 Przykro mi z powodu twojego taty, 220 00:16:43,251 --> 00:16:46,168 ale winisz niewłaściwych ludzi. 221 00:16:48,126 --> 00:16:49,126 Nie. 222 00:16:50,376 --> 00:16:52,126 KB, to oni. 223 00:16:52,876 --> 00:16:56,043 Nie wierzę, że bronisz teraz morderców. 224 00:16:56,126 --> 00:16:57,168 Uspokójmy się. 225 00:16:57,251 --> 00:16:58,459 Jebać to. 226 00:16:59,543 --> 00:17:03,751 Musisz winić moich rodziców za każdą zjebaną sytuację z twojego życia? 227 00:17:03,834 --> 00:17:05,876 - Są winni! - Uspokójcie się. 228 00:17:05,959 --> 00:17:09,626 Jesteś tak ślepy, że myślisz, że twoja mama jest niewinna? 229 00:17:09,709 --> 00:17:10,959 Porwała Fiks. 230 00:17:11,043 --> 00:17:15,043 - Oczyściła swoje imię. - Nie. Oskarżyła moją mamę. 231 00:17:15,126 --> 00:17:16,834 Przestańcie. 232 00:17:20,209 --> 00:17:23,501 Teraz wszystko zaczyna mieć sens. 233 00:17:24,126 --> 00:17:26,834 Chodziłaś ze mną, żeby znaleźć na nich brudy. 234 00:17:26,918 --> 00:17:28,751 Nie. Kochałam cię. 235 00:17:29,543 --> 00:17:31,001 Teraz to bez znaczenia. 236 00:17:31,084 --> 00:17:33,751 Nigdy więcej ze mną o tym nie rozmawiaj. 237 00:17:43,918 --> 00:17:46,709 W porządku, sami to ogarniemy. 238 00:17:46,793 --> 00:17:49,084 Jutro wrócimy do agencji. 239 00:17:49,751 --> 00:17:51,876 Na razie mam tylko miejsce. 240 00:17:51,959 --> 00:17:55,334 Lex zajmie się dźwiękiem i chyba tyle. 241 00:17:56,501 --> 00:17:59,626 Minimum czterech DJ-ów, żeby utrzymać dobry klimat. 242 00:17:59,709 --> 00:18:03,001 - Bar, to jasne. Do tego ochrona. - Cholera. 243 00:18:03,084 --> 00:18:05,084 Jak mam za to zapłacić? 244 00:18:05,168 --> 00:18:09,251 - Na kiedy tego potrzebujecie? - Jak najszybciej. 245 00:18:10,334 --> 00:18:11,668 Bar jest łatwy. 246 00:18:11,751 --> 00:18:14,043 Musicie tylko przekonać kierownika. 247 00:18:14,834 --> 00:18:16,584 Jeśli chodzi o DJ-a… 248 00:18:18,251 --> 00:18:20,751 Część trzeba będzie zapłacić z góry. 249 00:18:21,334 --> 00:18:25,918 - Zdążysz na weekend? - Chodzę do szkoły artystycznej. 250 00:18:27,876 --> 00:18:32,751 - Mogłabym cię ucałować. - Dzięki, ale nie jesteś w moim typie. 251 00:18:33,876 --> 00:18:35,084 - Ała. - Dobra. 252 00:18:35,168 --> 00:18:39,043 - Wezmę kiedyś twoją zmianę. - To rozumiem. 253 00:18:39,126 --> 00:18:40,168 Muszę lecieć. 254 00:18:40,251 --> 00:18:42,793 Lunga, wielkie dzięki. 255 00:18:42,876 --> 00:18:45,584 - Wy puśćcie wici. - Jasne. 256 00:18:46,251 --> 00:18:47,376 Dzięki za pomoc. 257 00:18:48,501 --> 00:18:49,709 Nie ma za co. 258 00:18:51,126 --> 00:18:54,001 Myślałam o zajęciach artystycznych. 259 00:18:55,084 --> 00:18:56,293 W ramach hobby. 260 00:18:57,876 --> 00:19:01,376 Przez twojego biologicznego ojca? 261 00:19:05,418 --> 00:19:09,876 Fikile, nie przeszkadza mi, że jesteś zainteresowana, 262 00:19:11,501 --> 00:19:12,834 ale uważaj na siebie. 