1 00:00:20,791 --> 00:00:22,750 -Come, come! Behave! -What are you doing? 2 00:00:22,833 --> 00:00:25,083 -Behave. Come! Let's go. -Please, I'm begging you. Please. 3 00:00:25,166 --> 00:00:26,500 Just do as I tell you. 4 00:00:26,583 --> 00:00:27,833 -You'll be fine. 5 00:00:32,791 --> 00:00:34,541 -Please, I don't know anything. -Shh. 6 00:00:34,625 --> 00:00:35,958 -I don't know anything! -Shh. 7 00:00:36,041 --> 00:00:37,958 Where am I? 8 00:00:39,333 --> 00:00:41,166 Please, please. I don't know anything! 9 00:00:41,250 --> 00:00:43,166 -Where are you taking me? -Let's go. 10 00:00:48,625 --> 00:00:50,291 -Just keep going. -No! 11 00:00:51,541 --> 00:00:53,208 -Please, where am I? -Shh, shh. 12 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 Please, please! I'm begging you! Please! 13 00:00:56,541 --> 00:00:57,666 No! 14 00:01:04,291 --> 00:01:05,500 Help! No! 15 00:01:06,000 --> 00:01:08,250 -Help! 16 00:01:08,333 --> 00:01:09,791 Help! 17 00:01:10,333 --> 00:01:12,125 Help me! 18 00:01:12,208 --> 00:01:14,791 Help me! 19 00:01:15,458 --> 00:01:18,291 Help! 20 00:01:43,166 --> 00:01:44,000 Yo. 21 00:01:44,541 --> 00:01:45,541 Hey. 22 00:01:45,625 --> 00:01:48,958 I know that's not all from coverage at the door, Reece. 23 00:01:49,041 --> 00:01:51,250 -You can't keep doing this forever, eh? -I know. 24 00:01:51,750 --> 00:01:53,958 Last night was the last time. Promise. 25 00:01:55,250 --> 00:01:56,958 Hey. Here you go. 26 00:01:57,041 --> 00:01:58,125 Oh, hi, Lunga. 27 00:01:59,000 --> 00:02:00,416 -You slept here? -Yeah, well… 28 00:02:00,500 --> 00:02:02,458 -Someone had to bring him back. -Mm-hmm. 29 00:02:02,541 --> 00:02:04,000 Chrissy boy. 30 00:02:04,583 --> 00:02:06,333 -Cheers. -He was so wasted. 31 00:02:06,416 --> 00:02:08,000 Dude, you look like shit. 32 00:02:08,083 --> 00:02:10,000 That's gonna help with your hangover. 33 00:02:10,083 --> 00:02:12,541 Fiks, why were you so late yesterday? 34 00:02:13,333 --> 00:02:16,333 -Setting up was a bitch without you. -Uh… Oh, right. 35 00:02:16,416 --> 00:02:18,625 My Uber… Such a pain in the ass. 36 00:02:18,708 --> 00:02:21,166 At least you came. KB was a no-show. 37 00:02:22,708 --> 00:02:24,375 At least he dodged the fucking raid. 38 00:02:26,916 --> 00:02:28,208 -Help me up, please. 39 00:02:28,291 --> 00:02:30,041 Help me up, Fiks! 40 00:02:30,125 --> 00:02:32,666 -Come here. Over here. -Help me out. Help! 41 00:02:33,250 --> 00:02:36,208 -Help yourself a bit here. -Just take me to the shallow end, please. 42 00:02:52,625 --> 00:02:54,458 Hey, Wends! How's it? 43 00:02:54,541 --> 00:02:56,833 Hey, friend. I'm going crazy over here. 44 00:02:56,916 --> 00:02:58,666 -Can you chat? What's up? 45 00:02:58,750 --> 00:03:00,041 They've asked me to stay longer, 46 00:03:00,125 --> 00:03:02,416 and I have no idea how I'm going to tell Christopher. 47 00:03:02,500 --> 00:03:05,000 Look, this is a good thing for you, Wendy. 48 00:03:05,083 --> 00:03:06,958 I'm sure when the moment's right, you'll know. 49 00:03:07,041 --> 00:03:09,291 Yeah, you're right. Thanks, friend. 50 00:03:09,375 --> 00:03:13,333 Hey, um, by the way, I've been meaning to ask you, 51 00:03:13,416 --> 00:03:16,166 I was arranging some old files from the Matric Dance Committee, 52 00:03:16,250 --> 00:03:19,666 and I noticed something really weird with the accounts. 53 00:03:19,750 --> 00:03:22,666 Oh yeah, that. Stupid Reece. 54 00:03:22,750 --> 00:03:24,750 After we raised so much money, 55 00:03:24,833 --> 00:03:27,291 she clicked on some fraudulent link and got duped. 56 00:03:28,208 --> 00:03:29,291 Fraudulent link? 57 00:03:30,458 --> 00:03:31,625 Took everything? 58 00:03:31,708 --> 00:03:33,166 Yeah, I know, right? 59 00:03:33,791 --> 00:03:36,541 -Thankfully, that's all in the past now. 60 00:03:38,000 --> 00:03:40,333 -Hey, Wen, just give me a minute. 61 00:03:40,833 --> 00:03:46,333 OMG, last night was drama after you left! 62 00:03:49,166 --> 00:03:50,166 This is a raid! 63 00:03:50,250 --> 00:03:54,125 Anyone who tries to leave will be handed over to the police! 64 00:03:54,208 --> 00:03:55,458 What the hell?! 65 00:03:55,541 --> 00:03:57,583 Ma, no, please. 66 00:03:57,666 --> 00:04:01,583 Just-- Just take the money. Okay? Yeah, I'll send you more tomorrow. 67 00:04:01,666 --> 00:04:02,875 Don't worry about me. 68 00:04:02,958 --> 00:04:04,625 All right, it's just-- I'm, um… 69 00:04:05,250 --> 00:04:07,083 I'll speak to you later. Bye. 70 00:04:07,166 --> 00:04:09,250 Sorry. I hope you didn't end it because of me. 71 00:04:09,333 --> 00:04:11,708 No, no. No, it's cool. I'll speak to her later. 72 00:04:12,416 --> 00:04:14,958 Uh, thanks for the, um… smoothie? 73 00:04:15,041 --> 00:04:17,375 -Tastes like shit, huh? -It's not great. 74 00:04:18,000 --> 00:04:19,500 -Well, cheers to that. -Cheers. 75 00:04:21,250 --> 00:04:23,250 Lunga, where are you? 76 00:04:27,750 --> 00:04:31,291 Your story isn't lining up, Mr. Daniels. Tell me the truth and you can go home. 77 00:04:31,375 --> 00:04:34,083 For the last time, I don't know. Someone must've planted it on me. 78 00:04:35,083 --> 00:04:37,541 Please, can I get my phone? People will be worried. 79 00:04:37,625 --> 00:04:39,875 You may. 80 00:04:39,958 --> 00:04:44,375 As soon as you tell me how these drugs got into your possession. 81 00:04:44,458 --> 00:04:45,708 Drugs don't have legs. 82 00:04:45,791 --> 00:04:47,583 I don't even do drugs! 83 00:04:48,166 --> 00:04:49,416 Okay. 84 00:04:49,500 --> 00:04:52,125 If you want to stick to that story, and you'll go on trial, 85 00:04:52,208 --> 00:04:54,541 which means a criminal record, 86 00:04:54,625 --> 00:04:56,375 or you can admit that the drugs are yours 87 00:04:56,458 --> 00:04:58,791 and you'll just get mandatory court counseling. 88 00:04:58,875 --> 00:04:59,708 Marcus. 89 00:05:00,375 --> 00:05:02,250 I know this kid. I'll deal with it. 90 00:05:03,666 --> 00:05:05,041 Come with me, Mr. Daniels. 91 00:05:36,833 --> 00:05:37,750 Siya? 92 00:05:39,083 --> 00:05:40,916 I hope you're busy getting ready. 93 00:05:48,083 --> 00:05:49,333 Thank you, Detective. 94 00:05:50,166 --> 00:05:53,125 Never imagined I'd be picking my son up from the police station. 95 00:05:53,208 --> 00:05:54,333 I was framed, Mummy! 96 00:05:55,375 --> 00:05:56,250 By whom? 97 00:06:04,625 --> 00:06:05,500 Reece? 98 00:06:06,375 --> 00:06:08,541 Did she have something to do with this? 99 00:06:08,625 --> 00:06:10,833 I… I was with Puleng most of the time. 100 00:06:11,458 --> 00:06:13,083 Puleng did nothing wrong, Mummy. 101 00:06:30,333 --> 00:06:31,333 Ball, ball, ball! 102 00:06:38,416 --> 00:06:39,458 Come on! 103 00:06:48,916 --> 00:06:50,500 -Lunga! 