1 00:00:15,875 --> 00:00:19,750 One would think that I'm a ghost with the way you're looking at me, KB. 2 00:00:19,833 --> 00:00:21,041 When did you arrive? 3 00:00:21,125 --> 00:00:23,291 Earlier, but I had to stop somewhere. 4 00:00:23,375 --> 00:00:25,833 So you can imagine, it's been a long day. 5 00:00:30,416 --> 00:00:32,333 How did they even find you guys? 6 00:00:33,291 --> 00:00:34,625 You were in police custody. 7 00:00:34,708 --> 00:00:37,541 Look, these are very powerful people, so I guess they were able 8 00:00:37,625 --> 00:00:39,250 to bypass some things and track us down. 9 00:00:39,333 --> 00:00:41,625 Someone on the inside tipped them off. 10 00:00:42,208 --> 00:00:43,125 Yeah. 11 00:00:43,958 --> 00:00:45,166 My thoughts exactly. 12 00:00:46,083 --> 00:00:47,041 Thanks. 13 00:00:51,000 --> 00:00:53,958 Did your mom say something about my mom? 14 00:00:57,500 --> 00:00:58,708 I'm sorry, Fiks. 15 00:00:59,708 --> 00:01:03,416 So all this time, during counselling, she just sat there listening to me 16 00:01:03,500 --> 00:01:05,625 go on and on, and the whole time, knew I was kidnapped? 17 00:01:05,708 --> 00:01:07,291 She's trying to make it right, Fiks. 18 00:01:08,958 --> 00:01:09,833 I am too. 19 00:01:10,500 --> 00:01:14,458 I tried to call you. Every time I called, I-- I just didn't know what to say. 20 00:01:15,625 --> 00:01:16,791 That was you? 21 00:01:21,333 --> 00:01:22,791 I thought it was my mom. 22 00:01:27,250 --> 00:01:30,458 I gotta go. They're probably still looking for me. 23 00:01:30,541 --> 00:01:32,000 Where are you even going? 24 00:01:35,000 --> 00:01:36,583 I don't know. 25 00:01:36,666 --> 00:01:38,416 I have to try and save my family. 26 00:01:49,375 --> 00:01:51,166 Just be careful, please. Okay? 27 00:01:52,791 --> 00:01:53,916 I love you. 28 00:01:54,000 --> 00:01:55,041 I love you. 29 00:02:06,583 --> 00:02:10,833 -So the police questioned you and…? -And I'm sitting right here with you. 30 00:02:11,333 --> 00:02:12,291 Thank you. 31 00:02:12,375 --> 00:02:13,875 Not in a police cell. 32 00:02:14,791 --> 00:02:16,375 That should tell you something. 33 00:02:17,875 --> 00:02:20,458 So you have no hand in Nwabisa's kidnapping? 34 00:02:21,750 --> 00:02:25,208 Also, what about the letter you wrote to Dad years ago? 35 00:02:25,708 --> 00:02:29,625 Talking about, "The things we do have their own perils." 36 00:02:30,416 --> 00:02:32,166 What were you guys up to? 37 00:02:33,125 --> 00:02:35,125 Sounds like you already decided 38 00:02:35,208 --> 00:02:36,625 that we've done something wrong. 39 00:02:37,125 --> 00:02:40,166 -Well, have you, Ma? -I'm not a kidnapper. 40 00:02:41,500 --> 00:02:42,458 I'm your mother. 41 00:02:54,125 --> 00:02:55,583 How was the Thursday? 42 00:02:57,708 --> 00:02:59,333 First Thursdays, Dad. 43 00:02:59,416 --> 00:03:00,833 Oh. Oh… 44 00:03:05,500 --> 00:03:07,375 Bhelekazi, uh, 45 00:03:07,458 --> 00:03:11,791 your mother is officially a prime suspect in her own disappearance. 46 00:03:12,375 --> 00:03:13,500 Who told you this? 47 00:03:13,583 --> 00:03:16,333 The police were here while you were out. 48 00:03:16,416 --> 00:03:19,625 Apparently, new evidence has been found against her. 49 00:03:19,708 --> 00:03:20,708 What evidence? 50 00:03:22,333 --> 00:03:24,666 I don't know. It's all confusing. 51 00:03:25,583 --> 00:03:28,291 They'll come back to talk to us. 52 00:03:38,083 --> 00:03:39,375 -Hey. 53 00:03:39,458 --> 00:03:42,958 -Good morning, Christopher. -I love it when you call me Christopher. 54 00:03:44,000 --> 00:03:46,083 How's, uh-- How's Spain treating you? 55 00:03:46,750 --> 00:03:48,708 Oh, I wish you could see it. 56 00:03:48,791 --> 00:03:49,750 I actually could. 57 00:03:49,833 --> 00:03:51,708 There's my birthday coming up, after all. 58 00:03:51,791 --> 00:03:53,000 So, what are your plans? 59 00:03:53,083 --> 00:03:56,833 Right now, I'm trying to figure out what kind of underwear you wear in Spain. 60 00:03:56,916 --> 00:03:58,166 Chris. 61 00:03:58,250 --> 00:03:59,083 Come on. 62 00:04:00,833 --> 00:04:02,208 Unless you're not. 63 00:04:02,291 --> 00:04:04,375 Hey, look, we haven't had actual sex, 64 00:04:04,458 --> 00:04:07,791 so, we're not about to have phone sex right now. 65 00:04:08,625 --> 00:04:10,833 Anyway, what are your plans for your birthday? 66 00:04:13,958 --> 00:04:18,083 Turning 18 in grade 11, it's not exactly something to celebrate. 67 00:04:18,166 --> 00:04:20,875 Well, I'm excited about what I'm planning on getting you. 68 00:04:20,958 --> 00:04:22,375 You'll really be surprised. 69 00:04:23,208 --> 00:04:24,250 Naughty or nice? 70 00:04:24,333 --> 00:04:25,250 Chris! 71 00:04:31,833 --> 00:04:33,458 Wade, can I please talk to you? 72 00:04:41,041 --> 00:04:42,291 The kiss meant nothing. 73 00:04:42,375 --> 00:04:46,208 Then why kiss KB? It's okay if he's who you want to be with, Puleng. 74 00:04:46,958 --> 00:04:48,333 Wade, you're my partner in crime. 75 00:04:49,791 --> 00:04:50,750 My person. 76 00:04:52,250 --> 00:04:54,458 It was a stupid and horrible mistake. 77 00:04:55,083 --> 00:04:58,166 But I don't want to lie to you or hide things from you anymore. 78 00:04:58,833 --> 00:05:00,125 Because I wanna be with you. 79 00:05:01,541 --> 00:05:05,416 We've been through so much together, and I don't believe that was for nothing. 80 00:05:08,375 --> 00:05:09,625 Um… 81 00:05:10,666 --> 00:05:11,500 I'm… 82 00:05:12,000 --> 00:05:14,541 Um, I'm sorry for walking out on you the other day. 83 00:05:17,000 --> 00:05:20,083 But I'm done, Puleng, with this whole back-and-forth. 84 00:05:23,333 --> 00:05:24,791 I don't want you to go anywhere too. 85 00:05:26,333 --> 00:05:29,125 I'd like for us to be boyfriend and girlfriend properly, if-- 86 00:05:29,208 --> 00:05:30,458 if you'd like. 87 00:05:39,791 --> 00:05:40,666 Can we talk? 88 00:05:43,125 --> 00:05:44,666 Um… 89 00:05:45,166 --> 00:05:46,708 Now's not a good time. 90 00:05:48,291 --> 00:05:49,708 My mom's in town. 91 00:05:52,250 --> 00:05:53,708 I'll save you a spot. 92 00:05:53,791 --> 00:05:54,750 Okay, thank you. 93 00:06:01,125 --> 00:06:02,000 Yeah. 94 00:06:02,958 --> 00:06:05,041 Police questioned her and they found nothing. 95 00:06:05,125 --> 00:06:06,416 She's in the clear. 96 00:06:06,500 --> 00:06:08,541 So, please, just stop it. 97 00:06:09,458 --> 00:06:10,333 Let's go. 98 00:06:13,041 --> 00:06:15,041 Hey, Leigh fam. Welcome back to another episode 99 00:06:15,125 --> 00:06:18,333 of the Tears of the Rich and Famous of Park-Hurt High. 100 00:06:19,333 --> 00:06:22,708 Exhibit A, Fikile Bhele going through an identity crisis. 