1 00:00:55,640 --> 00:00:59,352 From the beginning of civilization, we've known there's something captivating 2 00:00:59,436 --> 00:01:02,022 about watching human beings fight for their lives. 3 00:01:02,105 --> 00:01:05,942 That's why we watch gladiator games, public executions. 4 00:01:06,568 --> 00:01:10,530 We created a sport for people who still have a thirst for savagery. 5 00:01:10,614 --> 00:01:11,948 What did you just do? 6 00:01:12,032 --> 00:01:15,285 Our customers are some of the most powerful people in the world. 7 00:01:15,368 --> 00:01:16,786 Real fun game, huh? 8 00:01:16,870 --> 00:01:19,164 Every year they demand more. 9 00:01:19,247 --> 00:01:21,791 More complicated rooms, 10 00:01:21,875 --> 00:01:24,461 more ways to gamble on life and death. 11 00:01:24,544 --> 00:01:29,174 And we provided them with a box seat for life's ultimate drama. 12 00:01:31,801 --> 00:01:33,720 "This serves as an entry voucher..." 13 00:01:33,803 --> 00:01:35,472 "...for Minos Escape Rooms." 14 00:01:35,555 --> 00:01:37,515 Are there rules and regulations, or what? 15 00:01:37,599 --> 00:01:39,643 You have to escape before the clock runs out. 16 00:01:39,726 --> 00:01:42,395 Anything that looks like a puzzle or a code. 17 00:01:42,479 --> 00:01:45,607 Numbers are very important. It could be anything, anywhere. 18 00:01:49,778 --> 00:01:51,279 Zoey, you go first. 19 00:01:51,363 --> 00:01:53,615 They're watching. They know every move we're making. 20 00:01:53,698 --> 00:01:55,825 They knew everything about us. 21 00:01:56,743 --> 00:01:58,703 Zoey! Goddamn it. Zoey! 22 00:02:00,997 --> 00:02:03,375 She sacrificed herself for us! 23 00:02:04,251 --> 00:02:06,628 You're the psycho that designed this murder maze, huh? 24 00:02:06,711 --> 00:02:09,631 No, I'm the Games Master. The Puzzle Maker designs the rooms. 25 00:02:09,713 --> 00:02:10,924 Ben. 26 00:02:13,802 --> 00:02:15,554 You came back for me. 27 00:02:15,637 --> 00:02:17,847 Yeah. Well, I'm tired of being the only survivor. 28 00:02:18,431 --> 00:02:19,933 I am not imagining this. 29 00:02:20,016 --> 00:02:21,309 You gotta let this shit go. 30 00:02:21,393 --> 00:02:23,603 Everyone else who was sent those invitations died, 31 00:02:23,687 --> 00:02:26,398 and whoever sent them is still out there. 32 00:02:26,481 --> 00:02:29,651 The logo. They're coordinates in the middle of Manhattan. 33 00:02:29,734 --> 00:02:31,278 Are you in? 34 00:02:31,361 --> 00:02:32,612 Yeah, I'm in. 35 00:03:04,227 --> 00:03:06,479 Go and wash up. It's late. 36 00:03:06,563 --> 00:03:07,772 You must be tired. 37 00:03:08,398 --> 00:03:11,651 Okay. Can I say hi to Dad? I wanna tell him about our day-- 38 00:03:11,735 --> 00:03:13,403 No. You know he's busy working. 39 00:03:15,280 --> 00:03:16,156 Okay. 40 00:03:24,497 --> 00:03:26,249 I had a lot of fun today, Mom. 41 00:04:00,283 --> 00:04:01,284 Not now. 42 00:04:01,368 --> 00:04:02,577 We need to talk. 43 00:04:02,661 --> 00:04:03,995 I am on a deadline, 44 00:04:04,079 --> 00:04:07,540 and you know what happens if I miss it. 45 00:04:07,624 --> 00:04:11,378 We're not doing Claire any favors by pretending nothing is wrong here. 46 00:04:13,129 --> 00:04:14,339 I've made up my mind. 47 00:04:14,881 --> 00:04:17,300 I can't do this anymore. 48 00:04:22,931 --> 00:04:25,141 You wanna take her away from me? 49 00:04:26,768 --> 00:04:29,229 You wanna break up this family. 50 00:04:31,106 --> 00:04:35,402 This family is already broken. 51 00:04:38,488 --> 00:04:43,326 I don't have time for this. I am already behind. 52 00:04:46,121 --> 00:04:50,041 We can talk about this in an hour when I'm finished. 53 00:04:50,125 --> 00:04:52,752 -I'm not gonna change my mind. -One hour! 54 00:04:55,213 --> 00:04:57,883 Please. Just give me the chance to talk this through. 55 00:04:57,966 --> 00:05:01,636 You can take the time, have a swim, clear your head and then... 56 00:05:04,389 --> 00:05:07,893 I won't argue, I promise. I'll just listen. 57 00:05:11,730 --> 00:05:12,647 One hour. 58 00:08:26,091 --> 00:08:26,925 Henry? 59 00:08:27,801 --> 00:08:28,635 Henry! 60 00:08:32,972 --> 00:08:37,644 I'm not playing this game. Please, honey, you don't have to do this. 61 00:08:37,726 --> 00:08:40,438 I'm sorry for what I said. Please. God. 62 00:08:41,438 --> 00:08:43,567 No! No! Damn it, don't! 63 00:08:51,157 --> 00:08:52,701 Okay. Okay. 64 00:08:53,952 --> 00:08:56,997 "I grow in earth. I shrink in wind. 65 00:08:57,080 --> 00:09:00,125 I drown in water. I survive in fire. What am I?" 66 00:09:00,917 --> 00:09:02,377 I can't believe this is happening. 67 00:09:03,086 --> 00:09:06,047 Okay, think. Think! "Grow in earth." 68 00:09:07,507 --> 00:09:10,135 "Shrink in wind. Survive in fire." 69 00:09:10,886 --> 00:09:12,554 It's a rock. Rock. 70 00:09:13,930 --> 00:09:17,601 Okay. What is it? What is it? Okay. 71 00:09:18,310 --> 00:09:19,436 What am I looking for? 72 00:09:19,519 --> 00:09:20,353 Come on. 73 00:09:22,939 --> 00:09:23,773 Come on! 74 00:09:24,399 --> 00:09:26,109 It's a different color. It has to be. 75 00:09:27,819 --> 00:09:28,653 This one. 76 00:09:31,823 --> 00:09:33,074 Okay. 77 00:09:35,994 --> 00:09:37,704 What is it? What is it? 78 00:09:43,001 --> 00:09:44,211 What does it do? 79 00:09:45,545 --> 00:09:47,672 It's a magnet. Okay. 80 00:09:47,756 --> 00:09:49,257 No! Come on! 81 00:09:52,761 --> 00:09:53,595 Metal. 82 00:10:00,352 --> 00:10:02,103 Okay. Come on. 83 00:10:17,827 --> 00:10:18,787 Good. 84 00:11:04,124 --> 00:11:05,250 Brace yourself! 85 00:11:07,502 --> 00:11:08,670 Ending sim. 86 00:11:09,671 --> 00:11:10,672 You wanna reset? 87 00:11:11,673 --> 00:11:14,009 No. Good work. We're ready for game time. 88 00:11:19,890 --> 00:11:23,643 -What's the probability of survival? -It's approximately 4%. 89 00:11:23,727 --> 00:11:27,981 I'm so glad Zoey got over her fear of flying. 90 00:11:41,536 --> 00:11:43,163 It's not too late. You know? 91 00:11:44,831 --> 00:11:45,957 Too late for what? 92 00:11:48,543 --> 00:11:51,922 To get out of here, I guess. 93 00:11:53,798 --> 00:11:55,550 What do you mean? 94 00:11:56,927 --> 00:11:58,970 We could walk away if we wanted to. 95 00:11:59,554 --> 00:12:01,223 We're literally at the gate, Ben. 96 00:12:01,306 --> 00:12:04,142 We could just go grab a slice. You know, catch a game. 97 00:12:04,226 --> 00:12:05,393 "Catch a game"? 98 00:12:06,394 --> 00:12:07,771 I don't know. I'm just saying... 99 00:12:09,231 --> 00:12:11,358 we don't have to do this. 100 00:12:11,441 --> 00:12:14,861 -You're having second thoughts? -No, no, I'm sticking by your side. 101 00:12:14,945 --> 00:12:17,364 Look, we were lucky to get out of those games alive. 102 00:12:17,447 --> 00:12:19,908 I just think that it's okay, that we can... 103 00:12:21,243 --> 00:12:22,327 keep on living. 104 00:12:22,410 --> 00:12:23,828 I have to do this. 105 00:12:25,038 --> 00:12:26,748 Minos is still killing people. 106 00:12:30,043 --> 00:12:31,503 You don't have to come. 107 00:12:32,712 --> 00:12:34,089 No, here we go. 108 00:12:35,257 --> 00:12:38,760 Flying heroically into danger. 109 00:12:38,843 --> 00:12:43,515 Or flying, you know, discount economy into danger. 110 00:12:55,694 --> 00:12:57,612 Ensler. How is she today? 111 00:12:59,364 --> 00:13:00,365 She seems focused. 112 00:13:00,907 --> 00:13:02,409 Like always, sir. 113 00:13:20,969 --> 00:13:22,637 One second, I'm almost done. 114 00:13:23,805 --> 00:13:25,098 I did a good job. Don't worry. 115 00:13:25,181 --> 00:13:27,767 Yes, I know, Claire, you do wonderful work. 116 00:13:30,145 --> 00:13:33,273 I need you to understand how high the stakes are this time. 117 00:13:34,566 --> 00:13:35,734 What's it matter? 118 00:13:40,322 --> 00:13:43,241 Either way, I'll still be locked in a cage. 119 00:13:49,414 --> 00:13:51,791 How long do you think you'd last down here... 120 00:13:52,959 --> 00:13:54,294 if anything happened to me? 121 00:13:54,377 --> 00:13:57,839 Maybe you should've built these rooms yourself, then, 122 00:13:57,923 --> 00:14:00,091 instead of obsessing over a way to kill Zoey. 123 00:14:02,886 --> 00:14:04,304 She's not ready. 124 00:14:05,805 --> 00:14:09,476 She thinks that she can expose us. 125 00:14:10,352 --> 00:14:11,937 Chrissake. 126 00:14:12,020 --> 00:14:14,564 Maybe I just understand her a little bit better than you do. 127 00:14:14,648 --> 00:14:16,816 I mean, we both know what it's like to lose our mom. 128 00:14:35,669 --> 00:14:37,170 Thanks, sir. 129 00:14:37,254 --> 00:14:39,464 -Hi. There we go. Thank you. -Thank you. 130 00:14:39,548 --> 00:14:40,924 Next passenger. 131 00:14:42,968 --> 00:14:44,261 Next passenger. 132 00:14:45,262 --> 00:14:46,263 Next. 133 00:14:53,103 --> 00:14:54,312 Your ticket, ma'am. 134 00:14:56,439 --> 00:14:57,482 Ma'am? 135 00:15:01,194 --> 00:15:02,779 Have a nice flight. 136 00:15:12,205 --> 00:15:14,165 Zoey. Hey. 137 00:15:14,249 --> 00:15:16,001 Zoey, are you all right? 138 00:15:19,212 --> 00:15:20,213 Zoey. 139 00:15:20,922 --> 00:15:22,048 Zoey, honey. 140 00:15:22,132 --> 00:15:24,050 Zoey! Are you okay? 141 00:15:25,594 --> 00:15:26,595 Honey. 142 00:15:26,678 --> 00:15:29,639 -Are you excited for Vietnam? -Mom? 143 00:15:31,391 --> 00:15:33,143 I don't think I can do this. 144 00:15:33,768 --> 00:15:35,979 -I can't do this. -Yeah, okay. So let's go. 145 00:15:36,062 --> 00:15:37,856 -No. -Hey, Zoey! 146 00:15:37,939 --> 00:15:40,567 Stop. Hey, stop. 147 00:15:45,530 --> 00:15:48,408 They said we could only afford the shittiest car they had, but... 148 00:15:49,451 --> 00:15:53,288 I managed to boost us up to a four-door with a broken windshield wiper. 149 00:15:55,206 --> 00:15:56,708 As long as we sign the release. 150 00:15:56,791 --> 00:15:59,002 How are you still willing to come with me? 151 00:15:59,836 --> 00:16:04,549 I mean, I wanna stop Minos and everything, but I can't even get on the plane. 152 00:16:06,927 --> 00:16:07,886 Look... 153 00:16:12,515 --> 00:16:14,601 I didn't wanna tell you this, but... 154 00:16:16,978 --> 00:16:18,730 I got fired from my job. 155 00:16:21,024 --> 00:16:23,902 I had a panic attack in front of a client, we were... 156 00:16:25,528 --> 00:16:28,323 walking out of a door, it got stuck, 157 00:16:28,406 --> 00:16:30,367 and I broke down. 158 00:16:34,120 --> 00:16:37,624 So you're not alone in feeling this way. Okay? 159 00:16:41,711 --> 00:16:46,508 Plus, I tend to have this weird loyalty thing for people who save my life. 160 00:16:49,010 --> 00:16:49,844 Thanks. 161 00:16:52,264 --> 00:16:55,767 Don't thank me too much. You're the one that's gotta drive the whole way. 162 00:16:59,729 --> 00:17:00,814 Let's do it, yeah? 163 00:17:01,648 --> 00:17:03,858 Sure you don't wanna stop in Cleveland? 164 00:17:03,942 --> 00:17:06,069 Ben, I said no detours. 165 00:17:07,112 --> 00:17:10,991 I know this is a lot to ask, so thank you for coming with me. 166 00:17:12,324 --> 00:17:14,744 Well, don't thank me too much. 167 00:17:15,579 --> 00:17:17,205 I don't have any gas money. 