104 00:06:50,583 --> 00:06:53,458 You know, Puleng actually texted me to let me know that she's with friends. 105 00:06:53,541 --> 00:06:55,250 You don't think you owe me the same courtesy? 106 00:06:55,333 --> 00:06:57,291 Look, I'm sorry, Ncane, okay? 107 00:06:57,375 --> 00:06:59,625 -It completely slipped my mind. Have you spoken to Puleng? 108 00:06:59,708 --> 00:07:00,541 No, not yet. 109 00:07:00,625 --> 00:07:03,166 -Lunga! -We're all good, though, Ncane. 110 00:07:03,250 --> 00:07:05,666 I thought I should touch base with you. 111 00:07:06,458 --> 00:07:08,208 Well, you two better make sure 112 00:07:08,291 --> 00:07:10,666 that you're home by the time I get there. You understand me? 113 00:07:26,458 --> 00:07:27,583 Oh, Julius, did you-- 114 00:07:46,416 --> 00:07:47,625 -Yello. 115 00:07:47,708 --> 00:07:49,041 Where's Puleng, Wade? 116 00:07:49,125 --> 00:07:51,375 -I-- I don't know. -You're telling me she's not with you? 117 00:07:51,458 --> 00:07:53,500 No, she went to the bathroom last night. 118 00:07:53,583 --> 00:07:55,458 She took a while so I figured she was with Fiks. 119 00:07:55,541 --> 00:07:57,166 Hey, I'm with Fiks right now. 120 00:07:57,250 --> 00:08:00,166 Okay, dude, Puleng is not here. How do you not know where your girl is? 121 00:08:00,250 --> 00:08:01,750 Well, it's complicated, Lunga! 122 00:08:01,833 --> 00:08:04,458 I was in jail all of last night, just so that you know! 123 00:08:04,541 --> 00:08:07,583 And now I'm stuck gardening, grounded, 'cause my mom's angry with me. 124 00:08:07,666 --> 00:08:10,208 Probably gonna do it for the rest of my life, gardening. 125 00:08:10,291 --> 00:08:11,250 Are you okay? 126 00:08:11,333 --> 00:08:13,083 Yeah, yeah. No, no, I'm fine. I'm good. 127 00:08:13,166 --> 00:08:14,791 Okay, look, her mom just called me, 128 00:08:14,875 --> 00:08:17,625 and she's really worried. So you think maybe you can give her a call? 129 00:08:19,000 --> 00:08:21,791 Y-Yeah, but it's-- it's-- it's a bit weird. 130 00:08:21,875 --> 00:08:24,333 We might have broken up yesterday. 131 00:08:26,333 --> 00:08:28,916 -Anyone heard from Puleng? -Um, isn't she at home? 132 00:08:29,000 --> 00:08:30,416 No, her mom just called me. 133 00:08:30,500 --> 00:08:31,958 Has anyone spoken to KB? 134 00:08:32,041 --> 00:08:33,458 Maybe she's with him. 135 00:08:33,541 --> 00:08:34,583 Puleng-- Puleng's with KB? 136 00:08:35,416 --> 00:08:36,541 Yello, Lunga? 137 00:08:36,625 --> 00:08:38,000 Is-- Is Puleng with KB? 138 00:08:38,083 --> 00:08:41,208 Wade, please, okay? You're not even sure if you guys are together. 139 00:08:41,291 --> 00:08:44,458 Then maybe she was arrested like I was at the raid last night. 140 00:08:45,208 --> 00:08:47,291 No, but she wasn't at the station, obviously. 141 00:08:48,833 --> 00:08:50,208 She's not with KB. 142 00:08:50,291 --> 00:08:52,375 Okay, that's it. I'm calling the police. 143 00:08:53,250 --> 00:08:56,041 Hi. I wanted to find out if Puleng Khumalo was brought in? 144 00:08:56,125 --> 00:08:57,333 I'm just calling to find out 145 00:08:57,416 --> 00:08:59,250 if a Puleng Khumalo was brought to your station? 146 00:08:59,333 --> 00:09:01,791 Uh, she's Zulu, has braids, petite. 147 00:09:01,875 --> 00:09:05,583 -Likes the sound of her own voice. -Um, okay. Thank you, ma'am. Bye. 148 00:09:08,750 --> 00:09:11,208 Guys, what if-- What if Puleng was taken? 149 00:09:11,291 --> 00:09:12,583 Who would take her? 150 00:09:12,666 --> 00:09:14,875 -Lisbeth and Matla's people. -As in KB's parents? 151 00:09:14,958 --> 00:09:16,125 What the fuck is going on? 152 00:09:16,750 --> 00:09:17,958 I'll explain later. 153 00:09:18,041 --> 00:09:20,375 I should get going. I should go home. 154 00:09:20,458 --> 00:09:21,583 To tell her mom? 155 00:09:22,125 --> 00:09:23,708 Yeah, well, someone has to. 156 00:09:23,791 --> 00:09:26,583 Oh, well, then you're gonna have to tell her everything we've been up to, 157 00:09:26,666 --> 00:09:28,833 and that could really mess with our progress so far. 158 00:09:28,916 --> 00:09:31,375 But Julius is dead, Puleng could be kidnapped. 159 00:09:31,458 --> 00:09:34,750 -And you call that progress? -But what if she's not kidnapped? 160 00:09:34,833 --> 00:09:38,833 We're just going to expose everything she's been-- we've been doing. 161 00:09:39,541 --> 00:09:42,375 Personally, I think we should find her ourselves. 162 00:09:42,458 --> 00:09:44,250 No offense, Fikile, 163 00:09:44,333 --> 00:09:46,750 but what you're saying means nothing to me. 164 00:09:47,333 --> 00:09:48,916 Okay, you guys want to play games? Fine. 165 00:09:49,000 --> 00:09:50,916 But Puleng could be in real danger right now. 166 00:09:56,166 --> 00:09:59,291 Uh, listen, I should go. Fiks, please let me know if you hear anything. 167 00:09:59,375 --> 00:10:02,458 Chris, can you maybe drop us off? I'll get the bill. 168 00:10:02,541 --> 00:10:04,000 I'll take a walk to clear my head. 169 00:10:05,125 --> 00:10:07,916 Guys, come on, the food. The food! 170 00:10:08,000 --> 00:10:10,583 Lunga, you said, and I quote, "We all good." 171 00:10:10,666 --> 00:10:14,041 I get trying to help Fikile and all that, but how could you let Puleng do this? 172 00:10:14,125 --> 00:10:16,333 Ncane, I'm-- I'm sorry. Okay? 173 00:10:16,416 --> 00:10:18,291 You know what kind of person Puleng is. 174 00:10:18,375 --> 00:10:20,083 She's not someone you can convince. 175 00:10:20,166 --> 00:10:23,291 I just thought maybe if I joined them, that way, I can ensure her safety. 176 00:10:23,375 --> 00:10:24,875 Oh, and how's that working out for you? 177 00:10:25,583 --> 00:10:27,708 Okay, so-- so what now? You think that, 178 00:10:27,791 --> 00:10:29,916 Lisbeth and Matla Molapo are behind this? 179 00:10:30,541 --> 00:10:31,583 Yes, I do. 180 00:10:32,208 --> 00:10:33,666 Then we should go to the police. 181 00:10:33,750 --> 00:10:35,416 -Lunga? 182 00:10:36,250 --> 00:10:38,125 Lunga, you better not hang up on me. 183 00:10:38,875 --> 00:10:41,625 W-Wade just posted something on the socials. 184 00:10:41,708 --> 00:10:42,875 Social media?! 185 00:10:43,916 --> 00:10:46,250 Lunga, my daughter is missing, okay? 186 00:10:47,250 --> 00:10:49,250 I'm going to the police. 187 00:10:54,625 --> 00:10:56,041 -Hey. -Hey, you okay? 188 00:10:57,333 --> 00:10:58,750 Things were so kak at the party. 189 00:10:59,875 --> 00:11:04,333 What if something bad happens to her, and… that's how things ended with her? 190 00:11:04,416 --> 00:11:08,125 Nothing bad's going to happen. We just have to find her. Okay? 191 00:11:08,208 --> 00:11:09,958 Did something happen at Durbanville? 