101 00:06:25,541 --> 00:06:28,416 Your dad is tough, Fiks. It'll be okay. 102 00:06:28,500 --> 00:06:32,083 And your mom being the suspect is exactly what it is, a suspicion. 103 00:06:32,583 --> 00:06:33,416 Fiks. 104 00:06:34,416 --> 00:06:37,166 Hey, um, I actually need to talk to you about something. 105 00:06:37,250 --> 00:06:39,375 -Yeah, me too. -Let's talk at break, yeah? 106 00:06:39,458 --> 00:06:40,583 Okay, cool. 107 00:06:50,000 --> 00:06:52,083 Have you guys met Puleng's cousin Lunga? 108 00:06:52,166 --> 00:06:54,333 -Yeah. Why? 109 00:06:54,416 --> 00:06:56,458 Oh, I just never thought I'd see the day 110 00:06:56,541 --> 00:06:58,416 someone related to Puleng was actually cool. 111 00:06:58,500 --> 00:07:01,083 Definitely naughty. 112 00:07:01,916 --> 00:07:05,708 Chris, grade 11's are on the other side. 113 00:07:07,833 --> 00:07:08,916 Fuck you. 114 00:07:27,791 --> 00:07:31,833 Good morning, boys and girls. What I love about Parkhurst High… 115 00:07:33,125 --> 00:07:36,666 is that it's not just an institution for academia. 116 00:07:37,625 --> 00:07:40,750 It's an environment that provides the opportunity 117 00:07:41,250 --> 00:07:46,416 for us to build, renew, and transform society, 118 00:07:46,500 --> 00:07:48,708 starting right here in this hall. 119 00:07:48,791 --> 00:07:51,416 Which is why it is with great disappointment 120 00:07:51,500 --> 00:07:54,166 that I have to address an incident that happened 121 00:07:54,250 --> 00:07:56,500 at the grade eight orientation camp. 122 00:07:57,208 --> 00:07:59,958 Bruce Kwan has something he would like to say. 123 00:08:09,166 --> 00:08:12,166 During the grade eight orientation mentorship camp at school, 124 00:08:12,250 --> 00:08:14,958 I bullied and taunted some grade eight students. 125 00:08:15,041 --> 00:08:17,541 I've since had a lot of time to think about my behavior 126 00:08:17,625 --> 00:08:20,666 and how much I regret my actions towards my juniors, 127 00:08:20,750 --> 00:08:23,458 especially one junior in particular. 128 00:08:24,583 --> 00:08:27,875 To this end, I, Bruce Kwan, 129 00:08:27,958 --> 00:08:31,500 promise to be a better senior and mentor moving forward. 130 00:08:31,583 --> 00:08:32,541 Thank you. 131 00:08:33,208 --> 00:08:36,833 Thank you, Bruce. I would like to make it very clear 132 00:08:36,916 --> 00:08:41,875 that any initiation activities of any kind 133 00:08:42,791 --> 00:08:45,041 are banned from here on out. 134 00:08:46,291 --> 00:08:50,625 You will be summarily expelled should you be found guilty. 135 00:08:53,458 --> 00:08:54,291 Tahira. 136 00:08:55,041 --> 00:08:55,958 Thank you. 137 00:09:01,083 --> 00:09:03,250 -Good morning, everyone. I'd like to-- -Snitch! 138 00:09:05,583 --> 00:09:06,583 Snitch! 139 00:09:07,500 --> 00:09:08,791 -Yes, she is! -Snitch! 140 00:09:08,875 --> 00:09:15,541 Snitch! Snitch! Snitch! Snitch! Snitch! Snitch! 141 00:09:15,625 --> 00:09:17,375 -Snitch. 142 00:09:20,541 --> 00:09:22,625 So, Tahira, what are your thoughts of peep's reactions 143 00:09:22,708 --> 00:09:24,625 to how you handled the Siya and Bruce situation? 144 00:09:24,708 --> 00:09:27,875 -Mm, we all know what silence means. 145 00:09:27,958 --> 00:09:30,416 It's not all macarons and diamonds at the top. 146 00:09:30,500 --> 00:09:31,916 Ciao for now. 147 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 This is a good space. I like it. 148 00:09:34,083 --> 00:09:37,291 And it's the perfect backdrop for an online journal. 149 00:09:37,375 --> 00:09:38,458 It'll require money 150 00:09:38,541 --> 00:09:42,250 from the magazine's already very tight budget, okay? And… 151 00:09:42,333 --> 00:09:43,166 What the hell? 152 00:09:49,166 --> 00:09:51,083 "Snitches get stitches." 153 00:09:54,208 --> 00:09:56,000 I mean, do you think this is connected 154 00:09:56,083 --> 00:09:57,958 to the grade eight orientation camp debacle? 155 00:09:58,041 --> 00:10:00,125 -Tahira-- -Just leave me alone, please. 156 00:10:01,583 --> 00:10:03,333 The plot thickens. 157 00:10:09,166 --> 00:10:11,625 Welcome to the teen rollercoaster. 158 00:10:12,125 --> 00:10:14,708 Maybe you're experiencing everything in extremes. 159 00:10:15,291 --> 00:10:17,500 You may start to have questions about sex. 160 00:10:17,583 --> 00:10:20,875 You may find yourself thinking about sex, a lot. 161 00:10:20,958 --> 00:10:23,666 At this age, anything can cause a sexual reaction. 162 00:10:25,083 --> 00:10:26,250 Being sexually intimate, 163 00:10:26,333 --> 00:10:29,416 that is, having any kind of sex with another person, 164 00:10:29,500 --> 00:10:31,708 is a very special and unique experience. 165 00:10:32,291 --> 00:10:34,916 Have you talked with each other about what you are willing 166 00:10:35,000 --> 00:10:36,708 and not willing to do sexually? 167 00:10:37,458 --> 00:10:40,625 -So you've never done it, ever? -Nope. 168 00:10:41,500 --> 00:10:45,333 Not ever, ever, not even alone in your room? 169 00:10:45,416 --> 00:10:48,458 Nope. I've never done it with anyone, nor alone. 170 00:10:48,541 --> 00:10:50,458 I just don't like to… dance. 171 00:10:53,458 --> 00:10:56,750 And when in doubt, abstain. 172 00:10:57,541 --> 00:10:59,916 Okay, class, what stood out? 173 00:11:00,000 --> 00:11:03,208 Ma'am, I, uh-- I-- I think what stood out for me 174 00:11:03,291 --> 00:11:05,791 -was the look on Wade's face right now. 175 00:11:05,875 --> 00:11:08,291 Perhaps, ma'am, you can teach him a bit more about sex. 176 00:11:08,375 --> 00:11:10,666 -Because I don't think he's had any. 177 00:11:10,750 --> 00:11:14,041 Uh, quiet, Chris, some of us are attending this class for the first time. 178 00:11:16,458 --> 00:11:18,916 Okay, settle down. I need you to write 179 00:11:19,000 --> 00:11:21,958 the most important message you took from this. 180 00:11:42,083 --> 00:11:44,125 I didn't take you for a soccer fan. 181 00:11:44,208 --> 00:11:46,916 Yeah, I just-- I feel like I need to keep an eye on Siya these days. 182 00:11:47,000 --> 00:11:50,666 Bruce is such a douche for what he did to your brother. 183 00:11:51,708 --> 00:11:53,958 Well, he's your brother too. 184 00:11:55,833 --> 00:11:56,750 True. 185 00:11:56,833 --> 00:11:59,750 Ay, lift up those knees, guys. Lift it up. 186 00:11:59,833 --> 00:12:00,666 Here we go. 187 00:12:01,208 --> 00:12:04,583 Speaking of brothers, I guess Lunga is my cousin too? 188 00:12:04,666 --> 00:12:05,625 Yep. 189 00:12:05,708 --> 00:12:07,500 -Okay. -Big family. 