263 00:19:16,084 --> 00:19:17,168 Nie spiesz się. 264 00:19:17,834 --> 00:19:19,126 Jasne. 265 00:19:19,209 --> 00:19:21,126 Jak się masz, skarbie? 266 00:19:22,709 --> 00:19:25,834 Rany, Fikile Bhele. 267 00:19:26,959 --> 00:19:27,834 To dla ciebie. 268 00:19:27,918 --> 00:19:31,751 - Nie musiałaś. - Bzdura. To nic takiego. 269 00:19:31,834 --> 00:19:33,834 Wymówka, żeby nadrobić zaległości. 270 00:19:44,584 --> 00:19:46,126 Jak się mają Khumalo? 271 00:19:47,626 --> 00:19:50,209 A jak mają się mieć po stracie ojca? 272 00:19:57,293 --> 00:20:00,668 Życie bywa nieprzewidywalne i niebezpieczne. 273 00:20:04,584 --> 00:20:06,001 Niewłaściwe miejsce 274 00:20:06,084 --> 00:20:09,084 w niewłaściwym czasie i giniesz. 275 00:20:09,168 --> 00:20:10,418 To takie smutne. 276 00:20:21,626 --> 00:20:22,751 Puleng Khumalo. 277 00:20:24,126 --> 00:20:25,709 Ciągle się tu uczy. 278 00:20:25,793 --> 00:20:28,876 Czemu nie wyrzucono jej za wynik testu narkotykowego? 279 00:20:30,043 --> 00:20:33,251 Szkoła prowadziła wtedy kampanią antynarkotykową. 280 00:20:34,251 --> 00:20:37,376 Pani Nkosana nie miała przechodzić na macierzyński, 281 00:20:37,459 --> 00:20:38,918 a mimo to zrezygnowała. 282 00:20:39,001 --> 00:20:40,001 Dlaczego? 283 00:20:40,668 --> 00:20:43,501 Wspomniała o komplikacjach związanych z ciążą. 284 00:20:43,584 --> 00:20:46,126 Pracował tu pan H. Ferreira? 285 00:20:47,209 --> 00:20:48,168 Tak. 286 00:20:49,834 --> 00:20:51,918 - Czego uczył? - Przedsiębiorczości. 287 00:20:52,001 --> 00:20:53,876 Jakieś zajęcia pozalekcyjne? 288 00:20:54,626 --> 00:20:56,751 Kierował kampanią antynarkotykową. 289 00:20:56,834 --> 00:20:58,334 - Coś jeszcze? - Nie. 290 00:21:00,084 --> 00:21:01,459 Co pan tu robi? 291 00:21:01,543 --> 00:21:04,376 Proszę się nie martwić. 292 00:21:05,084 --> 00:21:06,918 Tylko zbieram informacje. 293 00:21:07,626 --> 00:21:10,626 Może powinien pan zadać te pytania panu Ferreirze. 294 00:21:11,168 --> 00:21:13,668 Moja sekretarka poda panu namiary. 295 00:21:14,709 --> 00:21:16,918 Gdyby miał pan więcej pytań, 296 00:21:18,501 --> 00:21:20,084 proszę wysłać je mailem. 297 00:21:29,084 --> 00:21:31,293 Co robicie poza klasą? 298 00:21:31,918 --> 00:21:34,084 Nieważne, znasz zasady. 299 00:21:35,626 --> 00:21:38,793 UWAGA PARKHURSTIANIE! IMPREZA PAARDEN EILAND! 300 00:21:39,834 --> 00:21:42,001 Wybrany numer nie istnieje. 301 00:21:47,043 --> 00:21:49,043 - Panno Sisili. - Tak? 302 00:21:49,751 --> 00:21:52,793 Pracował tu niejaki pan Ferreira. 303 00:21:52,876 --> 00:21:54,793 Uczył przedsiębiorczości 304 00:21:54,876 --> 00:21:57,084 i prowadził kampanię antynarkotykową. 305 00:21:57,918 --> 00:21:58,876 Coś jeszcze? 306 00:21:58,959 --> 00:22:01,209 Mogę poprosić kwestora o jego akta. 307 00:22:01,293 --> 00:22:03,126 - To bardzo mi pomoże. - Dobrze. 308 00:22:03,209 --> 00:22:04,084 Dziękuję. 