192 00:11:10,041 --> 00:11:12,791 Uh, no. We spoke to this chicky, 193 00:11:12,875 --> 00:11:16,916 Amber, who did the same interview you did at Horizon, but nothing. 194 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 Tried calling her today, but no luck. 195 00:11:20,875 --> 00:11:23,958 I feel like shit that I dragged Puleng into all of this. 196 00:11:24,041 --> 00:11:25,041 Yeah, me too. 197 00:11:25,666 --> 00:11:29,541 I saw that a lot of people have been posting pictures and videos 198 00:11:29,625 --> 00:11:32,416 about the party. Maybe someone captured something? 199 00:11:32,500 --> 00:11:34,583 That-- That's a good idea. I'll-- I'll keep checking. 200 00:11:34,666 --> 00:11:36,083 And I'll go to KB, 201 00:11:36,708 --> 00:11:39,041 try to get him to help us suss out his parents. 202 00:11:39,125 --> 00:11:42,333 Think he'll do it? I mean, They are his parents, after all. 203 00:11:42,416 --> 00:11:44,041 Yeah, KB and I go way back. 204 00:11:44,125 --> 00:11:47,250 And he knows I wouldn't make such assumptions lightly. 205 00:11:49,208 --> 00:11:50,375 But I have to go. 206 00:11:50,458 --> 00:11:53,000 I have to finish the gardening or else my mom will kill me. 207 00:11:54,458 --> 00:11:55,625 Yeah, see you. 208 00:11:55,708 --> 00:11:56,625 Bye. 209 00:12:15,875 --> 00:12:17,916 -Please. 210 00:12:20,416 --> 00:12:21,750 I don't know anything! 211 00:12:23,000 --> 00:12:25,250 -Please-- -I warned you, Puleng. 212 00:12:26,791 --> 00:12:29,958 Even after your father died, you still went digging. 213 00:12:35,958 --> 00:12:38,250 So I guess death is not an option for you. 214 00:12:39,541 --> 00:12:40,833 W-What do you mean? 215 00:12:41,541 --> 00:12:45,625 -You're KB's mother. You're not ashamed-- -My son is no longer your concern. 216 00:12:47,750 --> 00:12:50,291 Please. Mrs. Molapo! Please! 217 00:13:03,375 --> 00:13:04,250 What? 218 00:13:04,333 --> 00:13:08,541 They followed some guy, Reinhard, from the agency to a building called Oath. 219 00:13:08,625 --> 00:13:12,750 Apparently, he's the one who paid Mr. Khumalo for my kidnapping. 220 00:13:12,833 --> 00:13:14,750 And there's this girl Amber, 221 00:13:14,833 --> 00:13:17,750 who described what she believes to be a trafficking front. 222 00:13:18,416 --> 00:13:20,166 She's probably missing now too. 223 00:13:21,625 --> 00:13:24,333 KB, dude, I really need you to help me with your parents. 224 00:13:24,416 --> 00:13:25,250 -Look. 225 00:13:25,333 --> 00:13:28,083 Even if it's to rule out that they have nothing to do with Puleng. 226 00:13:28,166 --> 00:13:29,666 You're starting with this shit again. 227 00:13:29,750 --> 00:13:32,500 But don't you want to know? Like, once and for all? 228 00:13:33,000 --> 00:13:34,250 Once and for all what? 229 00:13:35,625 --> 00:13:36,916 I didn't know you were home. 230 00:13:39,375 --> 00:13:41,541 Once and for all what? 231 00:13:44,208 --> 00:13:48,916 Um, KB needing to stop blaming himself for how things ended with Puleng. 232 00:13:50,666 --> 00:13:51,666 I agree. 233 00:13:52,208 --> 00:13:54,916 And Puleng, how's she coping with the loss of her father? 234 00:13:56,916 --> 00:13:57,875 She's missing. 235 00:13:58,458 --> 00:13:59,291 Oh, no. 236 00:13:59,375 --> 00:14:01,375 We think she has been kidnapped. 237 00:14:01,458 --> 00:14:02,458 Dreadful. 238 00:14:02,541 --> 00:14:05,208 Um, I should get going. 239 00:14:06,500 --> 00:14:08,500 -Um, bye. -Be safe. 240 00:14:13,625 --> 00:14:17,250 What's this about… Puleng's disappearance? 241 00:14:19,500 --> 00:14:21,166 I-- I don't know. 242 00:14:23,458 --> 00:14:26,125 You'll let me know if I can help with anything. Yeah? 243 00:14:56,000 --> 00:14:59,291 -Hey. Okay, I'm digging this. 244 00:14:59,375 --> 00:15:01,125 Aw, thank you. 245 00:15:01,625 --> 00:15:04,333 Listen, um, I've been thinking, 246 00:15:05,541 --> 00:15:07,833 when you get back, it'll be midterm break, and maybe we-- 247 00:15:07,916 --> 00:15:10,916 I've been asked to extend my stay by another six months. 248 00:15:11,708 --> 00:15:13,125 I've been doing really well here, 249 00:15:13,208 --> 00:15:17,458 and the Rotary Club as well as the school just asked me to stay a little longer. 250 00:15:18,666 --> 00:15:22,166 But I'm gonna turn it down. I don't wanna bring it up, but… 251 00:15:22,250 --> 00:15:23,083 But what? 252 00:15:23,958 --> 00:15:25,291 You should stay, Wendy. 253 00:15:25,958 --> 00:15:27,041 You think so? 254 00:15:28,333 --> 00:15:29,333 I mean, like… 255 00:15:30,500 --> 00:15:33,708 Like, it's chill. It's not like we were a real thing or anything. 256 00:15:34,625 --> 00:15:36,666 -We were just something, right? -Yeah. 257 00:15:36,750 --> 00:15:37,666 Okay. 258 00:15:38,375 --> 00:15:39,916 I guess I'll extend my stay. 259 00:15:40,958 --> 00:15:42,250 Look, I need to go. 260 00:15:42,958 --> 00:15:44,458 -Bye. 261 00:15:54,166 --> 00:15:55,958 I wasn't dealing at the party. 262 00:15:57,625 --> 00:15:58,666 What about Wade 263 00:15:59,250 --> 00:16:00,416 Does he do drugs? 264 00:16:00,500 --> 00:16:01,916 Wade? 265 00:16:02,000 --> 00:16:04,750 Wade is the last person that'll ever try something like that. 266 00:16:04,833 --> 00:16:07,000 Everything okay with your son, Ms. Daniels? 267 00:16:07,625 --> 00:16:09,791 -Reece, you can go. -Thanks. 268 00:16:15,791 --> 00:16:18,208 I heard he was arrested for possession of drugs. 269 00:16:18,291 --> 00:16:19,583 Hardly the kind of behavior 270 00:16:19,666 --> 00:16:21,791 that'll be acceptable for a principal's son. 271 00:16:21,875 --> 00:16:24,166 Then it was a setup or a misunderstanding. 272 00:16:24,250 --> 00:16:27,750 My son does not do drugs. Never has, never will. 273 00:16:27,833 --> 00:16:29,791 Now, was there anything else? 274 00:16:31,291 --> 00:16:32,458 No. 275 00:16:33,125 --> 00:16:34,000 Not right now. 276 00:16:39,750 --> 00:16:40,625 Well, class. 277 00:16:40,708 --> 00:16:43,791 -I cannot say that this happens often. 278 00:16:43,875 --> 00:16:45,625 But you surprised me. 279 00:16:46,125 --> 00:16:49,625 I was very impressed with your Pythagoras Theorem essays. 280 00:16:50,166 --> 00:16:55,916 There were obviously one or two of you that didn't try, 281 00:16:56,000 --> 00:16:58,458 but overall, well done, class. 282 00:17:04,125 --> 00:17:08,791 I was so excited to see your enthusiasm come through in these essays. 283 00:17:08,875 --> 00:17:10,250 For most of you at least. 284 00:17:10,333 --> 00:17:15,000 As you know, I always say mathematics can open up a whole new world for you guys 285 00:17:15,083 --> 00:17:17,916 if you just put in a little bit of effort into your work. 286 00:17:20,458 --> 00:17:21,666 Hey, guys. 287 00:17:21,750 --> 00:17:24,166 Reece, may I speak with you for a moment, please? 