190 00:12:08,291 --> 00:12:10,083 -Did you speak to Wade? 191 00:12:12,083 --> 00:12:12,916 Yeah, I did. 192 00:12:13,625 --> 00:12:16,250 -We sorted things out. -Mm. 193 00:12:16,833 --> 00:12:19,666 And you? Did you speak to your birth dad? 194 00:12:20,916 --> 00:12:21,750 Nope. 195 00:12:26,916 --> 00:12:27,875 I'm sorry, Fiks. 196 00:12:29,958 --> 00:12:31,333 About your birth dad, 197 00:12:31,916 --> 00:12:33,083 your mom disappearing. 198 00:12:33,625 --> 00:12:36,166 I just need to find proof that she was taken, you know? 199 00:12:42,541 --> 00:12:45,416 -What if we just let this one go? -No. 200 00:12:45,500 --> 00:12:48,541 I mean, wherever your mom is, I'm sure she'll figure it out. 201 00:12:48,625 --> 00:12:50,500 No. I spoke to Sam and-- 202 00:12:50,583 --> 00:12:52,750 -You spoke to Sam? 203 00:12:52,833 --> 00:12:54,583 -How is he? Is he okay? -No! 204 00:12:54,666 --> 00:12:56,625 They've been in witness protection this whole time 205 00:12:56,708 --> 00:12:58,458 because his mom was somehow involved, 206 00:12:58,541 --> 00:13:01,625 and his witness protection location was leaked somehow. 207 00:13:02,125 --> 00:13:06,375 And the only people that have access to that information are the police. 208 00:13:07,208 --> 00:13:10,458 The same police that claim my mom kidnapped herself. 209 00:13:13,958 --> 00:13:15,208 -Hectic. -Mm-hmm. 210 00:13:15,791 --> 00:13:19,208 And now suddenly KB's mom is back in town. 211 00:13:20,708 --> 00:13:22,458 KB said they didn't find anything on his mom. 212 00:13:22,541 --> 00:13:23,666 And you believe that? 213 00:13:24,250 --> 00:13:26,916 -No, but-- -But you believe my mom kidnapped herself? 214 00:13:27,000 --> 00:13:28,083 I didn't say that. 215 00:13:29,583 --> 00:13:31,791 Puleng, my mom is in trouble. 216 00:13:32,916 --> 00:13:34,416 Same way your dad was. 217 00:13:36,208 --> 00:13:37,791 I need you to help me find her. 218 00:13:40,208 --> 00:13:41,166 Please. 219 00:14:02,291 --> 00:14:04,416 -Hey! -Listen, shut the fuck up. 220 00:14:04,500 --> 00:14:05,583 And get away, okay? 221 00:14:11,041 --> 00:14:12,458 So you went behind my back? 222 00:14:12,541 --> 00:14:14,791 You're not the only one with Lex on speed dial. 223 00:14:14,875 --> 00:14:16,083 And since when do you care? 224 00:14:16,166 --> 00:14:19,583 Since I'm not keen on paying for your bullshit when you get caught, Pauline. 225 00:14:19,666 --> 00:14:21,625 Okay, well, I own my shit. 226 00:14:22,208 --> 00:14:23,458 So back off. 227 00:14:31,250 --> 00:14:34,166 I swear, it's so exhausting having to take care of my mom, 228 00:14:34,250 --> 00:14:36,541 go to school, and owe someone money. 229 00:14:36,625 --> 00:14:39,541 Reece, if you need money, I can help. 230 00:14:40,708 --> 00:14:43,583 I know. I need to fix this on my own, okay? 231 00:14:43,666 --> 00:14:45,541 And I don't want to be your charity case. 232 00:14:46,125 --> 00:14:48,250 But I love you for offering. 233 00:14:51,000 --> 00:14:52,291 You're still doing this? 234 00:14:53,250 --> 00:14:57,333 I just had to sit through that mind-numbing, two-hour sex ed video. 235 00:14:57,416 --> 00:14:59,583 -Again. -That video is the worst. 236 00:14:59,666 --> 00:15:00,958 It's hell, I promise you. 237 00:15:01,041 --> 00:15:02,291 This is hell. 238 00:15:02,875 --> 00:15:05,791 Actually, hell's watching everyone around you disappear. 239 00:15:07,208 --> 00:15:08,333 Yo. 240 00:15:10,250 --> 00:15:13,291 -What's with the sad faces? -Bitching about our lives. 241 00:15:13,375 --> 00:15:15,833 Oh, shit, dude, don't even get me started. 242 00:15:16,500 --> 00:15:18,791 Like, everything's so fucking weird at home right now 243 00:15:18,875 --> 00:15:21,500 ever since my mom just showed up unannounced. 244 00:15:26,625 --> 00:15:29,541 That's it. I see you bitches are gonna make me 245 00:15:29,625 --> 00:15:31,791 celebrate my birthday even though I don't want to. 246 00:15:32,375 --> 00:15:34,458 -Bitch, we can do with a party. -Yeah. 247 00:15:36,041 --> 00:15:37,166 Yeah, actually. 248 00:15:41,041 --> 00:15:42,375 And by the way, Lunga, 249 00:15:42,458 --> 00:15:46,541 Chris is planning a party on a super fancy yacht this weekend. 250 00:15:46,625 --> 00:15:47,750 -Oh? -You should come. 251 00:15:47,833 --> 00:15:50,625 Well, say less. You ain't got to tell me twice. 252 00:15:53,333 --> 00:15:55,125 One Rusty Nail. 253 00:15:55,708 --> 00:15:57,500 I said I'll meet you after work. 254 00:15:57,583 --> 00:15:59,583 And miss seeing you mix my drink? 255 00:15:59,666 --> 00:16:00,500 Mm-mmm. 256 00:16:07,625 --> 00:16:10,708 So, you just gave Pauline your number. 257 00:16:10,791 --> 00:16:12,208 Mmm. Jealous? 258 00:16:12,291 --> 00:16:14,250 She can't be dealing in school, Lex. 259 00:16:14,333 --> 00:16:17,083 I have to make the money you lost back somehow. 260 00:16:17,166 --> 00:16:19,166 I mean, I'm the one who has to face the big bosses. 261 00:16:19,250 --> 00:16:20,833 And they're not as nice as me. 262 00:16:20,916 --> 00:16:22,833 I'll pay you back, okay? 263 00:16:22,916 --> 00:16:24,916 But you'll have to pull out from Parkhurst. 264 00:16:25,000 --> 00:16:26,000 How about this? 265 00:16:26,083 --> 00:16:27,916 Until you pay back fully, 266 00:16:28,000 --> 00:16:29,208 Pauline stays, yeah? 267 00:16:35,625 --> 00:16:37,458 See, there's my old… theme. 268 00:16:37,541 --> 00:16:38,666 Snapples. 269 00:16:39,458 --> 00:16:42,875 So do we get discount on our orders since you work here now? Or is… 270 00:16:43,666 --> 00:16:45,000 What you ordering? 271 00:16:45,083 --> 00:16:47,250 Um, we'll have the burgers, please. 272 00:16:50,333 --> 00:16:51,791 So Fiks is not coming. 273 00:16:53,083 --> 00:16:54,750 Apparently, the police are at her place. 274 00:16:55,458 --> 00:16:57,333 They think her mom kidnapped herself. 275 00:17:00,875 --> 00:17:02,208 Fikile needs our help, Lunga. 276 00:17:02,291 --> 00:17:04,833 How about maybe letting the police do their job? Hey? 277 00:17:04,916 --> 00:17:07,875 And besides, don't you have an assignment that is due tomorrow? 278 00:17:09,333 --> 00:17:11,500 Oh, we do have an assignment due tomorrow! 279 00:17:11,583 --> 00:17:14,250 Listen, we'd love to let the police take over this, 280 00:17:14,333 --> 00:17:16,375 but we're not sure they have the right intentions. 