309 00:22:10,709 --> 00:22:13,043 To na pewno adres agencji modelek? 310 00:22:13,126 --> 00:22:14,168 Tak. 311 00:22:16,126 --> 00:22:17,293 Co teraz? 312 00:22:20,834 --> 00:22:22,918 - Próbujemy wejść. - Nie ma mowy! 313 00:22:25,043 --> 00:22:26,043 Cholera. 314 00:22:28,126 --> 00:22:29,543 Spróbuję czegoś. 315 00:22:29,626 --> 00:22:31,251 Co robisz? 316 00:22:31,334 --> 00:22:34,376 Była tu ostatnio taka dziewczyna, bodaj Amy. 317 00:22:35,293 --> 00:22:37,793 Amber. Może ona coś wie. 318 00:22:39,876 --> 00:22:43,168 Może spróbujemy sprawdzić dane firmy w rejestrze? 319 00:22:43,251 --> 00:22:48,834 Świetny pomysł. Każda firma musi w nim być, żeby… 320 00:22:48,918 --> 00:22:51,334 Nie mam na to czasu. Muszę iść do pracy. 321 00:22:51,418 --> 00:22:52,501 Dobra, rany. 322 00:22:53,334 --> 00:22:55,584 HRA to prawdziwa firma, 323 00:22:55,668 --> 00:22:59,376 ale w rejestrze podali inny adres. 324 00:23:00,501 --> 00:23:02,668 To adres spółki matki. 325 00:23:02,751 --> 00:23:05,459 Dobra, jedźmy tam. 326 00:23:06,209 --> 00:23:07,543 Podrzucicie mnie? 327 00:23:07,626 --> 00:23:09,418 Nie mam tyle paliwa. 328 00:23:09,918 --> 00:23:12,251 Mogę ci dać na taksówkę. 329 00:23:21,126 --> 00:23:24,959 - Nie bądź taki. - Już i tak mam gówniany dzień. 330 00:23:25,626 --> 00:23:30,293 - Potrzebuję twojej pomocy. - Chodzi o moich rodziców? To odpadam. 331 00:23:30,959 --> 00:23:33,251 - Dobra? - Chodzi o mojego rodzica. 332 00:23:34,793 --> 00:23:36,918 O biologicznego ojca. 333 00:23:40,876 --> 00:23:44,418 Nie może ci pomóc siostra i jej chłopak? 334 00:23:45,084 --> 00:23:45,918 Są zajęci. 335 00:23:46,001 --> 00:23:46,834 Czym? 336 00:23:48,626 --> 00:23:50,001 Lepiej to przemilczę. 337 00:23:51,751 --> 00:23:52,751 KB, proszę. 338 00:23:56,251 --> 00:23:57,251 Proszę. 339 00:24:00,501 --> 00:24:02,001 Pani dyrektor. 340 00:24:03,084 --> 00:24:05,501 Co się dzieje w Paarden Eiland w weekend? 341 00:24:06,209 --> 00:24:08,584 Nie wiem. Chyba impreza. 342 00:24:11,376 --> 00:24:12,959 Masz z tym coś wspólnego? 343 00:24:14,001 --> 00:24:15,001 Nie. 344 00:24:16,668 --> 00:24:18,001 Reece… 345 00:24:18,084 --> 00:24:20,376 Dobra, idę tam, ale to tyle. 346 00:24:20,459 --> 00:24:22,543 Nie wracaj do starych nawyków. 347 00:24:22,626 --> 00:24:24,584 Nie dostaniesz drugiej szansy. 348 00:24:26,251 --> 00:24:27,251 Tak, proszę pani. 349 00:24:29,418 --> 00:24:31,376 No dobrze. Co teraz? 350 00:24:38,376 --> 00:24:41,043 - Dzień dobry. - Zgubiliśmy się. 351 00:24:41,126 --> 00:24:44,751 Czy jest tu siedziba agencji Horizon? 352 00:24:45,418 --> 00:24:49,001 Niestety nie. Może w budynku obok? 353 00:24:49,084 --> 00:24:52,501 Mogę przed wyjściem skorzystać z toalety? 354 00:24:52,584 --> 00:24:54,793 - Proszę się tylko wpisać. - Dziękuję. 355 00:24:57,334 --> 00:24:58,918 Dzień dobry. 