1
00:00:20,791 --> 00:00:22,750
-Come, come! Behave!
-What are you doing?
2
00:00:22,833 --> 00:00:25,083
-Behave. Come! Let's go.
-Please, I'm begging you. Please.
3
00:00:25,166 --> 00:00:26,500
Just do as I tell you.
4
00:00:26,583 --> 00:00:27,833
-You'll be fine.
5
00:00:32,791 --> 00:00:34,541
-Please, I don't know anything.
-Shh.
6
00:00:34,625 --> 00:00:35,958
-I don't know anything!
-Shh.
7
00:00:36,041 --> 00:00:37,958
Where am I?
8
00:00:39,333 --> 00:00:41,166
Please, please. I don't know anything!
9
00:00:41,250 --> 00:00:43,166
-Where are you taking me?
-Let's go.
10
00:00:48,625 --> 00:00:50,291
-Just keep going.
-No!
11
00:00:51,541 --> 00:00:53,208
-Please, where am I?
-Shh, shh.
12
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
Please, please! I'm begging you! Please!
13
00:00:56,541 --> 00:00:57,666
No!
14
00:01:04,291 --> 00:01:05,500
Help! No!
15
00:01:06,000 --> 00:01:08,250
-Help!
16
00:01:08,333 --> 00:01:09,791
Help!
17
00:01:10,333 --> 00:01:12,125
Help me!
18
00:01:12,208 --> 00:01:14,791
Help me!
19
00:01:15,458 --> 00:01:18,291
Help!
20
00:01:43,166 --> 00:01:44,000
Yo.
21
00:01:44,541 --> 00:01:45,541
Hey.
22
00:01:45,625 --> 00:01:48,958
I know that's not all
from coverage at the door, Reece.
23
00:01:49,041 --> 00:01:51,250
-You can't keep doing this forever, eh?
-I know.
24
00:01:51,750 --> 00:01:53,958
Last night was the last time. Promise.
25
00:01:55,250 --> 00:01:56,958
Hey. Here you go.
26
00:01:57,041 --> 00:01:58,125
Oh, hi, Lunga.
27
00:01:59,000 --> 00:02:00,416
-You slept here?
-Yeah, well…
28
00:02:00,500 --> 00:02:02,458
-Someone had to bring him back.
-Mm-hmm.
29
00:02:02,541 --> 00:02:04,000
Chrissy boy.
30
00:02:04,583 --> 00:02:06,333
-Cheers.
-He was so wasted.
31
00:02:06,416 --> 00:02:08,000
Dude, you look like shit.
32
00:02:08,083 --> 00:02:10,000
That's gonna help with your hangover.
33
00:02:10,083 --> 00:02:12,541
Fiks, why were you so late yesterday?
34
00:02:13,333 --> 00:02:16,333
-Setting up was a bitch without you.
-Uh… Oh, right.
35
00:02:16,416 --> 00:02:18,625
My Uber… Such a pain in the ass.
36
00:02:18,708 --> 00:02:21,166
At least you came. KB was a no-show.
37
00:02:22,708 --> 00:02:24,375
At least he dodged
the fucking raid.
38
00:02:26,916 --> 00:02:28,208
-Help me up, please.
39
00:02:28,291 --> 00:02:30,041
Help me up, Fiks!
40
00:02:30,125 --> 00:02:32,666
-Come here. Over here.
-Help me out. Help!
41
00:02:33,250 --> 00:02:36,208
-Help yourself a bit here.
-Just take me to the shallow end, please.
42
00:02:52,625 --> 00:02:54,458
Hey, Wends! How's it?
43
00:02:54,541 --> 00:02:56,833
Hey, friend.
I'm going crazy over here.
44
00:02:56,916 --> 00:02:58,666
-Can you chat?
What's up?
45
00:02:58,750 --> 00:03:00,041
They've asked me to stay longer,
46
00:03:00,125 --> 00:03:02,416
and I have no idea
how I'm going to tell Christopher.
47
00:03:02,500 --> 00:03:05,000
Look, this is a good thing for you, Wendy.
48
00:03:05,083 --> 00:03:06,958
I'm sure when the moment's right,
you'll know.
49
00:03:07,041 --> 00:03:09,291
Yeah, you're right. Thanks, friend.
50
00:03:09,375 --> 00:03:13,333
Hey, um, by the way,
I've been meaning to ask you,
51
00:03:13,416 --> 00:03:16,166
I was arranging some old files
from the Matric Dance Committee,
52
00:03:16,250 --> 00:03:19,666
and I noticed something really weird
with the accounts.
53
00:03:19,750 --> 00:03:22,666
Oh yeah, that. Stupid Reece.
54
00:03:22,750 --> 00:03:24,750
After we raised so much money,
55
00:03:24,833 --> 00:03:27,291
she clicked on some fraudulent link
and got duped.
56
00:03:28,208 --> 00:03:29,291
Fraudulent link?
57
00:03:30,458 --> 00:03:31,625
Took everything?
58
00:03:31,708 --> 00:03:33,166
Yeah, I know, right?
59
00:03:33,791 --> 00:03:36,541
-Thankfully, that's all in the past now.
60
00:03:38,000 --> 00:03:40,333
-Hey, Wen, just give me a minute.
61
00:03:40,833 --> 00:03:46,333
OMG,
last night was drama after you left!
62
00:03:49,166 --> 00:03:50,166
This is a raid!
63
00:03:50,250 --> 00:03:54,125
Anyone who tries to leave
will be handed over to the police!
64
00:03:54,208 --> 00:03:55,458
What the hell?!
65
00:03:55,541 --> 00:03:57,583
Ma, no, please.
66
00:03:57,666 --> 00:04:01,583
Just-- Just take the money. Okay?
Yeah, I'll send you more tomorrow.
67
00:04:01,666 --> 00:04:02,875
Don't worry about me.
68
00:04:02,958 --> 00:04:04,625
All right,
it's just-- I'm, um…
69
00:04:05,250 --> 00:04:07,083
I'll speak to you later. Bye.
70
00:04:07,166 --> 00:04:09,250
Sorry. I hope you didn't end it
because of me.
71
00:04:09,333 --> 00:04:11,708
No, no. No, it's cool.
I'll speak to her later.
72
00:04:12,416 --> 00:04:14,958
Uh, thanks for the, um… smoothie?
73
00:04:15,041 --> 00:04:17,375
-Tastes like shit, huh?
-It's not great.
74
00:04:18,000 --> 00:04:19,500
-Well, cheers to that.
-Cheers.
75
00:04:21,250 --> 00:04:23,250
Lunga, where are you?
76
00:04:27,750 --> 00:04:31,291
Your story isn't lining up, Mr. Daniels.
Tell me the truth and you can go home.
77
00:04:31,375 --> 00:04:34,083
For the last time, I don't know.
Someone must've planted it on me.
78
00:04:35,083 --> 00:04:37,541
Please, can I get my phone?
People will be worried.
79
00:04:37,625 --> 00:04:39,875
You may.
80
00:04:39,958 --> 00:04:44,375
As soon as you tell me
how these drugs got into your possession.
81
00:04:44,458 --> 00:04:45,708
Drugs don't have legs.
82
00:04:45,791 --> 00:04:47,583
I don't even do drugs!
83
00:04:48,166 --> 00:04:49,416
Okay.
84
00:04:49,500 --> 00:04:52,125
If you want to stick to that story,
and you'll go on trial,
85
00:04:52,208 --> 00:04:54,541
which means a criminal record,
86
00:04:54,625 --> 00:04:56,375
or you can admit that the drugs are yours
87
00:04:56,458 --> 00:04:58,791
and you'll just get
mandatory court counseling.
88
00:04:58,875 --> 00:04:59,708
Marcus.
89
00:05:00,375 --> 00:05:02,250
I know this kid. I'll deal with it.
90
00:05:03,666 --> 00:05:05,041
Come with me, Mr. Daniels.
91
00:05:36,833 --> 00:05:37,750
Siya?
92
00:05:39,083 --> 00:05:40,916
I hope you're busy getting ready.
93
00:05:48,083 --> 00:05:49,333
Thank you, Detective.
94
00:05:50,166 --> 00:05:53,125
Never imagined I'd be picking my son up
from the police station.
95
00:05:53,208 --> 00:05:54,333
I was framed, Mummy!
96
00:05:55,375 --> 00:05:56,250
By whom?
97
00:06:04,625 --> 00:06:05,500
Reece?
98
00:06:06,375 --> 00:06:08,541
Did she have something to do with this?
