1
00:00:15,875 --> 00:00:19,750
One would think that I'm a ghost
with the way you're looking at me, KB.
2
00:00:19,833 --> 00:00:21,041
When did you arrive?
3
00:00:21,125 --> 00:00:23,291
Earlier,
but I had to stop somewhere.
4
00:00:23,375 --> 00:00:25,833
So you can imagine, it's been a long day.
5
00:00:30,416 --> 00:00:32,333
How did they even find you guys?
6
00:00:33,291 --> 00:00:34,625
You were in police custody.
7
00:00:34,708 --> 00:00:37,541
Look, these are very powerful people,
so I guess they were able
8
00:00:37,625 --> 00:00:39,250
to bypass some things and track us down.
9
00:00:39,333 --> 00:00:41,625
Someone on the inside tipped them off.
10
00:00:42,208 --> 00:00:43,125
Yeah.
11
00:00:43,958 --> 00:00:45,166
My thoughts exactly.
12
00:00:46,083 --> 00:00:47,041
Thanks.
13
00:00:51,000 --> 00:00:53,958
Did your mom say something about my mom?
14
00:00:57,500 --> 00:00:58,708
I'm sorry, Fiks.
15
00:00:59,708 --> 00:01:03,416
So all this time, during counselling,
she just sat there listening to me
16
00:01:03,500 --> 00:01:05,625
go on and on, and the whole time,
knew I was kidnapped?
17
00:01:05,708 --> 00:01:07,291
She's trying to make it right, Fiks.
18
00:01:08,958 --> 00:01:09,833
I am too.
19
00:01:10,500 --> 00:01:14,458
I tried to call you. Every time I called,
I-- I just didn't know what to say.
20
00:01:15,625 --> 00:01:16,791
That was you?
21
00:01:21,333 --> 00:01:22,791
I thought it was my mom.
22
00:01:27,250 --> 00:01:30,458
I gotta go.
They're probably still looking for me.
23
00:01:30,541 --> 00:01:32,000
Where are you even going?
24
00:01:35,000 --> 00:01:36,583
I don't know.
25
00:01:36,666 --> 00:01:38,416
I have to try and save my family.
26
00:01:49,375 --> 00:01:51,166
Just be careful, please. Okay?
27
00:01:52,791 --> 00:01:53,916
I love you.
28
00:01:54,000 --> 00:01:55,041
I love you.
29
00:02:06,583 --> 00:02:10,833
-So the police questioned you and…?
-And I'm sitting right here with you.
30
00:02:11,333 --> 00:02:12,291
Thank you.
31
00:02:12,375 --> 00:02:13,875
Not in a police cell.
32
00:02:14,791 --> 00:02:16,375
That should tell you something.
33
00:02:17,875 --> 00:02:20,458
So you have no hand
in Nwabisa's kidnapping?
34
00:02:21,750 --> 00:02:25,208
Also, what about the letter
you wrote to Dad years ago?
35
00:02:25,708 --> 00:02:29,625
Talking about,
"The things we do have their own perils."
36
00:02:30,416 --> 00:02:32,166
What were you guys up to?
37
00:02:33,125 --> 00:02:35,125
Sounds like you already decided
38
00:02:35,208 --> 00:02:36,625
that we've done something wrong.
39
00:02:37,125 --> 00:02:40,166
-Well, have you, Ma?
-I'm not a kidnapper.
40
00:02:41,500 --> 00:02:42,458
I'm your mother.
41
00:02:54,125 --> 00:02:55,583
How was the Thursday?
42
00:02:57,708 --> 00:02:59,333
First Thursdays, Dad.
43
00:02:59,416 --> 00:03:00,833
Oh. Oh…
44
00:03:05,500 --> 00:03:07,375
Bhelekazi, uh,
45
00:03:07,458 --> 00:03:11,791
your mother is officially
a prime suspect in her own disappearance.
46
00:03:12,375 --> 00:03:13,500
Who told you this?
47
00:03:13,583 --> 00:03:16,333
The police were here
while you were out.
48
00:03:16,416 --> 00:03:19,625
Apparently, new evidence
has been found against her.
49
00:03:19,708 --> 00:03:20,708
What evidence?
50
00:03:22,333 --> 00:03:24,666
I don't know.
It's all confusing.
51
00:03:25,583 --> 00:03:28,291
They'll come back to talk to us.
52
00:03:38,083 --> 00:03:39,375
-Hey.
53
00:03:39,458 --> 00:03:42,958
-Good morning, Christopher.
-I love it when you call me Christopher.
54
00:03:44,000 --> 00:03:46,083
How's, uh-- How's Spain treating you?
55
00:03:46,750 --> 00:03:48,708
Oh, I wish you could see it.
56
00:03:48,791 --> 00:03:49,750
I actually could.
57
00:03:49,833 --> 00:03:51,708
There's my birthday coming up, after all.
58
00:03:51,791 --> 00:03:53,000
So, what are your plans?
59
00:03:53,083 --> 00:03:56,833
Right now, I'm trying to figure out
what kind of underwear you wear in Spain.
60
00:03:56,916 --> 00:03:58,166
Chris.
61
00:03:58,250 --> 00:03:59,083
Come on.
62
00:04:00,833 --> 00:04:02,208
Unless you're not.
63
00:04:02,291 --> 00:04:04,375
Hey, look, we haven't had actual sex,
64
00:04:04,458 --> 00:04:07,791
so, we're not about to have
phone sex right now.
65
00:04:08,625 --> 00:04:10,833
Anyway, what are your plans
for your birthday?
66
00:04:13,958 --> 00:04:18,083
Turning 18 in grade 11,
it's not exactly something to celebrate.
67
00:04:18,166 --> 00:04:20,875
Well, I'm excited about
what I'm planning on getting you.
68
00:04:20,958 --> 00:04:22,375
You'll really be surprised.
69
00:04:23,208 --> 00:04:24,250
Naughty or nice?
70
00:04:24,333 --> 00:04:25,250
Chris!
71
00:04:31,833 --> 00:04:33,458
Wade, can I please talk to you?
72
00:04:41,041 --> 00:04:42,291
The kiss meant nothing.
73
00:04:42,375 --> 00:04:46,208
Then why kiss KB? It's okay
if he's who you want to be with, Puleng.
74
00:04:46,958 --> 00:04:48,333
Wade, you're my partner in crime.
75
00:04:49,791 --> 00:04:50,750
My person.
76
00:04:52,250 --> 00:04:54,458
It was a stupid and horrible mistake.
77
00:04:55,083 --> 00:04:58,166
But I don't want to lie to you
or hide things from you anymore.
78
00:04:58,833 --> 00:05:00,125
Because I wanna be with you.
79
00:05:01,541 --> 00:05:05,416
We've been through so much together,
and I don't believe that was for nothing.
80
00:05:08,375 --> 00:05:09,625
Um…
81
00:05:10,666 --> 00:05:11,500
I'm…
82
00:05:12,000 --> 00:05:14,541
Um, I'm sorry for walking out
on you the other day.
83
00:05:17,000 --> 00:05:20,083
But I'm done, Puleng,
with this whole back-and-forth.
84
00:05:23,333 --> 00:05:24,791
I don't want you to go anywhere too.
85
00:05:26,333 --> 00:05:29,125
I'd like for us to be
boyfriend and girlfriend properly, if--
86
00:05:29,208 --> 00:05:30,458
if you'd like.
87
00:05:39,791 --> 00:05:40,666
Can we talk?
88
00:05:43,125 --> 00:05:44,666
Um…
89
00:05:45,166 --> 00:05:46,708
Now's not a good time.
90
00:05:48,291 --> 00:05:49,708
My mom's in town.
91
00:05:52,250 --> 00:05:53,708
I'll save you a spot.
92
00:05:53,791 --> 00:05:54,750
Okay, thank you.
93
00:06:01,125 --> 00:06:02,000
Yeah.
94
00:06:02,958 --> 00:06:05,041
Police questioned her
and they found nothing.
95
00:06:05,125 --> 00:06:06,416
She's in the clear.
96
00:06:06,500 --> 00:06:08,541
So, please, just stop it.
97
00:06:09,458 --> 00:06:10,333
Let's go.
98
00:06:13,041 --> 00:06:15,041
Hey, Leigh fam.
Welcome back to another episode
99
00:06:15,125 --> 00:06:18,333
of the Tears of the Rich and Famous
of Park-Hurt High.