356 00:24:59,584 --> 00:25:00,626 Tak. 357 00:25:01,959 --> 00:25:02,959 Oczywiście. 358 00:25:23,126 --> 00:25:27,376 Reinhard odwiedza ten budynek codziennie o tej samej porze. 359 00:25:27,459 --> 00:25:29,626 Musimy tu wrócić jutro i się włamać. 360 00:25:29,709 --> 00:25:32,543 Lunga przyjdzie z nami? 361 00:25:32,626 --> 00:25:34,751 Nie. Tylko nasza dwójka. 362 00:25:35,293 --> 00:25:36,584 Tylko my. No dobra. 363 00:25:37,084 --> 00:25:39,334 KAMPANIA ANTYNARKOTYKOWA 364 00:25:42,501 --> 00:25:43,751 BAL MATURALNY 365 00:26:17,001 --> 00:26:21,918 KTO BY POMYŚLAŁ, ŻE TAHIRA JEST KRÓLOWĄ ODZYWEK? 366 00:26:22,001 --> 00:26:23,334 KRÓLOWA ODZYWEK! 367 00:26:44,793 --> 00:26:46,668 Czemu tak na mnie patrzysz? 368 00:26:47,668 --> 00:26:48,668 Chodź tu. 369 00:26:56,709 --> 00:26:57,709 Chodź na tył. 370 00:27:12,084 --> 00:27:13,084 Puleng. 371 00:27:14,501 --> 00:27:15,584 To duża sprawa. 372 00:27:17,293 --> 00:27:18,668 Na pewno tego chcesz? 373 00:27:19,334 --> 00:27:20,334 A ty nie? 374 00:27:23,168 --> 00:27:24,418 Niekoniecznie. 375 00:27:37,418 --> 00:27:39,709 Niedawno umarł twój tata. 376 00:27:42,668 --> 00:27:45,418 Chcesz się ze mną przespać, żeby uśmierzyć ból? 377 00:27:47,501 --> 00:27:48,918 Mówisz poważnie? 378 00:27:51,459 --> 00:27:52,793 Chodzi mi o to: 379 00:27:53,751 --> 00:27:57,001 co jeśli przekroczymy tę granicę, ale nam nie wypali? 380 00:27:57,918 --> 00:28:01,501 - Dalej będziemy przyjaciółmi? - Zrywasz ze mną? 381 00:28:05,918 --> 00:28:08,001 Przyjechał Reinhard. Idźmy za nimi. 382 00:28:15,501 --> 00:28:16,501 Dobra, idziemy. 383 00:28:19,418 --> 00:28:22,001 Mówiłam, że nie mamy już miejsc. 384 00:28:22,084 --> 00:28:23,834 Nic na to nie poradzę. 385 00:28:23,918 --> 00:28:27,043 A mogę przed warsztatem zobaczyć się z panem Gabisą? 386 00:28:27,876 --> 00:28:29,584 Muszę mu coś powiedzieć. 387 00:28:30,626 --> 00:28:32,084 Chodzi o moje prace. 388 00:28:32,168 --> 00:28:34,751 To nie potrwa długo, obiecuję. 389 00:28:35,626 --> 00:28:37,751 Proszę bardzo, mów. 390 00:28:41,293 --> 00:28:43,668 - Dzień dobry. - Gdzie te prace? 391 00:28:43,751 --> 00:28:45,084 Masz zdjęcia? 392 00:28:49,459 --> 00:28:51,084 À propos. 393 00:28:52,459 --> 00:28:53,668 Nie jestem artystką. 394 00:28:55,126 --> 00:28:56,126 Jestem… 395 00:29:03,334 --> 00:29:04,418 pańską córką. 396 00:29:07,001 --> 00:29:09,543 Zabrzmiałam, jakbym nie była pewna, 397 00:29:11,668 --> 00:29:12,501 ale jestem. 398 00:29:14,626 --> 00:29:17,959 Moja matka to Thandeka Khumalo. Pamięta ją pan? 399 00:29:18,043 --> 00:29:20,918 Anthony, musisz podpisać tę ostatnią stronę. 400 00:29:25,459 --> 00:29:26,459 Co tu robisz? 401 00:29:28,834 --> 00:29:30,043 Znacie się? 402 00:29:31,334 --> 00:29:33,126 Dobrze zna mojego byłego męża. 403 00:29:35,584 --> 00:29:37,293 Pani Morgan, 404 00:29:38,334 --> 00:29:39,543 przepraszam. 