288 00:17:24,250 --> 00:17:25,250 No. 289 00:17:25,333 --> 00:17:26,416 Be nice. 290 00:17:27,541 --> 00:17:28,708 You have two minutes, Tahira. 291 00:17:30,041 --> 00:17:31,375 I'll see you at the quad. 292 00:17:32,041 --> 00:17:33,333 -Bye. -Yeah. 293 00:17:33,416 --> 00:17:36,625 Um, I wanted to ask about the Matric Dance Committee account. 294 00:17:37,166 --> 00:17:38,000 Why? 295 00:17:38,083 --> 00:17:39,750 I was asked to look into it. 296 00:17:39,833 --> 00:17:42,000 It's just, um, a report needs to be drafted, 297 00:17:42,083 --> 00:17:43,916 and I was asked to do it. 298 00:17:44,000 --> 00:17:46,416 I already spoke to Daniels about this. 299 00:17:46,500 --> 00:17:49,375 You clicked on a fraudulent link though, right? 300 00:17:50,625 --> 00:17:51,541 Yes. 301 00:17:53,166 --> 00:17:56,125 The thing is, we did a total of six fundraisers, 302 00:17:56,208 --> 00:17:58,083 at an average of 100 rand per head, 303 00:17:58,166 --> 00:18:00,416 but more than that was taken from the account. 304 00:18:00,500 --> 00:18:02,708 So where did the rest come from? 305 00:18:02,791 --> 00:18:04,875 We asked parents to donate as well. 306 00:18:05,666 --> 00:18:09,416 Huh. Do you have proof of the donations as a signatory on the account? 307 00:18:09,500 --> 00:18:11,708 I didn't quite find a paper trail. 308 00:18:12,458 --> 00:18:14,833 Uh, Mr. Ferreira was overseeing most of it. 309 00:18:14,916 --> 00:18:16,666 Ask him for the proof. Okay? 310 00:18:16,750 --> 00:18:17,875 I really need to go now. 311 00:18:19,333 --> 00:18:20,208 Huh. 312 00:18:38,375 --> 00:18:39,958 What are we doing? 313 00:18:40,041 --> 00:18:42,916 Looking through some footage from the party 314 00:18:43,000 --> 00:18:44,916 to see if there's anything somewhere. 315 00:18:46,416 --> 00:18:47,250 Uh… 316 00:18:47,833 --> 00:18:52,166 Robbie says there's no CCTV cameras, so there's no footage from the night. 317 00:18:52,250 --> 00:18:53,666 -Great. 318 00:18:58,083 --> 00:19:01,708 I think I found something. That's-- That's the guy Puleng and I saw 319 00:19:01,791 --> 00:19:04,000 with Reinhard at Durbanville and at the Oath. 320 00:19:04,625 --> 00:19:06,166 Now I'm sure Puleng was taken. 321 00:19:06,666 --> 00:19:08,458 KB, anything on the 'rents? 322 00:19:10,458 --> 00:19:13,625 Not yet. I mean, what do you guys expect me to find? 323 00:19:13,708 --> 00:19:15,541 Are you gonna start taking this seriously, KB? 324 00:19:15,625 --> 00:19:17,500 Not you, Wade. You better chill. 325 00:19:17,583 --> 00:19:20,291 You're working on my nerves. Your parents are criminals. 326 00:19:20,375 --> 00:19:21,833 What the fuck did you say? 327 00:19:21,916 --> 00:19:24,291 -I said what I said. -Okay, whoa. Wade… 328 00:19:24,375 --> 00:19:27,750 I get that you're worried about Puleng. We all are, okay? 329 00:19:29,416 --> 00:19:30,250 Yeah, chill. 330 00:19:31,458 --> 00:19:32,791 -Jeez. 331 00:19:33,291 --> 00:19:34,708 You know, fuck this shit. 332 00:19:37,416 --> 00:19:38,333 KB… 333 00:19:39,791 --> 00:19:41,583 KB… wait. 334 00:19:42,416 --> 00:19:45,083 I know what we're asking you is hard. 335 00:19:45,166 --> 00:19:46,083 I know. 336 00:19:46,750 --> 00:19:50,125 But I wouldn't ask you if I didn't really believe there was something to it. 337 00:19:50,708 --> 00:19:54,041 My dad told me that your mom used to be a nurse 338 00:19:54,125 --> 00:19:56,083 before she worked at Point of Grace. 339 00:19:56,166 --> 00:19:58,166 Apparently, she was the one my mom spoke to 340 00:19:58,250 --> 00:20:00,083 when she wanted to get a baby. 341 00:20:00,166 --> 00:20:04,000 And then news of Phume breaks, and then suddenly she needs to travel? 342 00:20:04,625 --> 00:20:05,458 I mean… 343 00:20:05,958 --> 00:20:07,458 She travelled for work, Fiks. 344 00:20:08,041 --> 00:20:10,625 What work is so important that she'd leave you as a baby? 345 00:20:11,833 --> 00:20:15,083 KB, you know, on some level, something's not right here. 346 00:20:15,625 --> 00:20:18,208 So, please, just-- just come see the video. 347 00:20:19,083 --> 00:20:19,958 Okay? 348 00:20:34,333 --> 00:20:36,166 Pauline. Hi. 349 00:20:37,166 --> 00:20:39,541 You and Reece are pretty close, right? 350 00:20:41,291 --> 00:20:42,125 No. 351 00:20:42,708 --> 00:20:45,458 We just did Business… Studies together. 352 00:20:46,791 --> 00:20:49,166 Were you involved in managing the Matric Dance accounts? 353 00:20:50,083 --> 00:20:52,541 -Why? -Oh, I'm just putting a report together. 354 00:20:54,291 --> 00:20:56,458 I was just on the decoration team. 355 00:20:56,541 --> 00:21:00,083 Reece is probably the person you should speak to. She was Treasurer. 356 00:21:01,250 --> 00:21:04,083 She and Ferreira actually worked pretty closely together. 357 00:21:04,958 --> 00:21:06,083 Reece and Ferreira? 358 00:21:07,666 --> 00:21:10,083 Like I said, I was just in charge of the balloons. 359 00:21:19,041 --> 00:21:22,625 Girls! We're gonna start our rehearsals for Giselle, very exciting. 360 00:21:22,708 --> 00:21:25,291 So I want you guys to put on your proper rehearsal gear. 361 00:21:26,041 --> 00:21:28,500 Even if my parents took Puleng, where do I start digging? 362 00:21:28,583 --> 00:21:32,416 Anywhere. Documents, emails, literally anything. 363 00:21:32,500 --> 00:21:34,250 Does she know the guy in the video? 364 00:21:35,166 --> 00:21:37,000 Guys, I think I'm going to go to Durbanville. 365 00:21:37,583 --> 00:21:38,625 By yourself? 366 00:21:39,541 --> 00:21:41,083 Um, no, that's too risky. 367 00:21:41,166 --> 00:21:44,875 Yeah, I know, but the more ground we can cover separately, the better. 368 00:21:44,958 --> 00:21:47,291 I guess I'll go see Puleng's… 369 00:21:47,375 --> 00:21:48,708 my… 370 00:21:48,791 --> 00:21:51,500 Thandeka, and, um, show her the video. 371 00:21:52,583 --> 00:21:56,541 Reece, do you think you could ask anyone who might know anything about the raid? 372 00:21:56,625 --> 00:21:57,625 Yeah, sure. 373 00:22:02,958 --> 00:22:05,583 Guys, Daniels wants all of you in her office. 374 00:22:05,666 --> 00:22:08,625 She says the police want to talk to you all later this afternoon. 375 00:22:14,958 --> 00:22:17,791 Mrs. Khumalo, we're aware of Puleng's history with… 376 00:22:17,875 --> 00:22:19,416 amateur investigating. 377 00:22:21,083 --> 00:22:22,458 Maybe she's up to something 378 00:22:22,541 --> 00:22:25,166 that she hasn't had the time to inform you of yet. 379 00:22:28,250 --> 00:22:31,416 Puleng has never slept outside this house without telling me. 380 00:22:31,500 --> 00:22:32,958 We understand that, ma'am, 381 00:22:33,041 --> 00:22:34,958 but we have to rule out all the possibilities. 