99
00:06:08,625 --> 00:06:10,833
I… I was with Puleng most of the time.
100
00:06:11,458 --> 00:06:13,083
Puleng did nothing wrong, Mummy.
101
00:06:30,333 --> 00:06:31,333
Ball, ball, ball!
102
00:06:38,416 --> 00:06:39,458
Come on!
103
00:06:48,916 --> 00:06:50,500
-Lunga!
104
00:06:50,583 --> 00:06:53,458
You know, Puleng actually texted me
to let me know that she's with friends.
105
00:06:53,541 --> 00:06:55,250
You don't think you owe me
the same courtesy?
106
00:06:55,333 --> 00:06:57,291
Look, I'm sorry, Ncane, okay?
107
00:06:57,375 --> 00:06:59,625
-It completely slipped my mind.
Have you spoken to Puleng?
108
00:06:59,708 --> 00:07:00,541
No, not yet.
109
00:07:00,625 --> 00:07:03,166
-Lunga!
-We're all good, though, Ncane.
110
00:07:03,250 --> 00:07:05,666
I thought
I should touch base with you.
111
00:07:06,458 --> 00:07:08,208
Well,
you two better make sure
112
00:07:08,291 --> 00:07:10,666
that you're home by the time I get there.
You understand me?
113
00:07:26,458 --> 00:07:27,583
Oh, Julius, did you--
114
00:07:46,416 --> 00:07:47,625
-Yello.
115
00:07:47,708 --> 00:07:49,041
Where's Puleng, Wade?
116
00:07:49,125 --> 00:07:51,375
-I-- I don't know.
-You're telling me she's not with you?
117
00:07:51,458 --> 00:07:53,500
No, she went to the bathroom last night.
118
00:07:53,583 --> 00:07:55,458
She took a while
so I figured she was with Fiks.
119
00:07:55,541 --> 00:07:57,166
Hey, I'm with Fiks right now.
120
00:07:57,250 --> 00:08:00,166
Okay, dude, Puleng is not here.
How do you not know where your girl is?
121
00:08:00,250 --> 00:08:01,750
Well, it's complicated, Lunga!
122
00:08:01,833 --> 00:08:04,458
I was in jail all of last night,
just so that you know!
123
00:08:04,541 --> 00:08:07,583
And now I'm stuck gardening, grounded,
'cause my mom's angry with me.
124
00:08:07,666 --> 00:08:10,208
Probably gonna do it
for the rest of my life, gardening.
125
00:08:10,291 --> 00:08:11,250
Are you okay?
126
00:08:11,333 --> 00:08:13,083
Yeah, yeah. No, no, I'm fine. I'm good.
127
00:08:13,166 --> 00:08:14,791
Okay, look, her mom just called me,
128
00:08:14,875 --> 00:08:17,625
and she's really worried. So you think
maybe you can give her a call?
129
00:08:19,000 --> 00:08:21,791
Y-Yeah, but it's--
it's-- it's a bit weird.
130
00:08:21,875 --> 00:08:24,333
We might have broken up yesterday.
131
00:08:26,333 --> 00:08:28,916
-Anyone heard from Puleng?
-Um, isn't she at home?
132
00:08:29,000 --> 00:08:30,416
No, her mom just called me.
133
00:08:30,500 --> 00:08:31,958
Has anyone spoken to KB?
134
00:08:32,041 --> 00:08:33,458
Maybe she's with him.
135
00:08:33,541 --> 00:08:34,583
Puleng-- Puleng's with KB?
136
00:08:35,416 --> 00:08:36,541
Yello, Lunga?
137
00:08:36,625 --> 00:08:38,000
Is-- Is Puleng with KB?
138
00:08:38,083 --> 00:08:41,208
Wade, please, okay? You're not even sure
if you guys are together.
139
00:08:41,291 --> 00:08:44,458
Then maybe she was arrested
like I was at the raid last night.
140
00:08:45,208 --> 00:08:47,291
No, but she wasn't
at the station, obviously.
141
00:08:48,833 --> 00:08:50,208
She's not with KB.
142
00:08:50,291 --> 00:08:52,375
Okay, that's it. I'm calling the police.
143
00:08:53,250 --> 00:08:56,041
Hi. I wanted to find out
if Puleng Khumalo was brought in?
144
00:08:56,125 --> 00:08:57,333
I'm just calling to find out
145
00:08:57,416 --> 00:08:59,250
if a Puleng Khumalo
was brought to your station?
146
00:08:59,333 --> 00:09:01,791
Uh, she's Zulu, has braids, petite.
147
00:09:01,875 --> 00:09:05,583
-Likes the sound of her own voice.
-Um, okay. Thank you, ma'am. Bye.
148
00:09:08,750 --> 00:09:11,208
Guys, what if-- What if Puleng was taken?
149
00:09:11,291 --> 00:09:12,583
Who would take her?
150
00:09:12,666 --> 00:09:14,875
-Lisbeth and Matla's people.
-As in KB's parents?
151
00:09:14,958 --> 00:09:16,125
What the fuck is going on?
152
00:09:16,750 --> 00:09:17,958
I'll explain later.
153
00:09:18,041 --> 00:09:20,375
I should get going. I should go home.
154
00:09:20,458 --> 00:09:21,583
To tell her mom?
155
00:09:22,125 --> 00:09:23,708
Yeah, well, someone has to.
156
00:09:23,791 --> 00:09:26,583
Oh, well, then you're gonna have
to tell her everything we've been up to,
157
00:09:26,666 --> 00:09:28,833
and that could really mess
with our progress so far.
158
00:09:28,916 --> 00:09:31,375
But Julius is dead,
Puleng could be kidnapped.
159
00:09:31,458 --> 00:09:34,750
-And you call that progress?
-But what if she's not kidnapped?
160
00:09:34,833 --> 00:09:38,833
We're just going to expose everything
she's been-- we've been doing.
161
00:09:39,541 --> 00:09:42,375
Personally, I think
we should find her ourselves.
162
00:09:42,458 --> 00:09:44,250
No offense, Fikile,
163
00:09:44,333 --> 00:09:46,750
but what you're saying
means nothing to me.
164
00:09:47,333 --> 00:09:48,916
Okay, you guys want to play games? Fine.
165
00:09:49,000 --> 00:09:50,916
But Puleng could be
in real danger right now.
166
00:09:56,166 --> 00:09:59,291
Uh, listen, I should go. Fiks,
please let me know if you hear anything.
167
00:09:59,375 --> 00:10:02,458
Chris, can you maybe drop us off?
I'll get the bill.
168
00:10:02,541 --> 00:10:04,000
I'll take a walk to clear my head.
169
00:10:05,125 --> 00:10:07,916
Guys, come on, the food. The food!
170
00:10:08,000 --> 00:10:10,583
Lunga, you said,
and I quote, "We all good."
171
00:10:10,666 --> 00:10:14,041
I get trying to help Fikile and all that,
but how could you let Puleng do this?
172
00:10:14,125 --> 00:10:16,333
Ncane, I'm-- I'm sorry. Okay?
173
00:10:16,416 --> 00:10:18,291
You know
what kind of person Puleng is.
174
00:10:18,375 --> 00:10:20,083
She's not someone
you can convince.
175
00:10:20,166 --> 00:10:23,291
I just thought maybe if I joined them,
that way, I can ensure her safety.
176
00:10:23,375 --> 00:10:24,875
Oh, and how's that working out for you?
177
00:10:25,583 --> 00:10:27,708
Okay, so-- so what now? You think that,
178
00:10:27,791 --> 00:10:29,916
Lisbeth and Matla Molapo
are behind this?
179
00:10:30,541 --> 00:10:31,583
Yes, I do.
180
00:10:32,208 --> 00:10:33,666
Then we should go to the police.
181
00:10:33,750 --> 00:10:35,416
-Lunga?
182
00:10:36,250 --> 00:10:38,125
Lunga, you better not hang up on me.
183
00:10:38,875 --> 00:10:41,625
W-Wade just posted something
on the socials.
184
00:10:41,708 --> 00:10:42,875
Social media?!
185
00:10:43,916 --> 00:10:46,250
Lunga, my daughter is missing, okay?
186
00:10:47,250 --> 00:10:49,250
I'm going to the police.
187
00:10:54,625 --> 00:10:56,041
-Hey.
-Hey, you okay?
188
00:10:57,333 --> 00:10:58,750
Things were so kak at the party.
189
00:10:59,875 --> 00:11:04,333
What if something bad happens to her,
and… that's how things ended with her?
190
00:11:04,416 --> 00:11:08,125
Nothing bad's going to happen.