405 00:29:39,626 --> 00:29:42,293 Zaczniemy od prezentacji? 406 00:29:45,376 --> 00:29:47,709 Tak. 407 00:29:49,751 --> 00:29:51,959 Idź już. Muszę poprowadzić warsztat. 408 00:29:52,043 --> 00:29:53,459 - Przynajmniej… - Proszę. 409 00:29:55,209 --> 00:29:56,209 Wyjdź. 410 00:30:20,501 --> 00:30:23,918 Zbliżymy się na piechotę. Udawajmy, że jesteśmy z nimi. 411 00:30:24,793 --> 00:30:26,543 No nie wiem, to chyba trochę… 412 00:30:27,334 --> 00:30:28,334 Trochę co? 413 00:30:31,209 --> 00:30:34,918 - Co tu robicie? - Czy to winnica Debroux? 414 00:30:35,001 --> 00:30:36,001 Nie. 415 00:30:36,084 --> 00:30:37,876 Na pewno? Bo… 416 00:30:37,959 --> 00:30:42,084 - To nie tego miejsca szukacie. - Dziękujemy. Spytamy dalej. 417 00:30:43,001 --> 00:30:44,001 Dziękuję. 418 00:30:45,834 --> 00:30:47,668 Cholera. Jesteśmy tak blisko. 419 00:30:55,251 --> 00:30:57,793 - Co się tam dzieje? - Impreza? 420 00:30:59,168 --> 00:31:00,459 Z Reinhardem i tym? 421 00:31:00,543 --> 00:31:01,543 Nie sądzę. 422 00:31:06,834 --> 00:31:10,251 Amber do mnie napisała. Chce się spotkać. 423 00:31:11,084 --> 00:31:13,584 Nie wiem, jak daleko dojedziemy Małą Damą. 424 00:31:15,168 --> 00:31:18,043 Jasne. Możemy jechać. Oczywiście. 425 00:31:18,751 --> 00:31:20,168 Co my tu mamy? 426 00:31:25,834 --> 00:31:27,251 Ktoś tu jest szczęśliwy. 427 00:31:27,959 --> 00:31:30,376 To był dobry dzień. 428 00:31:31,459 --> 00:31:35,376 Chyba czas się przyznać, że to ja napisałam pierwszego tweeta. 429 00:31:36,251 --> 00:31:38,584 Chciałam pomóc. Widzę, że się udało. 430 00:31:38,668 --> 00:31:40,668 Ludzie przestaną z tobą zadzierać. 431 00:31:41,584 --> 00:31:43,584 Co założysz na imprezę Reece? 432 00:31:43,668 --> 00:31:47,168 - Chyba nie pójdę. - Musisz. Idziemy razem. 433 00:31:47,251 --> 00:31:49,209 Ludzie muszą cię zobaczyć. 434 00:31:49,293 --> 00:31:50,293 Panno Kahn. 435 00:31:51,709 --> 00:31:52,959 - Odezwę się. - Dobra. 436 00:31:54,626 --> 00:31:57,584 Harold Grootboom, miło mi. 437 00:31:59,709 --> 00:32:03,293 Nie wnikając w szczegóły, badam parę spraw w szkole. 438 00:32:03,959 --> 00:32:07,459 Przeglądam wyciągi komitetu organizacyjnego balu 439 00:32:07,543 --> 00:32:09,918 i coś tu się nie zgadza. 440 00:32:10,001 --> 00:32:11,459 To nie moja działka. 441 00:32:11,543 --> 00:32:13,834 Wiem, ale może mi pani pomoże? 442 00:32:14,584 --> 00:32:18,293 Z konta wyciągnięto dość dużą sumę. 443 00:32:19,376 --> 00:32:23,834 Nigdzie nie ma informacji na temat ewentualnego błędu albo zaniedbania. 444 00:32:25,751 --> 00:32:30,793 Sugeruje pan, że ktoś ukradł pieniądze i okłamał komitet? 445 00:32:30,876 --> 00:32:32,126 Tak. 446 00:32:32,209 --> 00:32:36,959 Dyrektor Daniels, pan Ferreira albo któryś z uczniów. 447 00:32:37,043 --> 00:32:39,543 Ktoś musi zostać ukarany, nie sądzi pani? 448 00:32:39,626 --> 00:32:43,334 Oczywiście, ale co to ma wspólnego ze mną? 449 00:32:43,418 --> 00:32:45,126 Była pani przewodniczącą. 