100
00:06:19,333 --> 00:06:22,708
Exhibit A, Fikile Bhele
going through an identity crisis.
101
00:06:25,541 --> 00:06:28,416
Your dad is tough, Fiks. It'll be okay.
102
00:06:28,500 --> 00:06:32,083
And your mom being the suspect
is exactly what it is, a suspicion.
103
00:06:32,583 --> 00:06:33,416
Fiks.
104
00:06:34,416 --> 00:06:37,166
Hey, um, I actually need
to talk to you about something.
105
00:06:37,250 --> 00:06:39,375
-Yeah, me too.
-Let's talk at break, yeah?
106
00:06:39,458 --> 00:06:40,583
Okay, cool.
107
00:06:50,000 --> 00:06:52,083
Have you guys met Puleng's cousin Lunga?
108
00:06:52,166 --> 00:06:54,333
-Yeah. Why?
109
00:06:54,416 --> 00:06:56,458
Oh, I just never thought
I'd see the day
110
00:06:56,541 --> 00:06:58,416
someone related to Puleng
was actually cool.
111
00:06:58,500 --> 00:07:01,083
Definitely naughty.
112
00:07:01,916 --> 00:07:05,708
Chris,
grade 11's are on the other side.
113
00:07:07,833 --> 00:07:08,916
Fuck you.
114
00:07:27,791 --> 00:07:31,833
Good morning, boys and girls.
What I love about Parkhurst High…
115
00:07:33,125 --> 00:07:36,666
is that it's not just
an institution for academia.
116
00:07:37,625 --> 00:07:40,750
It's an environment
that provides the opportunity
117
00:07:41,250 --> 00:07:46,416
for us to build, renew,
and transform society,
118
00:07:46,500 --> 00:07:48,708
starting right here in this hall.
119
00:07:48,791 --> 00:07:51,416
Which is why it is
with great disappointment
120
00:07:51,500 --> 00:07:54,166
that I have to address
an incident that happened
121
00:07:54,250 --> 00:07:56,500
at the grade eight orientation camp.
122
00:07:57,208 --> 00:07:59,958
Bruce Kwan has something
he would like to say.
123
00:08:09,166 --> 00:08:12,166
During the grade eight orientation
mentorship camp at school,
124
00:08:12,250 --> 00:08:14,958
I bullied and taunted
some grade eight students.
125
00:08:15,041 --> 00:08:17,541
I've since had a lot of time
to think about my behavior
126
00:08:17,625 --> 00:08:20,666
and how much I regret
my actions towards my juniors,
127
00:08:20,750 --> 00:08:23,458
especially one junior in particular.
128
00:08:24,583 --> 00:08:27,875
To this end, I, Bruce Kwan,
129
00:08:27,958 --> 00:08:31,500
promise to be a better senior
and mentor moving forward.
130
00:08:31,583 --> 00:08:32,541
Thank you.
131
00:08:33,208 --> 00:08:36,833
Thank you, Bruce.
I would like to make it very clear
132
00:08:36,916 --> 00:08:41,875
that any initiation activities of any kind
133
00:08:42,791 --> 00:08:45,041
are banned from here on out.
134
00:08:46,291 --> 00:08:50,625
You will be summarily expelled
should you be found guilty.
135
00:08:53,458 --> 00:08:54,291
Tahira.
136
00:08:55,041 --> 00:08:55,958
Thank you.
137
00:09:01,083 --> 00:09:03,250
-Good morning, everyone. I'd like to--
-Snitch!
138
00:09:05,583 --> 00:09:06,583
Snitch!
139
00:09:07,500 --> 00:09:08,791
-Yes, she is!
-Snitch!
140
00:09:08,875 --> 00:09:15,541
Snitch! Snitch!
Snitch! Snitch! Snitch! Snitch!
141
00:09:15,625 --> 00:09:17,375
-Snitch.
142
00:09:20,541 --> 00:09:22,625
So, Tahira, what are
your thoughts of peep's reactions
143
00:09:22,708 --> 00:09:24,625
to how you handled
the Siya and Bruce situation?
144
00:09:24,708 --> 00:09:27,875
-Mm, we all know what silence means.
145
00:09:27,958 --> 00:09:30,416
It's not all macarons
and diamonds at the top.
146
00:09:30,500 --> 00:09:31,916
Ciao for now.
147
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
This is a good space. I like it.
148
00:09:34,083 --> 00:09:37,291
And it's the perfect backdrop
for an online journal.
149
00:09:37,375 --> 00:09:38,458
It'll require money
150
00:09:38,541 --> 00:09:42,250
from the magazine's already
very tight budget, okay? And…
151
00:09:42,333 --> 00:09:43,166
What the hell?
152
00:09:49,166 --> 00:09:51,083
"Snitches get stitches."
153
00:09:54,208 --> 00:09:56,000
I mean, do you think this is connected
154
00:09:56,083 --> 00:09:57,958
to the grade eight
orientation camp debacle?
155
00:09:58,041 --> 00:10:00,125
-Tahira--
-Just leave me alone, please.
156
00:10:01,583 --> 00:10:03,333
The plot thickens.
157
00:10:09,166 --> 00:10:11,625
Welcome
to the teen rollercoaster.
158
00:10:12,125 --> 00:10:14,708
Maybe you're experiencing
everything in extremes.
159
00:10:15,291 --> 00:10:17,500
You may start to have questions about sex.
160
00:10:17,583 --> 00:10:20,875
You may find yourself
thinking about sex, a lot.
161
00:10:20,958 --> 00:10:23,666
At this age,
anything can cause a sexual reaction.
162
00:10:25,083 --> 00:10:26,250
Being sexually intimate,
163
00:10:26,333 --> 00:10:29,416
that is, having any kind of sex
with another person,
164
00:10:29,500 --> 00:10:31,708
is a very special and unique experience.
165
00:10:32,291 --> 00:10:34,916
Have you talked with each other
about what you are willing
166
00:10:35,000 --> 00:10:36,708
and not willing to do sexually?
167
00:10:37,458 --> 00:10:40,625
-So you've never done it, ever?
-Nope.
168
00:10:41,500 --> 00:10:45,333
Not ever, ever,
not even alone in your room?
169
00:10:45,416 --> 00:10:48,458
Nope. I've never done it
with anyone, nor alone.
170
00:10:48,541 --> 00:10:50,458
I just don't like to… dance.
171
00:10:53,458 --> 00:10:56,750
And when in doubt, abstain.
172
00:10:57,541 --> 00:10:59,916
Okay, class, what stood out?
173
00:11:00,000 --> 00:11:03,208
Ma'am, I, uh--
I-- I think what stood out for me
174
00:11:03,291 --> 00:11:05,791
-was the look on Wade's face right now.
175
00:11:05,875 --> 00:11:08,291
Perhaps, ma'am, you can teach him
a bit more about sex.
176
00:11:08,375 --> 00:11:10,666
-Because I don't think he's had any.
177
00:11:10,750 --> 00:11:14,041
Uh, quiet, Chris, some of us are attending
this class for the first time.
178
00:11:16,458 --> 00:11:18,916
Okay, settle down.
I need you to write
179
00:11:19,000 --> 00:11:21,958
the most important message
you took from this.
180
00:11:42,083 --> 00:11:44,125
I didn't take you for a soccer fan.
181
00:11:44,208 --> 00:11:46,916
Yeah, I just-- I feel like I need
to keep an eye on Siya these days.
182
00:11:47,000 --> 00:11:50,666
Bruce is such a douche
for what he did to your brother.
183
00:11:51,708 --> 00:11:53,958
Well, he's your brother too.
184
00:11:55,833 --> 00:11:56,750
True.
185
00:11:56,833 --> 00:11:59,750
Ay,
lift up those knees, guys. Lift it up.
186
00:11:59,833 --> 00:12:00,666
Here we go.
187
00:12:01,208 --> 00:12:04,583
Speaking of brothers,
I guess Lunga is my cousin too?
188
00:12:04,666 --> 00:12:05,625
Yep.
189
00:12:05,708 --> 00:12:07,500
-Okay.
-Big family.
190
00:12:08,291 --> 00:12:10,083
-Did you speak to Wade?
191
00:12:12,083 --> 00:12:12,916
Yeah, I did.
192
00:12:13,625 --> 00:12:16,250
-We sorted things out.