168 00:17:18,331 --> 00:17:20,542 Actually don't have any money. 169 00:17:21,668 --> 00:17:25,505 No. I'm not spending the next two days in a car full of smoke with you. 170 00:17:32,053 --> 00:17:33,346 Should we go to bed? 171 00:17:34,389 --> 00:17:36,349 -Are you tired? -No. 172 00:17:36,433 --> 00:17:37,517 But... 173 00:17:38,643 --> 00:17:40,186 we should try, right? 174 00:17:42,105 --> 00:17:43,189 Yeah. 175 00:17:48,320 --> 00:17:51,281 -Go ahead. No, you go. -You go. You stood up first. 176 00:17:51,364 --> 00:17:53,325 No, no, no. You go. No, go. 177 00:17:53,408 --> 00:17:54,743 -Go ahead. -Okay. 178 00:18:00,582 --> 00:18:02,042 Smooth move, man. 179 00:18:23,188 --> 00:18:24,064 Okay. 180 00:18:27,108 --> 00:18:30,487 Ben? Ben, it's locked! I can't get out! 181 00:18:30,570 --> 00:18:32,906 -Zoey? Zoey! -Ben! Ben! I can't get out! 182 00:18:32,989 --> 00:18:34,616 Come on! We gotta go! 183 00:18:35,325 --> 00:18:36,159 Zoey! 184 00:18:38,662 --> 00:18:40,455 No, no, no. No! 185 00:18:41,039 --> 00:18:41,957 Shit! 186 00:18:44,459 --> 00:18:46,002 No, no, no! No! 187 00:18:48,964 --> 00:18:50,257 Oh, shit! 188 00:18:53,885 --> 00:18:54,886 No, no, no! 189 00:19:00,517 --> 00:19:02,185 No! No, no, no! 190 00:19:06,356 --> 00:19:07,983 Shit. Oh, shit. 191 00:19:09,859 --> 00:19:12,362 Hey, hey, hey. What's wrong? What's wrong? 192 00:19:12,445 --> 00:19:14,155 -What's going on? -Oh, my God. 193 00:19:14,698 --> 00:19:15,824 Oh, shit. 194 00:19:17,534 --> 00:19:20,829 Hey, I think you just had a nightmare. 195 00:19:20,912 --> 00:19:22,706 I saw-- I saw the-- 196 00:19:23,415 --> 00:19:24,958 The whole thing was just-- 197 00:19:25,584 --> 00:19:26,543 Just a dream. 198 00:19:26,626 --> 00:19:29,170 Yeah. It was just-- 199 00:19:29,754 --> 00:19:31,631 -We gotta get these guys. -Yeah. 200 00:19:32,507 --> 00:19:34,217 -Let's get out of here. -Yeah. 201 00:19:35,886 --> 00:19:37,429 We're almost there. 202 00:19:37,512 --> 00:19:39,306 It's an abandoned government building. 203 00:19:39,389 --> 00:19:41,099 There's no record, there's no deed. 204 00:19:41,182 --> 00:19:42,767 It's a total black hole. 205 00:19:47,188 --> 00:19:49,024 This is it. We're here. 206 00:19:54,738 --> 00:19:56,656 Looks like Minos went out of business. 207 00:19:58,366 --> 00:20:00,577 Are we sure we got the coordinates right? 208 00:20:00,660 --> 00:20:02,537 This doesn't make any sense. 209 00:20:06,374 --> 00:20:10,503 Look. This was from two days ago. It's filled with workers. 210 00:20:10,587 --> 00:20:12,547 This has to be the right place. 211 00:20:17,928 --> 00:20:22,515 Can we just circle the perimeter before we enter this hell-trap nightmare? 212 00:20:22,599 --> 00:20:24,559 -You stay out here. -That's not what I meant. 213 00:20:24,643 --> 00:20:26,144 Hey, just stop. 214 00:20:28,021 --> 00:20:29,481 Wait, no. Zoey. 215 00:20:33,777 --> 00:20:37,280 Can we just look at the coordinates again? Maybe we got a number wrong. 216 00:20:37,989 --> 00:20:38,823 Come on. I-- 217 00:20:41,368 --> 00:20:42,994 We shouldn't be in here. 218 00:20:43,078 --> 00:20:46,289 We need answers. We came this far, we have to figure this out. 219 00:20:46,373 --> 00:20:47,749 It's all locked. There's no use. 220 00:20:47,832 --> 00:20:49,209 -No! -There's nothing in there. 221 00:20:51,503 --> 00:20:53,463 Let's just retrace the steps. 222 00:20:53,547 --> 00:20:55,715 -There has to be something in here. -Hey! 223 00:20:56,716 --> 00:20:57,801 What's up, guys? 224 00:20:57,884 --> 00:21:01,972 You guys shouldn't be here. It's not safe. This place is condemned. 225 00:21:02,055 --> 00:21:03,557 Yeah, I think... 226 00:21:03,640 --> 00:21:06,017 I mean, I can help you get in there. 227 00:21:08,478 --> 00:21:10,313 I haven't eaten in a couple of days though. 228 00:21:10,397 --> 00:21:14,734 -Can you maybe help me out? -Look, I don't-- Hey! 229 00:21:14,818 --> 00:21:16,861 -Hey! -What the hell? Come on, stop! 230 00:21:16,945 --> 00:21:19,114 -Come back! -Come on, get back here! 231 00:21:20,782 --> 00:21:21,616 Stop! 232 00:21:26,913 --> 00:21:28,873 Stop him! Come on! 233 00:21:28,957 --> 00:21:30,041 Hey! 234 00:21:31,251 --> 00:21:33,086 -Hey! -Stop! 235 00:21:34,379 --> 00:21:35,213 Watch it! 236 00:21:35,839 --> 00:21:37,215 Slow down! 237 00:21:40,552 --> 00:21:41,469 Out of the way! 238 00:21:45,056 --> 00:21:46,016 Hey! 239 00:21:46,558 --> 00:21:48,226 Somebody stop him! 240 00:21:50,729 --> 00:21:52,439 -Ben! -Zoey, come on! 241 00:21:53,732 --> 00:21:55,066 Assholes. 242 00:21:55,734 --> 00:21:57,986 Hey! Get back here, man! 243 00:22:03,116 --> 00:22:04,492 -Hey! -Get him! Get him! 244 00:22:08,580 --> 00:22:10,165 No, no, no. No. 245 00:22:11,833 --> 00:22:12,918 Oh, shit. 246 00:22:13,877 --> 00:22:17,464 Okay, look, we'll find a cop at the next station. 247 00:22:17,547 --> 00:22:20,008 Maybe there's some surveillance footage or something. 248 00:22:20,091 --> 00:22:22,677 No, there's no point. It's gone. 249 00:22:24,596 --> 00:22:25,764 That was my mom's. 250 00:22:29,768 --> 00:22:30,769 I'm sorry. 251 00:22:32,771 --> 00:22:37,525 Look, we should get off at the next stop and go back to the building. 252 00:22:37,609 --> 00:22:39,903 -Yeah. -There's something there, I know it. 253 00:22:39,986 --> 00:22:42,697 Yeah. We're gonna find our own way in. 254 00:22:43,365 --> 00:22:44,282 No matter what. 255 00:22:45,909 --> 00:22:48,787 Just, new rule, no more talking to junkies. 256 00:22:49,955 --> 00:22:53,291 Hey, baby. You're not gonna believe where I am right now. 257 00:22:53,875 --> 00:22:55,919 No, I am on the train. 258 00:22:56,002 --> 00:22:58,797 I couldn't get the damn thing to start this morning. 259 00:22:58,880 --> 00:23:00,257 Had to leave the car at the gym. 260 00:23:01,258 --> 00:23:03,885 Yeah, I know. I'll take care of it tomorrow. 261 00:23:05,345 --> 00:23:08,765 Because! Listen, when I make my baby a promise, I keep it. 262 00:23:09,891 --> 00:23:10,725 Okay. 263 00:23:11,518 --> 00:23:15,272 Hey, that was one time. Your mother doesn't like... 264 00:23:15,355 --> 00:23:16,356 Do you hear that? 265 00:23:18,108 --> 00:23:19,276 Train noises. 266 00:23:26,116 --> 00:23:27,284 Yeah, I hear that. 267 00:23:37,252 --> 00:23:38,378 What's going on? 268 00:23:39,337 --> 00:23:41,172 Isn't the conductor supposed to be in here? 269 00:23:41,256 --> 00:23:42,924 Yeah. I don't know. 270 00:23:56,938 --> 00:23:58,315 -Hey. -What just happened? 271 00:23:59,816 --> 00:24:02,193 That's bad, right? Holy shit. 272 00:24:02,277 --> 00:24:03,987 Hey, baby, I'll call you back, okay? 273 00:24:04,070 --> 00:24:07,407 -What the hell is going on? -I don't know. The train just uncoupled! 274 00:24:07,490 --> 00:24:09,951 -What do you mean, uncoupled? -They separated! 275 00:24:10,035 --> 00:24:11,912 -What do I do? -I don't know! 276 00:24:11,995 --> 00:24:14,915 -Hit the button! -I have hit the button! 277 00:24:17,959 --> 00:24:19,044 -Hey! -Hey! 278 00:24:26,551 --> 00:24:28,762 Hey! Hold on to something! 279 00:24:31,431 --> 00:24:33,099 -Stop touching shit! -Do something! 280 00:24:37,854 --> 00:24:40,941 Shit! Oh, you've gotta be kidding me. 281 00:24:41,024 --> 00:24:41,983 Baby? 282 00:24:44,110 --> 00:24:45,779 Tiff, can you hear me? 283 00:24:45,862 --> 00:24:47,280 Oh, shit. 284 00:24:49,157 --> 00:24:50,617 Is that the end of the track? 285 00:24:50,700 --> 00:24:51,952 Oh, no, no, no! 286 00:24:57,332 --> 00:24:59,167 -Run! Run! -Go, go, go! 287 00:25:12,514 --> 00:25:14,391 Hey. Hey! 288 00:25:15,225 --> 00:25:17,102 Hey. Let me see. 289 00:25:17,644 --> 00:25:19,563 -Are you okay? -Yeah, you? 290 00:25:20,313 --> 00:25:21,606 Okay, you're not bleeding. 291 00:25:21,690 --> 00:25:22,816 Where are we? 292 00:25:24,109 --> 00:25:25,026 My head. 293 00:25:40,709 --> 00:25:43,253 -Okay. -Come on. Get up, you got this. 294 00:25:43,336 --> 00:25:44,713 Come on, come on. 295 00:25:44,796 --> 00:25:45,881 Is everyone okay? 296 00:25:47,424 --> 00:25:48,717 Hey, man, you're leaking. 297 00:25:50,427 --> 00:25:54,222 -Don't you think it's early for that? -This day just gets better and better. 298 00:25:56,141 --> 00:25:58,351 How long you think till someone comes for us? 299 00:25:58,435 --> 00:26:01,730 I don't know. It's like 100 miles of derelict track down here. 300 00:26:03,023 --> 00:26:06,943 And no one knows where the hell we are, so I'd say long as hell. 301 00:26:07,027 --> 00:26:08,028 Great. 302 00:26:09,279 --> 00:26:10,614 I'm not getting a signal. 303 00:26:10,697 --> 00:26:12,782 Let me know when the cavalry arrives. 304 00:26:12,866 --> 00:26:13,867 Hold on a second. 305 00:26:14,534 --> 00:26:16,369 Looks like we're in an abandoned station. 306 00:26:16,453 --> 00:26:17,829 You're shitting, right? 307 00:26:20,498 --> 00:26:21,416 Hey! 308 00:26:24,002 --> 00:26:25,128 Hello? 309 00:26:26,504 --> 00:26:29,549 Hey, you got six people trapped in here. Somebody sending help? 310 00:26:30,383 --> 00:26:32,344 Attention, passengers. 311 00:26:32,427 --> 00:26:35,388 Keep your belongings in sight at all times. 312 00:26:35,472 --> 00:26:39,935 If you see a suspicious package, please tell the nearest MTA employee. 313 00:26:40,560 --> 00:26:42,729 Remain alert and good luck. 314 00:26:45,982 --> 00:26:47,442 Minos found us. 315 00:26:50,028 --> 00:26:51,738 Did you just say "Minos"? 316 00:26:51,821 --> 00:26:53,740 It's happening again. 317 00:26:55,450 --> 00:26:56,826 No. No. 318 00:26:57,577 --> 00:27:00,580 No. No, no, no. 319 00:27:00,664 --> 00:27:03,833 No, I knew I shouldn't have come back. Oh, my God. 320 00:27:03,917 --> 00:27:06,461 Wait. What, you guys have played the game before? 321 00:27:06,545 --> 00:27:10,757 How do you think I got this, huh? They locked me in a goddamn submarine. 322 00:27:12,259 --> 00:27:14,803 Then they increased the air pressure until my eardrums burst. 323 00:27:15,804 --> 00:27:17,222 So that makes this what? 324 00:27:18,515 --> 00:27:19,933 Tournament of champions? 325 00:27:21,101 --> 00:27:23,061 No. No! 326 00:27:23,144 --> 00:27:25,438 No! No! 327 00:27:26,314 --> 00:27:28,567 Let me out! 328 00:27:28,650 --> 00:27:32,153 I'm not playing this game again, you no-good pieces of shit! 329 00:27:32,237 --> 00:27:34,447 Hey, hey, hey! You're making it worse! 330 00:27:34,531 --> 00:27:36,741 Don't make it worse, okay? Don't make it worse. 331 00:27:38,577 --> 00:27:42,247 If they can hijack a train, they can reinforce the doors, okay? 332 00:27:42,330 --> 00:27:44,124 It's my wife's birthday today. 333 00:27:46,751 --> 00:27:48,295 I told her I wouldn't be late. 334 00:27:51,590 --> 00:27:53,258 I'm always late. 335 00:27:59,723 --> 00:28:03,184 I should've done more. I should've convinced you not to come. 336 00:28:03,268 --> 00:28:05,020 Ben, Ben, Ben. Look at me. 337 00:28:05,103 --> 00:28:08,690 Look, we broke out once. We'll do it again. I promise, okay? 338 00:28:09,816 --> 00:28:12,360 You gotta get that fantasy out of your head. 339 00:28:12,444 --> 00:28:15,780 Okay, we've all been through this before. We solve the puzzles, we win. 340 00:28:15,864 --> 00:28:18,867 -We go free. -You mean, one of us does. 341 00:28:23,079 --> 00:28:24,331 What's that sound? 