450 00:32:46,376 --> 00:32:48,168 Zna pani to miejsce. 451 00:32:48,918 --> 00:32:50,584 Jeśli się pani uda, 452 00:32:50,668 --> 00:32:53,251 być może przekonam radę, 453 00:32:53,334 --> 00:32:55,668 żeby przywróciła panią na stanowisko. 454 00:33:07,293 --> 00:33:08,584 To ona. 455 00:33:08,668 --> 00:33:11,293 - Wybaczcie, korki. - Żaden problem. 456 00:33:11,376 --> 00:33:12,376 Dzięki. 457 00:33:13,334 --> 00:33:14,959 Mogę już zebrać zamówienie? 458 00:33:15,459 --> 00:33:18,293 - Woda z kranu. - Dla mnie to samo. 459 00:33:18,376 --> 00:33:21,459 Podwójne cappuccino z mlekiem owsianym na wynos. 460 00:33:22,876 --> 00:33:27,459 Co wiesz o agencji Horizon? 461 00:33:28,793 --> 00:33:30,918 Udało mi się dostać. 462 00:33:31,001 --> 00:33:35,209 - Zaprosili mnie na szkolenie na farmie. - Gdzie? 463 00:33:36,918 --> 00:33:38,501 Nie wiem. Nie poszłam tam. 464 00:33:39,293 --> 00:33:40,293 Dlaczego? 465 00:33:41,126 --> 00:33:42,543 Przyjaciółka poszła. 466 00:33:43,293 --> 00:33:47,876 Informowała mnie na bieżąco, ale dotarła do Dubaju i słuch zaginął. 467 00:33:48,751 --> 00:33:51,543 Rodzinie nie udało się z nią skontaktować, 468 00:33:51,626 --> 00:33:53,418 więc zrezygnowałam. 469 00:33:54,043 --> 00:33:57,126 Znasz jeszcze kogoś, kto tak zaginął? 470 00:33:57,959 --> 00:34:00,084 Nie osobiście, ale… Dzięki. 471 00:34:01,251 --> 00:34:04,709 Po paru godzinach na Twitterze znalazłam więcej osób. 472 00:34:05,793 --> 00:34:07,043 Przepraszam. 473 00:34:12,543 --> 00:34:15,793 Chyba ktoś handluje ludźmi tuż pod naszym nosem. 474 00:34:15,876 --> 00:34:18,293 Agencja modelek to tylko przykrywka. 475 00:34:19,918 --> 00:34:23,918 Lisbeth i Reinhard są w to zamieszani. Point of Grace 2.0. 476 00:34:24,001 --> 00:34:26,668 Mamy wszystkie elementy. 477 00:34:27,751 --> 00:34:29,584 Musimy je tylko poskładać. 478 00:34:31,334 --> 00:34:32,334 Jak to zrobić? 479 00:34:35,126 --> 00:34:36,043 KB. 480 00:34:59,501 --> 00:35:02,001 - Nie rozłączaj się. - Czego chcesz? 481 00:35:02,918 --> 00:35:05,626 Przykro mi, ale chyba mieliśmy rację. 482 00:35:06,459 --> 00:35:08,793 Sądzimy, że ktoś dalej handluje ludźmi. 483 00:35:10,543 --> 00:35:11,584 Puleng, no weź. 484 00:35:12,376 --> 00:35:14,334 Nie tylko my węszyliśmy. 485 00:35:15,209 --> 00:35:17,168 - Mów. - Nie przez telefon. 486 00:35:18,043 --> 00:35:19,376 Spotkajmy się u Reece. 487 00:35:23,251 --> 00:35:25,084 Dobra, do roboty. 488 00:35:29,501 --> 00:35:32,126 Tu będzie bar. 489 00:35:32,209 --> 00:35:36,126 Drinki tu, DJ tam. 490 00:35:37,543 --> 00:35:39,209 Zacznijmy od noszenia. 491 00:35:49,709 --> 00:35:50,959 Trochę w lewo. 492 00:35:52,334 --> 00:35:54,168 Do dupy. Trochę w prawo. 493 00:35:55,626 --> 00:35:57,251 Wybaczcie, znowu w lewo. 494 00:36:08,168 --> 00:36:09,334 Kurwa! 