-Mm.
193
00:12:16,833 --> 00:12:19,666
And you? Did you speak to your birth dad?
194
00:12:20,916 --> 00:12:21,750
Nope.
195
00:12:26,916 --> 00:12:27,875
I'm sorry, Fiks.
196
00:12:29,958 --> 00:12:31,333
About your birth dad,
197
00:12:31,916 --> 00:12:33,083
your mom disappearing.
198
00:12:33,625 --> 00:12:36,166
I just need to find proof
that she was taken, you know?
199
00:12:42,541 --> 00:12:45,416
-What if we just let this one go?
-No.
200
00:12:45,500 --> 00:12:48,541
I mean, wherever your mom is,
I'm sure she'll figure it out.
201
00:12:48,625 --> 00:12:50,500
No. I spoke to Sam and--
202
00:12:50,583 --> 00:12:52,750
-You spoke to Sam?
203
00:12:52,833 --> 00:12:54,583
-How is he? Is he okay?
-No!
204
00:12:54,666 --> 00:12:56,625
They've been in witness protection
this whole time
205
00:12:56,708 --> 00:12:58,458
because his mom was somehow involved,
206
00:12:58,541 --> 00:13:01,625
and his witness protection location
was leaked somehow.
207
00:13:02,125 --> 00:13:06,375
And the only people that have access
to that information are the police.
208
00:13:07,208 --> 00:13:10,458
The same police that claim
my mom kidnapped herself.
209
00:13:13,958 --> 00:13:15,208
-Hectic.
-Mm-hmm.
210
00:13:15,791 --> 00:13:19,208
And now suddenly KB's mom is back in town.
211
00:13:20,708 --> 00:13:22,458
KB said they didn't find
anything on his mom.
212
00:13:22,541 --> 00:13:23,666
And you believe that?
213
00:13:24,250 --> 00:13:26,916
-No, but--
-But you believe my mom kidnapped herself?
214
00:13:27,000 --> 00:13:28,083
I didn't say that.
215
00:13:29,583 --> 00:13:31,791
Puleng, my mom is in trouble.
216
00:13:32,916 --> 00:13:34,416
Same way your dad was.
217
00:13:36,208 --> 00:13:37,791
I need you to help me find her.
218
00:13:40,208 --> 00:13:41,166
Please.
219
00:14:02,291 --> 00:14:04,416
-Hey!
-Listen, shut the fuck up.
220
00:14:04,500 --> 00:14:05,583
And get away, okay?
221
00:14:11,041 --> 00:14:12,458
So you went behind my back?
222
00:14:12,541 --> 00:14:14,791
You're not the only one
with Lex on speed dial.
223
00:14:14,875 --> 00:14:16,083
And since when do you care?
224
00:14:16,166 --> 00:14:19,583
Since I'm not keen on paying for your
bullshit when you get caught, Pauline.
225
00:14:19,666 --> 00:14:21,625
Okay, well, I own my shit.
226
00:14:22,208 --> 00:14:23,458
So back off.
227
00:14:31,250 --> 00:14:34,166
I swear, it's so exhausting
having to take care of my mom,
228
00:14:34,250 --> 00:14:36,541
go to school, and owe someone money.
229
00:14:36,625 --> 00:14:39,541
Reece, if you need money, I can help.
230
00:14:40,708 --> 00:14:43,583
I know.
I need to fix this on my own, okay?
231
00:14:43,666 --> 00:14:45,541
And I don't want to be your charity case.
232
00:14:46,125 --> 00:14:48,250
But I love you for offering.
233
00:14:51,000 --> 00:14:52,291
You're still doing this?
234
00:14:53,250 --> 00:14:57,333
I just had to sit through that
mind-numbing, two-hour sex ed video.
235
00:14:57,416 --> 00:14:59,583
-Again.
-That video is the worst.
236
00:14:59,666 --> 00:15:00,958
It's hell, I promise you.
237
00:15:01,041 --> 00:15:02,291
This is hell.
238
00:15:02,875 --> 00:15:05,791
Actually, hell's watching
everyone around you disappear.
239
00:15:07,208 --> 00:15:08,333
Yo.
240
00:15:10,250 --> 00:15:13,291
-What's with the sad faces?
-Bitching about our lives.
241
00:15:13,375 --> 00:15:15,833
Oh, shit, dude,
don't even get me started.
242
00:15:16,500 --> 00:15:18,791
Like, everything's so fucking weird
at home right now
243
00:15:18,875 --> 00:15:21,500
ever since my mom
just showed up unannounced.
244
00:15:26,625 --> 00:15:29,541
That's it. I see you bitches
are gonna make me
245
00:15:29,625 --> 00:15:31,791
celebrate my birthday
even though I don't want to.
246
00:15:32,375 --> 00:15:34,458
-Bitch, we can do with a party.
-Yeah.
247
00:15:36,041 --> 00:15:37,166
Yeah, actually.
248
00:15:41,041 --> 00:15:42,375
And by the way, Lunga,
249
00:15:42,458 --> 00:15:46,541
Chris is planning a party
on a super fancy yacht this weekend.
250
00:15:46,625 --> 00:15:47,750
-Oh?
-You should come.
251
00:15:47,833 --> 00:15:50,625
Well, say less.
You ain't got to tell me twice.
252
00:15:53,333 --> 00:15:55,125
One Rusty Nail.
253
00:15:55,708 --> 00:15:57,500
I said I'll meet you after work.
254
00:15:57,583 --> 00:15:59,583
And miss seeing you mix my drink?
255
00:15:59,666 --> 00:16:00,500
Mm-mmm.
256
00:16:07,625 --> 00:16:10,708
So, you just gave Pauline your number.
257
00:16:10,791 --> 00:16:12,208
Mmm. Jealous?
258
00:16:12,291 --> 00:16:14,250
She can't be dealing in school, Lex.
259
00:16:14,333 --> 00:16:17,083
I have to make
the money you lost back somehow.
260
00:16:17,166 --> 00:16:19,166
I mean, I'm the one
who has to face the big bosses.
261
00:16:19,250 --> 00:16:20,833
And they're not as nice as me.
262
00:16:20,916 --> 00:16:22,833
I'll pay you back, okay?
263
00:16:22,916 --> 00:16:24,916
But you'll have
to pull out from Parkhurst.
264
00:16:25,000 --> 00:16:26,000
How about this?
265
00:16:26,083 --> 00:16:27,916
Until you pay back fully,
266
00:16:28,000 --> 00:16:29,208
Pauline stays, yeah?
267
00:16:35,625 --> 00:16:37,458
See, there's my old… theme.
268
00:16:37,541 --> 00:16:38,666
Snapples.
269
00:16:39,458 --> 00:16:42,875
So do we get discount on our orders
since you work here now? Or is…
270
00:16:43,666 --> 00:16:45,000
What you ordering?
271
00:16:45,083 --> 00:16:47,250
Um, we'll have the burgers, please.
272
00:16:50,333 --> 00:16:51,791
So Fiks is not coming.
273
00:16:53,083 --> 00:16:54,750
Apparently, the police are at her place.
274
00:16:55,458 --> 00:16:57,333
They think her mom kidnapped herself.
275
00:17:00,875 --> 00:17:02,208
Fikile needs our help, Lunga.
276
00:17:02,291 --> 00:17:04,833
How about maybe letting
the police do their job? Hey?
277
00:17:04,916 --> 00:17:07,875
And besides, don't you have
an assignment that is due tomorrow?
278
00:17:09,333 --> 00:17:11,500
Oh, we do have
an assignment due tomorrow!
279
00:17:11,583 --> 00:17:14,250
Listen, we'd love
to let the police take over this,
280
00:17:14,333 --> 00:17:16,375
but we're not sure
they have the right intentions.
281
00:17:16,458 --> 00:17:17,583
What does that mean?
282
00:17:18,791 --> 00:17:21,125
Fikile thinks they're choosing
to turn a blind eye.
283
00:17:23,000 --> 00:17:25,208
I hate to say this,
but we have to go from the beginning.
284
00:17:25,291 --> 00:17:26,791
I'll ask my dad to help.
285
00:17:26,875 --> 00:17:28,500
See what he did
with the payment for Phume.
286
00:17:28,583 --> 00:17:30,708
Whoa. Ubaba Julius took
a payment for Phume?
287
00:17:30,791 --> 00:17:33,583
Or Fikile can ask her dad.