342 00:28:38,762 --> 00:28:39,971 What the hell is that? 343 00:29:12,462 --> 00:29:15,340 -No. -I don't like the sound of that. 344 00:29:32,274 --> 00:29:34,150 Shit! Shit, I just got shocked. 345 00:29:34,734 --> 00:29:36,194 -You all right? -Yeah. 346 00:29:36,278 --> 00:29:38,154 They electrified the entire car? 347 00:29:38,238 --> 00:29:41,199 We all know how this works. We play the game or we die. 348 00:29:41,283 --> 00:29:45,203 This is exactly what they want us to do, dance for their amusement. 349 00:29:45,287 --> 00:29:48,373 I don't know about you, but I'm not dying on nobody's Q Train. 350 00:29:52,168 --> 00:29:53,587 Attention, passengers. 351 00:29:54,170 --> 00:29:57,257 Keep your belongings in sight at all times. 352 00:29:57,340 --> 00:30:01,887 If you see a suspicious package, please tell the nearest MTA employee. 353 00:30:01,970 --> 00:30:04,431 Remain alert and good luck. 354 00:30:04,514 --> 00:30:07,475 Hey, I found a bag. This belong to any of you? 355 00:30:08,226 --> 00:30:09,144 What's in it? 356 00:30:13,189 --> 00:30:14,232 There's a towel... 357 00:30:14,774 --> 00:30:16,902 -Oh, shit. -Hey, careful, bro. 358 00:30:19,905 --> 00:30:23,074 Okay. Let's find out what that handle goes to. 359 00:30:23,158 --> 00:30:24,326 Everyone split up. 360 00:30:24,993 --> 00:30:27,537 -All right. Careful about the poles. -Seriously, homeys. 361 00:30:27,621 --> 00:30:29,456 It's gotta be to one of the doors. 362 00:30:30,457 --> 00:30:32,584 The handle's metal so we need to be careful. 363 00:30:46,181 --> 00:30:48,808 -I think I found the way out. -Does it need the handle? 364 00:30:48,892 --> 00:30:51,686 No. It's a trapdoor. There's gotta be another way to open it. 365 00:30:51,770 --> 00:30:54,773 Jesus Christ. Come on, guys. You aren't listening to the whole clue. 366 00:30:54,856 --> 00:30:58,860 They said report any of this shit to the MTA employee, right? Right? 367 00:30:58,944 --> 00:31:00,362 That's the conductor booth. 368 00:31:00,445 --> 00:31:02,948 -Just give me the damn thing. -Will you be careful? 369 00:31:03,031 --> 00:31:05,408 Yeah. We don't have a choice, all right? 370 00:31:06,409 --> 00:31:07,619 Shit! 371 00:31:11,206 --> 00:31:13,541 Hope you enjoyed that, assholes. 372 00:31:14,960 --> 00:31:16,002 Wait a minute. 373 00:31:16,545 --> 00:31:19,548 -Leather's an insulator. -Yeah, yeah, that's smart. 374 00:31:22,425 --> 00:31:23,260 Okay. 375 00:31:28,598 --> 00:31:29,599 Hey, it worked! 376 00:31:40,735 --> 00:31:41,611 Shit! 377 00:31:41,695 --> 00:31:43,113 -You okay? -Yeah. 378 00:31:43,738 --> 00:31:44,948 Playing makes it worse. 379 00:31:45,031 --> 00:31:47,826 It's-- It's one of those old subway token slots. 380 00:31:48,493 --> 00:31:50,287 I haven't seen one since I was a kid. 381 00:31:50,370 --> 00:31:54,040 Okay, so we need tokens. Anyone see any tokens anywhere? 382 00:31:54,124 --> 00:31:55,250 What does that sign say? 383 00:31:55,333 --> 00:31:59,629 "All false advertising must be pulled." Maybe the tokens are behind the ads? 384 00:31:59,713 --> 00:32:02,340 But the frames are metal, so we need a tool to pull them off. 385 00:32:02,424 --> 00:32:04,467 No, wait. "All false advertising." 386 00:32:04,551 --> 00:32:07,012 Yeah, I noticed something earlier. 387 00:32:07,095 --> 00:32:09,973 Right here. This ad for Hourglass Bay, it says: 388 00:32:10,056 --> 00:32:12,601 "Lose yourself in the sand." "Yourself" is missing an E. 389 00:32:12,684 --> 00:32:16,396 Check all the signage. See if there are any more misspellings. Okay? 390 00:32:19,441 --> 00:32:20,275 Nothing. 391 00:32:22,152 --> 00:32:23,445 Here! C. 392 00:32:23,528 --> 00:32:25,697 There's a C missing in "statistic." 393 00:32:25,780 --> 00:32:29,409 Okay, C, E... They're trying to spell something out. 394 00:32:29,492 --> 00:32:32,037 Wait, wait, wait. What did the clue say? 395 00:32:32,120 --> 00:32:33,914 "All false advertising must be pulled." 396 00:32:33,997 --> 00:32:35,457 The missing letters... 397 00:32:36,333 --> 00:32:39,169 Has everybody noticed how many handles there are? 398 00:32:39,252 --> 00:32:41,588 -Who counts how many--? -Twenty-six. 399 00:32:41,671 --> 00:32:43,590 -Like letters in the alphabet. -Right. 400 00:32:43,673 --> 00:32:46,051 We pull the corresponding handles of the missing letters. 401 00:32:46,134 --> 00:32:49,387 The metal handles? I hope no one has a heart condition. 402 00:32:49,471 --> 00:32:50,805 What if we use the towel? 403 00:32:50,889 --> 00:32:52,766 No, cotton is not a good enough insulator. 404 00:32:52,849 --> 00:32:54,893 Is there anything else in the bag? 405 00:32:54,976 --> 00:32:57,854 Wait, the lining is rubber. We could use this. 406 00:32:57,938 --> 00:33:00,148 Does anybody have keys, so I can cut it? 407 00:33:01,274 --> 00:33:02,651 Yeah, yeah, yeah. Here. 408 00:33:08,031 --> 00:33:09,741 Does anybody wanna hand me keys? 409 00:33:11,910 --> 00:33:12,953 My bad. 410 00:33:16,456 --> 00:33:17,457 Pass them down. 411 00:33:18,250 --> 00:33:20,835 Great. We're rubbered up. Which one are we pulling? 412 00:33:20,919 --> 00:33:22,963 Hey, there's a green handle here! 413 00:33:23,046 --> 00:33:26,049 I noticed a red one at the other end. Green is A, red is Z, right? 414 00:33:26,675 --> 00:33:28,009 Maybe this is where we start. 415 00:33:28,093 --> 00:33:30,345 Okay. C is the third letter of the alphabet, so... 416 00:33:31,972 --> 00:33:34,432 Okay. Any objections? 417 00:33:34,516 --> 00:33:35,892 No, go for it. 418 00:33:35,976 --> 00:33:38,436 No. You got this. 419 00:33:46,861 --> 00:33:47,946 A C, that's one. 420 00:33:48,697 --> 00:33:52,409 Hey, look! Letters. Two Cs. That's gotta mean something, right? 421 00:33:56,538 --> 00:33:57,497 It's getting worse. 422 00:33:58,623 --> 00:34:00,625 -Come on, keep moving! -Go, go, go! 423 00:34:02,502 --> 00:34:03,753 -Come on! -No shock. 424 00:34:03,837 --> 00:34:06,673 It must be grounded. We need eight more tokens. 425 00:34:06,756 --> 00:34:11,553 Okay. "Lose yourself." A, B, C, D, E. 426 00:34:14,097 --> 00:34:16,724 -Yes! -Everybody split up, look for letters. 427 00:34:16,807 --> 00:34:18,309 Yeah, yeah, yeah. Okay. 428 00:34:19,394 --> 00:34:20,854 Shit, we're running out of time. 429 00:34:21,855 --> 00:34:23,064 Seven! 430 00:34:23,606 --> 00:34:26,151 Check the back of the train. Gotta be something there. 431 00:34:26,233 --> 00:34:28,403 What the hell does half this shit even mean? 432 00:34:28,486 --> 00:34:29,528 There's an extra M here! 433 00:34:31,030 --> 00:34:33,032 -And an A! An A missing. -I'll get the A! 434 00:34:34,159 --> 00:34:36,702 M! M! Ready? 435 00:34:37,370 --> 00:34:38,371 Go! 436 00:34:39,539 --> 00:34:40,624 We need five more! 437 00:34:43,710 --> 00:34:45,045 Oh, my God. Hey! 438 00:34:45,795 --> 00:34:46,630 Oh, God! 439 00:34:46,713 --> 00:34:48,088 -I'll get the token. -She okay? 440 00:34:48,173 --> 00:34:49,423 -I got you. -She okay? 441 00:34:49,507 --> 00:34:51,550 -She's fine. Keep going. -Where's the token? 442 00:34:51,635 --> 00:34:52,677 This is missing a K! 443 00:34:52,760 --> 00:34:55,472 "Call a cab in advance." There's an extra L here too. 444 00:34:55,972 --> 00:34:57,432 All right. Back to L! 445 00:34:57,515 --> 00:34:59,893 -You got the L? Okay! -I got L! 446 00:34:59,976 --> 00:35:03,188 -Five more. -Oh, shit. It's a game of Hangman. 447 00:35:03,271 --> 00:35:05,148 This is gonna suck! 448 00:35:12,906 --> 00:35:15,867 -This can't be happening. -Hey! Give me the token! 449 00:35:15,951 --> 00:35:17,244 Give me the token! 450 00:35:18,286 --> 00:35:19,371 Go, man, go! 451 00:35:20,789 --> 00:35:22,290 Everybody stay down! 452 00:35:24,793 --> 00:35:26,169 Get up, Theo, get up! 453 00:35:28,129 --> 00:35:30,715 -Zoey, what are you doing? -It's the proof we came here for! 454 00:35:30,799 --> 00:35:33,134 -Get down! -Hurry up! 455 00:35:34,636 --> 00:35:36,721 Where are the other letters? 456 00:35:44,229 --> 00:35:45,146 There's three! 457 00:35:45,230 --> 00:35:46,273 Okay. 458 00:35:56,825 --> 00:35:59,369 Guys! Guys, I found the missing letter-- 459 00:36:22,809 --> 00:36:23,727 He's dead! 460 00:36:23,810 --> 00:36:24,978 Oh, shit. 461 00:36:28,690 --> 00:36:31,902 -Do we know what letters he found? -No, the map is burnt out! 462 00:36:33,570 --> 00:36:36,156 Zoey! Got any ideas? 463 00:36:42,537 --> 00:36:44,915 The missing letters are W, B, and O! 464 00:36:44,998 --> 00:36:47,918 -How do you know? -I just know. Just do it! 465 00:36:58,553 --> 00:36:59,721 B, O! 466 00:37:08,605 --> 00:37:10,106 Go! 467 00:37:20,158 --> 00:37:21,284 One more! 468 00:37:22,535 --> 00:37:23,912 I'm coming! 469 00:37:24,704 --> 00:37:26,957 -Sleep well, brother. -Oh, shit! 470 00:37:28,083 --> 00:37:30,252 Hand it to me! Give me the token! 471 00:37:39,636 --> 00:37:40,845 The door is open! 472 00:37:40,929 --> 00:37:44,266 All right! Go! Go, go! Get out of here! 473 00:37:47,936 --> 00:37:49,354 Come on, go! 474 00:37:55,026 --> 00:37:56,486 Zoey, hurry! Jump! 475 00:38:04,536 --> 00:38:06,204 Everybody stay down! 476 00:38:07,247 --> 00:38:08,248 Stay down! 477 00:38:11,877 --> 00:38:13,044 We're moving! 478 00:38:14,087 --> 00:38:15,130 We're going down. 479 00:38:30,145 --> 00:38:33,565 Hey, wait. Somebody just died. Can we just have a moment? 480 00:38:33,648 --> 00:38:38,111 Maybe we should have a minute of silence. I mean, we did just lose somebody. 481 00:38:38,987 --> 00:38:41,865 You can be as silent as you want. They're eating this shit up. 482 00:38:41,948 --> 00:38:43,950 Anybody even know his name? 483 00:38:47,621 --> 00:38:48,455 No. 484 00:38:50,624 --> 00:38:51,666 I'm Brianna. 485 00:38:52,459 --> 00:38:53,460 I'm Nate. 486 00:38:53,543 --> 00:38:54,961 I'm Rachel. 487 00:38:56,046 --> 00:38:56,963 I'm Ben. 488 00:38:57,714 --> 00:38:58,798 Zoey. 489 00:39:01,051 --> 00:39:04,346 Hey, did the train mean anything to anybody? 490 00:39:04,429 --> 00:39:07,724 It was horrible. We almost died. Does that count? 491 00:39:07,807 --> 00:39:11,228 No, no, I mean, this is all part of a puzzle, right? 492 00:39:11,311 --> 00:39:14,773 So for our groups, we were all lone survivors. 493 00:39:14,856 --> 00:39:17,943 So if the rooms were tailored around our accidents-- 494 00:39:18,026 --> 00:39:20,570 Maybe the last room was designed for the guy who died in it. 495 00:39:20,654 --> 00:39:23,740 Okay, well, what about your groups? 496 00:39:23,823 --> 00:39:27,911 -Do you think there was any connection? -My group was all influencers. 497 00:39:27,994 --> 00:39:30,664 What, so your special skills were selfies? 498 00:39:30,747 --> 00:39:34,125 No, my special skill was travel blogging. 499 00:39:34,209 --> 00:39:37,837 Camping in Atacama, elephant sanctuaries in Thailand. 500 00:39:38,588 --> 00:39:39,714 That kind of thing. 501 00:39:39,798 --> 00:39:44,261 Got a million followers, made some money, and then this scar happened. 