495 00:36:11,209 --> 00:36:13,668 Pomóc ci? Moje ręce służą pomocą. 496 00:36:13,751 --> 00:36:15,001 Spoko. 497 00:36:15,084 --> 00:36:16,876 Mogę pomóc z noszeniem? 498 00:36:20,084 --> 00:36:21,209 Co? 499 00:36:28,793 --> 00:36:30,001 Co tam? 500 00:36:31,293 --> 00:36:32,459 Mój szef. 501 00:36:33,209 --> 00:36:34,209 Co? 502 00:36:35,459 --> 00:36:37,834 Chce 15% tego, co już mu wisisz. 503 00:36:37,918 --> 00:36:40,334 - Że co? - Tak. 504 00:36:40,418 --> 00:36:42,668 Będę musiała urządzić kolejną imprezę. 505 00:36:45,459 --> 00:36:47,543 Daj mi jego numer, pogadam z nim. 506 00:36:47,626 --> 00:36:49,793 Nie bez powodu trzymam cię z daleka. 507 00:36:49,876 --> 00:36:51,959 Nie pozwolę, żeby coś ci się stało. 508 00:36:52,959 --> 00:36:56,459 Skup się na tym, żeby ściągnąć tu jak najwięcej ludzi. 509 00:36:56,543 --> 00:36:59,584 Ja się postaram, żeby zszedł do 13%. 510 00:36:59,668 --> 00:37:01,668 Niewiele, ale zawsze coś. 511 00:37:03,001 --> 00:37:04,001 Dzięki. 512 00:37:26,543 --> 00:37:27,543 No dobra. 513 00:37:29,001 --> 00:37:30,168 Tak jest. 514 00:37:35,251 --> 00:37:36,251 Spragniona? 515 00:37:37,334 --> 00:37:38,501 Nie, dziękuję. 516 00:37:40,959 --> 00:37:43,168 Puleng, wcześniej… 517 00:37:43,251 --> 00:37:46,043 Wade, odłóżmy ten temat. 518 00:37:47,001 --> 00:37:48,251 Najpierw znajdźmy KB. 519 00:37:54,543 --> 00:37:56,876 - Wychodzę. - Karabo, czekaj. 520 00:37:57,668 --> 00:38:01,168 Pomóż mi, całkiem się zawiesił. 521 00:38:03,126 --> 00:38:04,126 Proszę. 522 00:38:05,334 --> 00:38:08,709 Wszystko musi być otwarte? Dlatego się zawiesza. 523 00:38:08,793 --> 00:38:09,959 Napraw go, proszę. 524 00:38:15,168 --> 00:38:17,876 Cześć, K.O. Dobrze, dziękuję. 525 00:38:19,001 --> 00:38:21,001 Siedzi tuż obok mnie. 526 00:38:21,709 --> 00:38:22,709 Chwila. 527 00:38:29,793 --> 00:38:30,793 O cholera. 528 00:38:31,793 --> 00:38:33,793 Jasne, dzięki. 529 00:38:33,876 --> 00:38:37,001 Zaraz ci coś wyślę, jasne. 530 00:38:38,918 --> 00:38:39,918 Nara. 531 00:38:40,834 --> 00:38:45,001 Teraz mówisz: „Dziękuję, mamo. Jesteś wspaniała, mamo”. 532 00:38:45,084 --> 00:38:46,251 Skąd znasz K.O.? 533 00:38:47,584 --> 00:38:49,293 To mój stary przyjaciel. 534 00:38:49,376 --> 00:38:51,709 Wie o moim istnieniu? 535 00:38:51,793 --> 00:38:53,001 Słucha moich rzeczy? 536 00:38:54,834 --> 00:38:56,168 To obłęd, mamo. 537 00:38:57,043 --> 00:38:58,293 Dziękuję. 538 00:38:58,376 --> 00:38:59,376 Jak to… 539 00:39:02,293 --> 00:39:03,293 No dobrze. 540 00:39:08,168 --> 00:39:11,751 Przepraszam za to, jak cię traktowałem. 541 00:39:12,418 --> 00:39:13,376 Nie szkodzi. 542 00:39:14,043 --> 00:39:15,043 To już za nami. 543 00:39:18,126 --> 00:39:20,751 Dobra. Do zobaczenia. 544 00:39:20,834 --> 00:39:22,293 I tak wychodzisz? 545 00:39:24,501 --> 00:39:25,501 Tak. 546 00:39:30,334 --> 00:39:31,376 Mam radę. 547 00:39:32,418 --> 00:39:34,293 Dziś K.O. myśli o tobie. 