I mean, they are close to the Molapos.
288
00:17:33,666 --> 00:17:34,583
Yeah.
289
00:17:34,666 --> 00:17:37,291
Yeah, so no one
is hearing anything I'm saying.
290
00:17:43,458 --> 00:17:44,958
-Oh! Oh. Oh.
291
00:17:45,041 --> 00:17:45,916
Oh.
292
00:17:46,000 --> 00:17:47,291
-Uh…
293
00:17:47,375 --> 00:17:48,916
Oh! Okay. I'll switch it off. Okay.
294
00:17:49,000 --> 00:17:51,166
Sorry, guys. I know
I drive like an old lady.
295
00:17:51,250 --> 00:17:52,291
Hey, no lies detected.
296
00:17:52,375 --> 00:17:54,250
It's okay, Wade.
297
00:18:01,458 --> 00:18:02,291
Hey!
298
00:18:03,083 --> 00:18:03,916
Hey, you dog!
299
00:18:05,708 --> 00:18:08,541
You want me to leave
so you can feel up my cousin, hmm?
300
00:18:08,625 --> 00:18:09,583
Lunga!
301
00:18:20,000 --> 00:18:21,333
Bye, Lunga.
302
00:18:25,958 --> 00:18:26,791
Hi.
303
00:18:31,583 --> 00:18:32,750
-Oh.
304
00:18:32,833 --> 00:18:34,208
Sorry, sorry. Seatbelt.
305
00:18:34,291 --> 00:18:36,083
-There we go.
306
00:18:39,916 --> 00:18:40,750
-Oh!
-Oh.
307
00:18:40,833 --> 00:18:43,416
Oh, I-I-I'm-- I'm sorry.
I didn't-- I didn't mean to touch you.
308
00:18:43,500 --> 00:18:44,583
It's-- It's okay.
309
00:18:45,416 --> 00:18:46,291
Okay.
310
00:18:52,458 --> 00:18:53,291
Good night.
311
00:18:53,375 --> 00:18:54,291
Good night.
312
00:19:02,916 --> 00:19:03,833
Toodles.
313
00:19:05,333 --> 00:19:06,916
-Okay.
314
00:19:07,416 --> 00:19:08,375
She's your baby girl.
315
00:19:09,333 --> 00:19:11,458
Oh! Whoa, whoa!
316
00:19:12,458 --> 00:19:14,416
Take your time, Wade.
317
00:19:16,208 --> 00:19:17,708
Whoa. Whoa!
318
00:19:33,583 --> 00:19:34,625
Sandwich?
319
00:19:34,708 --> 00:19:35,916
I'm not hungry.
320
00:19:36,000 --> 00:19:39,333
I insist, Karabo.
You're a growing boy.
321
00:19:40,958 --> 00:19:43,500
Cheese and ham's
still your favorite, right?
322
00:19:49,458 --> 00:19:53,166
So, how's school?
323
00:19:54,708 --> 00:19:55,708
It's cool.
324
00:19:57,000 --> 00:19:59,458
-Dating anyone?
-What're you doing?
325
00:19:59,541 --> 00:20:01,125
I…
326
00:20:02,041 --> 00:20:04,625
I'm trying to get to know my son.
327
00:20:06,250 --> 00:20:09,541
Well, I don't mean to be rude,
but it's making me uneasy.
328
00:20:10,458 --> 00:20:12,291
Do you know
where Fikile's mom is?
329
00:20:13,958 --> 00:20:15,791
I know
you have a lot of money.
330
00:20:16,708 --> 00:20:18,625
And I know what a lot of money can do.
331
00:20:20,416 --> 00:20:23,708
I don't know… where Nwabisa is, Karabo.
332
00:20:25,083 --> 00:20:26,083
I really don't.
333
00:20:26,708 --> 00:20:27,750
And I wish I did.
334
00:20:28,750 --> 00:20:29,708
So I could help.
335
00:20:39,041 --> 00:20:42,333
You got back in very fast last night.
336
00:20:42,833 --> 00:20:46,375
That tells me that Wady boy
is a bit of a one-minuter, mm?
337
00:20:46,458 --> 00:20:47,291
Ew!
338
00:20:47,375 --> 00:20:49,791
He's not a-- He's not a one-minuter.
339
00:20:50,291 --> 00:20:51,625
We didn't do anything.
340
00:20:53,041 --> 00:20:54,750
We're kind of waiting.
341
00:20:57,916 --> 00:20:59,750
Look at you and your values.
342
00:20:59,833 --> 00:21:01,375
Mm, not really.
343
00:21:02,750 --> 00:21:04,375
I think…
344
00:21:05,583 --> 00:21:07,375
I think Wade is a virgin.
345
00:21:08,291 --> 00:21:09,708
It's just the other day in class,
346
00:21:09,791 --> 00:21:12,375
Chris was making fun of Wade
for being a virgin, and…
347
00:21:13,333 --> 00:21:15,125
he just sat there.
348
00:21:16,333 --> 00:21:17,791
And I caught him…
349
00:21:18,958 --> 00:21:20,375
I caught him staring at my legs.
350
00:21:22,333 --> 00:21:24,000
I knew I shouldn't have told you anything.
351
00:21:24,083 --> 00:21:25,708
I'm sorry, I'm sorry.
352
00:21:25,791 --> 00:21:29,375
But are you trying to…
give him all of that, though?
353
00:21:30,291 --> 00:21:32,666
Isn't that what people
in relationships are supposed to do?
354
00:21:33,791 --> 00:21:36,416
The thing is, with Wade and I,
we're actually friends.
355
00:21:36,500 --> 00:21:40,833
I don't know, Lunga,
I just don't want to rush him, you know?
356
00:21:41,458 --> 00:21:43,125
If I see a new game,
357
00:21:43,708 --> 00:21:46,416
I know instantly
if I'm gonna play it or not.
358
00:21:47,583 --> 00:21:51,125
If you're still
um'ing and ah'ing about this…
359
00:21:51,208 --> 00:21:54,041
Maybe deep down,
you just don't want to.
360
00:22:00,625 --> 00:22:04,000
I hope the incident at the mentorship camp
hasn't repeated itself.
361
00:22:06,833 --> 00:22:08,958
Oh, I, uh-- I asked your father to come.
362
00:22:09,458 --> 00:22:10,458
Hi, guys.
363
00:22:12,916 --> 00:22:15,333
I really think you can benefit
from a male perspective on this.
364
00:22:15,416 --> 00:22:16,583
No, Ma.
365
00:22:16,666 --> 00:22:19,250
You're making
a big deal out of it. The guy apologized,
366
00:22:19,333 --> 00:22:20,333
and it's over.
367
00:22:23,208 --> 00:22:24,208
Listen, my son…
368
00:22:24,291 --> 00:22:27,916
As boys,
sometimes we play things down
369
00:22:28,000 --> 00:22:30,458
because we want to appear tough,
370
00:22:31,833 --> 00:22:34,166
but bullying is a-- a big deal.
371
00:22:35,291 --> 00:22:38,500
And we want to make sure
that, you know, you're really okay.
372
00:22:40,000 --> 00:22:41,625
Since when do you care, Baba?
373
00:22:41,708 --> 00:22:43,416
I mean, you don't even live here.
374
00:22:46,958 --> 00:22:48,833
I need to get ready for school.
375
00:22:51,625 --> 00:22:54,333
Is the Underground Pub
sponsoring the magazine society?
376
00:22:55,291 --> 00:22:57,291
Well, Wade is going
to speak to the manager.
377
00:22:57,375 --> 00:22:58,666
And I guess it's only fair,
378
00:22:58,750 --> 00:23:00,958
seeing that half of its customers
are from Parkhurst, so…
379
00:23:01,041 --> 00:23:03,041
-Ta-quila!
380
00:23:14,791 --> 00:23:16,583
-Ta-quila!
381
00:23:21,833 --> 00:23:23,916
-What the hell am I gonna do?
382
00:23:27,708 --> 00:23:28,625
Fight.
383
00:23:28,708 --> 00:23:31,250
-'Cause they'll keep coming for you.
384
00:23:34,041 --> 00:23:35,041
KB.
385
00:23:37,000 --> 00:23:37,958
Can we talk?
386
00:23:40,583 --> 00:23:42,125
-Is everything okay?
-No.