281 00:17:16,458 --> 00:17:17,583 What does that mean? 282 00:17:18,791 --> 00:17:21,125 Fikile thinks they're choosing to turn a blind eye. 283 00:17:23,000 --> 00:17:25,208 I hate to say this, but we have to go from the beginning. 284 00:17:25,291 --> 00:17:26,791 I'll ask my dad to help. 285 00:17:26,875 --> 00:17:28,500 See what he did with the payment for Phume. 286 00:17:28,583 --> 00:17:30,708 Whoa. Ubaba Julius took a payment for Phume? 287 00:17:30,791 --> 00:17:33,583 Or Fikile can ask her dad. I mean, they are close to the Molapos. 288 00:17:33,666 --> 00:17:34,583 Yeah. 289 00:17:34,666 --> 00:17:37,291 Yeah, so no one is hearing anything I'm saying. 290 00:17:43,458 --> 00:17:44,958 -Oh! Oh. Oh. 291 00:17:45,041 --> 00:17:45,916 Oh. 292 00:17:46,000 --> 00:17:47,291 -Uh… 293 00:17:47,375 --> 00:17:48,916 Oh! Okay. I'll switch it off. Okay. 294 00:17:49,000 --> 00:17:51,166 Sorry, guys. I know I drive like an old lady. 295 00:17:51,250 --> 00:17:52,291 Hey, no lies detected. 296 00:17:52,375 --> 00:17:54,250 It's okay, Wade. 297 00:18:01,458 --> 00:18:02,291 Hey! 298 00:18:03,083 --> 00:18:03,916 Hey, you dog! 299 00:18:05,708 --> 00:18:08,541 You want me to leave so you can feel up my cousin, hmm? 300 00:18:08,625 --> 00:18:09,583 Lunga! 301 00:18:20,000 --> 00:18:21,333 Bye, Lunga. 302 00:18:25,958 --> 00:18:26,791 Hi. 303 00:18:31,583 --> 00:18:32,750 -Oh. 304 00:18:32,833 --> 00:18:34,208 Sorry, sorry. Seatbelt. 305 00:18:34,291 --> 00:18:36,083 -There we go. 306 00:18:39,916 --> 00:18:40,750 -Oh! -Oh. 307 00:18:40,833 --> 00:18:43,416 Oh, I-I-I'm-- I'm sorry. I didn't-- I didn't mean to touch you. 308 00:18:43,500 --> 00:18:44,583 It's-- It's okay. 309 00:18:45,416 --> 00:18:46,291 Okay. 310 00:18:52,458 --> 00:18:53,291 Good night. 311 00:18:53,375 --> 00:18:54,291 Good night. 312 00:19:02,916 --> 00:19:03,833 Toodles. 313 00:19:05,333 --> 00:19:06,916 -Okay. 314 00:19:07,416 --> 00:19:08,375 She's your baby girl. 315 00:19:09,333 --> 00:19:11,458 Oh! Whoa, whoa! 316 00:19:12,458 --> 00:19:14,416 Take your time, Wade. 317 00:19:16,208 --> 00:19:17,708 Whoa. Whoa! 318 00:19:33,583 --> 00:19:34,625 Sandwich? 319 00:19:34,708 --> 00:19:35,916 I'm not hungry. 320 00:19:36,000 --> 00:19:39,333 I insist, Karabo. You're a growing boy. 321 00:19:40,958 --> 00:19:43,500 Cheese and ham's still your favorite, right? 322 00:19:49,458 --> 00:19:53,166 So, how's school? 323 00:19:54,708 --> 00:19:55,708 It's cool. 324 00:19:57,000 --> 00:19:59,458 -Dating anyone? -What're you doing? 325 00:19:59,541 --> 00:20:01,125 I… 326 00:20:02,041 --> 00:20:04,625 I'm trying to get to know my son. 327 00:20:06,250 --> 00:20:09,541 Well, I don't mean to be rude, but it's making me uneasy. 328 00:20:10,458 --> 00:20:12,291 Do you know where Fikile's mom is? 329 00:20:13,958 --> 00:20:15,791 I know you have a lot of money. 330 00:20:16,708 --> 00:20:18,625 And I know what a lot of money can do. 331 00:20:20,416 --> 00:20:23,708 I don't know… where Nwabisa is, Karabo. 332 00:20:25,083 --> 00:20:26,083 I really don't. 333 00:20:26,708 --> 00:20:27,750 And I wish I did. 334 00:20:28,750 --> 00:20:29,708 So I could help. 335 00:20:39,041 --> 00:20:42,333 You got back in very fast last night. 336 00:20:42,833 --> 00:20:46,375 That tells me that Wady boy is a bit of a one-minuter, mm? 337 00:20:46,458 --> 00:20:47,291 Ew! 338 00:20:47,375 --> 00:20:49,791 He's not a-- He's not a one-minuter. 339 00:20:50,291 --> 00:20:51,625 We didn't do anything. 340 00:20:53,041 --> 00:20:54,750 We're kind of waiting. 341 00:20:57,916 --> 00:20:59,750 Look at you and your values. 342 00:20:59,833 --> 00:21:01,375 Mm, not really. 343 00:21:02,750 --> 00:21:04,375 I think… 344 00:21:05,583 --> 00:21:07,375 I think Wade is a virgin. 345 00:21:08,291 --> 00:21:09,708 It's just the other day in class, 346 00:21:09,791 --> 00:21:12,375 Chris was making fun of Wade for being a virgin, and… 347 00:21:13,333 --> 00:21:15,125 he just sat there. 348 00:21:16,333 --> 00:21:17,791 And I caught him… 349 00:21:18,958 --> 00:21:20,375 I caught him staring at my legs. 350 00:21:22,333 --> 00:21:24,000 I knew I shouldn't have told you anything. 351 00:21:24,083 --> 00:21:25,708 I'm sorry, I'm sorry. 352 00:21:25,791 --> 00:21:29,375 But are you trying to… give him all of that, though? 353 00:21:30,291 --> 00:21:32,666 Isn't that what people in relationships are supposed to do? 354 00:21:33,791 --> 00:21:36,416 The thing is, with Wade and I, we're actually friends. 355 00:21:36,500 --> 00:21:40,833 I don't know, Lunga, I just don't want to rush him, you know? 356 00:21:41,458 --> 00:21:43,125 If I see a new game, 357 00:21:43,708 --> 00:21:46,416 I know instantly if I'm gonna play it or not. 358 00:21:47,583 --> 00:21:51,125 If you're still um'ing and ah'ing about this… 359 00:21:51,208 --> 00:21:54,041 Maybe deep down, you just don't want to. 360 00:22:00,625 --> 00:22:04,000 I hope the incident at the mentorship camp hasn't repeated itself. 361 00:22:06,833 --> 00:22:08,958 Oh, I, uh-- I asked your father to come. 362 00:22:09,458 --> 00:22:10,458 Hi, guys. 363 00:22:12,916 --> 00:22:15,333 I really think you can benefit from a male perspective on this. 364 00:22:15,416 --> 00:22:16,583 No, Ma. 365 00:22:16,666 --> 00:22:19,250 You're making a big deal out of it. The guy apologized, 366 00:22:19,333 --> 00:22:20,333 and it's over. 367 00:22:23,208 --> 00:22:24,208 Listen, my son… 368 00:22:24,291 --> 00:22:27,916 As boys, sometimes we play things down 369 00:22:28,000 --> 00:22:30,458 because we want to appear tough, 370 00:22:31,833 --> 00:22:34,166 but bullying is a-- a big deal. 371 00:22:35,291 --> 00:22:38,500 And we want to make sure that, you know, you're really okay. 372 00:22:40,000 --> 00:22:41,625 Since when do you care, Baba? 373 00:22:41,708 --> 00:22:43,416 I mean, you don't even live here. 374 00:22:46,958 --> 00:22:48,833 I need to get ready for school. 375 00:22:51,625 --> 00:22:54,333 Is the Underground Pub sponsoring the magazine society? 376 00:22:55,291 --> 00:22:57,291 Well, Wade is going to speak to the manager. 377 00:22:57,375 --> 00:22:58,666 And I guess it's only fair, 378 00:22:58,750 --> 00:23:00,958 seeing that half of its customers are from Parkhurst, so… 379 00:23:01,041 --> 00:23:03,041 -Ta-quila! 380 00:23:14,791 --> 00:23:16,583 -Ta-quila! 381 00:23:21,833 --> 00:23:23,916 -What the hell am I gonna do? 382 00:23:27,708 --> 00:23:28,625 Fight. 