502 00:39:45,178 --> 00:39:47,389 My last room was an exploding hall of mirrors. 503 00:39:47,472 --> 00:39:50,267 It's just a weird category, is all. 504 00:39:50,892 --> 00:39:52,727 I got a letter from my diocese. 505 00:39:52,811 --> 00:39:54,646 Oh, so you're a priest? 506 00:39:57,482 --> 00:40:02,070 It called me to some interchurch seminar or something. 507 00:40:02,988 --> 00:40:06,074 -When I get there-- -Let me guess. Five more priests? 508 00:40:06,658 --> 00:40:08,368 Beginning of a bad joke, right? 509 00:40:09,911 --> 00:40:15,917 You see, in ours they wanted to see if faith helped us survive. 510 00:40:17,210 --> 00:40:19,504 Well, you survived. 511 00:40:22,048 --> 00:40:25,677 I keep walking around up there, so lost. 512 00:40:28,430 --> 00:40:29,347 I mean, 513 00:40:30,056 --> 00:40:32,809 -I just don't understand. -Understand what? 514 00:40:33,935 --> 00:40:35,562 Why God spared me. 515 00:40:36,521 --> 00:40:38,231 Maybe that's enough story time-- 516 00:40:38,315 --> 00:40:39,733 Wait, wait, wait. 517 00:40:39,816 --> 00:40:42,152 When I won the game, 518 00:40:42,235 --> 00:40:45,780 some vaguely European asshole tried to strangle me to death. 519 00:40:46,489 --> 00:40:48,283 Only reason I got out was because of Zoey. 520 00:40:48,366 --> 00:40:51,995 So, what, they just let you all go free? 521 00:40:52,078 --> 00:40:55,206 They gave me a hug, called me an Uber. It was a really pleasant experience. 522 00:40:55,290 --> 00:40:58,752 We're just trying to find a pattern. That's it. That's all. 523 00:40:58,835 --> 00:41:01,630 They're betting on something. What's the angle? 524 00:41:01,713 --> 00:41:03,506 You can't outthink Minos. 525 00:41:03,590 --> 00:41:06,509 Trying to is just going to put us all at risk. 526 00:41:06,593 --> 00:41:09,721 She's the only one here who saved somebody except for herself, 527 00:41:09,804 --> 00:41:12,182 -so why not listen to her? -I heard you on the train. 528 00:41:12,265 --> 00:41:15,060 Sounds like listening to her is what got you back into this mess. 529 00:41:19,231 --> 00:41:20,690 Maybe we should keep moving. 530 00:41:39,042 --> 00:41:42,087 An art deco bank of death. Great. 531 00:41:42,170 --> 00:41:43,964 They built a bank underground? 532 00:41:45,257 --> 00:41:46,383 This is crazy. 533 00:41:47,634 --> 00:41:49,678 Look, the vault door's open. 534 00:41:51,721 --> 00:41:54,599 -There's no way it's that easy. -Yeah, definitely not. 535 00:41:55,267 --> 00:41:58,478 -Clearly, they're baiting us. -Yeah, you think? 536 00:42:00,522 --> 00:42:01,648 Zoey? What's wrong? 537 00:42:04,568 --> 00:42:05,694 Goddamn it! 538 00:42:09,406 --> 00:42:11,700 Security system activated. 539 00:42:11,783 --> 00:42:13,243 Nobody touch anything. 540 00:42:21,459 --> 00:42:24,212 It's the tile. You need to step both feet off of it. 541 00:42:24,296 --> 00:42:26,298 -It's triggering the lasers. -Help me. 542 00:42:26,381 --> 00:42:27,883 -I'm gonna guide you. -I'm stuck. 543 00:42:27,966 --> 00:42:29,259 Take my hand. 544 00:42:30,051 --> 00:42:31,344 Just listen to me. 545 00:42:31,428 --> 00:42:33,972 Lower your body. Nice and slow. 546 00:42:34,931 --> 00:42:35,932 Slow. 547 00:42:36,016 --> 00:42:38,435 -Steady. Careful. -Wait, wait, wait. 548 00:42:38,518 --> 00:42:41,313 You're gonna lift your left foot and bring it over to me. 549 00:42:41,396 --> 00:42:42,397 Yeah, good. 550 00:42:42,480 --> 00:42:46,568 When you're ready. There you go. Over to me. Nice and slow. 551 00:42:46,651 --> 00:42:47,944 Really low. You got it. 552 00:42:48,028 --> 00:42:51,072 -I got you. -A little bit lower. You got it. 553 00:42:51,156 --> 00:42:52,532 On the count of three. 554 00:42:52,616 --> 00:42:53,575 Three. 555 00:42:54,367 --> 00:42:55,285 -Two. -Two. 556 00:42:55,368 --> 00:42:56,912 -One. -One. 557 00:42:56,995 --> 00:42:57,996 Shit. 558 00:42:59,623 --> 00:43:01,458 -Is she okay? -No, no, don't. 559 00:43:01,541 --> 00:43:02,876 I know. Don't touch it. 560 00:43:02,959 --> 00:43:05,921 Yeah. It looks like the skin is fused to the shirt. 561 00:43:06,880 --> 00:43:09,174 Full laser-grid activation 562 00:43:09,257 --> 00:43:11,009 -in ten minutes. -Oh, shit. 563 00:43:11,092 --> 00:43:12,385 That is the way out. 564 00:43:12,469 --> 00:43:14,846 There has to be another way across those tiles. 565 00:43:14,930 --> 00:43:16,556 We can't exactly test them. 566 00:43:17,390 --> 00:43:19,351 -Maybe we can go around? -Great. 567 00:43:19,434 --> 00:43:21,186 Might as well be a mile away. 568 00:43:22,687 --> 00:43:24,940 Hey, guys? I think I found a key. 569 00:43:26,942 --> 00:43:29,402 -Inside the lollipop. It's a key, right? -Yeah, yeah. 570 00:43:31,988 --> 00:43:35,951 Well, those are safety-deposit boxes. It's gotta be for one of them. 571 00:43:39,120 --> 00:43:41,665 Wait, we don't know if it's safe over there yet. 572 00:43:43,208 --> 00:43:44,918 This is where the clue leads. 573 00:43:46,586 --> 00:43:49,130 These tiles are different than the ones in the middle, so... 574 00:43:51,675 --> 00:43:52,676 Zoey, be careful. 575 00:43:52,759 --> 00:43:54,928 Clock's ticking. We have no choice. 576 00:43:59,849 --> 00:44:00,684 Safe. 577 00:44:01,560 --> 00:44:03,478 Okay. Look for some more keys. 578 00:44:03,562 --> 00:44:05,355 There's more boxes on the other side. 579 00:44:05,438 --> 00:44:07,107 See if we can find any more. 580 00:44:12,779 --> 00:44:13,822 "You are here"? 581 00:44:13,905 --> 00:44:15,323 No shit. 582 00:44:18,994 --> 00:44:21,037 There's too many boxes. We're missing something. 583 00:44:22,581 --> 00:44:24,457 "To be filed." Where is it? 584 00:44:31,089 --> 00:44:32,549 -Found a key. -Yes! 585 00:44:32,632 --> 00:44:33,967 I found another key! 586 00:44:34,801 --> 00:44:37,387 -Try the boxes on the other side. -We'll check over there. 587 00:44:41,600 --> 00:44:42,893 Brianna. Come on. 588 00:44:47,230 --> 00:44:49,524 Okay, this is gonna take a while. 589 00:44:51,610 --> 00:44:55,405 Full laser-grid activation in eight minutes. 590 00:44:55,488 --> 00:44:57,324 I hate these sons of bitches. 591 00:44:57,407 --> 00:44:58,533 You guys hear that? 592 00:45:02,412 --> 00:45:04,205 Welcome to Illuminus Bank. 593 00:45:04,831 --> 00:45:09,127 For payment following the death of a loved one, please enter your PIN. 594 00:45:09,211 --> 00:45:10,045 PIN. 595 00:45:10,921 --> 00:45:13,715 We need a PIN code. What's that? Four numbers. 596 00:45:13,798 --> 00:45:16,384 Four numbers? Yeah, okay. We're looking for four numbers. 597 00:45:16,468 --> 00:45:19,095 Let's see, is there one...? Shit. All these are three. 598 00:45:19,179 --> 00:45:22,307 "Enter your PIN. Follow instructions. Don't forget to take your receipt." 599 00:45:22,390 --> 00:45:24,893 "Payment." Briefcases? "Following the death of a loved one." 600 00:45:24,976 --> 00:45:28,772 Full laser-grid activation in seven minutes. 601 00:45:28,855 --> 00:45:31,066 Hey, come here. Check this out. 602 00:45:31,149 --> 00:45:33,193 All the boxes have numbers except for this one. 603 00:45:33,276 --> 00:45:35,820 "Sonya." Who's Sonya? 604 00:45:36,655 --> 00:45:37,739 Oh, my God. 605 00:45:38,573 --> 00:45:41,284 Here. Only one way to find out. 606 00:45:42,118 --> 00:45:43,203 Come on, come on. 607 00:45:48,458 --> 00:45:50,168 Rachel, look, there's something in here. 608 00:45:51,294 --> 00:45:54,589 Shit! Shit, that's really sharp. I'm bleeding. 609 00:45:54,673 --> 00:45:58,760 We got a box with the name "Sonya" on it and some razor-sharp diamonds. 610 00:45:58,843 --> 00:46:01,054 -Anything else? -We got a box like that too. 611 00:46:01,137 --> 00:46:05,183 It says "Sonya" on it. And there's two stacks of blank bills. 612 00:46:05,267 --> 00:46:06,851 -I don't know what it means. -Okay. 613 00:46:07,561 --> 00:46:11,398 Full laser-grid activation in six minutes. 614 00:46:11,481 --> 00:46:14,109 Sharp diamonds, blank bills, and a chick named Sonya. 615 00:46:14,192 --> 00:46:15,610 We're missing something. 616 00:46:15,694 --> 00:46:18,238 "Following the payment of a death of a loved one." 617 00:46:19,197 --> 00:46:22,492 Wait. What do you call it when you get paid for a death? 618 00:46:23,451 --> 00:46:25,745 Blood money. Hurry, bring the bills over here. 619 00:46:25,829 --> 00:46:27,497 They want us to put blood on the bills. 620 00:46:27,581 --> 00:46:29,207 Yes, yes, yes. Yeah, yeah. 621 00:46:37,757 --> 00:46:39,217 -Oh, no! -Rachel! 622 00:46:40,302 --> 00:46:41,303 Rachel? 623 00:46:41,928 --> 00:46:43,096 Rachel. 624 00:46:43,179 --> 00:46:44,806 Hey. Are you okay? 625 00:46:44,890 --> 00:46:46,308 Yeah, yeah, I'm okay. 626 00:46:46,391 --> 00:46:48,685 -Counters are off-limits. -Okay. 627 00:46:48,768 --> 00:46:50,604 -Priest guy, get the bills. -The bills okay? 628 00:46:50,687 --> 00:46:52,856 -Yeah, this one's good. -All right. 629 00:46:52,939 --> 00:46:54,983 -Bring them here. Careful. -I hope that's enough. 630 00:46:55,901 --> 00:46:57,235 Okay. Here. 631 00:47:00,155 --> 00:47:02,574 Oh, what is that? Okay. 632 00:47:02,657 --> 00:47:03,825 It's working. 633 00:47:04,701 --> 00:47:07,621 Okay, 0-5-2-6. Try that. Try 0-5-2-6 in the ATM. 634 00:47:07,704 --> 00:47:09,122 0-5-2-6. 635 00:47:09,205 --> 00:47:10,832 0-5-2-6. 636 00:47:11,458 --> 00:47:12,292 The clocks! 637 00:47:14,044 --> 00:47:14,961 Everyone see that? 638 00:47:15,045 --> 00:47:20,091 They stopped moving at 12:09 in New York, 3:02 in London, and 12:03 in Shanghai. 639 00:47:20,175 --> 00:47:22,302 How does that get us across the floor? 640 00:47:22,385 --> 00:47:24,221 Hang on. We got another clue. 641 00:47:24,304 --> 00:47:25,513 What is it? 642 00:47:26,431 --> 00:47:30,393 "Plot a course by the hours of the day. Count the minutes every step of the way." 643 00:47:30,477 --> 00:47:34,272 Okay, maybe it's coordinates like in chess. Row and column? 644 00:47:34,356 --> 00:47:35,690 No, wait. I see it. 645 00:47:35,774 --> 00:47:37,692 "Plot a course by the hours." 646 00:47:37,776 --> 00:47:40,320 Twelve o'clock is straight. Three o'clock is right. 647 00:47:40,403 --> 00:47:43,448 That makes sense. So "Count the steps every minute" must be the distance 648 00:47:43,531 --> 00:47:46,910 and that means that 12:09 is straight, nine steps? 649 00:47:47,452 --> 00:47:48,995 Full laser-grid activation 650 00:47:49,079 --> 00:47:51,790 -in five minutes. -How do we know where to start from? 651 00:47:54,084 --> 00:47:56,461 This says you start three tiles from the left. 652 00:47:56,545 --> 00:47:59,506 -Three tiles from the left! -At least, I think so. 653 00:48:00,173 --> 00:48:02,384 I don't know. We're making a lot of assumptions. 654 00:48:02,467 --> 00:48:04,302 We gotta try something, right? 655 00:48:04,386 --> 00:48:05,887 Wait, I have an idea. 656 00:48:05,971 --> 00:48:08,098 What are you--? Where are you going? 657 00:48:11,142 --> 00:48:13,103 I'm gonna plot a course for the rest of you. 658 00:48:14,187 --> 00:48:15,355 Careful, okay? 659 00:48:24,447 --> 00:48:27,075 Okay. It worked. Okay. 660 00:48:27,158 --> 00:48:28,201 One. 661 00:48:29,661 --> 00:48:30,662 Two. 662 00:48:32,414 --> 00:48:33,456 Three. 