We just have to find her. Okay?
191
00:11:08,208 --> 00:11:09,958
Did something happen at Durbanville?
192
00:11:10,041 --> 00:11:12,791
Uh, no. We spoke to this chicky,
193
00:11:12,875 --> 00:11:16,916
Amber, who did the same interview
you did at Horizon, but nothing.
194
00:11:17,000 --> 00:11:19,000
Tried calling her today, but no luck.
195
00:11:20,875 --> 00:11:23,958
I feel like shit
that I dragged Puleng into all of this.
196
00:11:24,041 --> 00:11:25,041
Yeah, me too.
197
00:11:25,666 --> 00:11:29,541
I saw that a lot of people
have been posting pictures and videos
198
00:11:29,625 --> 00:11:32,416
about the party.
Maybe someone captured something?
199
00:11:32,500 --> 00:11:34,583
That-- That's a good idea.
I'll-- I'll keep checking.
200
00:11:34,666 --> 00:11:36,083
And I'll go to KB,
201
00:11:36,708 --> 00:11:39,041
try to get him to help us
suss out his parents.
202
00:11:39,125 --> 00:11:42,333
Think he'll do it? I mean,
They are his parents, after all.
203
00:11:42,416 --> 00:11:44,041
Yeah, KB and I go way back.
204
00:11:44,125 --> 00:11:47,250
And he knows I wouldn't make
such assumptions lightly.
205
00:11:49,208 --> 00:11:50,375
But I have to go.
206
00:11:50,458 --> 00:11:53,000
I have to finish the gardening
or else my mom will kill me.
207
00:11:54,458 --> 00:11:55,625
Yeah, see you.
208
00:11:55,708 --> 00:11:56,625
Bye.
209
00:12:15,875 --> 00:12:17,916
-Please.
210
00:12:20,416 --> 00:12:21,750
I don't know anything!
211
00:12:23,000 --> 00:12:25,250
-Please--
-I warned you, Puleng.
212
00:12:26,791 --> 00:12:29,958
Even after your father died,
you still went digging.
213
00:12:35,958 --> 00:12:38,250
So I guess death is not an option for you.
214
00:12:39,541 --> 00:12:40,833
W-What do you mean?
215
00:12:41,541 --> 00:12:45,625
-You're KB's mother. You're not ashamed--
-My son is no longer your concern.
216
00:12:47,750 --> 00:12:50,291
Please. Mrs. Molapo! Please!
217
00:13:03,375 --> 00:13:04,250
What?
218
00:13:04,333 --> 00:13:08,541
They followed some guy, Reinhard,
from the agency to a building called Oath.
219
00:13:08,625 --> 00:13:12,750
Apparently, he's the one
who paid Mr. Khumalo for my kidnapping.
220
00:13:12,833 --> 00:13:14,750
And there's this girl Amber,
221
00:13:14,833 --> 00:13:17,750
who described what she believes
to be a trafficking front.
222
00:13:18,416 --> 00:13:20,166
She's probably missing now too.
223
00:13:21,625 --> 00:13:24,333
KB, dude, I really need you
to help me with your parents.
224
00:13:24,416 --> 00:13:25,250
-Look.
225
00:13:25,333 --> 00:13:28,083
Even if it's to rule out
that they have nothing to do with Puleng.
226
00:13:28,166 --> 00:13:29,666
You're starting with this shit again.
227
00:13:29,750 --> 00:13:32,500
But don't you want to know?
Like, once and for all?
228
00:13:33,000 --> 00:13:34,250
Once and for all what?
229
00:13:35,625 --> 00:13:36,916
I didn't know you were home.
230
00:13:39,375 --> 00:13:41,541
Once and for all what?
231
00:13:44,208 --> 00:13:48,916
Um, KB needing to stop blaming himself
for how things ended with Puleng.
232
00:13:50,666 --> 00:13:51,666
I agree.
233
00:13:52,208 --> 00:13:54,916
And Puleng, how's she coping
with the loss of her father?
234
00:13:56,916 --> 00:13:57,875
She's missing.
235
00:13:58,458 --> 00:13:59,291
Oh, no.
236
00:13:59,375 --> 00:14:01,375
We think she has been kidnapped.
237
00:14:01,458 --> 00:14:02,458
Dreadful.
238
00:14:02,541 --> 00:14:05,208
Um, I should get going.
239
00:14:06,500 --> 00:14:08,500
-Um, bye.
-Be safe.
240
00:14:13,625 --> 00:14:17,250
What's this about… Puleng's disappearance?
241
00:14:19,500 --> 00:14:21,166
I-- I don't know.
242
00:14:23,458 --> 00:14:26,125
You'll let me know
if I can help with anything. Yeah?
243
00:14:56,000 --> 00:14:59,291
-Hey. Okay, I'm digging this.
244
00:14:59,375 --> 00:15:01,125
Aw, thank you.
245
00:15:01,625 --> 00:15:04,333
Listen, um, I've been thinking,
246
00:15:05,541 --> 00:15:07,833
when you get back,
it'll be midterm break, and maybe we--
247
00:15:07,916 --> 00:15:10,916
I've been asked to extend my stay
by another six months.
248
00:15:11,708 --> 00:15:13,125
I've been doing really well here,
249
00:15:13,208 --> 00:15:17,458
and the Rotary Club as well as the school
just asked me to stay a little longer.
250
00:15:18,666 --> 00:15:22,166
But I'm gonna turn it down.
I don't wanna bring it up, but…
251
00:15:22,250 --> 00:15:23,083
But what?
252
00:15:23,958 --> 00:15:25,291
You should stay, Wendy.
253
00:15:25,958 --> 00:15:27,041
You think so?
254
00:15:28,333 --> 00:15:29,333
I mean, like…
255
00:15:30,500 --> 00:15:33,708
Like, it's chill. It's not like
we were a real thing or anything.
256
00:15:34,625 --> 00:15:36,666
-We were just something, right?
-Yeah.
257
00:15:36,750 --> 00:15:37,666
Okay.
258
00:15:38,375 --> 00:15:39,916
I guess I'll extend my stay.
259
00:15:40,958 --> 00:15:42,250
Look, I need to go.
260
00:15:42,958 --> 00:15:44,458
-Bye.
261
00:15:54,166 --> 00:15:55,958
I wasn't dealing at the party.
262
00:15:57,625 --> 00:15:58,666
What about Wade
263
00:15:59,250 --> 00:16:00,416
Does he do drugs?
264
00:16:00,500 --> 00:16:01,916
Wade?
265
00:16:02,000 --> 00:16:04,750
Wade is the last person
that'll ever try something like that.
266
00:16:04,833 --> 00:16:07,000
Everything okay
with your son, Ms. Daniels?
267
00:16:07,625 --> 00:16:09,791
-Reece, you can go.
-Thanks.
268
00:16:15,791 --> 00:16:18,208
I heard he was arrested
for possession of drugs.
269
00:16:18,291 --> 00:16:19,583
Hardly the kind of behavior
270
00:16:19,666 --> 00:16:21,791
that'll be acceptable
for a principal's son.
271
00:16:21,875 --> 00:16:24,166
Then it was a setup or a misunderstanding.
272
00:16:24,250 --> 00:16:27,750
My son does not do drugs.
Never has, never will.
273
00:16:27,833 --> 00:16:29,791
Now, was there anything else?
274
00:16:31,291 --> 00:16:32,458
No.
275
00:16:33,125 --> 00:16:34,000
Not right now.
276
00:16:39,750 --> 00:16:40,625
Well, class.
277
00:16:40,708 --> 00:16:43,791
-I cannot say that this happens often.
278
00:16:43,875 --> 00:16:45,625
But you surprised me.
279
00:16:46,125 --> 00:16:49,625
I was very impressed
with your Pythagoras Theorem essays.
280
00:16:50,166 --> 00:16:55,916
There were obviously
one or two of you that didn't try,
281
00:16:56,000 --> 00:16:58,458
but overall, well done, class.
282
00:17:04,125 --> 00:17:08,791
I was so excited to see your enthusiasm
come through in these essays.
283
00:17:08,875 --> 00:17:10,250
For most of you at least.
284
00:17:10,333 --> 00:17:15,000
As you know, I always say mathematics
can open up a whole new world for you guys
285
00:17:15,083 --> 00:17:17,916
if you just put in
a little bit of effort into your work.
286
00:17:20,458 --> 00:17:21,666
Hey, guys.
287
00:17:21,750 --> 00:17:24,166
Reece, may I speak with you
for a moment, please?
288
00:17:24,250 --> 00:17:25,250
No.