383 00:23:28,708 --> 00:23:31,250 -'Cause they'll keep coming for you. 384 00:23:34,041 --> 00:23:35,041 KB. 385 00:23:37,000 --> 00:23:37,958 Can we talk? 386 00:23:40,583 --> 00:23:42,125 -Is everything okay? -No. 387 00:23:42,750 --> 00:23:44,791 The police came and raided my house, 388 00:23:44,875 --> 00:23:47,375 and they believe that my mom faked her disappearance. 389 00:23:47,458 --> 00:23:49,166 -Did she? -Of course not! 390 00:23:49,250 --> 00:23:51,500 We, uh… …believe that she was kidnapped. 391 00:23:51,583 --> 00:23:52,583 By your mom. 392 00:23:54,791 --> 00:23:56,666 The police questioned my mom and found nothing. 393 00:23:57,333 --> 00:24:00,916 The police also don't know how Sam's witness protection cover was blown. 394 00:24:01,000 --> 00:24:01,916 What are you saying? 395 00:24:02,000 --> 00:24:04,500 Having a top-notch lawyer like Matla helps. 396 00:24:06,166 --> 00:24:08,166 Don't stand there and act like your mom is a saint. 397 00:24:08,750 --> 00:24:10,083 She lied to your dad about you. 398 00:24:10,708 --> 00:24:13,541 She was ready to take you out to keep her secret. 399 00:24:13,625 --> 00:24:16,083 So why is it so far-fetched that she'd fake her disappearance? 400 00:24:31,750 --> 00:24:32,666 What? 401 00:24:35,208 --> 00:24:36,875 What did you do to Nwabisa? 402 00:24:39,875 --> 00:24:42,375 -Lisbeth? -Nwabisa is dead, Matla. 403 00:24:44,375 --> 00:24:46,291 That's the difference between you and I. 404 00:24:47,125 --> 00:24:49,958 I'll do whatever it takes to protect this family. 405 00:24:52,916 --> 00:24:55,125 Thank you so much for coming on board as a sponsor. 406 00:24:55,208 --> 00:24:57,916 Absolutely. Lunga, help this man with whatever he needs. 407 00:24:58,000 --> 00:24:58,958 Thank you. 408 00:25:01,500 --> 00:25:02,333 Lunga. 409 00:25:03,000 --> 00:25:03,916 Lunga! 410 00:25:05,000 --> 00:25:06,500 Dude, what is wrong with you? 411 00:25:07,541 --> 00:25:10,291 Look, I wasn't trying to feel Puleng up the other night, in the car. 412 00:25:10,375 --> 00:25:12,666 -You said I was trying to feel Puleng-- -Whoa, I know. 413 00:25:13,500 --> 00:25:15,416 And you being a virgin and all. 414 00:25:17,500 --> 00:25:20,125 And you know what? From that reaction, I know she was right. 415 00:25:20,708 --> 00:25:24,041 You, you're still a soldier in the armed struggle, huh? 416 00:25:24,125 --> 00:25:25,791 -A what? 417 00:25:26,708 --> 00:25:28,375 A premium member of Pornhub. 418 00:25:28,458 --> 00:25:30,583 Oh, wait, wait. Could be an OnlyFans type guy. 419 00:25:30,666 --> 00:25:34,166 But, mmm, no, too broke for OnlyFans. 420 00:25:34,250 --> 00:25:36,458 OnlyFans, what's that? A-- A strip club? 421 00:25:38,625 --> 00:25:39,708 Shoot. Okay. 422 00:25:39,791 --> 00:25:41,916 -Uh, what else did she say? -Bro, wait. 423 00:25:42,000 --> 00:25:45,208 Stop being weird, all right? Still my cousin we're talking about. 424 00:25:45,291 --> 00:25:47,041 I'm-- I'm sorry. It's just… 425 00:25:49,625 --> 00:25:52,375 You don't know what it's like to have KB as your predecessor. 426 00:25:53,416 --> 00:25:56,125 He's probably never been a soldier in the Pornhub struggle. 427 00:25:56,208 --> 00:25:58,291 Is that what the problem is? 428 00:25:59,250 --> 00:26:03,750 Wade, trust me, everyone has been a soldier in the Pornhub struggle. 429 00:26:04,833 --> 00:26:05,708 All right? 430 00:26:06,333 --> 00:26:07,166 Everyone. 431 00:26:07,250 --> 00:26:09,458 Okay, look, this is too weird now. 432 00:26:09,541 --> 00:26:10,916 Don't gross me out, bro. 433 00:26:11,000 --> 00:26:12,041 Relax, man. 434 00:26:48,750 --> 00:26:51,083 What was Mrs. Molapo like back in the day? 435 00:26:52,625 --> 00:26:53,458 Why? 436 00:26:53,541 --> 00:26:56,750 I'm not getting up to any mischief. It's just Fikile has questions, and… 437 00:26:56,833 --> 00:26:58,166 I want to give her answers. 438 00:26:58,833 --> 00:26:59,666 Mmm. 439 00:27:00,500 --> 00:27:02,875 Well, the only thing I remember is that 440 00:27:03,916 --> 00:27:08,833 the man who delivered the check was Bekker, Frank Bekker. 441 00:27:09,416 --> 00:27:10,708 Frank Bekker. 442 00:27:10,791 --> 00:27:12,666 Lisbeth was Mom's close friend, right? 443 00:27:13,541 --> 00:27:14,416 Best friend. 444 00:27:18,166 --> 00:27:19,916 They met at university. 445 00:27:21,000 --> 00:27:22,000 We all did. 446 00:27:22,583 --> 00:27:24,583 We were inseparable. 447 00:27:24,666 --> 00:27:27,708 It was only after Lisbeth joined Point of Grace 448 00:27:27,791 --> 00:27:29,541 that we started seeing less of her. 449 00:27:30,291 --> 00:27:32,541 Your mother missed her a lot. 450 00:27:32,625 --> 00:27:34,958 I didn't think too much of it because… 451 00:27:36,041 --> 00:27:39,125 before you were born, our marriage was falling apart. 452 00:27:41,541 --> 00:27:44,416 The stress of trying to conceive took its toll. 453 00:27:44,500 --> 00:27:48,666 I decided to go away for a bit. 454 00:27:49,333 --> 00:27:51,125 When your mother got pregnant, 455 00:27:52,333 --> 00:27:54,916 I was beside myself with anger. 456 00:27:55,000 --> 00:27:58,833 I couldn't accept the idea that Phume could be someone else's. 457 00:27:59,833 --> 00:28:03,458 It felt like giving up the child was the only option. 458 00:28:05,000 --> 00:28:07,750 A few months later, your mom asked me back. 459 00:28:10,250 --> 00:28:12,791 And when I came back, there you were. 460 00:28:13,958 --> 00:28:15,458 My sweet little girl. 461 00:28:16,916 --> 00:28:19,333 I was so happy, Fikile. I was so happy. 462 00:28:20,333 --> 00:28:21,833 I didn't ask questions. 463 00:28:23,750 --> 00:28:26,583 I figured it's possible she fell pregnant 464 00:28:27,416 --> 00:28:28,291 before I left. 465 00:28:28,833 --> 00:28:30,833 If I'd made better decisions, 466 00:28:30,916 --> 00:28:33,041 you wouldn't have grown up without your sister. 467 00:28:34,916 --> 00:28:37,250 Or risked your life trying to find her. 468 00:28:37,875 --> 00:28:39,291 I failed you. 469 00:28:42,083 --> 00:28:43,541 And I am so sorry. 470 00:28:44,208 --> 00:28:45,125 Baba… 471 00:28:46,916 --> 00:28:48,375 you need to forgive yourself. 472 00:28:49,458 --> 00:28:50,333 Okay? 473 00:28:51,666 --> 00:28:52,791 And forgive Ma too. 474 00:29:09,708 --> 00:29:10,625 Dad… 475 00:29:13,916 --> 00:29:15,791 I found my biological father. 476 00:29:17,333 --> 00:29:18,833 But nothing happened. 477 00:29:20,208 --> 00:29:22,041 I just wanted to let you know. 478 00:29:23,708 --> 00:29:24,833 No more lies. 479 00:29:27,416 --> 00:29:28,250 Oh. 480 00:29:32,083 --> 00:29:36,916 I've been meaning to tell you, man, Wendy and I are… dating. 