387
00:23:42,750 --> 00:23:44,791
The police came and raided my house,
388
00:23:44,875 --> 00:23:47,375
and they believe
that my mom faked her disappearance.
389
00:23:47,458 --> 00:23:49,166
-Did she?
-Of course not!
390
00:23:49,250 --> 00:23:51,500
We, uh…
…believe that she was kidnapped.
391
00:23:51,583 --> 00:23:52,583
By your mom.
392
00:23:54,791 --> 00:23:56,666
The police questioned my mom
and found nothing.
393
00:23:57,333 --> 00:24:00,916
The police also don't know how
Sam's witness protection cover was blown.
394
00:24:01,000 --> 00:24:01,916
What are you saying?
395
00:24:02,000 --> 00:24:04,500
Having a top-notch lawyer
like Matla helps.
396
00:24:06,166 --> 00:24:08,166
Don't stand there and act
like your mom is a saint.
397
00:24:08,750 --> 00:24:10,083
She lied to your dad about you.
398
00:24:10,708 --> 00:24:13,541
She was ready
to take you out to keep her secret.
399
00:24:13,625 --> 00:24:16,083
So why is it so far-fetched
that she'd fake her disappearance?
400
00:24:31,750 --> 00:24:32,666
What?
401
00:24:35,208 --> 00:24:36,875
What did you do to Nwabisa?
402
00:24:39,875 --> 00:24:42,375
-Lisbeth?
-Nwabisa is dead, Matla.
403
00:24:44,375 --> 00:24:46,291
That's the difference
between you and I.
404
00:24:47,125 --> 00:24:49,958
I'll do whatever it takes
to protect this family.
405
00:24:52,916 --> 00:24:55,125
Thank you so much
for coming on board as a sponsor.
406
00:24:55,208 --> 00:24:57,916
Absolutely. Lunga,
help this man with whatever he needs.
407
00:24:58,000 --> 00:24:58,958
Thank you.
408
00:25:01,500 --> 00:25:02,333
Lunga.
409
00:25:03,000 --> 00:25:03,916
Lunga!
410
00:25:05,000 --> 00:25:06,500
Dude, what is wrong with you?
411
00:25:07,541 --> 00:25:10,291
Look, I wasn't trying to feel Puleng up
the other night, in the car.
412
00:25:10,375 --> 00:25:12,666
-You said I was trying to feel Puleng--
-Whoa, I know.
413
00:25:13,500 --> 00:25:15,416
And you being a virgin and all.
414
00:25:17,500 --> 00:25:20,125
And you know what?
From that reaction, I know she was right.
415
00:25:20,708 --> 00:25:24,041
You, you're still a soldier
in the armed struggle, huh?
416
00:25:24,125 --> 00:25:25,791
-A what?
417
00:25:26,708 --> 00:25:28,375
A premium member of Pornhub.
418
00:25:28,458 --> 00:25:30,583
Oh, wait, wait.
Could be an OnlyFans type guy.
419
00:25:30,666 --> 00:25:34,166
But, mmm, no, too broke for OnlyFans.
420
00:25:34,250 --> 00:25:36,458
OnlyFans, what's that? A-- A strip club?
421
00:25:38,625 --> 00:25:39,708
Shoot. Okay.
422
00:25:39,791 --> 00:25:41,916
-Uh, what else did she say?
-Bro, wait.
423
00:25:42,000 --> 00:25:45,208
Stop being weird, all right?
Still my cousin we're talking about.
424
00:25:45,291 --> 00:25:47,041
I'm-- I'm sorry. It's just…
425
00:25:49,625 --> 00:25:52,375
You don't know what it's like
to have KB as your predecessor.
426
00:25:53,416 --> 00:25:56,125
He's probably never been
a soldier in the Pornhub struggle.
427
00:25:56,208 --> 00:25:58,291
Is that what the problem is?
428
00:25:59,250 --> 00:26:03,750
Wade, trust me, everyone has been
a soldier in the Pornhub struggle.
429
00:26:04,833 --> 00:26:05,708
All right?
430
00:26:06,333 --> 00:26:07,166
Everyone.
431
00:26:07,250 --> 00:26:09,458
Okay, look, this is too weird now.
432
00:26:09,541 --> 00:26:10,916
Don't gross me out, bro.
433
00:26:11,000 --> 00:26:12,041
Relax, man.
434
00:26:48,750 --> 00:26:51,083
What was Mrs. Molapo like back in the day?
435
00:26:52,625 --> 00:26:53,458
Why?
436
00:26:53,541 --> 00:26:56,750
I'm not getting up to any mischief.
It's just Fikile has questions, and…
437
00:26:56,833 --> 00:26:58,166
I want to give her answers.
438
00:26:58,833 --> 00:26:59,666
Mmm.
439
00:27:00,500 --> 00:27:02,875
Well, the only thing I remember is that
440
00:27:03,916 --> 00:27:08,833
the man who delivered the check
was Bekker, Frank Bekker.
441
00:27:09,416 --> 00:27:10,708
Frank Bekker.
442
00:27:10,791 --> 00:27:12,666
Lisbeth was Mom's close friend, right?
443
00:27:13,541 --> 00:27:14,416
Best friend.
444
00:27:18,166 --> 00:27:19,916
They met at university.
445
00:27:21,000 --> 00:27:22,000
We all did.
446
00:27:22,583 --> 00:27:24,583
We were inseparable.
447
00:27:24,666 --> 00:27:27,708
It was only after Lisbeth
joined Point of Grace
448
00:27:27,791 --> 00:27:29,541
that we started seeing less of her.
449
00:27:30,291 --> 00:27:32,541
Your mother missed her a lot.
450
00:27:32,625 --> 00:27:34,958
I didn't think
too much of it because…
451
00:27:36,041 --> 00:27:39,125
before you were born,
our marriage was falling apart.
452
00:27:41,541 --> 00:27:44,416
The stress of trying to conceive
took its toll.
453
00:27:44,500 --> 00:27:48,666
I decided to go away for a bit.
454
00:27:49,333 --> 00:27:51,125
When your mother got pregnant,
455
00:27:52,333 --> 00:27:54,916
I was beside myself with anger.
456
00:27:55,000 --> 00:27:58,833
I couldn't accept the idea
that Phume could be someone else's.
457
00:27:59,833 --> 00:28:03,458
It felt like giving up the child
was the only option.
458
00:28:05,000 --> 00:28:07,750
A few months later,
your mom asked me back.
459
00:28:10,250 --> 00:28:12,791
And when I came back, there you were.
460
00:28:13,958 --> 00:28:15,458
My sweet little girl.
461
00:28:16,916 --> 00:28:19,333
I was so happy, Fikile. I was so happy.
462
00:28:20,333 --> 00:28:21,833
I didn't ask questions.
463
00:28:23,750 --> 00:28:26,583
I figured it's possible she fell pregnant
464
00:28:27,416 --> 00:28:28,291
before I left.
465
00:28:28,833 --> 00:28:30,833
If I'd made better decisions,
466
00:28:30,916 --> 00:28:33,041
you wouldn't have grown up
without your sister.
467
00:28:34,916 --> 00:28:37,250
Or risked your life trying to find her.
468
00:28:37,875 --> 00:28:39,291
I failed you.
469
00:28:42,083 --> 00:28:43,541
And I am so sorry.
470
00:28:44,208 --> 00:28:45,125
Baba…
471
00:28:46,916 --> 00:28:48,375
you need to forgive yourself.
472
00:28:49,458 --> 00:28:50,333
Okay?
473
00:28:51,666 --> 00:28:52,791
And forgive Ma too.
474
00:29:09,708 --> 00:29:10,625
Dad…
475
00:29:13,916 --> 00:29:15,791
I found my biological father.
476
00:29:17,333 --> 00:29:18,833
But nothing happened.
477
00:29:20,208 --> 00:29:22,041
I just wanted to let you know.
478
00:29:23,708 --> 00:29:24,833
No more lies.
479
00:29:27,416 --> 00:29:28,250
Oh.
480
00:29:32,083 --> 00:29:36,916
I've been meaning to tell you,
man, Wendy and I are… dating.
481
00:29:38,125 --> 00:29:40,583
We're in a… relationship.
482
00:29:41,541 --> 00:29:42,875
What?
483
00:29:43,541 --> 00:29:44,791
Since when?
484
00:29:44,875 --> 00:29:46,708
Also isn't she in Spain?