382 00:22:35,041 --> 00:22:38,125 We have reason to believe that Puleng left the party willingly last night. 383 00:22:38,208 --> 00:22:40,208 It's highly likely that she just ran away. 384 00:22:40,291 --> 00:22:42,500 Puleng just lost her father. Why would she do that? 385 00:22:42,583 --> 00:22:45,666 The only reason my daughter's not here with us in this house… 386 00:22:47,250 --> 00:22:49,583 …is because she's either been kidnapped… 387 00:22:51,333 --> 00:22:52,625 …or… 388 00:22:56,416 --> 00:22:58,625 Is there anything else you can tell us? 389 00:22:58,708 --> 00:23:00,666 Any threatening communications, 390 00:23:00,750 --> 00:23:03,750 or Puleng getting involved with people she shouldn't have? 391 00:23:06,625 --> 00:23:07,500 Is this it? 392 00:23:08,291 --> 00:23:12,833 Shouldn't you be out there investigating and interrogating other people? 393 00:23:12,916 --> 00:23:13,750 Like who? 394 00:23:17,583 --> 00:23:19,166 Like Lisbeth and Matla Molapo. 395 00:23:20,583 --> 00:23:22,041 Mrs. Molapo was cleared. 396 00:23:23,125 --> 00:23:24,666 And without new evidence, 397 00:23:24,750 --> 00:23:27,041 we have no reason to continue investigating them. 398 00:23:27,125 --> 00:23:30,250 -Again, is there anything new you'd like-- -I'm-- I'm sorry. 399 00:23:31,083 --> 00:23:33,666 Puleng continued to investigate Lisbeth and Matla Molapo, 400 00:23:34,291 --> 00:23:35,666 and now she's missing. 401 00:23:35,750 --> 00:23:37,916 And you guys think that's some sort of coincidence? 402 00:23:39,291 --> 00:23:40,500 This is ridiculous. 403 00:23:49,125 --> 00:23:51,750 Okay, guys, we all know what's happening, right? 404 00:23:52,333 --> 00:23:54,791 Don't tell them anything and stick to the plan. 405 00:23:57,041 --> 00:23:57,875 Mr. Ackerman? 406 00:24:06,125 --> 00:24:09,208 When was the last time you saw Puleng on the night she went missing? 407 00:24:10,666 --> 00:24:13,375 I was… drunk-dialing my girl. 408 00:24:14,750 --> 00:24:15,666 My, um… 409 00:24:17,916 --> 00:24:19,666 Long distance sucks ass. 410 00:24:19,750 --> 00:24:22,166 Concentrate. 411 00:24:22,250 --> 00:24:23,625 When was the last time you saw her? 412 00:24:24,375 --> 00:24:26,958 I don't know. I don't remember. 413 00:24:27,041 --> 00:24:29,000 She went to the bathroom before she left. 414 00:24:29,083 --> 00:24:30,375 That was the last time I saw her. 415 00:24:30,458 --> 00:24:32,666 Where were you on the night Puleng went missing? 416 00:24:32,750 --> 00:24:35,625 Fine. I was dancing with friends in between playing host. 417 00:24:35,708 --> 00:24:37,916 What's your relationship with your mother like? 418 00:24:38,000 --> 00:24:39,416 -My mother? -Hmm. 419 00:24:40,625 --> 00:24:42,166 What's that got to do with this? 420 00:24:42,250 --> 00:24:43,666 She gave birth to me. 421 00:24:44,333 --> 00:24:45,166 That's it. 422 00:24:47,416 --> 00:24:49,458 Where were your parents the night Puleng disappeared? 423 00:24:49,541 --> 00:24:51,125 I don't know. Why don't you ask them? 424 00:24:51,208 --> 00:24:53,208 At home. We all were. 425 00:24:54,541 --> 00:24:57,458 Why didn't you report the disappearance when you found out? 426 00:24:59,125 --> 00:25:00,833 Shouldn't the focus be on finding Puleng? 427 00:25:00,916 --> 00:25:02,291 I feel like you're here 428 00:25:02,375 --> 00:25:05,000 asking all these questions just to seem like you're doing something, 429 00:25:05,083 --> 00:25:06,791 when actually you're doing nothing. 430 00:25:06,875 --> 00:25:09,291 Just like you did nothing when I was kidnapped, 431 00:25:09,375 --> 00:25:10,750 or when my mother disappeared, 432 00:25:10,833 --> 00:25:12,958 or when Sam's location was compromised. 433 00:25:13,041 --> 00:25:14,375 Sam Nkosana? 434 00:25:17,791 --> 00:25:19,208 So you heard from him? 435 00:25:23,583 --> 00:25:25,791 He tried… calling me once 436 00:25:25,875 --> 00:25:28,625 before disappearing off the face of the Earth. 437 00:25:28,708 --> 00:25:30,125 -Do you know anything? -No. 438 00:25:30,208 --> 00:25:31,250 -No. -No. 439 00:25:31,333 --> 00:25:32,875 -No. -I said no! 440 00:25:32,958 --> 00:25:35,833 Instead of interrogating me, why don't you guys just go find Puleng? 441 00:25:35,916 --> 00:25:36,833 Honestly. 442 00:25:52,250 --> 00:25:54,625 Ms. Kahn. You're working late. 443 00:25:54,708 --> 00:25:58,375 Oh, I was falling behind in signing off on next week's publications, ma'am. 444 00:25:58,458 --> 00:26:01,375 Is that the Matric Dance Committee's accounts folder? 445 00:26:03,250 --> 00:26:05,291 Did Mr. Koopman put you up to this? 446 00:26:06,875 --> 00:26:07,708 Tahira. 447 00:26:08,375 --> 00:26:09,750 Yes, ma'am. 448 00:26:10,958 --> 00:26:14,500 He asked me to assist in exchange for me being reinstated as Head Girl. 449 00:26:20,791 --> 00:26:21,625 Wow. 450 00:26:29,208 --> 00:26:30,916 You guys should see this. 451 00:26:39,083 --> 00:26:40,458 How are you holding up? 452 00:26:41,833 --> 00:26:42,833 Seen better days. 453 00:26:44,500 --> 00:26:48,250 Mmm. Puleng will turn up. She's relentless. 454 00:26:49,000 --> 00:26:50,666 Annoyingly relentless. 455 00:26:52,333 --> 00:26:53,250 Thanks. 456 00:27:04,333 --> 00:27:05,291 Dude… 457 00:27:07,500 --> 00:27:10,666 how are you dealing with the whole "your folks are kidnappers"? 458 00:27:10,750 --> 00:27:13,041 This is crazy, KB. 459 00:27:13,125 --> 00:27:13,958 Are you okay? 460 00:27:14,666 --> 00:27:16,125 It's-- It's just frustrating. 461 00:27:17,333 --> 00:27:20,041 You know, it's-- it's like I'm the bad guy, you know? 462 00:27:21,750 --> 00:27:23,750 Let's-- Let's talk about something else. 463 00:27:23,833 --> 00:27:25,166 I mean, you must be relieved. 464 00:27:25,250 --> 00:27:27,791 Wendy's coming back in like, what, eight weeks? 465 00:27:27,875 --> 00:27:28,708 "Relieved." 466 00:27:31,041 --> 00:27:32,500 She's, uh, staying longer. 467 00:27:34,250 --> 00:27:36,416 It's chill though, I'm happy. I'm stoked. 468 00:27:36,500 --> 00:27:38,291 It's okay to be messed up by this, bro. 469 00:27:38,791 --> 00:27:41,875 This is what she wants, you know? Wendy's amazing. 470 00:27:42,541 --> 00:27:43,583 She deserves it. 471 00:27:45,541 --> 00:27:47,833 Fuck off, guys. Don't you see I'm dying here missing her? 472 00:27:47,916 --> 00:27:49,458 You can tell her, bro. 473 00:27:49,541 --> 00:27:52,208 No. I don't want to seem like a desperate loser. 474 00:27:52,291 --> 00:27:53,708 You kinda look like one now. 475 00:27:54,208 --> 00:27:56,750 Yo, Reece. Um, I'm out. 476 00:27:56,833 --> 00:27:58,000 Already? 477 00:27:58,083 --> 00:27:59,583 Yeah, there's this gaming thing 478 00:27:59,666 --> 00:28:02,125 my uni's hosting at some tech company in town. 479 00:28:02,208 --> 00:28:03,500 Will there be free beers? 