481 00:29:38,125 --> 00:29:40,583 We're in a… relationship. 482 00:29:41,541 --> 00:29:42,875 What? 483 00:29:43,541 --> 00:29:44,791 Since when? 484 00:29:44,875 --> 00:29:46,708 Also isn't she in Spain? 485 00:29:47,208 --> 00:29:48,041 Since the… 486 00:29:49,166 --> 00:29:50,541 Since the matric dance. 487 00:29:51,625 --> 00:29:53,291 -Dude, she's… 488 00:29:55,958 --> 00:29:58,250 We-- We're doing long distance or something. 489 00:29:58,333 --> 00:29:59,250 Damn! 490 00:30:00,125 --> 00:30:02,375 Dude, Wendy's box must be fire. 491 00:30:02,458 --> 00:30:05,000 You, long distance? You can barely do short. 492 00:30:05,083 --> 00:30:06,125 Whatever, man. 493 00:30:07,041 --> 00:30:08,000 Wendy? 494 00:30:08,083 --> 00:30:10,833 -What can I say, man? She rocks my boat. 495 00:30:10,916 --> 00:30:12,000 Let's go. 496 00:30:12,083 --> 00:30:13,041 Mm! 497 00:30:13,125 --> 00:30:15,125 This is what we're looking at for the day. 498 00:30:18,000 --> 00:30:19,083 What do you think? 499 00:30:20,625 --> 00:30:21,833 Holy shit, dude. 500 00:30:21,916 --> 00:30:23,375 -What? -This is a lot. 501 00:30:23,916 --> 00:30:26,041 Come on, man, you only turn 18 once. 502 00:30:27,916 --> 00:30:29,416 Fuck it. We'll do it. 503 00:30:30,125 --> 00:30:31,208 Thanks. 504 00:30:31,291 --> 00:30:32,541 Hey, let's do it. 505 00:30:32,625 --> 00:30:33,458 Come on, man. 506 00:30:37,208 --> 00:30:39,916 You still haven't found anything more on Frank Bekker? 507 00:30:42,375 --> 00:30:44,333 I wonder if he has a criminal record. 508 00:30:44,833 --> 00:30:46,500 Zama, could we maybe go to your cousin? 509 00:30:46,583 --> 00:30:50,000 Uh, what happened to "the police can't be trusted"? 510 00:30:50,083 --> 00:30:54,333 Well, slimy Eric is no typical cop. Plus, he doesn't have to know who Frank is. 511 00:30:55,916 --> 00:30:57,500 No, no! Shoo! 512 00:30:57,583 --> 00:30:59,250 Rural is not life! 513 00:30:59,333 --> 00:31:01,625 I need to get back to the city as soon as possible. 514 00:31:01,708 --> 00:31:02,541 Hectic. 515 00:31:02,625 --> 00:31:04,041 I mean, look at that. 516 00:31:05,958 --> 00:31:09,083 -They grow so fast, eh? -Yeah, tell me about it. 517 00:31:11,875 --> 00:31:14,375 You know Siya's made it into the under-14 soccer team? 518 00:31:15,208 --> 00:31:16,208 That's my son. 519 00:31:18,750 --> 00:31:19,666 Yeah. 520 00:31:29,083 --> 00:31:30,750 We made a beautiful family. 521 00:31:40,875 --> 00:31:43,666 Thandeka, I should-- I should never have left you again. 522 00:31:45,416 --> 00:31:48,166 This is something that I'll live to regret for the rest of my life. 523 00:31:52,500 --> 00:31:54,166 I think it was both our faults. 524 00:31:56,458 --> 00:31:59,083 We're gonna have to find a way to work through all of this. 525 00:32:10,125 --> 00:32:12,833 Thandeka, I'd like to come back home, if you'll let me. 526 00:32:35,541 --> 00:32:36,375 Hey. 527 00:32:37,583 --> 00:32:39,875 It's been an hour. Like, where is everyone? 528 00:32:40,375 --> 00:32:42,666 Uh, KB is on his way. 529 00:32:42,750 --> 00:32:45,375 -And Puleng and Lunga are coming, so… 530 00:32:46,125 --> 00:32:47,041 Relax. 531 00:32:49,791 --> 00:32:50,791 Fuckers. 532 00:32:53,916 --> 00:32:57,708 -These rich kids know how to party. -Oh! There's Fiks! Hey! 533 00:33:36,750 --> 00:33:40,083 Uh… Ma, I came here to get an adapter, you see… 534 00:33:40,916 --> 00:33:42,625 I'm going to help Siya, my mentee. 535 00:33:43,250 --> 00:33:44,833 My laptop is dead. 536 00:33:45,750 --> 00:33:48,500 Karabo dated Siya's sister, Puleng. 537 00:33:48,583 --> 00:33:50,625 He's obviously still hung up. 538 00:33:50,708 --> 00:33:52,500 I'm not. 539 00:34:08,458 --> 00:34:10,791 -What was that? -Looking for the adapter. 540 00:34:10,875 --> 00:34:12,708 Don't give me that BS, Karabo. 541 00:34:13,250 --> 00:34:16,958 I get that you're uneasy about your mother, but we are family. 542 00:34:17,541 --> 00:34:18,875 And when the chips fall, 543 00:34:19,916 --> 00:34:21,333 we only have each other. 544 00:34:21,958 --> 00:34:22,875 Not friends. 545 00:34:23,541 --> 00:34:24,375 Us. 546 00:34:39,875 --> 00:34:41,291 Looks so dead here, man. 547 00:34:42,125 --> 00:34:43,916 What's next on the agenda? 548 00:34:45,250 --> 00:34:46,208 This is it. 549 00:34:46,291 --> 00:34:48,041 I've finally hit rock bottom. 550 00:34:49,083 --> 00:34:50,625 The party's a non-starter. 551 00:34:51,708 --> 00:34:53,750 Well, at least the yacht's bringing it. 552 00:34:53,833 --> 00:34:57,041 Anyway, since when did we need other people to make a party? 553 00:34:59,166 --> 00:35:00,916 Guys, who is that? 554 00:35:02,625 --> 00:35:04,166 Damn, did we invite Teazers here? 555 00:35:04,250 --> 00:35:06,125 Greetings! 556 00:35:06,208 --> 00:35:10,875 I'm looking for a Mr… Ackerman. 557 00:35:11,958 --> 00:35:12,958 I'm Thato Ncube, 558 00:35:13,708 --> 00:35:16,916 your birthday present from Wendy Dlamini. 559 00:35:19,375 --> 00:35:21,875 Are you like a naughty gypsy stripper? 560 00:35:21,958 --> 00:35:23,541 Not a stripper, not a gypsy. 561 00:35:25,875 --> 00:35:27,916 I thought long and hard about what to get you, 562 00:35:28,000 --> 00:35:30,083 something that you wouldn't think of. 563 00:35:30,708 --> 00:35:32,666 A psychic! Surprise! 564 00:35:32,750 --> 00:35:34,708 I know it's been a tough year, 565 00:35:34,791 --> 00:35:36,166 so I thought I'd just be fun 566 00:35:36,250 --> 00:35:40,291 and perhaps just give you something that will alleviate your worries. 567 00:35:41,125 --> 00:35:42,708 Wishing I was there. 568 00:35:43,291 --> 00:35:45,500 -A psychic! Let's do this. 569 00:35:45,583 --> 00:35:48,541 No, no, no, no. I'm only here for Christian. 570 00:35:48,625 --> 00:35:50,083 It's, uh… It's Christopher. 571 00:35:50,166 --> 00:35:52,791 Put your hand on the notepad, Christian. 572 00:35:53,375 --> 00:35:55,041 Don't move it. 573 00:35:55,125 --> 00:35:57,000 I'm going to scribble on the piece of paper 574 00:35:57,083 --> 00:35:59,541 and let the voices speak to me. 575 00:36:04,041 --> 00:36:07,041 You come from a large family, 576 00:36:07,625 --> 00:36:09,458 full of love. 577 00:36:11,250 --> 00:36:13,250 But love… 578 00:36:14,666 --> 00:36:16,291 is not for you, Christian. 579 00:36:17,125 --> 00:36:18,875 -It'll never be. 580 00:36:19,625 --> 00:36:22,458 It's Christopher, you fucking scam artist. 581 00:36:22,541 --> 00:36:23,375 Now, leave. 582 00:36:23,458 --> 00:36:26,250 A little respect on the craft. 