289
00:17:25,333 --> 00:17:26,416
Be nice.
290
00:17:27,541 --> 00:17:28,708
You have two minutes, Tahira.
291
00:17:30,041 --> 00:17:31,375
I'll see you at the quad.
292
00:17:32,041 --> 00:17:33,333
-Bye.
-Yeah.
293
00:17:33,416 --> 00:17:36,625
Um, I wanted to ask about
the Matric Dance Committee account.
294
00:17:37,166 --> 00:17:38,000
Why?
295
00:17:38,083 --> 00:17:39,750
I was asked to look into it.
296
00:17:39,833 --> 00:17:42,000
It's just, um, a report
needs to be drafted,
297
00:17:42,083 --> 00:17:43,916
and I was asked to do it.
298
00:17:44,000 --> 00:17:46,416
I already spoke to Daniels about this.
299
00:17:46,500 --> 00:17:49,375
You clicked on
a fraudulent link though, right?
300
00:17:50,625 --> 00:17:51,541
Yes.
301
00:17:53,166 --> 00:17:56,125
The thing is, we did
a total of six fundraisers,
302
00:17:56,208 --> 00:17:58,083
at an average of 100 rand per head,
303
00:17:58,166 --> 00:18:00,416
but more than that
was taken from the account.
304
00:18:00,500 --> 00:18:02,708
So where did the rest come from?
305
00:18:02,791 --> 00:18:04,875
We asked parents to donate as well.
306
00:18:05,666 --> 00:18:09,416
Huh. Do you have proof of the donations
as a signatory on the account?
307
00:18:09,500 --> 00:18:11,708
I didn't quite find a paper trail.
308
00:18:12,458 --> 00:18:14,833
Uh, Mr. Ferreira
was overseeing most of it.
309
00:18:14,916 --> 00:18:16,666
Ask him for the proof. Okay?
310
00:18:16,750 --> 00:18:17,875
I really need to go now.
311
00:18:19,333 --> 00:18:20,208
Huh.
312
00:18:38,375 --> 00:18:39,958
What are we doing?
313
00:18:40,041 --> 00:18:42,916
Looking through
some footage from the party
314
00:18:43,000 --> 00:18:44,916
to see if there's anything somewhere.
315
00:18:46,416 --> 00:18:47,250
Uh…
316
00:18:47,833 --> 00:18:52,166
Robbie says there's no CCTV cameras,
so there's no footage from the night.
317
00:18:52,250 --> 00:18:53,666
-Great.
318
00:18:58,083 --> 00:19:01,708
I think I found something.
That's-- That's the guy Puleng and I saw
319
00:19:01,791 --> 00:19:04,000
with Reinhard at Durbanville
and at the Oath.
320
00:19:04,625 --> 00:19:06,166
Now I'm sure Puleng was taken.
321
00:19:06,666 --> 00:19:08,458
KB, anything on the 'rents?
322
00:19:10,458 --> 00:19:13,625
Not yet. I mean,
what do you guys expect me to find?
323
00:19:13,708 --> 00:19:15,541
Are you gonna start
taking this seriously, KB?
324
00:19:15,625 --> 00:19:17,500
Not you, Wade. You better chill.
325
00:19:17,583 --> 00:19:20,291
You're working
on my nerves. Your parents are criminals.
326
00:19:20,375 --> 00:19:21,833
What the fuck did you say?
327
00:19:21,916 --> 00:19:24,291
-I said what I said.
-Okay, whoa. Wade…
328
00:19:24,375 --> 00:19:27,750
I get that you're worried about Puleng.
We all are, okay?
329
00:19:29,416 --> 00:19:30,250
Yeah, chill.
330
00:19:31,458 --> 00:19:32,791
-Jeez.
331
00:19:33,291 --> 00:19:34,708
You know, fuck this shit.
332
00:19:37,416 --> 00:19:38,333
KB…
333
00:19:39,791 --> 00:19:41,583
KB… wait.
334
00:19:42,416 --> 00:19:45,083
I know what we're asking you is hard.
335
00:19:45,166 --> 00:19:46,083
I know.
336
00:19:46,750 --> 00:19:50,125
But I wouldn't ask you if I didn't
really believe there was something to it.
337
00:19:50,708 --> 00:19:54,041
My dad told me
that your mom used to be a nurse
338
00:19:54,125 --> 00:19:56,083
before she worked at Point of Grace.
339
00:19:56,166 --> 00:19:58,166
Apparently, she was the one
my mom spoke to
340
00:19:58,250 --> 00:20:00,083
when she wanted to get a baby.
341
00:20:00,166 --> 00:20:04,000
And then news of Phume breaks,
and then suddenly she needs to travel?
342
00:20:04,625 --> 00:20:05,458
I mean…
343
00:20:05,958 --> 00:20:07,458
She travelled for work, Fiks.
344
00:20:08,041 --> 00:20:10,625
What work is so important
that she'd leave you as a baby?
345
00:20:11,833 --> 00:20:15,083
KB, you know, on some level,
something's not right here.
346
00:20:15,625 --> 00:20:18,208
So, please, just--
just come see the video.
347
00:20:19,083 --> 00:20:19,958
Okay?
348
00:20:34,333 --> 00:20:36,166
Pauline. Hi.
349
00:20:37,166 --> 00:20:39,541
You and Reece are pretty close, right?
350
00:20:41,291 --> 00:20:42,125
No.
351
00:20:42,708 --> 00:20:45,458
We just did Business… Studies together.
352
00:20:46,791 --> 00:20:49,166
Were you involved in managing
the Matric Dance accounts?
353
00:20:50,083 --> 00:20:52,541
-Why?
-Oh, I'm just putting a report together.
354
00:20:54,291 --> 00:20:56,458
I was just on the decoration team.
355
00:20:56,541 --> 00:21:00,083
Reece is probably the person
you should speak to. She was Treasurer.
356
00:21:01,250 --> 00:21:04,083
She and Ferreira
actually worked pretty closely together.
357
00:21:04,958 --> 00:21:06,083
Reece and Ferreira?
358
00:21:07,666 --> 00:21:10,083
Like I said,
I was just in charge of the balloons.
359
00:21:19,041 --> 00:21:22,625
Girls! We're gonna start our rehearsals
for Giselle, very exciting.
360
00:21:22,708 --> 00:21:25,291
So I want you guys to put on
your proper rehearsal gear.
361
00:21:26,041 --> 00:21:28,500
Even if my parents took Puleng,
where do I start digging?
362
00:21:28,583 --> 00:21:32,416
Anywhere. Documents, emails,
literally anything.
363
00:21:32,500 --> 00:21:34,250
Does she know the guy in the video?
364
00:21:35,166 --> 00:21:37,000
Guys, I think I'm going
to go to Durbanville.
365
00:21:37,583 --> 00:21:38,625
By yourself?
366
00:21:39,541 --> 00:21:41,083
Um, no, that's too risky.
367
00:21:41,166 --> 00:21:44,875
Yeah, I know, but the more ground
we can cover separately, the better.
368
00:21:44,958 --> 00:21:47,291
I guess I'll go see Puleng's…
369
00:21:47,375 --> 00:21:48,708
my…
370
00:21:48,791 --> 00:21:51,500
Thandeka, and, um, show her the video.
371
00:21:52,583 --> 00:21:56,541
Reece, do you think you could ask anyone
who might know anything about the raid?
372
00:21:56,625 --> 00:21:57,625
Yeah, sure.
373
00:22:02,958 --> 00:22:05,583
Guys, Daniels wants
all of you in her office.
374
00:22:05,666 --> 00:22:08,625
She says the police want to talk
to you all later this afternoon.
375
00:22:14,958 --> 00:22:17,791
Mrs. Khumalo, we're aware
of Puleng's history with…
376
00:22:17,875 --> 00:22:19,416
amateur investigating.
377
00:22:21,083 --> 00:22:22,458
Maybe she's up to something
378
00:22:22,541 --> 00:22:25,166
that she hasn't had the time
to inform you of yet.
379
00:22:28,250 --> 00:22:31,416
Puleng has never slept outside this house
without telling me.
380
00:22:31,500 --> 00:22:32,958
We understand that, ma'am,
381
00:22:33,041 --> 00:22:34,958
but we have to rule out
all the possibilities.
382
00:22:35,041 --> 00:22:38,125
We have reason to believe that Puleng
left the party willingly last night.
383
00:22:38,208 --> 00:22:40,208
It's highly likely that she just ran away.
384
00:22:40,291 --> 00:22:42,500
Puleng just lost her father.
Why would she do that?