663 00:48:34,207 --> 00:48:35,875 -Come on. -You're doing great, Nate. 664 00:48:41,047 --> 00:48:42,507 Okay. Okay. 665 00:48:42,591 --> 00:48:44,551 -Nine? Nine. Okay. -That's nine, right? 666 00:48:44,634 --> 00:48:48,138 So it's 3:02 in London, so try two steps to your right. 667 00:48:57,272 --> 00:48:59,691 Okay, third clock, Shanghai, 12:03. 668 00:48:59,774 --> 00:49:01,776 That's three steps forward. 669 00:49:04,487 --> 00:49:05,447 One. 670 00:49:06,406 --> 00:49:07,240 Two. 671 00:49:10,869 --> 00:49:12,329 Shit! 672 00:49:13,288 --> 00:49:16,333 Hey! Something opened over there. Look, right there! 673 00:49:18,209 --> 00:49:21,296 It's a combination lock. We need three more numbers. 674 00:49:21,379 --> 00:49:22,839 Three numbers. Okay. 675 00:49:22,923 --> 00:49:25,050 Hey, something's happening here. 676 00:49:26,009 --> 00:49:30,055 "Money makes the world turn. Don't let it stop or else it all ends." 677 00:49:30,680 --> 00:49:32,098 The hell does that mean? 678 00:49:32,182 --> 00:49:33,850 Shit. What number? 679 00:49:35,852 --> 00:49:37,020 The codes in here? 680 00:49:38,939 --> 00:49:40,023 Come on! What is it? 681 00:49:40,106 --> 00:49:43,985 There's international accounts on here. Tokyo and South Africa. Maybe that's it? 682 00:49:44,069 --> 00:49:47,239 Every piece of paper in here has goddamn numbers on it! 683 00:49:48,406 --> 00:49:50,909 -Full laser-grid activation... -Oh, shit. 684 00:49:50,992 --> 00:49:52,452 ...in three minutes. 685 00:49:53,662 --> 00:49:54,788 We're not gonna make it. 686 00:49:54,871 --> 00:49:59,417 Guys, we're not gonna make it in time! What else is there? Look! 687 00:49:59,501 --> 00:50:01,962 Don't panic. We just need to keep looking, okay? 688 00:50:02,045 --> 00:50:03,213 Calm down, okay? 689 00:50:06,091 --> 00:50:07,092 Okay. 690 00:50:07,175 --> 00:50:08,009 Nate! 691 00:50:09,052 --> 00:50:11,012 What is he doing? No, no, no. 692 00:50:11,096 --> 00:50:14,015 -Nate! What are you doing? -Stop! 693 00:50:14,099 --> 00:50:17,727 -No. Wait. Wait. Oh, shit! -Nate! No, no, no. 694 00:50:17,811 --> 00:50:20,063 -Wait! What the hell? Stop it! -Nate! 695 00:50:20,146 --> 00:50:22,190 Just stay there. Stay there. 696 00:50:22,274 --> 00:50:26,069 We don't know if those tiles are safe because we haven't found any clues. 697 00:50:26,152 --> 00:50:28,446 So just stop what you're doing! 698 00:50:28,947 --> 00:50:30,991 -Nate! -No! Stop! 699 00:50:31,074 --> 00:50:33,910 -Stop! Stop! -Stop, please! 700 00:50:33,994 --> 00:50:36,371 You're gonna get us killed! Please stop. 701 00:50:36,454 --> 00:50:39,165 Whatever you think you're doing, it's not helping us. 702 00:50:39,249 --> 00:50:40,959 It's okay. It's working. 703 00:50:41,042 --> 00:50:43,587 Stop for two seconds, okay? We just-- No! 704 00:50:47,465 --> 00:50:48,800 He's gonna kill us. 705 00:50:48,884 --> 00:50:51,511 This is why he spared me. I know you're afraid. 706 00:50:51,595 --> 00:50:54,347 -Stop! -I know-- I know you're afraid. 707 00:50:54,431 --> 00:50:55,473 Don't be afraid. 708 00:50:55,557 --> 00:50:58,518 -I'm not scared! Listen to her! -You're gonna kill us! 709 00:50:59,311 --> 00:51:01,229 You don't need to do this, okay? 710 00:51:06,026 --> 00:51:07,319 Zoey! Zoey! 711 00:51:09,946 --> 00:51:11,990 Get him up! Come on! Hurry! 712 00:51:12,073 --> 00:51:13,825 Nothing happened when he hit his head. 713 00:51:13,909 --> 00:51:16,745 Maybe it's just the end of the counters that are booby-trapped. 714 00:51:16,828 --> 00:51:18,330 Let's get him off the tiles. 715 00:51:18,413 --> 00:51:20,707 Let's go. Help me pull him up. 716 00:51:24,211 --> 00:51:25,337 Careful. Careful! 717 00:51:30,675 --> 00:51:31,593 That was close. 718 00:51:32,636 --> 00:51:34,554 -Is he okay? -He's out cold. 719 00:51:34,638 --> 00:51:37,557 -We're gonna have to carry him. -Father Nutbag torched all the clues! 720 00:51:37,641 --> 00:51:39,726 The papers weren't the answer. There was too many. 721 00:51:39,809 --> 00:51:40,769 What's the clue again? 722 00:51:40,852 --> 00:51:43,939 "Money makes the world turn. Never let it stop--" 723 00:51:44,022 --> 00:51:46,274 Wait. We gotta turn something. 724 00:51:49,069 --> 00:51:51,404 -It's stuck! -Try turning it both ways! 725 00:51:51,488 --> 00:51:53,490 We were never looking for a number. 726 00:51:53,573 --> 00:51:55,617 "Don't let it stop." Don't let it stop turning. 727 00:51:55,700 --> 00:51:57,702 -Oh, shit. -Got it. I got it. 728 00:51:57,786 --> 00:51:59,120 We got something. 729 00:51:59,913 --> 00:52:02,666 It's a graph, a transparency. You gotta put it on something. 730 00:52:02,749 --> 00:52:04,542 Maybe it goes on the map. Throw it here. 731 00:52:04,626 --> 00:52:06,503 Full laser-grid activation 732 00:52:06,586 --> 00:52:08,380 -in one minute. -We're running out of time! 733 00:52:08,463 --> 00:52:09,464 Toss it over! 734 00:52:09,548 --> 00:52:12,133 -I'll throw it over the laser tiles. -You have to throw it. 735 00:52:12,217 --> 00:52:15,637 -Throw it over! Hurry! Come on! -Go! You got it! 736 00:52:18,974 --> 00:52:20,976 Okay. Okay, okay. 737 00:52:21,059 --> 00:52:23,520 All right. You go and I'll guide you out. 738 00:52:23,603 --> 00:52:24,896 I'm not leaving without you. 739 00:52:24,980 --> 00:52:27,774 -We need help to carry the chosen one! -Just go. 740 00:52:27,857 --> 00:52:30,235 -Hurry up! We gotta get out of here. -Shit. 741 00:52:33,863 --> 00:52:35,532 -I got the lollipops. -Here. 742 00:52:35,615 --> 00:52:38,034 I got him, I got him. Careful, careful. 743 00:52:40,287 --> 00:52:43,957 -We sure we need this asshole? -Take two tiles to the left. 744 00:52:44,040 --> 00:52:45,292 One, two. 745 00:52:45,375 --> 00:52:46,877 We're leaving you a path. 746 00:52:46,960 --> 00:52:49,254 Okay. Six tiles straight. 747 00:52:51,214 --> 00:52:53,091 Two tiles diagonally to the right. 748 00:52:53,675 --> 00:52:55,552 One, two. 749 00:52:55,635 --> 00:52:58,346 -Two tiles diagonally to the left. -Full laser-grid activation... 750 00:52:58,430 --> 00:53:00,807 -One, two. -...in ten, nine, 751 00:53:00,891 --> 00:53:04,644 -eight, seven, six, five... -And then straight all the way up. 752 00:53:04,728 --> 00:53:08,189 ...four, three, two, one. 753 00:53:24,748 --> 00:53:25,582 Shit. 754 00:53:37,928 --> 00:53:40,347 Wake up. Wake up. Wake up! Come on. 755 00:53:40,430 --> 00:53:41,306 What happened? 756 00:53:41,389 --> 00:53:43,808 We almost lost Zoey out there, that's what happened. 757 00:53:43,892 --> 00:53:47,270 -You like being stupid and selfish? -Okay, I'm sorry. 758 00:53:47,354 --> 00:53:49,689 -I'm sorry. -Is that what you like, huh? 759 00:53:49,773 --> 00:53:51,107 Ben, Ben, Ben! Stop! 760 00:53:51,816 --> 00:53:54,361 Okay, enough! He was just trying to help! 761 00:53:57,864 --> 00:53:58,865 Thank you. 762 00:54:00,533 --> 00:54:02,035 For getting us out of there. 763 00:54:02,994 --> 00:54:04,621 Yeah, don't worry about it. 764 00:54:09,709 --> 00:54:10,877 What's happening? 765 00:54:10,961 --> 00:54:12,170 It's gonna collapse! 766 00:54:13,171 --> 00:54:14,923 Everybody run! Run! 767 00:54:15,882 --> 00:54:16,841 -Go! -Run! 768 00:54:16,925 --> 00:54:18,885 Hurry up! Get out of here! 769 00:54:18,969 --> 00:54:20,720 -Go, go, go! -Hurry up! 770 00:54:32,983 --> 00:54:34,401 Well, that's impressive. 771 00:54:44,035 --> 00:54:45,370 A full 360. 772 00:54:45,453 --> 00:54:48,248 -They did something like this in our game. -Ours too. 773 00:54:48,999 --> 00:54:51,084 This is some next-level shit. 774 00:54:52,919 --> 00:54:54,963 Hundred bucks says they try to drown us. 775 00:54:55,046 --> 00:54:56,923 No, are you kidding? Look at all this sand. 776 00:54:57,007 --> 00:54:58,550 Definitely land mines. 777 00:55:03,179 --> 00:55:06,224 Check this out. It's a Polaroid camera and it says something. 778 00:55:07,642 --> 00:55:09,811 -What does that say? -"It will last longer." 779 00:55:09,895 --> 00:55:11,146 It's like the phrase. 780 00:55:11,813 --> 00:55:13,481 I guess you have to take a picture. 781 00:55:24,910 --> 00:55:27,704 What--? What the hell was the point of that? 782 00:55:27,787 --> 00:55:31,207 -It looks like a postcard, right? -Yeah, like a memory. 783 00:55:32,709 --> 00:55:34,085 There's writing on the back. 784 00:55:34,169 --> 00:55:36,338 It says, "Drop your anchor at Hourglass Bay." 785 00:55:36,421 --> 00:55:38,506 That's the name on the billboard behind us. 786 00:55:40,175 --> 00:55:41,301 It's just the room. 787 00:55:41,384 --> 00:55:43,595 Yeah, but, no, look at the horizon. 788 00:55:43,678 --> 00:55:45,597 There's a tiny boat that's not on the wall. 789 00:55:46,765 --> 00:55:50,143 So we're looking for something nautical. Maybe an anchor? 790 00:55:50,227 --> 00:55:53,146 -Possibly surrounded by land mines. -Would you stop saying that? 791 00:55:53,855 --> 00:55:56,024 Can we just be careful what we're stepping on? 792 00:55:56,107 --> 00:55:59,903 -I'm gonna check by the pier. -The exit has to be in this shack. 793 00:55:59,986 --> 00:56:02,781 X marks the spot? I don't know. 794 00:56:03,865 --> 00:56:05,617 I'll bet that fridge is our way out. 795 00:56:11,790 --> 00:56:13,541 You still think the rooms are connected? 796 00:56:13,625 --> 00:56:16,711 The beach bag on the train, Sonya's name in the bank, 797 00:56:16,795 --> 00:56:18,797 even the walls changing like they just did, 798 00:56:18,880 --> 00:56:22,717 it feels like it's all connected, like it's telling a story. 799 00:56:22,801 --> 00:56:25,554 I don't know. It just doesn't feel like it's about us. 800 00:56:27,138 --> 00:56:29,140 SOS! Our ship is sinking! 801 00:56:29,224 --> 00:56:32,852 -I've got a weird distress call here. -I got a ship in a bottle. 802 00:56:32,936 --> 00:56:35,355 Ship in a bottle. I'm gonna check this cooler. 803 00:56:35,438 --> 00:56:37,649 Let's see what's behind door number-- 804 00:56:43,947 --> 00:56:46,866 Zoey. Now we know what that anchor's for. 805 00:56:46,950 --> 00:56:49,661 There's a telescope at the top of the lighthouse. 806 00:56:49,744 --> 00:56:51,204 I think I found our boat. 807 00:56:54,958 --> 00:56:56,960 "Blind Love"? Like the Bon Jovi song? 808 00:56:57,043 --> 00:56:59,337 Guys, Ben figured it out. 809 00:56:59,421 --> 00:57:01,256 Minos is Bon Jovi. 810 00:57:03,425 --> 00:57:04,259 Very funny. 811 00:57:05,051 --> 00:57:06,595 Let's find an anchor. 812 00:57:06,678 --> 00:57:07,721 Careful, guys. 813 00:57:07,804 --> 00:57:09,764 Seriously, how did we miss this? 814 00:57:12,642 --> 00:57:15,145 -I don't see anything down here. -It's just netting. 815 00:57:16,229 --> 00:57:17,439 Nothing here. 816 00:57:20,692 --> 00:57:21,651 What the--? 817 00:57:22,819 --> 00:57:25,530 -This has to connect to something. -Wait, look. 818 00:57:28,241 --> 00:57:29,618 It's a metal detector. 819 00:57:32,829 --> 00:57:33,663 Does it work? 820 00:57:34,331 --> 00:57:35,165 Yeah. 821 00:57:36,625 --> 00:57:38,335 -Why is it still in my face? -Let me try. 822 00:57:38,418 --> 00:57:41,087 -Sorry. Here. -Let me see it. Thank you. 823 00:57:41,171 --> 00:57:43,924 My dad found a silver dollar with one of those once. 824 00:57:44,007 --> 00:57:45,425 It was worth a dollar. 