485
00:29:47,208 --> 00:29:48,041
Since the…
486
00:29:49,166 --> 00:29:50,541
Since the matric dance.
487
00:29:51,625 --> 00:29:53,291
-Dude, she's…
488
00:29:55,958 --> 00:29:58,250
We-- We're doing long distance
or something.
489
00:29:58,333 --> 00:29:59,250
Damn!
490
00:30:00,125 --> 00:30:02,375
Dude, Wendy's box must be fire.
491
00:30:02,458 --> 00:30:05,000
You, long distance?
You can barely do short.
492
00:30:05,083 --> 00:30:06,125
Whatever, man.
493
00:30:07,041 --> 00:30:08,000
Wendy?
494
00:30:08,083 --> 00:30:10,833
-What can I say, man? She rocks my boat.
495
00:30:10,916 --> 00:30:12,000
Let's go.
496
00:30:12,083 --> 00:30:13,041
Mm!
497
00:30:13,125 --> 00:30:15,125
This is what we're looking at for the day.
498
00:30:18,000 --> 00:30:19,083
What do you think?
499
00:30:20,625 --> 00:30:21,833
Holy shit, dude.
500
00:30:21,916 --> 00:30:23,375
-What?
-This is a lot.
501
00:30:23,916 --> 00:30:26,041
Come on, man, you only turn 18 once.
502
00:30:27,916 --> 00:30:29,416
Fuck it. We'll do it.
503
00:30:30,125 --> 00:30:31,208
Thanks.
504
00:30:31,291 --> 00:30:32,541
Hey, let's do it.
505
00:30:32,625 --> 00:30:33,458
Come on, man.
506
00:30:37,208 --> 00:30:39,916
You still haven't found
anything more on Frank Bekker?
507
00:30:42,375 --> 00:30:44,333
I wonder
if he has a criminal record.
508
00:30:44,833 --> 00:30:46,500
Zama, could we maybe go to your cousin?
509
00:30:46,583 --> 00:30:50,000
Uh, what happened
to "the police can't be trusted"?
510
00:30:50,083 --> 00:30:54,333
Well, slimy Eric is no typical cop. Plus,
he doesn't have to know who Frank is.
511
00:30:55,916 --> 00:30:57,500
No, no! Shoo!
512
00:30:57,583 --> 00:30:59,250
Rural is not life!
513
00:30:59,333 --> 00:31:01,625
I need to get back to the city
as soon as possible.
514
00:31:01,708 --> 00:31:02,541
Hectic.
515
00:31:02,625 --> 00:31:04,041
I mean, look at that.
516
00:31:05,958 --> 00:31:09,083
-They grow so fast, eh?
-Yeah, tell me about it.
517
00:31:11,875 --> 00:31:14,375
You know Siya's made it
into the under-14 soccer team?
518
00:31:15,208 --> 00:31:16,208
That's my son.
519
00:31:18,750 --> 00:31:19,666
Yeah.
520
00:31:29,083 --> 00:31:30,750
We made a beautiful family.
521
00:31:40,875 --> 00:31:43,666
Thandeka, I should--
I should never have left you again.
522
00:31:45,416 --> 00:31:48,166
This is something that I'll live
to regret for the rest of my life.
523
00:31:52,500 --> 00:31:54,166
I think it was both our faults.
524
00:31:56,458 --> 00:31:59,083
We're gonna have to find
a way to work through all of this.
525
00:32:10,125 --> 00:32:12,833
Thandeka, I'd like
to come back home, if you'll let me.
526
00:32:35,541 --> 00:32:36,375
Hey.
527
00:32:37,583 --> 00:32:39,875
It's been an hour.
Like, where is everyone?
528
00:32:40,375 --> 00:32:42,666
Uh, KB is on his way.
529
00:32:42,750 --> 00:32:45,375
-And Puleng and Lunga are coming, so…
530
00:32:46,125 --> 00:32:47,041
Relax.
531
00:32:49,791 --> 00:32:50,791
Fuckers.
532
00:32:53,916 --> 00:32:57,708
-These rich kids know how to party.
-Oh! There's Fiks! Hey!
533
00:33:36,750 --> 00:33:40,083
Uh… Ma, I came here
to get an adapter, you see…
534
00:33:40,916 --> 00:33:42,625
I'm going to help Siya, my mentee.
535
00:33:43,250 --> 00:33:44,833
My laptop is dead.
536
00:33:45,750 --> 00:33:48,500
Karabo dated Siya's sister, Puleng.
537
00:33:48,583 --> 00:33:50,625
He's obviously still hung up.
538
00:33:50,708 --> 00:33:52,500
I'm not.
539
00:34:08,458 --> 00:34:10,791
-What was that?
-Looking for the adapter.
540
00:34:10,875 --> 00:34:12,708
Don't give me
that BS, Karabo.
541
00:34:13,250 --> 00:34:16,958
I get that you're uneasy
about your mother, but we are family.
542
00:34:17,541 --> 00:34:18,875
And when the chips fall,
543
00:34:19,916 --> 00:34:21,333
we only have each other.
544
00:34:21,958 --> 00:34:22,875
Not friends.
545
00:34:23,541 --> 00:34:24,375
Us.
546
00:34:39,875 --> 00:34:41,291
Looks so dead here, man.
547
00:34:42,125 --> 00:34:43,916
What's next on the agenda?
548
00:34:45,250 --> 00:34:46,208
This is it.
549
00:34:46,291 --> 00:34:48,041
I've finally hit rock bottom.
550
00:34:49,083 --> 00:34:50,625
The party's a non-starter.
551
00:34:51,708 --> 00:34:53,750
Well,
at least the yacht's bringing it.
552
00:34:53,833 --> 00:34:57,041
Anyway, since when
did we need other people to make a party?
553
00:34:59,166 --> 00:35:00,916
Guys, who is that?
554
00:35:02,625 --> 00:35:04,166
Damn, did we invite Teazers here?
555
00:35:04,250 --> 00:35:06,125
Greetings!
556
00:35:06,208 --> 00:35:10,875
I'm looking for a Mr… Ackerman.
557
00:35:11,958 --> 00:35:12,958
I'm Thato Ncube,
558
00:35:13,708 --> 00:35:16,916
your birthday present from Wendy Dlamini.
559
00:35:19,375 --> 00:35:21,875
Are you like a naughty gypsy stripper?
560
00:35:21,958 --> 00:35:23,541
Not a stripper, not a gypsy.
561
00:35:25,875 --> 00:35:27,916
I thought long and hard
about what to get you,
562
00:35:28,000 --> 00:35:30,083
something that you wouldn't think of.
563
00:35:30,708 --> 00:35:32,666
A psychic! Surprise!
564
00:35:32,750 --> 00:35:34,708
I know it's been a tough year,
565
00:35:34,791 --> 00:35:36,166
so I thought I'd just be fun
566
00:35:36,250 --> 00:35:40,291
and perhaps just give you something
that will alleviate your worries.
567
00:35:41,125 --> 00:35:42,708
Wishing I was there.
568
00:35:43,291 --> 00:35:45,500
-A psychic! Let's do this.
569
00:35:45,583 --> 00:35:48,541
No, no, no, no.
I'm only here for Christian.
570
00:35:48,625 --> 00:35:50,083
It's, uh… It's Christopher.
571
00:35:50,166 --> 00:35:52,791
Put your hand on the notepad, Christian.
572
00:35:53,375 --> 00:35:55,041
Don't move it.
573
00:35:55,125 --> 00:35:57,000
I'm going to scribble
on the piece of paper
574
00:35:57,083 --> 00:35:59,541
and let the voices speak to me.
575
00:36:04,041 --> 00:36:07,041
You come from a large family,
576
00:36:07,625 --> 00:36:09,458
full of love.
577
00:36:11,250 --> 00:36:13,250
But love…
578
00:36:14,666 --> 00:36:16,291
is not for you, Christian.
579
00:36:17,125 --> 00:36:18,875
-It'll never be.
580
00:36:19,625 --> 00:36:22,458
It's Christopher, you fucking scam artist.
581
00:36:22,541 --> 00:36:23,375
Now, leave.
582
00:36:23,458 --> 00:36:26,250
A little respect on the craft.
583
00:36:26,333 --> 00:36:28,125
-Call me.
-What the fuck?
584
00:36:28,208 --> 00:36:29,541
Mmm.