548 00:39:34,376 --> 00:39:36,751 Za 24 godziny może być inaczej. 549 00:39:37,418 --> 00:39:41,334 Zostań w domu, popracuj nad muzyką. 550 00:39:41,418 --> 00:39:44,543 - Rozumiesz? - Masz rację, dziękuję. 551 00:39:44,626 --> 00:39:45,626 No dobrze. 552 00:39:49,709 --> 00:39:51,501 Trzy banie najlepszej tequili. 553 00:39:52,209 --> 00:39:55,043 - Byłyśmy tu pierwsze. - Spokojnie. To dla was. 554 00:40:01,168 --> 00:40:02,834 - Na zdrowie. - Zdrówko. 555 00:40:05,209 --> 00:40:07,834 - Tak jest, Tahira! - Ta-quila! 556 00:40:07,918 --> 00:40:09,668 Coś ty sobie myślała? 557 00:40:11,126 --> 00:40:13,501 Muszę spadać. 558 00:40:14,293 --> 00:40:15,959 Dopiero się rozkręca. 559 00:40:16,043 --> 00:40:18,584 To nie moja bajka. 560 00:40:19,251 --> 00:40:20,084 Przepraszam. 561 00:40:26,543 --> 00:40:27,668 Gdzie KB? 562 00:40:28,751 --> 00:40:30,751 Nie powinnam imprezować w żałobie. 563 00:40:30,834 --> 00:40:34,626 - Idź, Puleng. Twój tata nie żyje, a ty… - Nic mi nie jest. 564 00:40:38,376 --> 00:40:40,126 Muszę skorzystać z toalety. 565 00:40:41,501 --> 00:40:42,501 No dobrze. 566 00:40:46,584 --> 00:40:47,584 Fiks. 567 00:40:48,418 --> 00:40:50,376 - Kolejnego drinka? - Nie, dzięki. 568 00:40:52,751 --> 00:40:53,751 Zaraz wracam. 569 00:41:39,168 --> 00:41:42,001 ZAMA, SYPIĘ SIĘ. 570 00:41:58,043 --> 00:42:00,584 Wendy, oddzwoń, proszę. 571 00:42:00,668 --> 00:42:02,084 Bardzo za tobą tęsknię. 572 00:42:02,918 --> 00:42:03,918 Proszę. 573 00:42:04,501 --> 00:42:06,543 Bardzo chcę cię pocałować. 574 00:42:18,168 --> 00:42:20,376 Proszę. Wszystko w środku. 575 00:42:25,918 --> 00:42:28,001 Cholera, znasz się na tym. 576 00:42:28,834 --> 00:42:30,751 Dzięki. Dodam to do CV. 577 00:42:32,001 --> 00:42:34,334 Poważnie. Niewielu osobom by się udało. 578 00:42:34,876 --> 00:42:36,168 Jesteś wyjątkowa. 579 00:42:39,876 --> 00:42:43,084 Gliny. Znikaj. Weź kasę, odbiorę ją jutro. 580 00:42:44,168 --> 00:42:45,543 Reece, idź. 581 00:42:45,626 --> 00:42:48,043 - Pilnuj Chrisa i Fiks. - Dobra. 582 00:42:49,751 --> 00:42:52,793 To nalot! 583 00:42:53,626 --> 00:42:54,793 Ręce do góry. 584 00:42:55,626 --> 00:42:58,001 Każdy, kto spróbuje uciec, 585 00:42:58,084 --> 00:43:00,168 zostanie oddany w ręce policji. 586 00:43:00,959 --> 00:43:03,168 - Masz zioło? - Zioło? 587 00:43:03,251 --> 00:43:04,418 - Tak. - Cholera! 588 00:43:06,418 --> 00:43:08,501 - Już nie. - Gdzie Reece? 589 00:43:09,543 --> 00:43:10,543 Nie wiem. 590 00:43:12,043 --> 00:43:14,334 To tylko nalot, nic specjalnego. 591 00:43:14,418 --> 00:43:17,501 - Puleng jest w łazience. Pójdę po nią. - Wyluzuj. 592 00:43:17,584 --> 00:43:19,709 - Przyjaciółka jest w… - Ręce! 593 00:43:42,418 --> 00:43:43,584 To twoje? 594 00:43:45,543 --> 00:43:46,751 Na pewno nie. 595 00:45:04,918 --> 00:45:07,043 Napisy: Jędrzej Kogut