825 00:57:48,303 --> 00:57:49,471 There's nothing here. 826 00:57:49,554 --> 00:57:52,015 What is with these people and these crazy-ass mannequins? 827 00:57:59,064 --> 00:58:00,315 It's gonna be under the sand. 828 00:58:11,451 --> 00:58:13,411 -Did you hear that? -Oh, yeah. 829 00:58:14,663 --> 00:58:15,997 There's something. 830 00:58:17,165 --> 00:58:20,252 -You still thinking land mines? -Nice and easy. 831 00:58:25,006 --> 00:58:26,341 -Here. -Yeah. 832 00:58:26,424 --> 00:58:28,802 -Zoey, can you bring some shovels? -Yeah. 833 00:58:28,885 --> 00:58:30,220 We found something. 834 00:58:36,351 --> 00:58:37,811 I feel something. 835 00:58:37,894 --> 00:58:38,937 Lose the shovels. 836 00:58:40,397 --> 00:58:41,231 Come on. 837 00:58:42,732 --> 00:58:44,401 -The anchor! -It's the anchor. 838 00:58:47,571 --> 00:58:49,281 -You got it? -Let's get it to the door. 839 00:58:52,158 --> 00:58:54,494 -Oh, shit. That's not good. -It's tied down. 840 00:58:54,578 --> 00:58:56,121 -It's stuck. -Pull! 841 00:58:56,746 --> 00:58:58,582 -All together. -Help me grab it. 842 00:58:59,207 --> 00:59:00,375 Go! 843 00:59:01,459 --> 00:59:03,295 Pull! Keep going! 844 00:59:04,629 --> 00:59:06,298 It's connected to something. 845 00:59:07,215 --> 00:59:09,301 -What happened? -Something's happening. 846 00:59:09,384 --> 00:59:11,636 Hear that? There's something under the sand. 847 00:59:11,720 --> 00:59:13,430 -Guys? -What the hell is that? 848 00:59:15,932 --> 00:59:17,517 Where'd it go? 849 00:59:17,601 --> 00:59:19,227 -This can't be good. -The anchor! 850 00:59:22,397 --> 00:59:23,398 Give me your hand! 851 00:59:23,481 --> 00:59:25,984 -Hey! Get me out! -Grab him! Grab him! 852 00:59:30,780 --> 00:59:33,742 -We're sinking! It's pulling me down! -Get out! 853 00:59:34,618 --> 00:59:36,036 Grab my arm! Grab! 854 00:59:36,119 --> 00:59:39,289 -It's got my legs! -We can't get any closer! 855 00:59:39,372 --> 00:59:41,875 -Reach! Hurry! -Help me! 856 00:59:41,958 --> 00:59:43,043 Grab his hand! 857 00:59:44,794 --> 00:59:45,670 Come on! 858 00:59:45,754 --> 00:59:47,464 -Come on, stop it! -Rachel! 859 00:59:47,547 --> 00:59:50,091 We need something! We need something to get her. 860 00:59:50,175 --> 00:59:52,219 -Stop moving! -I'm gonna get the ring. 861 00:59:54,012 --> 00:59:55,055 Come on! 862 00:59:56,723 --> 00:59:57,557 Rachel! 863 00:59:58,600 --> 01:00:00,018 -No! -Rachel! 864 01:00:00,685 --> 01:00:01,561 Shit! 865 01:00:04,481 --> 01:00:06,733 -Give me the rope. -You're not going down there. 866 01:00:06,816 --> 01:00:08,777 What are you doing? She's gone. 867 01:00:08,860 --> 01:00:11,488 -Listen! -Hold this, okay? Hold this. 868 01:00:11,571 --> 01:00:14,866 -You're not going! -Listen! I have to do this, okay? 869 01:00:14,950 --> 01:00:16,952 Nate, you're crazy. Stop! Stop! 870 01:00:17,035 --> 01:00:19,204 Hold him! Hold on! 871 01:00:21,414 --> 01:00:22,749 Just hold it tight! 872 01:00:27,170 --> 01:00:29,047 Rachel! Rachel, you okay? 873 01:00:29,130 --> 01:00:30,549 Come out of there. You can do it! 874 01:00:31,299 --> 01:00:33,885 -Rachel! Rachel! Grab the rope! -Come on! 875 01:00:33,969 --> 01:00:36,596 -You can do it! -Get up. Hold it! 876 01:00:37,931 --> 01:00:39,683 Come on! Get it! 877 01:00:41,017 --> 01:00:43,228 Okay. All right. 878 01:00:44,020 --> 01:00:45,105 Come on, Nate! 879 01:00:45,188 --> 01:00:46,565 Nate! 880 01:00:46,648 --> 01:00:50,193 Nate! Come on! Go up the rope! Come on! Nate! 881 01:00:50,277 --> 01:00:52,404 Come on! Go up the rope! Come on! 882 01:00:52,862 --> 01:00:53,697 No! 883 01:00:55,115 --> 01:00:56,700 We have to help him! We have to! 884 01:00:56,783 --> 01:00:58,994 -The rope's gone! -He saved me. We have to save him! 885 01:00:59,077 --> 01:01:00,036 Bring the anchor! 886 01:01:00,120 --> 01:01:02,038 -Rachel! -We can't help him. 887 01:01:02,998 --> 01:01:05,125 Hurry up! They're gonna sink this too. 888 01:01:06,334 --> 01:01:07,961 Hurry, it's going under us. 889 01:01:08,712 --> 01:01:10,380 -Come on, come on! -Okay. 890 01:01:10,463 --> 01:01:12,257 Rachel, come on, let's go! 891 01:01:13,300 --> 01:01:15,135 Rachel, come on. He's gone! 892 01:01:15,218 --> 01:01:17,888 There's nothing we can do! We gotta get out of here! 893 01:01:20,223 --> 01:01:21,558 "Bon voyage." 894 01:01:25,270 --> 01:01:27,272 Guys, I think this is our exit. 895 01:01:28,815 --> 01:01:31,318 The fridge is unplugged. I found the power cord. 896 01:01:31,401 --> 01:01:34,905 Maybe if we find the other end, we plug it in, open it, and get out. 897 01:01:34,988 --> 01:01:35,864 Yeah. Okay. 898 01:01:41,077 --> 01:01:44,331 The light switch, it looks like the lighthouse in the postcard. 899 01:01:44,414 --> 01:01:46,124 There has to be a connection. 900 01:01:48,168 --> 01:01:49,169 Worth a try. 901 01:01:49,252 --> 01:01:51,671 'Cause nothing bad happens when we touch things. 902 01:01:51,755 --> 01:01:53,632 Do it! We have to move. 903 01:01:54,341 --> 01:01:55,300 Oh, shit! 904 01:01:55,383 --> 01:01:56,218 Hold on. 905 01:02:00,305 --> 01:02:03,558 If we don't find the exit, this whole thing's going down. 906 01:02:09,648 --> 01:02:12,943 Look! Look at the lighthouse. It has a ladder on it now. 907 01:02:13,944 --> 01:02:16,238 -I'm gonna go check it out. -I'm coming with you. 908 01:02:16,821 --> 01:02:17,822 Shit! 909 01:02:18,406 --> 01:02:20,575 -Help them, in case I'm wrong. -Okay. 910 01:02:20,659 --> 01:02:22,077 The wood is blocking the exit. 911 01:02:22,160 --> 01:02:23,912 -Shit! Get it out! -Clear a path! 912 01:02:30,293 --> 01:02:31,127 Careful. 913 01:02:35,549 --> 01:02:36,925 Clear a path! 914 01:02:45,225 --> 01:02:46,893 The light, it stopped! 915 01:02:47,644 --> 01:02:48,853 "I can't sea you." 916 01:02:48,937 --> 01:02:50,730 The door's clear. Did you find anything? 917 01:02:50,814 --> 01:02:54,150 Yeah, there's a message on the sign and it says, "I can't sea you." 918 01:02:54,234 --> 01:02:56,111 But "sea" is spelled S-E-A. 919 01:02:57,028 --> 01:02:59,489 -I don't know. -Come on down. We'll figure it out. 920 01:02:59,573 --> 01:03:02,534 The clue is "I can't sea you," spelled S-E-A. 921 01:03:02,617 --> 01:03:03,451 S-E-A? 922 01:03:03,535 --> 01:03:04,536 -S-E-A! -Okay. 923 01:03:04,619 --> 01:03:06,580 I'm gonna go check the boat! 924 01:03:11,001 --> 01:03:12,377 What the...? 925 01:03:15,213 --> 01:03:16,131 No! No! 926 01:03:16,798 --> 01:03:18,341 "I can't sea you"? 927 01:03:18,425 --> 01:03:21,636 -I don't know. -Sea salt shakers? I don't know! 928 01:03:23,597 --> 01:03:26,391 Okay. Let's see. "I can't-- I can't sea you." 929 01:03:32,355 --> 01:03:33,857 Come on! "I can't sea you." 930 01:03:35,859 --> 01:03:38,320 -Maybe it has something to do with eyes! -What? 931 01:03:38,403 --> 01:03:42,198 Not somebody's eyeballs. You can't open a fridge with somebody's eyeballs. 932 01:03:42,282 --> 01:03:43,491 Okay. 933 01:03:49,664 --> 01:03:50,874 Shit! 934 01:03:59,841 --> 01:04:02,886 "Blind love" and "I can't sea you." Wait. 935 01:04:04,721 --> 01:04:05,972 The mannequin. 936 01:04:06,765 --> 01:04:08,433 Yeah, the mannequin! 937 01:04:11,978 --> 01:04:12,812 Shit! 938 01:04:13,355 --> 01:04:14,272 Come on. 939 01:04:15,315 --> 01:04:16,149 Come on. 940 01:04:19,444 --> 01:04:21,279 Shit, yeah! I got it! 941 01:04:24,407 --> 01:04:25,242 Shit. 942 01:04:25,867 --> 01:04:27,577 Zoey, I've got the plug! 943 01:04:27,661 --> 01:04:30,080 No, Ben, I think this is another way out! 944 01:04:30,163 --> 01:04:31,706 Here! Take it! Take it! 945 01:04:39,172 --> 01:04:41,132 It worked! Ben, go get Zoey. 946 01:04:41,883 --> 01:04:45,220 -Zoey, we got the door open! Come on! -I found a way out. 947 01:04:45,929 --> 01:04:47,597 This could be a way out of the game! 948 01:04:47,681 --> 01:04:50,141 Wait, wait! Zoey found another way out. 949 01:04:50,225 --> 01:04:52,394 What are you talking about, she found another way? 950 01:04:52,477 --> 01:04:55,897 -This is the way out! Come on! -What the hell is she doing? 951 01:04:55,981 --> 01:04:59,109 -They're not listening to me! -We have to go! We don't have time! 952 01:04:59,192 --> 01:05:02,028 The whole room's collapsing! Come on, it's the way out! 953 01:05:02,112 --> 01:05:04,656 If we keep playing, how many of us die before this is over? 954 01:05:04,739 --> 01:05:08,076 We don't know where that's gonna lead. We have to go here! This is the way out! 955 01:05:08,159 --> 01:05:11,121 Even if you win, what makes you think they'll let you walk away free? 956 01:05:11,204 --> 01:05:12,664 Rachel. Come on. 957 01:05:12,747 --> 01:05:16,042 You have to trust her. She saved my life! Hurry, let's go! 958 01:05:17,043 --> 01:05:18,837 -Yeah. Okay. -Wait-- Rachel! 959 01:05:18,920 --> 01:05:20,297 -Yeah. Go, go, go! -Ben! 960 01:05:20,380 --> 01:05:22,215 You cannot cheat the game! 961 01:05:22,299 --> 01:05:25,969 Brianna, come on! Shit. Come on! We don't have time! 962 01:05:26,052 --> 01:05:27,345 -Hurry, Rachel! -I'm coming! 963 01:05:28,138 --> 01:05:29,139 Brianna, come on! 964 01:05:32,267 --> 01:05:33,727 -Oh, my God. -Come on! 965 01:05:35,103 --> 01:05:37,272 What are you waiting for? Hurry up! 966 01:05:38,106 --> 01:05:39,566 -Come on. -I'm coming! 967 01:05:39,649 --> 01:05:40,692 -Come on. -I'm coming! 968 01:05:40,775 --> 01:05:42,694 Brianna, let's go! Come on! 969 01:05:45,322 --> 01:05:46,656 Come on, hurry! 970 01:05:46,740 --> 01:05:48,783 -Brianna, come on! -Shit. Shit. 971 01:05:51,369 --> 01:05:52,537 Brianna, let's go! 972 01:05:53,538 --> 01:05:55,790 Hurry! We're sinking! 973 01:06:01,713 --> 01:06:03,006 -Okay. -Hurry up. 974 01:06:03,089 --> 01:06:06,343 Come on. Okay, okay. You go in first. Yeah, I got it. 975 01:06:14,142 --> 01:06:15,268 Shit. 976 01:06:18,688 --> 01:06:19,814 Hurry! 977 01:06:19,898 --> 01:06:21,066 Climb, Ben. Climb. 978 01:06:21,149 --> 01:06:22,359 Let's go! Come on! 979 01:06:25,320 --> 01:06:26,363 Ben! 980 01:06:27,405 --> 01:06:28,240 Ben! 981 01:06:34,162 --> 01:06:35,330 Let's go, come on! 982 01:06:35,413 --> 01:06:37,791 -I'm not gonna make it! -You got it. 983 01:06:37,874 --> 01:06:39,376 Just make it out alive! 984 01:06:39,459 --> 01:06:40,877 -Come on! -Come on. 985 01:06:41,962 --> 01:06:43,463 Ben! No! 986 01:06:43,547 --> 01:06:44,673 Ben! 987 01:06:44,756 --> 01:06:46,550 No, no, no! 988 01:06:49,678 --> 01:06:51,096 We have to go now! 989 01:06:52,764 --> 01:06:53,890 Zoey! 990 01:06:54,432 --> 01:06:55,767 No, no, no! 991 01:06:56,560 --> 01:07:00,522 I tend to have this weird loyalty thing for people who save my life. 992 01:07:03,775 --> 01:07:07,195 Zoey, come on. You have to leave him. Come on. 993 01:07:07,279 --> 01:07:08,488 Zoey, it's sinking! 994 01:07:08,572 --> 01:07:12,075 Don't do this, Zoey! Come on. Give me your hand! 995 01:07:12,158 --> 01:07:13,952 Come on, give me your hand! 996 01:07:44,149 --> 01:07:45,859 It's safe. Come on. 997 01:07:52,157 --> 01:07:54,743 I should've just gone the way he wanted me to. 998 01:07:54,826 --> 01:07:56,578 Ben would still be alive. 