585
00:36:30,208 --> 00:36:32,333
-No problem, boy.
586
00:36:46,625 --> 00:36:48,166
You want to talk about it?
587
00:36:52,000 --> 00:36:54,541
I've just been
under a lot of pressure at school.
588
00:36:55,583 --> 00:36:58,625
Those rich kids
will never respect someone like me.
589
00:37:08,958 --> 00:37:09,875
Hey.
590
00:37:11,291 --> 00:37:12,666
Do you respect yourself?
591
00:37:16,333 --> 00:37:19,250
You deserve to be at that school
and to be head girl.
592
00:37:20,333 --> 00:37:21,333
You earned it.
593
00:37:40,125 --> 00:37:44,916
So, Frank now goes by Reinhard Viljoen?
Is that his real name?
594
00:37:46,000 --> 00:37:47,166
I don't know,
595
00:37:47,250 --> 00:37:50,083
but he runs a recruitment agency
in Stellenbosch.
596
00:37:51,000 --> 00:37:53,875
And we're definitely applying
as candidates, aren't we?
597
00:37:53,958 --> 00:37:55,166
Deadline's tomorrow.
598
00:37:56,541 --> 00:37:57,791
Okay. Let's do it.
599
00:37:57,875 --> 00:37:59,166
-Let's go.
-Let's go.
600
00:37:59,958 --> 00:38:01,041
I'll text Wade.
601
00:38:02,708 --> 00:38:03,541
Yo, hey.
602
00:38:05,083 --> 00:38:06,125
Where you going?
603
00:38:06,208 --> 00:38:09,041
-Uh, something came up.
-Oh, that thing?
604
00:38:09,125 --> 00:38:10,166
Let me come with you.
605
00:38:12,000 --> 00:38:14,375
You know what? It's okay.
Um, we'll keep you in the loop.
606
00:38:14,458 --> 00:38:15,291
Yeah.
607
00:38:16,375 --> 00:38:17,208
Enjoy.
608
00:38:18,750 --> 00:38:20,833
-Hey, Lunga! Hey!
609
00:38:25,958 --> 00:38:27,958
-Hey.
-Yo.
610
00:38:29,666 --> 00:38:30,708
Um, so, uh…
611
00:38:32,375 --> 00:38:33,750
Thanks for the reinforcements.
612
00:38:33,833 --> 00:38:37,041
After the "gift" my girlfriend sent me,
I needed this.
613
00:38:37,125 --> 00:38:38,958
Look, don't be too hard on her, all right?
614
00:38:39,041 --> 00:38:41,000
She thinks out the box. I think it's hot.
615
00:38:42,666 --> 00:38:44,833
So, how do you know so many cool people?
616
00:38:46,958 --> 00:38:50,875
School, mostly.
I'm doing my first year at uDubs.
617
00:38:50,958 --> 00:38:54,791
Yeah, I'm majoring in gaming architecture.
You, know, so it's pretty cool.
618
00:38:54,875 --> 00:38:58,166
It's always a vibe when you're surrounded
by so many creative people.
619
00:39:00,625 --> 00:39:01,541
Thank you.
620
00:39:02,375 --> 00:39:05,416
To, uh, creative people.
621
00:39:06,583 --> 00:39:08,583
-Okay, so we're gonna do this?
-Yep.
622
00:39:08,666 --> 00:39:10,666
Look at all these fuckin' people.
623
00:39:12,208 --> 00:39:16,000
I bet they would have paid a crazy fee
to be at a party like this, huh?
624
00:39:16,541 --> 00:39:17,458
Yep.
625
00:39:18,458 --> 00:39:20,375
There we go. To getting lit.
626
00:39:20,458 --> 00:39:21,541
To getting lit.
627
00:39:21,625 --> 00:39:22,541
Salud.
628
00:39:29,708 --> 00:39:31,375
Yeah, that should be…
629
00:39:32,000 --> 00:39:33,333
-Okay.
630
00:39:35,791 --> 00:39:37,500
-Boom. There we go.
-Cool.
631
00:39:37,583 --> 00:39:38,416
Puleng?
632
00:39:40,791 --> 00:39:42,125
Coming.
633
00:39:45,666 --> 00:39:46,750
I feel ridiculous.
634
00:39:47,708 --> 00:39:48,541
Yeah…
635
00:39:48,625 --> 00:39:50,125
-Yeah? Not too much?
-Yes.
636
00:39:50,208 --> 00:39:52,416
-No.
-Thanks for letting me borrow it.
637
00:39:52,500 --> 00:39:53,333
Yeah.
638
00:39:54,166 --> 00:39:55,375
I'm ready.
639
00:39:56,333 --> 00:39:58,083
-Um…
-Ready?
640
00:39:58,958 --> 00:39:59,916
Oh! Ready.
641
00:40:03,125 --> 00:40:06,833
Hi, I am Sharon Vezi,
and I want to become a model.
642
00:40:24,875 --> 00:40:26,708
Okay.
643
00:40:30,041 --> 00:40:32,208
-Wade, can I--
-Oh! Ooh! Oh!
644
00:40:32,291 --> 00:40:35,166
-Oh. I'm so sorry, I'm so sorry.
645
00:40:38,750 --> 00:40:40,208
Wade…
646
00:40:43,000 --> 00:40:46,208
-There's nothing to be embarrassed about.
-Stop, Mummy.
647
00:40:46,916 --> 00:40:50,666
You're a teenager.
It's only normal to have sex on the brain.
648
00:40:51,500 --> 00:40:57,416
And I want you to know that you can speak
to me or your dad about anything.
649
00:40:58,541 --> 00:40:59,375
Okay?
650
00:41:00,208 --> 00:41:01,041
Mmm.
651
00:41:02,125 --> 00:41:02,958
Mummy?
652
00:41:05,000 --> 00:41:05,958
Can, um…
653
00:41:06,541 --> 00:41:09,125
C-Can-- Can sex change a friendship?
654
00:41:11,208 --> 00:41:12,333
Well…
655
00:41:14,375 --> 00:41:18,833
Just because it's popular
to do it and get it out of the way,
656
00:41:20,125 --> 00:41:22,041
doesn't mean it's right for everyone.
657
00:41:22,916 --> 00:41:25,583
You decide when the time is right. Okay?
658
00:41:33,458 --> 00:41:35,666
Even after
our impartial principal
659
00:41:35,750 --> 00:41:37,583
made Bruce Kwan publicly apologize
660
00:41:37,666 --> 00:41:40,333
to the unfortunate
grade eight student he bullied,
661
00:41:40,416 --> 00:41:42,958
it would seem we haven't learned a thing.
662
00:41:43,041 --> 00:41:46,208
The other day, I had a needle
and a roll of thread put in my bag
663
00:41:46,291 --> 00:41:47,750
with a threatening note.
664
00:41:47,833 --> 00:41:51,041
How are we, as students,
to freely learn like this?
665
00:41:51,750 --> 00:41:54,208
Let us not forget Side Chick Chronicles,
666
00:41:54,291 --> 00:41:57,875
whose full-time job
is making students' lives miserable.
667
00:41:57,958 --> 00:42:01,333
Our principal says bullying
must not be tolerated,
668
00:42:01,416 --> 00:42:04,166
yet SCC still operates.
669
00:42:04,250 --> 00:42:05,791
Enough is enough.
670
00:42:05,875 --> 00:42:08,416
We need to put these people
in the hot seat.
671
00:42:08,500 --> 00:42:10,083
We cannot do it alone.
672
00:42:10,708 --> 00:42:12,958
Which is why I am writing this article.
673
00:42:13,041 --> 00:42:16,041
-A plea, if you will, to Parkhurst High.
674
00:42:16,125 --> 00:42:18,458
Let's not continue
to stand aside in silence
675
00:42:18,541 --> 00:42:22,208
as students continue
to fall victim to fear and torment.
676
00:42:22,291 --> 00:42:24,125
Let's fight together.
677
00:42:39,250 --> 00:42:40,166
Cuz…
678
00:42:41,875 --> 00:42:42,708
What?
679
00:42:44,958 --> 00:42:46,541
What were you thinking?
680
00:42:48,625 --> 00:42:50,500
As head girl and on a school night…
681
00:42:50,583 --> 00:42:52,041
Ma'am, it was last year,
682
00:42:52,125 --> 00:42:54,916
and I wasn't even in school uniform.