480 00:28:04,625 --> 00:28:06,541 I don't know. Maybe. 481 00:28:09,083 --> 00:28:12,250 Mmm… Okay, what's happening between you two, Reece? 482 00:28:12,333 --> 00:28:13,333 Lunga and I? 483 00:28:13,875 --> 00:28:15,500 I wish. 484 00:28:23,541 --> 00:28:25,791 Tata, I'm sorry I'm only telling you all this now. 485 00:28:26,875 --> 00:28:28,791 How come, Fikile, how come? 486 00:28:28,875 --> 00:28:30,416 I will go talk to Matla. 487 00:28:30,500 --> 00:28:33,916 No, Tata. Please don't. We don't know anything for sure. 488 00:28:34,000 --> 00:28:36,416 No, no, no. But if what you're telling me is true then… 489 00:28:36,500 --> 00:28:38,791 Even if there's a little truth to what you say… 490 00:28:38,875 --> 00:28:41,666 Matla and that bloody wife of his, they need to pay. 491 00:28:41,750 --> 00:28:44,208 I know, but if you go and speak to them now, 492 00:28:44,291 --> 00:28:47,166 they'll risk finding out what we're doing, and we're onto something. 493 00:28:47,250 --> 00:28:49,916 But, Fikile, what were you thinking, my child? 494 00:28:50,000 --> 00:28:52,791 You can just go and do this thing all by yourself? 495 00:28:59,125 --> 00:28:59,958 Okay. 496 00:29:01,333 --> 00:29:03,458 Regardless of what you've done… 497 00:29:03,541 --> 00:29:06,625 I would never let anything happen to you. Ever. 498 00:29:06,708 --> 00:29:07,666 I know. 499 00:29:09,333 --> 00:29:11,000 -Okay. 500 00:29:18,333 --> 00:29:20,250 What's up with you and Thandeka? 501 00:29:22,958 --> 00:29:24,041 It's nothing. 502 00:29:25,416 --> 00:29:26,500 I just… 503 00:29:27,333 --> 00:29:30,166 I don't know how to act around her. 504 00:29:31,583 --> 00:29:32,791 My child… 505 00:29:34,083 --> 00:29:35,583 More than anything, 506 00:29:36,083 --> 00:29:38,291 she'll appreciate having you around right now. 507 00:29:39,250 --> 00:29:40,916 Or do you want us to go together? 508 00:29:41,416 --> 00:29:42,666 No, it's okay. 509 00:29:44,375 --> 00:29:45,333 Okay. 510 00:29:47,375 --> 00:29:48,375 You'll be late. 511 00:29:48,458 --> 00:29:49,416 Yeah. 512 00:29:50,708 --> 00:29:51,958 -I'll see you. -Okay. 513 00:30:02,458 --> 00:30:04,416 Welcome to Trekking the Skies. 514 00:30:05,416 --> 00:30:08,083 Right, so just put your left hand-- 515 00:30:08,166 --> 00:30:10,041 -Okay. -…through this. There we go. 516 00:30:10,125 --> 00:30:11,833 -Like that? -Yeah. Mm-hmm. 517 00:30:11,916 --> 00:30:13,125 -Okay. -And this. 518 00:30:14,208 --> 00:30:16,041 -Your other left hand. 519 00:30:17,166 --> 00:30:18,208 Cool. 520 00:30:18,291 --> 00:30:21,791 Now, remember, the moment I put these on, it's gonna feel extremely real. 521 00:30:21,875 --> 00:30:23,750 Okay, just chill. I know it's a game. 522 00:30:26,250 --> 00:30:27,083 Cool. 523 00:30:27,916 --> 00:30:28,958 Yeah? 524 00:30:29,041 --> 00:30:31,541 -Oh, wow. -Cool. Take it away. 525 00:30:31,625 --> 00:30:33,583 This is cool. Okay. 526 00:30:34,125 --> 00:30:35,833 Right, just focus on my voice. 527 00:30:35,916 --> 00:30:38,541 -Where-- Where are you? -I'm close enough. Don't worry. 528 00:30:38,625 --> 00:30:40,500 This is pretty high. 529 00:30:40,583 --> 00:30:42,666 -Just go for it, you can do it. -Um… 530 00:30:43,375 --> 00:30:45,083 How do I get over this part? 531 00:30:45,666 --> 00:30:46,583 You jump. 532 00:30:47,625 --> 00:30:48,541 I jump? 533 00:30:49,500 --> 00:30:50,333 Yep. 534 00:30:51,041 --> 00:30:52,291 I jump. Okay. 535 00:30:53,333 --> 00:30:55,208 Uh, let's jump. Um… 536 00:30:55,291 --> 00:30:57,791 -One, two, three. -You can do this. 537 00:30:59,750 --> 00:31:01,666 -Whoa, whoa! Hey, hey. -Whoa! 538 00:31:01,750 --> 00:31:03,500 I got you. 539 00:31:04,916 --> 00:31:07,500 Not bad for a first-timer. You okay? 540 00:31:07,583 --> 00:31:08,916 Uh, yeah. I'm okay. 541 00:31:09,875 --> 00:31:11,541 I'm gonna, uh, grab a beer. 542 00:31:14,083 --> 00:31:15,250 Uh, cool. 543 00:31:24,000 --> 00:31:25,000 You bailed, right? 544 00:31:25,083 --> 00:31:27,791 Fuck off. You go try it. 545 00:31:27,875 --> 00:31:29,625 I'd rather hang out with my beers, man. 546 00:31:29,708 --> 00:31:32,166 I was literally suspended in midair. 547 00:31:32,250 --> 00:31:33,416 -Okay? -Maybe I should-- 548 00:31:33,500 --> 00:31:34,625 Maybe I should try it out. 549 00:31:34,708 --> 00:31:38,958 I think that Chris just needs to learn how to accept help from people. 550 00:31:39,041 --> 00:31:40,708 Mm, Chris is bad with being vulnerable. 551 00:31:40,791 --> 00:31:45,750 You know, there really isn't anything wrong with being vulnerable, Chris. 552 00:31:46,625 --> 00:31:48,125 In fact, I respect it. 553 00:31:50,791 --> 00:31:52,625 Lunga, you know Chris's in a relationship. 554 00:31:52,708 --> 00:31:53,833 -Right? -He knows. 555 00:31:53,916 --> 00:31:55,208 Thank you, Reece. 556 00:31:55,291 --> 00:31:57,041 'Cause the way you two are looking at each-- 557 00:31:57,125 --> 00:31:58,291 Uh, we're just talking. 558 00:31:58,375 --> 00:32:01,041 Yeah, and besides, I'm not into high schoolers. 559 00:32:01,125 --> 00:32:03,375 -No offense, Chris. -None taken. 560 00:32:22,416 --> 00:32:24,625 Hey, you asleep? 561 00:32:25,333 --> 00:32:27,791 About to call it a night. How are you? 562 00:32:29,125 --> 00:32:29,958 Um… 563 00:32:32,458 --> 00:32:33,708 I miss you, Wendy. 564 00:32:35,125 --> 00:32:35,958 A lot. 565 00:32:37,875 --> 00:32:38,958 And… 566 00:32:41,208 --> 00:32:44,583 I seriously think it's cool that you're doing your thing 567 00:32:44,666 --> 00:32:47,416 and-- and you're winning, and-- and I'm all here for it. 568 00:32:51,958 --> 00:32:54,166 I miss you too, Christopher. 569 00:33:02,416 --> 00:33:04,541 And none of you have seen this man before? 570 00:33:06,208 --> 00:33:07,875 No, but we're working on it. 571 00:33:09,125 --> 00:33:11,333 Why can't we just take this to the police, Ma? 572 00:33:11,875 --> 00:33:14,625 We can't because the same guy showed up 573 00:33:14,708 --> 00:33:16,875 at the same time the police raided the party. 574 00:33:16,958 --> 00:33:19,625 I honestly think it was a front to have Puleng taken. 575 00:33:19,708 --> 00:33:22,250 Wade also had drugs planted on him, 576 00:33:22,791 --> 00:33:25,083 and he thinks that was done to distract him. 577 00:33:25,166 --> 00:33:28,125 -But why Wade? -Probably because he's Puleng's boyfriend. 578 00:33:43,125 --> 00:33:44,958 I'm so sorry, Mrs. Khumalo. 579 00:33:48,041 --> 00:33:50,333 I shouldn't have asked Puleng to help me. 580 00:33:51,708 --> 00:33:53,458 With Mr. Khumalo gone and… 581 00:33:55,666 --> 00:33:59,500 I… I don't know what I'll do if something happens to her. 582 00:34:00,083 --> 00:34:02,083 Puleng helped you because she chose to. 583 00:34:03,125 --> 00:34:04,875 Because that's who she is. 584 00:34:04,958 --> 00:34:06,625 She fights for what's right. 