999 01:07:59,164 --> 01:08:00,332 I lost him. 1000 01:08:01,207 --> 01:08:03,084 He was my best friend. 1001 01:08:03,793 --> 01:08:05,253 He died because of me. 1002 01:08:06,671 --> 01:08:10,759 I lost him. He didn't even wanna-- He didn't wanna come back. 1003 01:08:12,719 --> 01:08:15,263 It's my fault. It's my fault. 1004 01:08:15,347 --> 01:08:16,806 Zoey, don't do this. 1005 01:08:19,226 --> 01:08:20,518 It's Minos' fault. 1006 01:08:21,518 --> 01:08:22,687 They did this. 1007 01:08:22,771 --> 01:08:26,191 -No, I chose to come back into the game. -I didn't. 1008 01:08:27,192 --> 01:08:30,487 I mean, Brianna didn't. Nate didn't. 1009 01:08:30,570 --> 01:08:34,531 They would have found you and Ben one way or another. You know that. 1010 01:08:35,825 --> 01:08:37,035 And you were right. 1011 01:08:37,118 --> 01:08:39,411 They're never going to stop unless we stop them. 1012 01:08:39,496 --> 01:08:42,831 You still have your phone, right? With the video from the train. 1013 01:08:43,415 --> 01:08:46,545 What does it matter? It doesn't prove anything. 1014 01:08:46,628 --> 01:08:48,420 It's more than we had before. 1015 01:08:49,130 --> 01:08:49,964 Right? 1016 01:08:51,799 --> 01:08:52,634 Look. 1017 01:08:54,094 --> 01:08:57,388 Everyone went through hell in their games. 1018 01:08:58,889 --> 01:09:01,183 I was born with a microdeletion in one of my genes. 1019 01:09:01,810 --> 01:09:05,272 It affects sensation. I can't feel physical pain. 1020 01:09:08,149 --> 01:09:09,526 Just imagine... 1021 01:09:10,402 --> 01:09:14,281 the kinds of puzzles Minos came up with for the pain freaks. 1022 01:09:15,197 --> 01:09:16,241 You're fighting back. 1023 01:09:17,325 --> 01:09:18,576 You're doing the right thing. 1024 01:09:21,996 --> 01:09:23,873 We have to go. Come on. 1025 01:09:30,255 --> 01:09:31,673 Rach, do--? 1026 01:09:35,009 --> 01:09:35,844 You hear that? 1027 01:09:38,513 --> 01:09:40,514 Hey, there's something over there. 1028 01:09:48,440 --> 01:09:49,357 Oh, my God. 1029 01:10:06,875 --> 01:10:07,876 We made it. 1030 01:10:13,465 --> 01:10:15,884 We're out. Come on. Come on. 1031 01:10:16,468 --> 01:10:17,552 We're out. 1032 01:10:18,845 --> 01:10:20,722 Oh, my God. We're out. 1033 01:10:22,641 --> 01:10:25,685 Wait! Don't let it close! 1034 01:10:31,316 --> 01:10:32,609 I don't understand. 1035 01:10:32,692 --> 01:10:33,818 What's going on? 1036 01:10:34,611 --> 01:10:36,154 We're still in the game. 1037 01:10:37,489 --> 01:10:39,032 Oh, no, no, no. 1038 01:10:42,953 --> 01:10:46,039 Oh, my God. What did they do to you? 1039 01:10:48,250 --> 01:10:51,086 It's acid. When the timer runs out, it rains acid. 1040 01:10:51,169 --> 01:10:52,337 Acid? What? 1041 01:10:52,420 --> 01:10:55,048 We have to hurry. We have to find the keys to the bodega. 1042 01:10:55,131 --> 01:10:57,842 If we could just get through this lock, I think it's the way out. 1043 01:10:58,969 --> 01:10:59,803 May 26th. 1044 01:11:01,221 --> 01:11:04,349 -It's 0-5-2-6 again, but we need a key. -No, but she's holding a key. 1045 01:11:04,432 --> 01:11:07,602 -Yeah, but how does that help us? -We have a minute left. 1046 01:11:07,686 --> 01:11:10,855 "I'll always be watching over you" and she's an angel, right? 1047 01:11:10,939 --> 01:11:15,235 Wait! There's a cloud above her, so we climb it, right? We climb it! 1048 01:11:15,318 --> 01:11:18,780 -There's a ladder on the fire escape! -Okay. I'll climb it. 1049 01:11:26,079 --> 01:11:27,372 Bri, do you see anything? 1050 01:11:27,455 --> 01:11:30,083 Why are there so many plants? So many plants. 1051 01:11:31,209 --> 01:11:32,335 Come on, come on. 1052 01:11:34,254 --> 01:11:37,674 -I found a key! It's stuck to the railing. -Hurry! 1053 01:11:37,757 --> 01:11:39,718 We only have 30 seconds left! 1054 01:11:39,801 --> 01:11:42,470 -Come on, Brianna. You can do it! -I got it! 1055 01:11:42,554 --> 01:11:45,140 -Here, catch! -Got it! 1056 01:11:45,682 --> 01:11:46,975 Okay, try it. Go, go, go. 1057 01:11:47,058 --> 01:11:49,561 Hurry! Get down here! It's about to rain again! 1058 01:11:50,228 --> 01:11:51,187 Okay. 1059 01:11:52,564 --> 01:11:53,732 Okay. 1060 01:11:53,815 --> 01:11:54,649 Lift! 1061 01:11:56,985 --> 01:11:58,612 Hurry up! Lift the gate! 1062 01:11:58,695 --> 01:12:00,655 It's another locked door. 1063 01:12:25,305 --> 01:12:27,641 The rain stopped. They reset the timer. 1064 01:12:33,980 --> 01:12:38,818 Conservation activists have started a chain reaction throughout the city. 1065 01:12:38,902 --> 01:12:40,820 With rising water costs, 1066 01:12:40,904 --> 01:12:44,574 residents are turning to urban rainwater collection. 1067 01:12:44,658 --> 01:12:45,659 Water collection. 1068 01:12:47,244 --> 01:12:50,288 -They want us to collect the rain. -Conservation activists... 1069 01:12:50,372 --> 01:12:51,706 Another awning came down. 1070 01:12:51,790 --> 01:12:54,042 ...have started a chain reaction throughout the city. 1071 01:12:54,125 --> 01:12:56,920 Okay, chain reaction. There's a chain on the phone booth. 1072 01:13:01,216 --> 01:13:02,467 All right. Okay. 1073 01:13:04,928 --> 01:13:07,681 All right. They want us to answer the phone. 1074 01:13:07,764 --> 01:13:10,600 If we collect the rain, we can use the acid to burn through. 1075 01:13:10,684 --> 01:13:12,686 -That could work. -How do we contain acid? 1076 01:13:13,478 --> 01:13:15,397 -Wait, don't touch that! -No, it's fine. 1077 01:13:15,480 --> 01:13:17,774 -You'll burn your hands. -I'm fine. I don't feel it. 1078 01:13:17,857 --> 01:13:20,569 Hydrochloric acid burns through everything but a certain plastic. 1079 01:13:20,652 --> 01:13:22,279 Look for anything that hasn't melted. 1080 01:13:22,362 --> 01:13:23,405 Yeah. Right. 1081 01:13:24,656 --> 01:13:27,158 Everything's melted, even the awnings. 1082 01:13:27,242 --> 01:13:29,202 We only have 20 seconds. 1083 01:13:31,162 --> 01:13:32,038 Shit. 1084 01:13:34,416 --> 01:13:37,127 There's a ketchup bottle here. There's a bottle hasn't melted. 1085 01:13:38,003 --> 01:13:39,129 Okay. 1086 01:13:41,798 --> 01:13:44,926 PMP. Polymethylpentene. Yes, this is it! 1087 01:13:45,010 --> 01:13:46,303 Acid won't melt this. 1088 01:13:46,386 --> 01:13:48,680 We don't have much time! Let's go! 1089 01:13:48,763 --> 01:13:51,433 -Hurry! Get under the awning! -All right, hurry! 1090 01:14:18,335 --> 01:14:20,670 It worked! It worked. 1091 01:14:21,963 --> 01:14:22,964 Okay. 1092 01:14:26,509 --> 01:14:28,136 It's working! It's working. 1093 01:14:32,390 --> 01:14:34,559 Go, go, go! Answer it! 1094 01:14:34,643 --> 01:14:36,394 -Go! -Hello? 1095 01:14:37,354 --> 01:14:39,481 Here, let me try it. Hello? 1096 01:14:39,564 --> 01:14:41,024 There's nobody there. 1097 01:14:41,524 --> 01:14:43,902 Okay. "When the weather turns, give us a call." 1098 01:14:43,985 --> 01:14:45,904 It must have something to do with the cab. 1099 01:14:45,987 --> 01:14:46,821 It's not working. 1100 01:14:49,741 --> 01:14:51,243 -What are you doing? -Stay in there. 1101 01:14:51,326 --> 01:14:53,203 There's not enough room for all of us! 1102 01:14:53,286 --> 01:14:55,205 -Come on, let's try. -We're missing something! 1103 01:14:55,288 --> 01:14:58,041 -I don't know! -You can't stay out there! 1104 01:14:58,124 --> 01:15:01,127 -It's not like we really have a choice! -No, wait. 1105 01:15:01,211 --> 01:15:04,881 -We can't do it like this. We can fit. -Zoey, catch! Use it. 1106 01:15:13,557 --> 01:15:15,809 Zoey! Zoey! 1107 01:15:16,893 --> 01:15:18,353 Is she okay? 1108 01:15:18,436 --> 01:15:20,897 "Pawnshop." Pawnshop! 1109 01:15:22,774 --> 01:15:25,652 "Three rings." Pick up the phone and put it back down! 1110 01:15:25,735 --> 01:15:26,736 What? 1111 01:15:26,820 --> 01:15:29,030 Pick up the phone and put it back down! 1112 01:15:30,365 --> 01:15:32,325 Now pick it up on the third ring! 1113 01:15:32,867 --> 01:15:34,411 Third ring? Okay. One. 1114 01:15:40,458 --> 01:15:41,459 Hello? 1115 01:15:42,252 --> 01:15:44,337 Do you see the cab? The door, the door, the door! 1116 01:15:48,717 --> 01:15:50,594 -Okay. Ready? Go! -Let's go! 1117 01:15:52,137 --> 01:15:53,638 -Go! -Come on! 1118 01:15:56,474 --> 01:15:58,435 -It won't open. They locked it. -Open the door! 1119 01:15:58,518 --> 01:16:00,103 -Get back to the booth! -Zoey! 1120 01:16:01,021 --> 01:16:03,857 -Try the front door. -The booth! They're cutting us off! 1121 01:16:06,860 --> 01:16:08,778 Zoey, it's locked! I can't get it open! 1122 01:16:13,116 --> 01:16:14,492 -It won't open. -They're locked! 1123 01:16:14,576 --> 01:16:17,037 -It won't open. -Try the front! Try the front. 1124 01:16:17,120 --> 01:16:18,163 I-- I can't! 1125 01:16:18,246 --> 01:16:20,665 -No, no, no! -There's nowhere to go. 1126 01:16:23,168 --> 01:16:24,669 Brianna, listen to me. 1127 01:16:24,753 --> 01:16:27,380 Don't give them the satisfaction, okay? 1128 01:16:27,464 --> 01:16:29,799 Hey! Hey, don't give up! 1129 01:16:29,883 --> 01:16:31,635 I don't wanna die. 1130 01:16:31,718 --> 01:16:32,719 I know. 1131 01:16:35,430 --> 01:16:36,473 Come on! 1132 01:16:41,728 --> 01:16:43,188 Come on! Come on! 1133 01:16:50,028 --> 01:16:51,821 We have an error in the transition chute. 1134 01:16:53,406 --> 01:16:54,449 What's wrong? 1135 01:16:54,532 --> 01:16:56,701 Just a malfunction. Hold on. 1136 01:17:02,165 --> 01:17:03,166 What is that? 1137 01:17:04,209 --> 01:17:07,087 Final room. Ready to activate as soon as you call it. 1138 01:17:07,170 --> 01:17:08,421 Pull it up. 1139 01:17:10,924 --> 01:17:12,926 When was this design approved? 1140 01:17:13,009 --> 01:17:15,971 It was in the expedited changes you delivered just a few days ago, sir. 1141 01:17:18,598 --> 01:17:22,227 And those changes were delivered on this, huh? 1142 01:17:23,478 --> 01:17:24,521 I'm calling it in. 1143 01:17:24,604 --> 01:17:28,358 Oh, no, no, no. We play through. 1144 01:17:28,441 --> 01:17:29,776 We've been breached. 1145 01:17:31,111 --> 01:17:35,323 Our employers have made it very clear we continue no matter what. 1146 01:17:37,033 --> 01:17:39,995 This is the highest bet-upon match in our game's history. 1147 01:17:45,125 --> 01:17:48,378 Relax. You're okay. I've brought you to a safe place. 1148 01:17:49,588 --> 01:17:52,757 Your head'll clear in a few minutes. I'm tracking your father's phone. 1149 01:17:52,841 --> 01:17:55,760 He's on his way here. I'm going upstairs to try and buy you some time. 1150 01:17:58,054 --> 01:17:59,180 Be careful. 1151 01:18:00,015 --> 01:18:01,016 I'm gonna come back. 1152 01:18:05,645 --> 01:18:06,688 Zoey? 1153 01:18:06,771 --> 01:18:10,066 Hey. I know you're confused, but you really gotta listen to me, okay? 1154 01:18:12,235 --> 01:18:14,613 -There's not a lot of time. -Who are you? 1155 01:18:14,696 --> 01:18:17,991 I've been watching you for so long, I forgot we're not already friends. 1156 01:18:18,074 --> 01:18:19,492 I'm Claire. 