I honestly thought that--
683
00:42:55,000 --> 00:42:58,708
I was told this outing was a gathering
of the matric dance committee.
684
00:43:00,375 --> 00:43:02,750
You were all representing the school.
685
00:43:04,416 --> 00:43:05,291
Sorry, ma'am.
686
00:43:06,500 --> 00:43:08,541
No, I'm sorry, Tahira.
687
00:43:10,916 --> 00:43:11,833
My hands are tied.
688
00:43:13,458 --> 00:43:16,583
I've had numerous complaints
from parents.
689
00:43:16,666 --> 00:43:18,416
Several calls from the board.
690
00:43:22,791 --> 00:43:25,375
While I have managed
to save your scholarship,
691
00:43:25,458 --> 00:43:26,333
I'm afraid…
692
00:43:28,333 --> 00:43:31,333
I have no choice
but to terminate your duties as head girl.
693
00:43:33,041 --> 00:43:34,416
Effective immediately.
694
00:43:35,708 --> 00:43:36,666
I'm so sorry.
695
00:43:42,666 --> 00:43:45,250
Fiks, just think of this interview
as one of your influencer gigs.
696
00:43:46,000 --> 00:43:47,791
Hey, I-- I should go with you too.
697
00:43:47,875 --> 00:43:49,250
-No.
-Ah, Puleng--
698
00:43:49,333 --> 00:43:52,125
You and Wade stay here,
keep a lookout. I'll go with you.
699
00:43:54,000 --> 00:43:56,208
-Guys, I don't think I can do this.
-Yes, you can.
700
00:43:56,916 --> 00:43:59,458
Look, they don't know your real name,
and I'll be there with you.
701
00:43:59,541 --> 00:44:02,125
-I'll be there with you, okay?
-Okay.
702
00:44:02,208 --> 00:44:03,833
-Okay.
-Mm.
703
00:44:08,333 --> 00:44:10,208
-You've got this.
-Yeah.
704
00:44:15,500 --> 00:44:19,291
Like I said, you can support your friend
while you wait, Miss Vezi.
705
00:44:19,833 --> 00:44:21,458
Lerato, you can go in.
706
00:44:22,250 --> 00:44:23,416
You got this. Okay?
707
00:44:23,500 --> 00:44:24,416
Yeah.
708
00:44:30,958 --> 00:44:34,375
Hi. I'm Amber Le Roux.
I have an interview at 1:00 p.m.
709
00:44:34,458 --> 00:44:36,541
-All right, you can have a seat.
-Thanks.
710
00:44:38,416 --> 00:44:39,750
-Hi.
-Hi.
711
00:44:40,666 --> 00:44:43,375
Why would you want to start working
while you're still studying?
712
00:44:43,458 --> 00:44:46,416
Uh, I figured
school's not going to teach me
713
00:44:46,500 --> 00:44:48,208
everything I need to know about life.
714
00:44:48,291 --> 00:44:49,458
Well, here at Horizon,
715
00:44:49,541 --> 00:44:52,875
we're all about giving our candidates
the full-rounded experience.
716
00:44:55,166 --> 00:44:58,000
And this is a legit agency, right?
717
00:44:58,083 --> 00:44:59,041
Of course.
718
00:45:00,416 --> 00:45:04,083
It's just I have this friend
who once went to an interview
719
00:45:04,166 --> 00:45:05,708
and almost got kidnapped.
720
00:45:06,291 --> 00:45:08,041
You don't have anything to worry about.
721
00:45:11,333 --> 00:45:14,750
I-- I just need to know
if I'm in good hands, you know?
722
00:45:15,625 --> 00:45:18,375
Like, who owns this agency?
723
00:45:19,291 --> 00:45:22,166
I read about a… Lisbeth Molapo.
724
00:45:26,000 --> 00:45:28,541
That will be all for today.
Thank you for coming.
725
00:45:29,083 --> 00:45:30,166
We'll be in touch.
726
00:45:32,458 --> 00:45:33,291
Okay.
727
00:45:46,541 --> 00:45:48,291
We have a problem here.
728
00:45:48,375 --> 00:45:52,000
We go to that shop, I said you only
have a fiver. I'm like I also have ten cents.
729
00:45:52,083 --> 00:45:54,208
I'm now gonna make,
like, 20 cents plus 10 cents.
730
00:45:54,291 --> 00:45:56,375
Eighty cents!
Not even enough to do anything--
731
00:45:56,458 --> 00:45:57,291
Thank God.
732
00:45:59,875 --> 00:46:00,833
Okay, and?
733
00:46:01,625 --> 00:46:03,541
Are we crazy thinking we can do this?
734
00:46:03,625 --> 00:46:05,541
We don't have a choice.
735
00:46:10,041 --> 00:46:13,916
Oh, and then Puleng's cousin
invited a bunch of amazing people.
736
00:46:14,000 --> 00:46:15,125
Got proper crazy.
737
00:46:15,208 --> 00:46:17,125
Well, I'm glad you had a great time.
738
00:46:17,208 --> 00:46:18,291
I did.
739
00:46:18,375 --> 00:46:20,041
Oh, and thanks for the gift.
740
00:46:20,666 --> 00:46:22,416
You didn't like it, did you?
741
00:46:23,333 --> 00:46:25,125
I should have gone with sneakers.
742
00:46:25,208 --> 00:46:28,583
Yeah, she turned out to be a scam artist.
743
00:46:29,083 --> 00:46:32,875
But… you thought outside the box
and that's hot.
744
00:46:34,250 --> 00:46:35,250
That's really hot.
745
00:46:35,333 --> 00:46:37,541
Ah, you're so sweet.
746
00:46:37,625 --> 00:46:38,750
You're so sweet.
747
00:46:38,833 --> 00:46:41,041
-Christopher…
748
00:46:42,375 --> 00:46:46,416
Our son downplayed what happened
to him because he was scared.
749
00:46:46,500 --> 00:46:49,208
Mr. Khumalo,
I have reiterated to the students
750
00:46:49,291 --> 00:46:52,125
that the school
has a zero-tolerance policy
751
00:46:52,208 --> 00:46:54,625
on initiation practices and bullying.
752
00:46:54,708 --> 00:46:57,250
Bullying is shaming my son
in front of the whole school.
753
00:46:57,333 --> 00:46:59,125
Please! Your son
should have been suspended.
754
00:46:59,208 --> 00:47:00,708
-That's right.
-Parents, please.
755
00:47:00,791 --> 00:47:03,541
Why was my daughter Tahira
stripped of her head girl duties?
756
00:47:03,625 --> 00:47:06,375
A video of her drunk
on a school night was doing the rounds.
757
00:47:06,458 --> 00:47:10,166
-And she was the only one drinking?
-Well, she was the only one in the video.
758
00:47:10,250 --> 00:47:12,000
-Come on, that is not fair.
-This is absolut--
759
00:47:12,083 --> 00:47:15,208
-You need to discipline your son.
760
00:47:15,291 --> 00:47:17,750
-…of the school and that is why I--
761
00:47:27,208 --> 00:47:29,916
Makhu, where are you?
Your mom's staying for Siya's match.
762
00:47:30,000 --> 00:47:31,000
So I'll take you home.
763
00:47:32,875 --> 00:47:33,708
Puleng.
764
00:47:36,333 --> 00:47:39,875
Hi, I'm Karabo's mother, Lisbeth Molapo.
765
00:47:40,791 --> 00:47:42,875
-Ma? What are you doing here?
-Hey.
766
00:47:43,375 --> 00:47:46,166
Oh, I heard there was
a parent-teacher conference.
767
00:47:46,250 --> 00:47:47,333
Then I saw Puleng.
768
00:47:48,000 --> 00:47:51,333
The Puleng, right?
You must come for dinner sometime.
769
00:47:53,875 --> 00:47:55,625
Makhu, let's go.
770
00:47:58,833 --> 00:47:59,958
Oh, Puleng…
771
00:48:01,208 --> 00:48:02,375
drive safely.
772
00:48:03,958 --> 00:48:04,791
Let's go.
773
00:48:14,208 --> 00:48:15,791
Oh, your mom loves this song.
774
00:48:21,708 --> 00:48:23,291
It's "You'll be loved by me," Dad.
775
00:48:25,166 --> 00:48:27,166
Yes.
776
00:48:27,250 --> 00:48:28,708
That's the right one.