385
00:22:42,583 --> 00:22:45,666
The only reason my daughter's not here
with us in this house…
386
00:22:47,250 --> 00:22:49,583
…is because she's either been kidnapped…
387
00:22:51,333 --> 00:22:52,625
…or…
388
00:22:56,416 --> 00:22:58,625
Is there anything else you can tell us?
389
00:22:58,708 --> 00:23:00,666
Any threatening communications,
390
00:23:00,750 --> 00:23:03,750
or Puleng getting involved
with people she shouldn't have?
391
00:23:06,625 --> 00:23:07,500
Is this it?
392
00:23:08,291 --> 00:23:12,833
Shouldn't you be out there investigating
and interrogating other people?
393
00:23:12,916 --> 00:23:13,750
Like who?
394
00:23:17,583 --> 00:23:19,166
Like Lisbeth and Matla Molapo.
395
00:23:20,583 --> 00:23:22,041
Mrs. Molapo was cleared.
396
00:23:23,125 --> 00:23:24,666
And without new evidence,
397
00:23:24,750 --> 00:23:27,041
we have no reason
to continue investigating them.
398
00:23:27,125 --> 00:23:30,250
-Again, is there anything new you'd like--
-I'm-- I'm sorry.
399
00:23:31,083 --> 00:23:33,666
Puleng continued to investigate
Lisbeth and Matla Molapo,
400
00:23:34,291 --> 00:23:35,666
and now she's missing.
401
00:23:35,750 --> 00:23:37,916
And you guys think
that's some sort of coincidence?
402
00:23:39,291 --> 00:23:40,500
This is ridiculous.
403
00:23:49,125 --> 00:23:51,750
Okay, guys, we all know
what's happening, right?
404
00:23:52,333 --> 00:23:54,791
Don't tell them anything
and stick to the plan.
405
00:23:57,041 --> 00:23:57,875
Mr. Ackerman?
406
00:24:06,125 --> 00:24:09,208
When was the last time you saw Puleng
on the night she went missing?
407
00:24:10,666 --> 00:24:13,375
I was… drunk-dialing my girl.
408
00:24:14,750 --> 00:24:15,666
My, um…
409
00:24:17,916 --> 00:24:19,666
Long distance sucks ass.
410
00:24:19,750 --> 00:24:22,166
Concentrate.
411
00:24:22,250 --> 00:24:23,625
When was the last time you saw her?
412
00:24:24,375 --> 00:24:26,958
I don't know. I don't remember.
413
00:24:27,041 --> 00:24:29,000
She went to the bathroom
before she left.
414
00:24:29,083 --> 00:24:30,375
That was the last time I saw her.
415
00:24:30,458 --> 00:24:32,666
Where were you
on the night Puleng went missing?
416
00:24:32,750 --> 00:24:35,625
Fine. I was dancing with friends
in between playing host.
417
00:24:35,708 --> 00:24:37,916
What's your relationship
with your mother like?
418
00:24:38,000 --> 00:24:39,416
-My mother?
-Hmm.
419
00:24:40,625 --> 00:24:42,166
What's that got to do with this?
420
00:24:42,250 --> 00:24:43,666
She gave birth to me.
421
00:24:44,333 --> 00:24:45,166
That's it.
422
00:24:47,416 --> 00:24:49,458
Where were your parents
the night Puleng disappeared?
423
00:24:49,541 --> 00:24:51,125
I don't know. Why don't you ask them?
424
00:24:51,208 --> 00:24:53,208
At home. We all were.
425
00:24:54,541 --> 00:24:57,458
Why didn't you report
the disappearance when you found out?
426
00:24:59,125 --> 00:25:00,833
Shouldn't the focus be on finding Puleng?
427
00:25:00,916 --> 00:25:02,291
I feel like you're here
428
00:25:02,375 --> 00:25:05,000
asking all these questions
just to seem like you're doing something,
429
00:25:05,083 --> 00:25:06,791
when actually you're doing nothing.
430
00:25:06,875 --> 00:25:09,291
Just like you did nothing
when I was kidnapped,
431
00:25:09,375 --> 00:25:10,750
or when my mother disappeared,
432
00:25:10,833 --> 00:25:12,958
or when Sam's location was compromised.
433
00:25:13,041 --> 00:25:14,375
Sam Nkosana?
434
00:25:17,791 --> 00:25:19,208
So you heard from him?
435
00:25:23,583 --> 00:25:25,791
He tried… calling me once
436
00:25:25,875 --> 00:25:28,625
before disappearing
off the face of the Earth.
437
00:25:28,708 --> 00:25:30,125
-Do you know anything?
-No.
438
00:25:30,208 --> 00:25:31,250
-No.
-No.
439
00:25:31,333 --> 00:25:32,875
-No.
-I said no!
440
00:25:32,958 --> 00:25:35,833
Instead of interrogating me,
why don't you guys just go find Puleng?
441
00:25:35,916 --> 00:25:36,833
Honestly.
442
00:25:52,250 --> 00:25:54,625
Ms. Kahn. You're working late.
443
00:25:54,708 --> 00:25:58,375
Oh, I was falling behind in signing off
on next week's publications, ma'am.
444
00:25:58,458 --> 00:26:01,375
Is that the Matric Dance Committee's
accounts folder?
445
00:26:03,250 --> 00:26:05,291
Did Mr. Koopman put you up to this?
446
00:26:06,875 --> 00:26:07,708
Tahira.
447
00:26:08,375 --> 00:26:09,750
Yes, ma'am.
448
00:26:10,958 --> 00:26:14,500
He asked me to assist in exchange
for me being reinstated as Head Girl.
449
00:26:20,791 --> 00:26:21,625
Wow.
450
00:26:29,208 --> 00:26:30,916
You guys should see this.
451
00:26:39,083 --> 00:26:40,458
How are you holding up?
452
00:26:41,833 --> 00:26:42,833
Seen better days.
453
00:26:44,500 --> 00:26:48,250
Mmm. Puleng will turn up.
She's relentless.
454
00:26:49,000 --> 00:26:50,666
Annoyingly relentless.
455
00:26:52,333 --> 00:26:53,250
Thanks.
456
00:27:04,333 --> 00:27:05,291
Dude…
457
00:27:07,500 --> 00:27:10,666
how are you dealing with the whole
"your folks are kidnappers"?
458
00:27:10,750 --> 00:27:13,041
This is crazy, KB.
459
00:27:13,125 --> 00:27:13,958
Are you okay?
460
00:27:14,666 --> 00:27:16,125
It's-- It's just frustrating.
461
00:27:17,333 --> 00:27:20,041
You know, it's--
it's like I'm the bad guy, you know?
462
00:27:21,750 --> 00:27:23,750
Let's-- Let's talk about something else.
463
00:27:23,833 --> 00:27:25,166
I mean, you must be relieved.
464
00:27:25,250 --> 00:27:27,791
Wendy's coming back
in like, what, eight weeks?
465
00:27:27,875 --> 00:27:28,708
"Relieved."
466
00:27:31,041 --> 00:27:32,500
She's, uh, staying longer.
467
00:27:34,250 --> 00:27:36,416
It's chill though, I'm happy. I'm stoked.
468
00:27:36,500 --> 00:27:38,291
It's okay to be messed up by this, bro.
469
00:27:38,791 --> 00:27:41,875
This is what she wants, you know?
Wendy's amazing.
470
00:27:42,541 --> 00:27:43,583
She deserves it.
471
00:27:45,541 --> 00:27:47,833
Fuck off, guys.
Don't you see I'm dying here missing her?
472
00:27:47,916 --> 00:27:49,458
You can tell her, bro.
473
00:27:49,541 --> 00:27:52,208
No. I don't want to seem
like a desperate loser.
474
00:27:52,291 --> 00:27:53,708
You kinda look like one now.
475
00:27:54,208 --> 00:27:56,750
Yo, Reece. Um, I'm out.
476
00:27:56,833 --> 00:27:58,000
Already?
477
00:27:58,083 --> 00:27:59,583
Yeah, there's this gaming thing
478
00:27:59,666 --> 00:28:02,125
my uni's hosting
at some tech company in town.
479
00:28:02,208 --> 00:28:03,500
Will there be free beers?
480
00:28:04,625 --> 00:28:06,541
I don't know. Maybe.
481
00:28:09,083 --> 00:28:12,250
Mmm… Okay, what's happening
between you two, Reece?
482
00:28:12,333 --> 00:28:13,333
Lunga and I?
483
00:28:13,875 --> 00:28:15,500
I wish.