585 00:34:09,250 --> 00:34:10,833 And that's what 586 00:34:12,041 --> 00:34:14,083 Julius was so proud of her for. 587 00:34:17,500 --> 00:34:18,833 Just as much as I am. 588 00:34:25,083 --> 00:34:28,958 What did you and Mr. Khumalo do when I went missing? 589 00:34:30,791 --> 00:34:33,875 We hosted a birthday party for you every single year. 590 00:34:35,583 --> 00:34:38,708 We just did everything we could to make sure that no one forgets you. 591 00:34:41,333 --> 00:34:42,166 Okay. 592 00:34:43,750 --> 00:34:44,625 Okay. 593 00:34:45,291 --> 00:34:46,833 Then that's what we'll do. 594 00:34:49,041 --> 00:34:51,125 Let's get Puleng in the public eye. 595 00:34:59,666 --> 00:35:02,125 Wade, let's go. Wade? 596 00:35:08,708 --> 00:35:09,541 Wade? 597 00:35:10,833 --> 00:35:11,791 Wade? 598 00:35:40,250 --> 00:35:41,541 Just hurry up, man. 599 00:35:41,625 --> 00:35:42,458 Sure, boss. 600 00:35:43,416 --> 00:35:44,250 Okay. 601 00:35:45,833 --> 00:35:48,041 -Eat. -I don't want your fucking food. 602 00:35:50,500 --> 00:35:52,458 -Get me out of here. 603 00:35:53,416 --> 00:35:54,833 -Bitch! -Hey! 604 00:35:57,083 --> 00:35:58,666 Go on, right now. 605 00:36:04,208 --> 00:36:07,250 Pull that shit again, and I won't hold him back! 606 00:36:45,750 --> 00:36:47,833 That's exactly why you buy Bitcoin. 607 00:36:48,916 --> 00:36:49,958 Yeah. 608 00:36:51,750 --> 00:36:53,125 Listen, I'll call you back. 609 00:36:54,125 --> 00:36:55,041 Boss. 610 00:36:56,750 --> 00:36:57,666 We have a problem. 611 00:36:57,750 --> 00:36:59,416 Every time you speak to me, we got problems. 612 00:36:59,500 --> 00:37:01,166 -Get the mans, and let's go. Come. -Yeah. 613 00:37:01,791 --> 00:37:02,666 Go, let's go! 614 00:37:30,291 --> 00:37:31,958 You're meeting them where? 615 00:37:32,041 --> 00:37:33,625 Uh, at the Khumalos. 616 00:37:34,625 --> 00:37:36,708 I thought it might be more personal that way, 617 00:37:37,416 --> 00:37:41,250 but it won't be a media briefing without the media, so… 618 00:37:41,333 --> 00:37:42,458 And when is it? 619 00:37:42,541 --> 00:37:43,708 Today. 620 00:37:44,375 --> 00:37:45,208 Uh… 621 00:37:46,000 --> 00:37:49,708 All right, my child, I'll see what my team can come up with. 622 00:37:49,791 --> 00:37:50,916 -Okay. -Is that all? 623 00:37:51,000 --> 00:37:55,000 Actually, I was thinking if we could do a cash reward 624 00:37:55,083 --> 00:37:56,125 for 100,000 rand… 625 00:37:56,208 --> 00:37:57,625 A hundred thousand rand? 626 00:37:57,708 --> 00:38:01,250 How will I get that amount of money at such short notice? 627 00:38:01,333 --> 00:38:03,416 You could take it from my university fund. 628 00:38:03,500 --> 00:38:05,250 -I checked. -Oh. 629 00:38:05,333 --> 00:38:07,875 -If it's okay with you. 630 00:38:07,958 --> 00:38:09,625 Of course, that's okay with me. 631 00:38:10,125 --> 00:38:11,250 Wow, Fikile. 632 00:38:11,333 --> 00:38:14,458 When did you become such a compassionate young woman? 633 00:38:14,541 --> 00:38:17,250 Yo, I am proud of you, my child. 634 00:38:17,333 --> 00:38:18,958 You make me a proud father. 635 00:38:21,500 --> 00:38:23,458 I told Anthony the truth, Tata. 636 00:38:24,041 --> 00:38:27,375 He didn't have much of a reaction when I told him who I was, but… 637 00:38:27,875 --> 00:38:29,458 honestly, it's fine. 638 00:38:29,541 --> 00:38:32,041 I just-- I'm just glad I did it, you know? 639 00:38:32,541 --> 00:38:33,416 Ah. 640 00:38:34,000 --> 00:38:38,583 Why does it feel like I'm losing you sometimes, Bhelekazi? 641 00:38:38,666 --> 00:38:40,250 You're never gonna never lose me. 642 00:38:41,291 --> 00:38:42,750 You're my dad, Tata. 643 00:38:42,833 --> 00:38:44,791 -Okay? -Okay. 644 00:38:45,791 --> 00:38:46,666 And thank you. 645 00:38:47,916 --> 00:38:48,875 Go well. 646 00:39:03,083 --> 00:39:04,625 Mr. Koopman. 647 00:39:06,750 --> 00:39:08,750 How desperate are you to take down the school 648 00:39:08,833 --> 00:39:13,500 that you would coerce an innocent student to do your dirty work for you? 649 00:39:14,333 --> 00:39:15,250 Dirty work? 650 00:39:15,333 --> 00:39:17,416 You have Tahira looking into the matric ball accounts. 651 00:39:17,500 --> 00:39:19,250 Well, Tahira is a smart girl. 652 00:39:19,958 --> 00:39:23,375 And, besides, I felt that the students would be more comfortable 653 00:39:23,458 --> 00:39:25,291 opening up to another student. 654 00:39:27,125 --> 00:39:31,458 And offering her the Head Girl position, which she lost as punishment. 655 00:39:31,541 --> 00:39:34,083 -What are you trying to teach her? -Fair enough. 656 00:39:35,333 --> 00:39:37,791 But she deserved to lose that position, 657 00:39:37,875 --> 00:39:41,166 and now she can learn that second chances are earned. 658 00:39:41,250 --> 00:39:45,125 Besides, whatever she finds can only be beneficial to us. 659 00:39:45,208 --> 00:39:46,833 There's no harm in that, right? 660 00:39:57,916 --> 00:39:58,750 Ma? 661 00:40:02,375 --> 00:40:03,250 Ma? 662 00:40:56,916 --> 00:41:00,250 -Reece? Reece! -Bitch, we really are not friends. 663 00:41:00,333 --> 00:41:02,125 I know about your relationship with Ferreira. 664 00:41:04,625 --> 00:41:06,500 I know how deep and dark it went. 665 00:41:08,458 --> 00:41:11,041 And I know what really happened to the Matric Dance Committee funds. 666 00:41:11,125 --> 00:41:14,250 -What the fuck do you want, Tahira?! -I'm not your enemy, Reece. 667 00:41:15,666 --> 00:41:18,791 Look, I want to give you a chance to go to Mr. Koopman yourself and confess. 668 00:41:18,875 --> 00:41:20,458 And why would I do that? 669 00:41:20,541 --> 00:41:22,291 Because if you don't, I'll have to. 670 00:41:22,791 --> 00:41:23,916 And I don't want to. 671 00:41:25,083 --> 00:41:27,041 It'll only get you into even bigger trouble, okay? 672 00:41:27,125 --> 00:41:29,041 Not just you, but everyone that's helped you. 673 00:41:29,750 --> 00:41:30,625 Everyone. 674 00:41:32,958 --> 00:41:33,916 Here you go. 675 00:41:37,750 --> 00:41:39,458 You have till the end of the day. 676 00:41:46,083 --> 00:41:47,041 Fuck! 677 00:42:00,625 --> 00:42:01,583 Hi. 678 00:42:01,666 --> 00:42:02,833 May I help you? 679 00:42:02,916 --> 00:42:05,000 Yeah, I came to visit my mother. 680 00:42:05,583 --> 00:42:08,791 Uh, okay, you just have to sign in. 681 00:42:08,875 --> 00:42:11,791 Karabo, how did you know that I work here? 682 00:42:12,833 --> 00:42:14,291 What are you doing here? 683 00:42:15,208 --> 00:42:17,041 I came to surprise you, Ma. 684 00:42:17,125 --> 00:42:19,583 That's nice, but you should've called. 