583 00:36:26,333 --> 00:36:28,125 -Call me. -What the fuck? 584 00:36:28,208 --> 00:36:29,541 Mmm. 585 00:36:30,208 --> 00:36:32,333 -No problem, boy. 586 00:36:46,625 --> 00:36:48,166 You want to talk about it? 587 00:36:52,000 --> 00:36:54,541 I've just been under a lot of pressure at school. 588 00:36:55,583 --> 00:36:58,625 Those rich kids will never respect someone like me. 589 00:37:08,958 --> 00:37:09,875 Hey. 590 00:37:11,291 --> 00:37:12,666 Do you respect yourself? 591 00:37:16,333 --> 00:37:19,250 You deserve to be at that school and to be head girl. 592 00:37:20,333 --> 00:37:21,333 You earned it. 593 00:37:40,125 --> 00:37:44,916 So, Frank now goes by Reinhard Viljoen? Is that his real name? 594 00:37:46,000 --> 00:37:47,166 I don't know, 595 00:37:47,250 --> 00:37:50,083 but he runs a recruitment agency in Stellenbosch. 596 00:37:51,000 --> 00:37:53,875 And we're definitely applying as candidates, aren't we? 597 00:37:53,958 --> 00:37:55,166 Deadline's tomorrow. 598 00:37:56,541 --> 00:37:57,791 Okay. Let's do it. 599 00:37:57,875 --> 00:37:59,166 -Let's go. -Let's go. 600 00:37:59,958 --> 00:38:01,041 I'll text Wade. 601 00:38:02,708 --> 00:38:03,541 Yo, hey. 602 00:38:05,083 --> 00:38:06,125 Where you going? 603 00:38:06,208 --> 00:38:09,041 -Uh, something came up. -Oh, that thing? 604 00:38:09,125 --> 00:38:10,166 Let me come with you. 605 00:38:12,000 --> 00:38:14,375 You know what? It's okay. Um, we'll keep you in the loop. 606 00:38:14,458 --> 00:38:15,291 Yeah. 607 00:38:16,375 --> 00:38:17,208 Enjoy. 608 00:38:18,750 --> 00:38:20,833 -Hey, Lunga! Hey! 609 00:38:25,958 --> 00:38:27,958 -Hey. -Yo. 610 00:38:29,666 --> 00:38:30,708 Um, so, uh… 611 00:38:32,375 --> 00:38:33,750 Thanks for the reinforcements. 612 00:38:33,833 --> 00:38:37,041 After the "gift" my girlfriend sent me, I needed this. 613 00:38:37,125 --> 00:38:38,958 Look, don't be too hard on her, all right? 614 00:38:39,041 --> 00:38:41,000 She thinks out the box. I think it's hot. 615 00:38:42,666 --> 00:38:44,833 So, how do you know so many cool people? 616 00:38:46,958 --> 00:38:50,875 School, mostly. I'm doing my first year at uDubs. 617 00:38:50,958 --> 00:38:54,791 Yeah, I'm majoring in gaming architecture. You, know, so it's pretty cool. 618 00:38:54,875 --> 00:38:58,166 It's always a vibe when you're surrounded by so many creative people. 619 00:39:00,625 --> 00:39:01,541 Thank you. 620 00:39:02,375 --> 00:39:05,416 To, uh, creative people. 621 00:39:06,583 --> 00:39:08,583 -Okay, so we're gonna do this? -Yep. 622 00:39:08,666 --> 00:39:10,666 Look at all these fuckin' people. 623 00:39:12,208 --> 00:39:16,000 I bet they would have paid a crazy fee to be at a party like this, huh? 624 00:39:16,541 --> 00:39:17,458 Yep. 625 00:39:18,458 --> 00:39:20,375 There we go. To getting lit. 626 00:39:20,458 --> 00:39:21,541 To getting lit. 627 00:39:21,625 --> 00:39:22,541 Salud. 628 00:39:29,708 --> 00:39:31,375 Yeah, that should be… 629 00:39:32,000 --> 00:39:33,333 -Okay. 630 00:39:35,791 --> 00:39:37,500 -Boom. There we go. -Cool. 631 00:39:37,583 --> 00:39:38,416 Puleng? 632 00:39:40,791 --> 00:39:42,125 Coming. 633 00:39:45,666 --> 00:39:46,750 I feel ridiculous. 634 00:39:47,708 --> 00:39:48,541 Yeah… 635 00:39:48,625 --> 00:39:50,125 -Yeah? Not too much? -Yes. 636 00:39:50,208 --> 00:39:52,416 -No. -Thanks for letting me borrow it. 637 00:39:52,500 --> 00:39:53,333 Yeah. 638 00:39:54,166 --> 00:39:55,375 I'm ready. 639 00:39:56,333 --> 00:39:58,083 -Um… -Ready? 640 00:39:58,958 --> 00:39:59,916 Oh! Ready. 641 00:40:03,125 --> 00:40:06,833 Hi, I am Sharon Vezi, and I want to become a model. 642 00:40:24,875 --> 00:40:26,708 Okay. 643 00:40:30,041 --> 00:40:32,208 -Wade, can I-- -Oh! Ooh! Oh! 644 00:40:32,291 --> 00:40:35,166 -Oh. I'm so sorry, I'm so sorry. 645 00:40:38,750 --> 00:40:40,208 Wade… 646 00:40:43,000 --> 00:40:46,208 -There's nothing to be embarrassed about. -Stop, Mummy. 647 00:40:46,916 --> 00:40:50,666 You're a teenager. It's only normal to have sex on the brain. 648 00:40:51,500 --> 00:40:57,416 And I want you to know that you can speak to me or your dad about anything. 649 00:40:58,541 --> 00:40:59,375 Okay? 650 00:41:00,208 --> 00:41:01,041 Mmm. 651 00:41:02,125 --> 00:41:02,958 Mummy? 652 00:41:05,000 --> 00:41:05,958 Can, um… 653 00:41:06,541 --> 00:41:09,125 C-Can-- Can sex change a friendship? 654 00:41:11,208 --> 00:41:12,333 Well… 655 00:41:14,375 --> 00:41:18,833 Just because it's popular to do it and get it out of the way, 656 00:41:20,125 --> 00:41:22,041 doesn't mean it's right for everyone. 657 00:41:22,916 --> 00:41:25,583 You decide when the time is right. Okay? 658 00:41:33,458 --> 00:41:35,666 Even after our impartial principal 659 00:41:35,750 --> 00:41:37,583 made Bruce Kwan publicly apologize 660 00:41:37,666 --> 00:41:40,333 to the unfortunate grade eight student he bullied, 661 00:41:40,416 --> 00:41:42,958 it would seem we haven't learned a thing. 662 00:41:43,041 --> 00:41:46,208 The other day, I had a needle and a roll of thread put in my bag 663 00:41:46,291 --> 00:41:47,750 with a threatening note. 664 00:41:47,833 --> 00:41:51,041 How are we, as students, to freely learn like this? 665 00:41:51,750 --> 00:41:54,208 Let us not forget Side Chick Chronicles, 666 00:41:54,291 --> 00:41:57,875 whose full-time job is making students' lives miserable. 667 00:41:57,958 --> 00:42:01,333 Our principal says bullying must not be tolerated, 668 00:42:01,416 --> 00:42:04,166 yet SCC still operates. 669 00:42:04,250 --> 00:42:05,791 Enough is enough. 670 00:42:05,875 --> 00:42:08,416 We need to put these people in the hot seat. 671 00:42:08,500 --> 00:42:10,083 We cannot do it alone. 672 00:42:10,708 --> 00:42:12,958 Which is why I am writing this article. 673 00:42:13,041 --> 00:42:16,041 -A plea, if you will, to Parkhurst High. 674 00:42:16,125 --> 00:42:18,458 Let's not continue to stand aside in silence 675 00:42:18,541 --> 00:42:22,208 as students continue to fall victim to fear and torment. 676 00:42:22,291 --> 00:42:24,125 Let's fight together. 677 00:42:39,250 --> 00:42:40,166 Cuz… 678 00:42:41,875 --> 00:42:42,708 What? 679 00:42:44,958 --> 00:42:46,541 What were you thinking? 680 00:42:48,625 --> 00:42:50,500 As head girl and on a school night… 681 00:42:50,583 --> 00:42:52,041 Ma'am, it was last year, 682 00:42:52,125 --> 00:42:54,916 and I wasn't even in school uniform. I honestly thought that-- 683 00:42:55,000 --> 00:42:58,708 I was told this outing was a gathering of the matric dance committee. 