484
00:28:23,541 --> 00:28:25,791
Tata, I'm sorry
I'm only telling you all this now.
485
00:28:26,875 --> 00:28:28,791
How come, Fikile, how come?
486
00:28:28,875 --> 00:28:30,416
I will go talk to Matla.
487
00:28:30,500 --> 00:28:33,916
No, Tata. Please don't.
We don't know anything for sure.
488
00:28:34,000 --> 00:28:36,416
No, no, no. But if what
you're telling me is true then…
489
00:28:36,500 --> 00:28:38,791
Even if there's
a little truth to what you say…
490
00:28:38,875 --> 00:28:41,666
Matla and that bloody wife
of his, they need to pay.
491
00:28:41,750 --> 00:28:44,208
I know, but if you go
and speak to them now,
492
00:28:44,291 --> 00:28:47,166
they'll risk finding out what we're doing,
and we're onto something.
493
00:28:47,250 --> 00:28:49,916
But, Fikile,
what were you thinking, my child?
494
00:28:50,000 --> 00:28:52,791
You can just go
and do this thing all by yourself?
495
00:28:59,125 --> 00:28:59,958
Okay.
496
00:29:01,333 --> 00:29:03,458
Regardless of what you've done…
497
00:29:03,541 --> 00:29:06,625
I would never let
anything happen to you. Ever.
498
00:29:06,708 --> 00:29:07,666
I know.
499
00:29:09,333 --> 00:29:11,000
-Okay.
500
00:29:18,333 --> 00:29:20,250
What's up
with you and Thandeka?
501
00:29:22,958 --> 00:29:24,041
It's nothing.
502
00:29:25,416 --> 00:29:26,500
I just…
503
00:29:27,333 --> 00:29:30,166
I don't know
how to act around her.
504
00:29:31,583 --> 00:29:32,791
My child…
505
00:29:34,083 --> 00:29:35,583
More than anything,
506
00:29:36,083 --> 00:29:38,291
she'll appreciate
having you around right now.
507
00:29:39,250 --> 00:29:40,916
Or do you want
us to go together?
508
00:29:41,416 --> 00:29:42,666
No, it's okay.
509
00:29:44,375 --> 00:29:45,333
Okay.
510
00:29:47,375 --> 00:29:48,375
You'll be late.
511
00:29:48,458 --> 00:29:49,416
Yeah.
512
00:29:50,708 --> 00:29:51,958
-I'll see you.
-Okay.
513
00:30:02,458 --> 00:30:04,416
Welcome to Trekking the Skies.
514
00:30:05,416 --> 00:30:08,083
Right, so just put your left hand--
515
00:30:08,166 --> 00:30:10,041
-Okay.
-…through this. There we go.
516
00:30:10,125 --> 00:30:11,833
-Like that?
-Yeah. Mm-hmm.
517
00:30:11,916 --> 00:30:13,125
-Okay.
-And this.
518
00:30:14,208 --> 00:30:16,041
-Your other left hand.
519
00:30:17,166 --> 00:30:18,208
Cool.
520
00:30:18,291 --> 00:30:21,791
Now, remember, the moment I put these on,
it's gonna feel extremely real.
521
00:30:21,875 --> 00:30:23,750
Okay, just chill. I know it's a game.
522
00:30:26,250 --> 00:30:27,083
Cool.
523
00:30:27,916 --> 00:30:28,958
Yeah?
524
00:30:29,041 --> 00:30:31,541
-Oh, wow.
-Cool. Take it away.
525
00:30:31,625 --> 00:30:33,583
This is cool. Okay.
526
00:30:34,125 --> 00:30:35,833
Right, just focus on my voice.
527
00:30:35,916 --> 00:30:38,541
-Where-- Where are you?
-I'm close enough. Don't worry.
528
00:30:38,625 --> 00:30:40,500
This is pretty high.
529
00:30:40,583 --> 00:30:42,666
-Just go for it, you can do it.
-Um…
530
00:30:43,375 --> 00:30:45,083
How do I get over this part?
531
00:30:45,666 --> 00:30:46,583
You jump.
532
00:30:47,625 --> 00:30:48,541
I jump?
533
00:30:49,500 --> 00:30:50,333
Yep.
534
00:30:51,041 --> 00:30:52,291
I jump. Okay.
535
00:30:53,333 --> 00:30:55,208
Uh, let's jump. Um…
536
00:30:55,291 --> 00:30:57,791
-One, two, three.
-You can do this.
537
00:30:59,750 --> 00:31:01,666
-Whoa, whoa! Hey, hey.
-Whoa!
538
00:31:01,750 --> 00:31:03,500
I got you.
539
00:31:04,916 --> 00:31:07,500
Not bad for a first-timer. You okay?
540
00:31:07,583 --> 00:31:08,916
Uh, yeah. I'm okay.
541
00:31:09,875 --> 00:31:11,541
I'm gonna, uh, grab a beer.
542
00:31:14,083 --> 00:31:15,250
Uh, cool.
543
00:31:24,000 --> 00:31:25,000
You bailed, right?
544
00:31:25,083 --> 00:31:27,791
Fuck off. You go try it.
545
00:31:27,875 --> 00:31:29,625
I'd rather hang out with my beers, man.
546
00:31:29,708 --> 00:31:32,166
I was literally suspended in midair.
547
00:31:32,250 --> 00:31:33,416
-Okay?
-Maybe I should--
548
00:31:33,500 --> 00:31:34,625
Maybe I should try it out.
549
00:31:34,708 --> 00:31:38,958
I think that Chris just needs to learn
how to accept help from people.
550
00:31:39,041 --> 00:31:40,708
Mm, Chris is bad with being vulnerable.
551
00:31:40,791 --> 00:31:45,750
You know, there really isn't anything
wrong with being vulnerable, Chris.
552
00:31:46,625 --> 00:31:48,125
In fact, I respect it.
553
00:31:50,791 --> 00:31:52,625
Lunga, you know Chris's in a relationship.
554
00:31:52,708 --> 00:31:53,833
-Right?
-He knows.
555
00:31:53,916 --> 00:31:55,208
Thank you, Reece.
556
00:31:55,291 --> 00:31:57,041
'Cause the way you two
are looking at each--
557
00:31:57,125 --> 00:31:58,291
Uh, we're just talking.
558
00:31:58,375 --> 00:32:01,041
Yeah, and besides,
I'm not into high schoolers.
559
00:32:01,125 --> 00:32:03,375
-No offense, Chris.
-None taken.
560
00:32:22,416 --> 00:32:24,625
Hey, you asleep?
561
00:32:25,333 --> 00:32:27,791
About to call it a night.
How are you?
562
00:32:29,125 --> 00:32:29,958
Um…
563
00:32:32,458 --> 00:32:33,708
I miss you, Wendy.
564
00:32:35,125 --> 00:32:35,958
A lot.
565
00:32:37,875 --> 00:32:38,958
And…
566
00:32:41,208 --> 00:32:44,583
I seriously think it's cool
that you're doing your thing
567
00:32:44,666 --> 00:32:47,416
and-- and you're winning,
and-- and I'm all here for it.
568
00:32:51,958 --> 00:32:54,166
I miss you too, Christopher.
569
00:33:02,416 --> 00:33:04,541
And none of you
have seen this man before?
570
00:33:06,208 --> 00:33:07,875
No, but we're working on it.
571
00:33:09,125 --> 00:33:11,333
Why can't we just take this
to the police, Ma?
572
00:33:11,875 --> 00:33:14,625
We can't because the same guy showed up
573
00:33:14,708 --> 00:33:16,875
at the same time
the police raided the party.
574
00:33:16,958 --> 00:33:19,625
I honestly think it was a front
to have Puleng taken.
575
00:33:19,708 --> 00:33:22,250
Wade also had drugs planted on him,
576
00:33:22,791 --> 00:33:25,083
and he thinks
that was done to distract him.
577
00:33:25,166 --> 00:33:28,125
-But why Wade?
-Probably because he's Puleng's boyfriend.
578
00:33:43,125 --> 00:33:44,958
I'm so sorry, Mrs. Khumalo.
579
00:33:48,041 --> 00:33:50,333
I shouldn't have asked Puleng to help me.
580
00:33:51,708 --> 00:33:53,458
With Mr. Khumalo gone and…
581
00:33:55,666 --> 00:33:59,500
I… I don't know what I'll do
if something happens to her.
582
00:34:00,083 --> 00:34:02,083
Puleng helped you because she chose to.
583
00:34:03,125 --> 00:34:04,875
Because that's who she is.
584
00:34:04,958 --> 00:34:06,625
She fights for what's right.