685 00:42:19,666 --> 00:42:20,541 Yeah. 686 00:42:20,625 --> 00:42:21,875 Can we go talk? 687 00:42:22,375 --> 00:42:25,125 Actually, I'm on my way out. 688 00:42:26,166 --> 00:42:27,041 Yeah. 689 00:42:29,875 --> 00:42:33,250 But there's this lovely café that sells the best burgers. 690 00:42:34,208 --> 00:42:35,125 Okay. 691 00:42:35,625 --> 00:42:37,583 Can we have them in your office? 692 00:42:37,666 --> 00:42:40,250 Oh, come on, Karabo, you know I'm too old-school for that. 693 00:42:40,333 --> 00:42:42,083 Now, come with me! Come! 694 00:44:01,375 --> 00:44:05,416 Thank you all so much for-- for coming at such short notice. 695 00:44:06,125 --> 00:44:09,458 And, uh, a special thank you to Mr. Bhele 696 00:44:10,041 --> 00:44:12,625 for your help in making all of this happen. 697 00:44:13,666 --> 00:44:16,708 Your reward of 100,000 rand is truly appreciated. 698 00:44:17,291 --> 00:44:18,125 Thank you. 699 00:44:19,375 --> 00:44:21,166 -Yes? -Has it been confirmed 700 00:44:21,250 --> 00:44:22,750 that Puleng is kidnapped? 701 00:44:24,541 --> 00:44:26,291 We haven't heard from her for several days-- 702 00:44:26,375 --> 00:44:27,750 Well, her father just died, 703 00:44:27,833 --> 00:44:30,250 and wasn't he recently accused of human trafficking? 704 00:44:30,333 --> 00:44:32,666 How do you know that she didn't just run away? 705 00:44:32,750 --> 00:44:35,291 My husband… is… 706 00:44:35,375 --> 00:44:36,333 My husband was-- 707 00:44:36,416 --> 00:44:38,333 Mrs. Khumalo, I sympathize, 708 00:44:38,416 --> 00:44:41,750 but the fact is teenage runaways are not that uncommon. 709 00:44:42,333 --> 00:44:44,625 Especially in a case of recent trauma. 710 00:44:44,708 --> 00:44:46,750 Mrs. Khumalo, what exactly are you claiming? 711 00:44:46,833 --> 00:44:49,083 -How could you let them… -Why are we here? 712 00:44:52,125 --> 00:44:53,708 Hey, hey! Back off! 713 00:44:55,000 --> 00:44:56,750 -Jeez, are you okay? -Yeah. 714 00:44:58,875 --> 00:45:01,958 Fikile Bhele? Previously Phumelele Khumalo? 715 00:45:02,791 --> 00:45:03,708 Yes, I am. 716 00:45:05,250 --> 00:45:08,708 I'm the missing baby Phumelele Khumalo from 18 years ago. 717 00:45:09,541 --> 00:45:11,875 And I know this today because… 718 00:45:13,208 --> 00:45:14,833 the Khumalos never lost faith. 719 00:45:16,041 --> 00:45:19,291 Because my sister never stopped looking for me. 720 00:45:21,291 --> 00:45:22,500 They're good people. 721 00:45:23,666 --> 00:45:25,875 And if my story is anything to go by, 722 00:45:25,958 --> 00:45:29,750 then you need to believe us when we say that Puleng has been kidnapped. 723 00:45:31,125 --> 00:45:34,750 That is a lot, Miss Van Rensburg, even for an adult. 724 00:45:35,958 --> 00:45:41,041 Yeah, I panicked when Mr. Ferreira left, and I'm sorry, I should have come sooner. 725 00:45:43,666 --> 00:45:45,875 Does anyone else know about this? 726 00:45:47,833 --> 00:45:51,125 I lied that it was a fraudulent link, and everybody believed me. 727 00:45:51,708 --> 00:45:53,166 I was working alone. 728 00:45:57,791 --> 00:45:59,083 May I go now? 729 00:46:00,083 --> 00:46:01,041 Mm-hmm. 730 00:46:08,041 --> 00:46:08,958 Hmm. 731 00:46:10,666 --> 00:46:12,666 Every day that goes by is crucial, 732 00:46:12,750 --> 00:46:14,916 which is why we're making this official plea 733 00:46:15,000 --> 00:46:16,750 to please help us find Puleng. 734 00:46:19,708 --> 00:46:22,750 Truth is, we can't trust the police to help us anymore. 735 00:46:22,833 --> 00:46:23,875 Why do you say that? 736 00:46:23,958 --> 00:46:27,041 Because Puleng and I've been doing our own investigation for a while now, 737 00:46:27,125 --> 00:46:30,708 and I honestly believe that she's been taken by a trafficking syndicate, 738 00:46:30,791 --> 00:46:33,000 the same syndicate that abducted me 739 00:46:33,083 --> 00:46:34,750 as a baby 18 years ago. 740 00:46:35,541 --> 00:46:37,500 Well, why are these people still operating? 741 00:46:37,583 --> 00:46:39,708 Because the police are working with the culprits. 742 00:46:39,791 --> 00:46:40,916 Culprits? 743 00:46:42,541 --> 00:46:43,916 My godparents. 744 00:46:44,791 --> 00:46:47,291 -Lisbeth and Matla Molapo. -Phume, what evidence-- 745 00:46:49,000 --> 00:46:52,083 Detectives, do you agree Lisbeth and Matla are responsible for the kidnapping? 746 00:46:52,166 --> 00:46:53,416 -No comment. 747 00:46:53,500 --> 00:46:56,125 Detectives, please, just one question, please! 748 00:47:07,083 --> 00:47:09,583 Fiks really went in for the jugular there, eh? 749 00:47:10,083 --> 00:47:13,250 I just hope it doesn't mess up our chances of finding Puleng. 750 00:47:14,000 --> 00:47:14,916 We'll find her. 751 00:47:21,625 --> 00:47:24,000 So, um, you two are close. 752 00:47:25,791 --> 00:47:27,750 Yeah, we work together. 753 00:47:28,666 --> 00:47:29,541 Mmm. 754 00:47:33,000 --> 00:47:34,166 Are you jealous? 755 00:47:35,833 --> 00:47:36,708 Well, it… 756 00:47:38,041 --> 00:47:40,375 wouldn't be a bad thing if you really were jealous. 757 00:47:40,458 --> 00:47:41,916 I'm not jealous. 758 00:47:42,750 --> 00:47:43,666 Oh. 759 00:47:43,750 --> 00:47:45,458 I actually think it's kinda cute. 760 00:48:06,583 --> 00:48:07,416 Um… 761 00:48:08,000 --> 00:48:08,833 I'm, uh… 762 00:48:08,916 --> 00:48:09,791 I… 763 00:48:10,583 --> 00:48:11,708 need to go. 764 00:48:24,041 --> 00:48:28,250 So, traveling Africa must have been cool. 765 00:48:29,041 --> 00:48:31,000 Look, it's a lot of work. 766 00:48:31,083 --> 00:48:34,208 Logistics, NGO projects. 767 00:48:35,708 --> 00:48:36,541 But… 768 00:48:38,708 --> 00:48:40,791 this can't be of interest to you, Karabo. 769 00:48:41,791 --> 00:48:44,708 Tell me the truth. What are we doing here? 770 00:48:47,041 --> 00:48:48,666 I just want to spend time with you. 771 00:48:48,750 --> 00:48:50,750 And get to know you better. 772 00:48:52,166 --> 00:48:54,250 -I can leave if you are busy. -No, no, no. 773 00:48:55,708 --> 00:48:56,583 Coffee? 774 00:49:04,958 --> 00:49:07,750 …Mayfair. 775 00:49:10,875 --> 00:49:13,583 Forgive me, Karabo. Something came up. 776 00:49:13,666 --> 00:49:16,958 But don't leave, buy yourself some coffee or dessert. 777 00:49:17,458 --> 00:49:18,750 On me. Yeah? 778 00:49:41,625 --> 00:49:44,416 Let's go. It's okay, it's okay. 779 00:49:45,041 --> 00:49:47,000 -Let's go. 780 00:49:47,791 --> 00:49:49,083 Don't resist. 781 00:49:49,166 --> 00:49:50,208 Let's go. 782 00:49:51,166 --> 00:49:53,125 Come on, guys! Let's load her up! 783 00:49:53,750 --> 00:49:55,541 Load up and lock it. Let's go! 784 00:49:56,958 --> 00:49:59,625 Get her in the truck. Get in, get in, get in. Get in! 785 00:50:03,416 --> 00:50:04,958 Puleng! Puleng…