684 00:43:00,375 --> 00:43:02,750 You were all representing the school. 685 00:43:04,416 --> 00:43:05,291 Sorry, ma'am. 686 00:43:06,500 --> 00:43:08,541 No, I'm sorry, Tahira. 687 00:43:10,916 --> 00:43:11,833 My hands are tied. 688 00:43:13,458 --> 00:43:16,583 I've had numerous complaints from parents. 689 00:43:16,666 --> 00:43:18,416 Several calls from the board. 690 00:43:22,791 --> 00:43:25,375 While I have managed to save your scholarship, 691 00:43:25,458 --> 00:43:26,333 I'm afraid… 692 00:43:28,333 --> 00:43:31,333 I have no choice but to terminate your duties as head girl. 693 00:43:33,041 --> 00:43:34,416 Effective immediately. 694 00:43:35,708 --> 00:43:36,666 I'm so sorry. 695 00:43:42,666 --> 00:43:45,250 Fiks, just think of this interview as one of your influencer gigs. 696 00:43:46,000 --> 00:43:47,791 Hey, I-- I should go with you too. 697 00:43:47,875 --> 00:43:49,250 -No. -Ah, Puleng-- 698 00:43:49,333 --> 00:43:52,125 You and Wade stay here, keep a lookout. I'll go with you. 699 00:43:54,000 --> 00:43:56,208 -Guys, I don't think I can do this. -Yes, you can. 700 00:43:56,916 --> 00:43:59,458 Look, they don't know your real name, and I'll be there with you. 701 00:43:59,541 --> 00:44:02,125 -I'll be there with you, okay? -Okay. 702 00:44:02,208 --> 00:44:03,833 -Okay. -Mm. 703 00:44:08,333 --> 00:44:10,208 -You've got this. -Yeah. 704 00:44:15,500 --> 00:44:19,291 Like I said, you can support your friend while you wait, Miss Vezi. 705 00:44:19,833 --> 00:44:21,458 Lerato, you can go in. 706 00:44:22,250 --> 00:44:23,416 You got this. Okay? 707 00:44:23,500 --> 00:44:24,416 Yeah. 708 00:44:30,958 --> 00:44:34,375 Hi. I'm Amber Le Roux. I have an interview at 1:00 p.m. 709 00:44:34,458 --> 00:44:36,541 -All right, you can have a seat. -Thanks. 710 00:44:38,416 --> 00:44:39,750 -Hi. -Hi. 711 00:44:40,666 --> 00:44:43,375 Why would you want to start working while you're still studying? 712 00:44:43,458 --> 00:44:46,416 Uh, I figured school's not going to teach me 713 00:44:46,500 --> 00:44:48,208 everything I need to know about life. 714 00:44:48,291 --> 00:44:49,458 Well, here at Horizon, 715 00:44:49,541 --> 00:44:52,875 we're all about giving our candidates the full-rounded experience. 716 00:44:55,166 --> 00:44:58,000 And this is a legit agency, right? 717 00:44:58,083 --> 00:44:59,041 Of course. 718 00:45:00,416 --> 00:45:04,083 It's just I have this friend who once went to an interview 719 00:45:04,166 --> 00:45:05,708 and almost got kidnapped. 720 00:45:06,291 --> 00:45:08,041 You don't have anything to worry about. 721 00:45:11,333 --> 00:45:14,750 I-- I just need to know if I'm in good hands, you know? 722 00:45:15,625 --> 00:45:18,375 Like, who owns this agency? 723 00:45:19,291 --> 00:45:22,166 I read about a… Lisbeth Molapo. 724 00:45:26,000 --> 00:45:28,541 That will be all for today. Thank you for coming. 725 00:45:29,083 --> 00:45:30,166 We'll be in touch. 726 00:45:32,458 --> 00:45:33,291 Okay. 727 00:45:46,541 --> 00:45:48,291 We have a problem here. 728 00:45:48,375 --> 00:45:52,000 We go to that shop, I said you only have a fiver. I'm like I also have ten cents. 729 00:45:52,083 --> 00:45:54,208 I'm now gonna make, like, 20 cents plus 10 cents. 730 00:45:54,291 --> 00:45:56,375 Eighty cents! Not even enough to do anything-- 731 00:45:56,458 --> 00:45:57,291 Thank God. 732 00:45:59,875 --> 00:46:00,833 Okay, and? 733 00:46:01,625 --> 00:46:03,541 Are we crazy thinking we can do this? 734 00:46:03,625 --> 00:46:05,541 We don't have a choice. 735 00:46:10,041 --> 00:46:13,916 Oh, and then Puleng's cousin invited a bunch of amazing people. 736 00:46:14,000 --> 00:46:15,125 Got proper crazy. 737 00:46:15,208 --> 00:46:17,125 Well, I'm glad you had a great time. 738 00:46:17,208 --> 00:46:18,291 I did. 739 00:46:18,375 --> 00:46:20,041 Oh, and thanks for the gift. 740 00:46:20,666 --> 00:46:22,416 You didn't like it, did you? 741 00:46:23,333 --> 00:46:25,125 I should have gone with sneakers. 742 00:46:25,208 --> 00:46:28,583 Yeah, she turned out to be a scam artist. 743 00:46:29,083 --> 00:46:32,875 But… you thought outside the box and that's hot. 744 00:46:34,250 --> 00:46:35,250 That's really hot. 745 00:46:35,333 --> 00:46:37,541 Ah, you're so sweet. 746 00:46:37,625 --> 00:46:38,750 You're so sweet. 747 00:46:38,833 --> 00:46:41,041 -Christopher… 748 00:46:42,375 --> 00:46:46,416 Our son downplayed what happened to him because he was scared. 749 00:46:46,500 --> 00:46:49,208 Mr. Khumalo, I have reiterated to the students 750 00:46:49,291 --> 00:46:52,125 that the school has a zero-tolerance policy 751 00:46:52,208 --> 00:46:54,625 on initiation practices and bullying. 752 00:46:54,708 --> 00:46:57,250 Bullying is shaming my son in front of the whole school. 753 00:46:57,333 --> 00:46:59,125 Please! Your son should have been suspended. 754 00:46:59,208 --> 00:47:00,708 -That's right. -Parents, please. 755 00:47:00,791 --> 00:47:03,541 Why was my daughter Tahira stripped of her head girl duties? 756 00:47:03,625 --> 00:47:06,375 A video of her drunk on a school night was doing the rounds. 757 00:47:06,458 --> 00:47:10,166 -And she was the only one drinking? -Well, she was the only one in the video. 758 00:47:10,250 --> 00:47:12,000 -Come on, that is not fair. -This is absolut-- 759 00:47:12,083 --> 00:47:15,208 -You need to discipline your son. 760 00:47:15,291 --> 00:47:17,750 -…of the school and that is why I-- 761 00:47:27,208 --> 00:47:29,916 Makhu, where are you? Your mom's staying for Siya's match. 762 00:47:30,000 --> 00:47:31,000 So I'll take you home. 763 00:47:32,875 --> 00:47:33,708 Puleng. 764 00:47:36,333 --> 00:47:39,875 Hi, I'm Karabo's mother, Lisbeth Molapo. 765 00:47:40,791 --> 00:47:42,875 -Ma? What are you doing here? -Hey. 766 00:47:43,375 --> 00:47:46,166 Oh, I heard there was a parent-teacher conference. 767 00:47:46,250 --> 00:47:47,333 Then I saw Puleng. 768 00:47:48,000 --> 00:47:51,333 The Puleng, right? You must come for dinner sometime. 769 00:47:53,875 --> 00:47:55,625 Makhu, let's go. 770 00:47:58,833 --> 00:47:59,958 Oh, Puleng… 771 00:48:01,208 --> 00:48:02,375 drive safely. 772 00:48:03,958 --> 00:48:04,791 Let's go. 773 00:48:14,208 --> 00:48:15,791 Oh, your mom loves this song. 774 00:48:21,708 --> 00:48:23,291 It's "You'll be loved by me," Dad. 775 00:48:25,166 --> 00:48:27,166 Yes. 776 00:48:27,250 --> 00:48:28,708 That's the right one.