585
00:34:09,250 --> 00:34:10,833
And that's what
586
00:34:12,041 --> 00:34:14,083
Julius was so proud of her for.
587
00:34:17,500 --> 00:34:18,833
Just as much as I am.
588
00:34:25,083 --> 00:34:28,958
What did you and Mr. Khumalo do
when I went missing?
589
00:34:30,791 --> 00:34:33,875
We hosted a birthday party
for you every single year.
590
00:34:35,583 --> 00:34:38,708
We just did everything we could
to make sure that no one forgets you.
591
00:34:41,333 --> 00:34:42,166
Okay.
592
00:34:43,750 --> 00:34:44,625
Okay.
593
00:34:45,291 --> 00:34:46,833
Then that's what we'll do.
594
00:34:49,041 --> 00:34:51,125
Let's get Puleng in the public eye.
595
00:34:59,666 --> 00:35:02,125
Wade, let's go. Wade?
596
00:35:08,708 --> 00:35:09,541
Wade?
597
00:35:10,833 --> 00:35:11,791
Wade?
598
00:35:40,250 --> 00:35:41,541
Just hurry up, man.
599
00:35:41,625 --> 00:35:42,458
Sure, boss.
600
00:35:43,416 --> 00:35:44,250
Okay.
601
00:35:45,833 --> 00:35:48,041
-Eat.
-I don't want your fucking food.
602
00:35:50,500 --> 00:35:52,458
-Get me out of here.
603
00:35:53,416 --> 00:35:54,833
-Bitch!
-Hey!
604
00:35:57,083 --> 00:35:58,666
Go on, right now.
605
00:36:04,208 --> 00:36:07,250
Pull that shit again,
and I won't hold him back!
606
00:36:45,750 --> 00:36:47,833
That's exactly why you buy Bitcoin.
607
00:36:48,916 --> 00:36:49,958
Yeah.
608
00:36:51,750 --> 00:36:53,125
Listen, I'll call you back.
609
00:36:54,125 --> 00:36:55,041
Boss.
610
00:36:56,750 --> 00:36:57,666
We have a problem.
611
00:36:57,750 --> 00:36:59,416
Every time you speak to me,
we got problems.
612
00:36:59,500 --> 00:37:01,166
-Get the mans, and let's go. Come.
-Yeah.
613
00:37:01,791 --> 00:37:02,666
Go, let's go!
614
00:37:30,291 --> 00:37:31,958
You're meeting them where?
615
00:37:32,041 --> 00:37:33,625
Uh, at the Khumalos.
616
00:37:34,625 --> 00:37:36,708
I thought it might be
more personal that way,
617
00:37:37,416 --> 00:37:41,250
but it won't be a media briefing
without the media, so…
618
00:37:41,333 --> 00:37:42,458
And when is it?
619
00:37:42,541 --> 00:37:43,708
Today.
620
00:37:44,375 --> 00:37:45,208
Uh…
621
00:37:46,000 --> 00:37:49,708
All right, my child, I'll see
what my team can come up with.
622
00:37:49,791 --> 00:37:50,916
-Okay.
-Is that all?
623
00:37:51,000 --> 00:37:55,000
Actually, I was thinking
if we could do a cash reward
624
00:37:55,083 --> 00:37:56,125
for 100,000 rand…
625
00:37:56,208 --> 00:37:57,625
A hundred thousand rand?
626
00:37:57,708 --> 00:38:01,250
How will I get that amount
of money at such short notice?
627
00:38:01,333 --> 00:38:03,416
You could take it
from my university fund.
628
00:38:03,500 --> 00:38:05,250
-I checked.
-Oh.
629
00:38:05,333 --> 00:38:07,875
-If it's okay with you.
630
00:38:07,958 --> 00:38:09,625
Of course, that's okay with me.
631
00:38:10,125 --> 00:38:11,250
Wow, Fikile.
632
00:38:11,333 --> 00:38:14,458
When did you become
such a compassionate young woman?
633
00:38:14,541 --> 00:38:17,250
Yo,
I am proud of you, my child.
634
00:38:17,333 --> 00:38:18,958
You make me a proud father.
635
00:38:21,500 --> 00:38:23,458
I told Anthony the truth, Tata.
636
00:38:24,041 --> 00:38:27,375
He didn't have much of a reaction
when I told him who I was, but…
637
00:38:27,875 --> 00:38:29,458
honestly, it's fine.
638
00:38:29,541 --> 00:38:32,041
I just-- I'm just glad I did it, you know?
639
00:38:32,541 --> 00:38:33,416
Ah.
640
00:38:34,000 --> 00:38:38,583
Why does it feel like
I'm losing you sometimes, Bhelekazi?
641
00:38:38,666 --> 00:38:40,250
You're never gonna never lose me.
642
00:38:41,291 --> 00:38:42,750
You're my dad, Tata.
643
00:38:42,833 --> 00:38:44,791
-Okay?
-Okay.
644
00:38:45,791 --> 00:38:46,666
And thank you.
645
00:38:47,916 --> 00:38:48,875
Go well.
646
00:39:03,083 --> 00:39:04,625
Mr. Koopman.
647
00:39:06,750 --> 00:39:08,750
How desperate are you
to take down the school
648
00:39:08,833 --> 00:39:13,500
that you would coerce an innocent student
to do your dirty work for you?
649
00:39:14,333 --> 00:39:15,250
Dirty work?
650
00:39:15,333 --> 00:39:17,416
You have Tahira looking
into the matric ball accounts.
651
00:39:17,500 --> 00:39:19,250
Well, Tahira is a smart girl.
652
00:39:19,958 --> 00:39:23,375
And, besides, I felt that the students
would be more comfortable
653
00:39:23,458 --> 00:39:25,291
opening up to another student.
654
00:39:27,125 --> 00:39:31,458
And offering her the Head Girl position,
which she lost as punishment.
655
00:39:31,541 --> 00:39:34,083
-What are you trying to teach her?
-Fair enough.
656
00:39:35,333 --> 00:39:37,791
But she deserved to lose that position,
657
00:39:37,875 --> 00:39:41,166
and now she can learn
that second chances are earned.
658
00:39:41,250 --> 00:39:45,125
Besides, whatever she finds
can only be beneficial to us.
659
00:39:45,208 --> 00:39:46,833
There's no harm in that, right?
660
00:39:57,916 --> 00:39:58,750
Ma?
661
00:40:02,375 --> 00:40:03,250
Ma?
662
00:40:56,916 --> 00:41:00,250
-Reece? Reece!
-Bitch, we really are not friends.
663
00:41:00,333 --> 00:41:02,125
I know about
your relationship with Ferreira.
664
00:41:04,625 --> 00:41:06,500
I know how deep and dark it went.
665
00:41:08,458 --> 00:41:11,041
And I know what really happened
to the Matric Dance Committee funds.
666
00:41:11,125 --> 00:41:14,250
-What the fuck do you want, Tahira?!
-I'm not your enemy, Reece.
667
00:41:15,666 --> 00:41:18,791
Look, I want to give you a chance to go
to Mr. Koopman yourself and confess.
668
00:41:18,875 --> 00:41:20,458
And why would I do that?
669
00:41:20,541 --> 00:41:22,291
Because if you don't, I'll have to.
670
00:41:22,791 --> 00:41:23,916
And I don't want to.
671
00:41:25,083 --> 00:41:27,041
It'll only get you
into even bigger trouble, okay?
672
00:41:27,125 --> 00:41:29,041
Not just you,
but everyone that's helped you.
673
00:41:29,750 --> 00:41:30,625
Everyone.
674
00:41:32,958 --> 00:41:33,916
Here you go.
675
00:41:37,750 --> 00:41:39,458
You have till the end of the day.
676
00:41:46,083 --> 00:41:47,041
Fuck!
677
00:42:00,625 --> 00:42:01,583
Hi.
678
00:42:01,666 --> 00:42:02,833
May I help you?
679
00:42:02,916 --> 00:42:05,000
Yeah, I came to visit my mother.
680
00:42:05,583 --> 00:42:08,791
Uh, okay, you just have to sign in.
681
00:42:08,875 --> 00:42:11,791
Karabo,
how did you know that I work here?
682
00:42:12,833 --> 00:42:14,291
What are you doing here?
683
00:42:15,208 --> 00:42:17,041
I came to surprise you, Ma.
684
00:42:17,125 --> 00:42:19,583
That's nice, but you should've called.
685
00:42:19,666 --> 00:42:20,541
Yeah.
686
00:42:20,625 --> 00:42:21,875
Can we go talk?
687
00:42:22,375 --> 00:42:25,125
Actually, I'm on my way out.
688
00:42:26,166 --> 00:42:27,041
Yeah.
689
00:42:29,875 --> 00:42:33,250
But there's this lovely café
that sells the best burgers.
690
00:42:34,208 --> 00:42:35,125
Okay.
691
00:42:35,625 --> 00:42:37,583
Can we have them in your office?
692
00:42:37,666 --> 00:42:40,250
Oh, come on, Karabo,
you know I'm too old-school for that.
693
00:42:40,333 --> 00:42:42,083
Now, come with me! Come!
694
00:44:01,375 --> 00:44:05,416
Thank you all so much
for-- for coming at such short notice.
695
00:44:06,125 --> 00:44:09,458
And, uh, a special thank you to Mr. Bhele
696
00:44:10,041 --> 00:44:12,625
for your help
in making all of this happen.
697
00:44:13,666 --> 00:44:16,708
Your reward of 100,000 rand
is truly appreciated.
698
00:44:17,291 --> 00:44:18,125
Thank you.
699
00:44:19,375 --> 00:44:21,166
-Yes?
-Has it been confirmed
700
00:44:21,250 --> 00:44:22,750
that Puleng is kidnapped?
701
00:44:24,541 --> 00:44:26,291
We haven't heard from her
for several days--
702
00:44:26,375 --> 00:44:27,750
Well, her father just died,
703
00:44:27,833 --> 00:44:30,250
and wasn't he recently accused
of human trafficking?
704
00:44:30,333 --> 00:44:32,666
How do you know
that she didn't just run away?
705
00:44:32,750 --> 00:44:35,291
My husband… is…
706
00:44:35,375 --> 00:44:36,333
My husband was--
707
00:44:36,416 --> 00:44:38,333
Mrs. Khumalo, I sympathize,
708
00:44:38,416 --> 00:44:41,750
but the fact is teenage runaways
are not that uncommon.
709
00:44:42,333 --> 00:44:44,625
Especially in a case of recent trauma.
710
00:44:44,708 --> 00:44:46,750
Mrs. Khumalo,
what exactly are you claiming?
711
00:44:46,833 --> 00:44:49,083
-How could you let them…
-Why are we here?
712
00:44:52,125 --> 00:44:53,708
Hey, hey! Back off!
713
00:44:55,000 --> 00:44:56,750
-Jeez, are you okay?
-Yeah.
714
00:44:58,875 --> 00:45:01,958
Fikile Bhele?
Previously Phumelele Khumalo?
715
00:45:02,791 --> 00:45:03,708
Yes, I am.
716
00:45:05,250 --> 00:45:08,708
I'm the missing baby Phumelele Khumalo
from 18 years ago.
717
00:45:09,541 --> 00:45:11,875
And I know this today because…
718
00:45:13,208 --> 00:45:14,833
the Khumalos never lost faith.
719
00:45:16,041 --> 00:45:19,291
Because my sister
never stopped looking for me.
720
00:45:21,291 --> 00:45:22,500
They're good people.
721
00:45:23,666 --> 00:45:25,875
And if my story is anything to go by,
722
00:45:25,958 --> 00:45:29,750
then you need to believe us when we say
that Puleng has been kidnapped.
723
00:45:31,125 --> 00:45:34,750
That is a lot, Miss Van Rensburg,
even for an adult.
724
00:45:35,958 --> 00:45:41,041
Yeah, I panicked when Mr. Ferreira left,
and I'm sorry, I should have come sooner.
725
00:45:43,666 --> 00:45:45,875
Does anyone else know about this?
726
00:45:47,833 --> 00:45:51,125
I lied that it was a fraudulent link,
and everybody believed me.
727
00:45:51,708 --> 00:45:53,166
I was working alone.
728
00:45:57,791 --> 00:45:59,083
May I go now?
729
00:46:00,083 --> 00:46:01,041
Mm-hmm.
730
00:46:08,041 --> 00:46:08,958
Hmm.
731
00:46:10,666 --> 00:46:12,666
Every day that goes by is crucial,
732
00:46:12,750 --> 00:46:14,916
which is why we're making
this official plea
733
00:46:15,000 --> 00:46:16,750
to please help us find Puleng.
734
00:46:19,708 --> 00:46:22,750
Truth is, we can't trust the police
to help us anymore.
735
00:46:22,833 --> 00:46:23,875
Why do you say that?
736
00:46:23,958 --> 00:46:27,041
Because Puleng and I've been doing
our own investigation for a while now,
737
00:46:27,125 --> 00:46:30,708
and I honestly believe that she's been
taken by a trafficking syndicate,
738
00:46:30,791 --> 00:46:33,000
the same syndicate that abducted me
739
00:46:33,083 --> 00:46:34,750
as a baby 18 years ago.
740
00:46:35,541 --> 00:46:37,500
Well, why are these people
still operating?
741
00:46:37,583 --> 00:46:39,708
Because the police
are working with the culprits.
742
00:46:39,791 --> 00:46:40,916
Culprits?
743
00:46:42,541 --> 00:46:43,916
My godparents.
744
00:46:44,791 --> 00:46:47,291
-Lisbeth and Matla Molapo.
-Phume, what evidence--
745
00:46:49,000 --> 00:46:52,083
Detectives, do you agree Lisbeth and Matla
are responsible for the kidnapping?
746
00:46:52,166 --> 00:46:53,416
-No comment.
747
00:46:53,500 --> 00:46:56,125
Detectives, please,
just one question, please!
748
00:47:07,083 --> 00:47:09,583
Fiks really went
in for the jugular there, eh?
749
00:47:10,083 --> 00:47:13,250
I just hope it doesn't mess up
our chances of finding Puleng.
750
00:47:14,000 --> 00:47:14,916
We'll find her.
751
00:47:21,625 --> 00:47:24,000
So, um, you two are close.
752
00:47:25,791 --> 00:47:27,750
Yeah, we work together.
753
00:47:28,666 --> 00:47:29,541
Mmm.
754
00:47:33,000 --> 00:47:34,166
Are you jealous?
755
00:47:35,833 --> 00:47:36,708
Well, it…
756
00:47:38,041 --> 00:47:40,375
wouldn't be a bad thing
if you really were jealous.
757
00:47:40,458 --> 00:47:41,916
I'm not jealous.
758
00:47:42,750 --> 00:47:43,666
Oh.
759
00:47:43,750 --> 00:47:45,458
I actually think it's kinda cute.
760
00:48:06,583 --> 00:48:07,416
Um…
761
00:48:08,000 --> 00:48:08,833
I'm, uh…
762
00:48:08,916 --> 00:48:09,791
I…
763
00:48:10,583 --> 00:48:11,708
need to go.
764
00:48:24,041 --> 00:48:28,250
So, traveling Africa must have been cool.
765
00:48:29,041 --> 00:48:31,000
Look, it's a lot of work.
766
00:48:31,083 --> 00:48:34,208
Logistics, NGO projects.
767
00:48:35,708 --> 00:48:36,541
But…
768
00:48:38,708 --> 00:48:40,791
this can't be of interest to you, Karabo.
769
00:48:41,791 --> 00:48:44,708
Tell me the truth.
What are we doing here?
770
00:48:47,041 --> 00:48:48,666
I just want to spend time with you.
771
00:48:48,750 --> 00:48:50,750
And get to know you better.
772
00:48:52,166 --> 00:48:54,250
-I can leave if you are busy.
-No, no, no.
773
00:48:55,708 --> 00:48:56,583
Coffee?
774
00:49:04,958 --> 00:49:07,750
…Mayfair.
775
00:49:10,875 --> 00:49:13,583
Forgive me, Karabo.
Something came up.
776
00:49:13,666 --> 00:49:16,958
But don't leave,
buy yourself some coffee or dessert.
777
00:49:17,458 --> 00:49:18,750
On me. Yeah?
778
00:49:41,625 --> 00:49:44,416
Let's go. It's okay, it's okay.
779
00:49:45,041 --> 00:49:47,000
-Let's go.
780
00:49:47,791 --> 00:49:49,083
Don't resist.
781
00:49:49,166 --> 00:49:50,208
Let's go.
782
00:49:51,166 --> 00:49:53,125
Come on, guys! Let's load her up!
783
00:49:53,750 --> 00:49:55,541
Load up and lock it. Let's go!
784
00:49:56,958 --> 00:49:59,625
Get her in the truck.
Get in, get in, get in. Get in!
785
00:50:03,416 --> 00:50:04,958
Puleng! Puleng…