1157 01:18:22,037 --> 01:18:23,622 Please be careful, okay? 1158 01:18:25,206 --> 01:18:28,043 Look, you're free to go at any time. But I really need your help. 1159 01:18:28,126 --> 01:18:31,338 -So if you could just hear me out. Please. -Those are the clues. 1160 01:18:33,089 --> 01:18:37,928 The subway, the rain, the bank, the beach. It was... 1161 01:18:39,137 --> 01:18:40,263 It's you. 1162 01:18:41,556 --> 01:18:45,602 -The story's about you. Sonya... -She was my mother. 1163 01:18:46,478 --> 01:18:48,271 And the mural. That date. 1164 01:18:48,855 --> 01:18:50,607 That was the day she died, right? 1165 01:18:50,690 --> 01:18:53,026 I knew you'd be the one to see me through it all. 1166 01:18:57,864 --> 01:18:58,740 What is that? 1167 01:19:03,912 --> 01:19:06,456 -You designed the rooms? -You don't understand, okay? 1168 01:19:06,539 --> 01:19:10,001 My father, he locked me in here. He forced me to do all of this. 1169 01:19:10,085 --> 01:19:11,378 You're a murderer! 1170 01:19:11,461 --> 01:19:15,215 I resisted for as long as I could, but I realized that my only way out 1171 01:19:15,298 --> 01:19:18,009 was if I had your help, if I gained your trust. 1172 01:19:18,093 --> 01:19:19,594 Why would I trust you? 1173 01:19:19,678 --> 01:19:22,931 -You killed Ben! -Because I saved him. 1174 01:19:23,014 --> 01:19:25,016 He's alive, Zoey. Ben's alive. 1175 01:19:25,976 --> 01:19:27,227 What are you talking about? 1176 01:19:27,310 --> 01:19:29,479 I built a hidden extractor tank in the sand. 1177 01:19:29,563 --> 01:19:31,773 Ensler got him. He's in the tunnels, he's safe. 1178 01:19:31,856 --> 01:19:34,067 I can show you. Look. Look. 1179 01:19:35,151 --> 01:19:36,444 See? 1180 01:19:36,528 --> 01:19:38,113 I saved him, Zoey. 1181 01:19:38,738 --> 01:19:42,284 -Ben? -After I get out of here, we can get him. 1182 01:19:42,367 --> 01:19:44,160 Get him out. 1183 01:19:44,244 --> 01:19:47,247 -No, no, no. No. No. -Wait, what's happening? 1184 01:19:47,831 --> 01:19:50,458 No, no, no. No. 1185 01:19:50,542 --> 01:19:53,420 -Wait, where'd he go? -No! My dad's men found him. 1186 01:19:56,590 --> 01:19:58,967 Oh, shit. Shit. 1187 01:20:02,262 --> 01:20:03,471 Holy shit. Where is she? 1188 01:20:05,599 --> 01:20:06,850 Where is she? 1189 01:20:07,893 --> 01:20:09,060 Answer me! 1190 01:20:10,103 --> 01:20:12,814 I'm not gonna play your stupid game anymore! 1191 01:20:12,898 --> 01:20:14,399 You need to do something! 1192 01:20:14,482 --> 01:20:17,277 I can't get him out from in here. The only computer that has access 1193 01:20:17,360 --> 01:20:18,945 -is in my father's study. -What? 1194 01:20:19,029 --> 01:20:22,115 We don't have time. I need your help. Can you please just help me? 1195 01:20:22,198 --> 01:20:25,201 What's this? A combination lock! 1196 01:20:26,077 --> 01:20:29,789 Four numbers. Really original. And a puzzle, too, yeah? 1197 01:20:29,873 --> 01:20:32,751 I need somebody as smart as you to help me solve that. 1198 01:20:32,834 --> 01:20:34,336 Everything is a game to him. 1199 01:20:34,419 --> 01:20:38,256 He said that no matter how hard I tried, I would never figure it out on my own, 1200 01:20:38,340 --> 01:20:39,591 which is why I need you. 1201 01:20:41,384 --> 01:20:43,136 Okay. Where does it go? 1202 01:20:45,805 --> 01:20:47,766 The images on the left correspond to a code, 1203 01:20:47,849 --> 01:20:51,061 and I only get three chances until all the oxygen is sucked out of my cell. 1204 01:20:51,144 --> 01:20:54,189 -I already used one on my 18th birthday. -Okay, so-- 1205 01:20:55,023 --> 01:20:56,316 Ben. 1206 01:20:57,192 --> 01:21:00,654 Okay, so insects. We have a mayfly and then a termite. 1207 01:21:00,737 --> 01:21:03,782 It's an African mound-building termite. They can live for up to 50 years. 1208 01:21:03,865 --> 01:21:06,910 Mayflies only live a day, so maybe it's something to do with life cycles? 1209 01:21:07,577 --> 01:21:08,870 Oh, shit! Okay! 1210 01:21:08,954 --> 01:21:12,958 So we have iridium, titanium, lithium. The atomic numbers for that are 3, 22, 77. 1211 01:21:13,041 --> 01:21:14,793 Maybe the atomic weights matter. 1212 01:21:16,461 --> 01:21:17,546 Yeah. Okay. 1213 01:21:18,171 --> 01:21:19,047 Damn it! 1214 01:21:19,130 --> 01:21:20,966 Okay, moments in Greek history. 1215 01:21:21,049 --> 01:21:24,135 The Battle of Troy, 1250 B.C. The Olympic Games, which is-- 1216 01:21:24,219 --> 01:21:25,512 776 B.C. 1217 01:21:25,595 --> 01:21:29,766 And then the third tile is Pericles. He lived from 495 to 429. 1218 01:21:29,849 --> 01:21:32,352 None of the puzzles make sense. We're missing something! 1219 01:21:32,978 --> 01:21:33,812 Ben, hang on. 1220 01:21:34,938 --> 01:21:36,731 Zoey, what are you doing? Talk to me. 1221 01:21:36,815 --> 01:21:38,733 "You'll never be able to solve it alone." 1222 01:21:38,817 --> 01:21:41,903 You can't do it on your own. And you're stuck in a box. 1223 01:21:41,987 --> 01:21:44,197 Why would he do that? Just to taunt you? 1224 01:21:44,281 --> 01:21:47,284 Doors of perception. If you can't see, then change the view. 1225 01:21:47,367 --> 01:21:50,203 We don't have time. My dad is gonna be here any minute now. 1226 01:21:51,413 --> 01:21:54,958 What are you doing? Talk to me. We can work this together. 1227 01:21:57,586 --> 01:22:00,755 Doors of perception. If you can't see, change the view. 1228 01:22:01,756 --> 01:22:02,799 What are you looking at? 1229 01:22:03,758 --> 01:22:06,386 -What do you see? -It's a lenticular hologram. 1230 01:22:06,469 --> 01:22:08,305 -What? -I can see what you can't see. 1231 01:22:08,388 --> 01:22:10,891 That's why you'll never be able to solve it on your own! 1232 01:22:10,974 --> 01:22:13,059 -What are they? -There are three images. 1233 01:22:13,143 --> 01:22:14,644 The first one's a pentagram, 1234 01:22:14,728 --> 01:22:16,938 the second is a cross section of a nautilus shell, 1235 01:22:17,022 --> 01:22:19,733 and the third one is a DNA molecule. 1236 01:22:19,816 --> 01:22:21,610 Maybe it's Fibonacci's sequence? 1237 01:22:21,693 --> 01:22:24,446 No, the golden ratio exists with all three of those images. 1238 01:22:24,529 --> 01:22:27,657 -Wait, so, what? So 1.6? -1.618! 1239 01:22:30,869 --> 01:22:31,786 Shit! 1240 01:22:36,917 --> 01:22:39,669 The golden ratio is represented by the Greek letter phi, right? 1241 01:22:39,753 --> 01:22:40,670 Yeah. 1242 01:22:42,505 --> 01:22:45,217 -But how does that correspond to this? -Lowercase! 1243 01:22:45,300 --> 01:22:48,303 All of the tiles are in lowercase, so the symbol for phi is... 1244 01:22:51,306 --> 01:22:53,183 -I've got it. I got it! -Okay. 1245 01:22:58,813 --> 01:22:59,856 It worked. 1246 01:23:11,326 --> 01:23:12,369 Are you okay? 1247 01:23:12,452 --> 01:23:14,162 I'm not going back in there. 1248 01:23:15,205 --> 01:23:16,414 Don't do this, Claire. 1249 01:23:19,417 --> 01:23:22,963 You have any idea what you have just done? 1250 01:23:24,839 --> 01:23:26,550 How could you do this to me? 1251 01:23:28,051 --> 01:23:33,431 After everything I have done for you. 1252 01:23:45,026 --> 01:23:47,320 You let me out of here right now. 1253 01:23:49,906 --> 01:23:51,283 -Claire. -Ben. 1254 01:23:52,701 --> 01:23:53,618 Claire? 1255 01:23:55,453 --> 01:23:57,497 Claire! 1256 01:24:06,172 --> 01:24:07,716 Zoey, hurry! This way. 1257 01:24:07,799 --> 01:24:10,093 Zero, five, two, six. 1258 01:24:18,101 --> 01:24:18,935 Zoey. 1259 01:24:22,022 --> 01:24:22,898 Can you get him out? 1260 01:24:22,981 --> 01:24:24,316 -I'm trying. -Get him out. 1261 01:24:24,399 --> 01:24:25,775 There's just too much root code. 1262 01:24:26,568 --> 01:24:28,236 I have to override the entire thing. 1263 01:24:28,320 --> 01:24:30,780 He's not gonna make it much longer. You have to hurry up. 1264 01:24:31,990 --> 01:24:32,824 I think I got it. 1265 01:24:41,499 --> 01:24:42,834 Thank you. 1266 01:24:43,627 --> 01:24:47,714 After you escaped, the clients begged for an encore. 1267 01:24:47,797 --> 01:24:49,883 A game of champions. 1268 01:24:49,966 --> 01:24:51,509 We started letting people win. 1269 01:24:51,593 --> 01:24:53,970 You're the only one who ever really beat them. 1270 01:24:58,141 --> 01:25:00,227 -Where's Ben? -You already know. 1271 01:25:00,977 --> 01:25:03,104 The coordinates. You were right all along. 1272 01:25:03,188 --> 01:25:05,398 You know where the building is. Here. 1273 01:25:05,482 --> 01:25:08,026 Take my dad's car. It's not like he can stop you. 1274 01:25:08,109 --> 01:25:10,237 What are you gonna do to him? 1275 01:25:10,320 --> 01:25:13,031 As soon as I get far enough away, I'm gonna call the police. 1276 01:25:13,114 --> 01:25:14,282 He'll pay for what he did. 1277 01:25:14,366 --> 01:25:19,037 You know they're still out there, though, right? They can hunt you. 1278 01:25:19,120 --> 01:25:21,039 You came here for proof, right? 1279 01:25:22,207 --> 01:25:24,751 So I might have locked some doors. 1280 01:25:24,834 --> 01:25:26,545 -Sir! -Have you checked the network? 1281 01:25:28,213 --> 01:25:31,550 Made it a little more difficult for them to clean up their mess this time. 1282 01:25:43,478 --> 01:25:44,771 Thank you. 1283 01:26:25,353 --> 01:26:26,271 Ben? 1284 01:26:26,354 --> 01:26:28,356 Hey, hey, hey, miss. You can't-- 1285 01:26:28,440 --> 01:26:29,733 -Miss, stop! -Ben. 1286 01:26:30,567 --> 01:26:32,444 Ben? Ben! 1287 01:26:33,570 --> 01:26:35,113 -Ben. -Zoey? 1288 01:26:35,196 --> 01:26:38,742 Hey, hey, hey. She's with me. Just give us a minute, okay? 1289 01:26:40,368 --> 01:26:41,244 Are you okay? 1290 01:26:41,870 --> 01:26:45,624 When I went through the sand, there was a guy waiting. 1291 01:26:46,541 --> 01:26:49,961 And he gave me this. 1292 01:26:50,545 --> 01:26:52,464 I don't know if it's a threat or... 1293 01:26:55,050 --> 01:26:56,593 I think it's a "thank you." 1294 01:27:04,601 --> 01:27:05,477 It's over. 1295 01:27:06,228 --> 01:27:07,437 We're safe now, Ben. 1296 01:27:08,772 --> 01:27:09,773 Yeah. 1297 01:27:11,233 --> 01:27:12,234 It's over. 1298 01:27:40,595 --> 01:27:42,681 I only ever wanted to protect you. 1299 01:27:43,390 --> 01:27:46,101 You stole everything from me. 1300 01:27:46,184 --> 01:27:49,771 There was a time when I could've said the same thing to you. 1301 01:27:49,854 --> 01:27:52,607 You know that I lost Mother long before that day. 1302 01:27:52,691 --> 01:27:56,403 I knew she was reaching her end, that she was making plans. 1303 01:27:57,028 --> 01:27:58,780 So I decided to test her. 1304 01:27:58,863 --> 01:28:00,657 Claire. You're hurting me. 1305 01:28:00,740 --> 01:28:03,326 Still, I hoped that it wasn't true. 1306 01:28:03,410 --> 01:28:06,621 I hoped that my own mother could love me for who I really was. 1307 01:28:06,705 --> 01:28:09,082 Put them back. Put them back. 1308 01:28:09,165 --> 01:28:12,002 I want them all. 1309 01:28:12,669 --> 01:28:14,296 I wasn't afraid. 1310 01:28:14,379 --> 01:28:19,092 I followed my curiosity wherever it led, and I was smarter than both of you. 1311 01:28:21,011 --> 01:28:23,471 Parents are supposed to love their children. 1312 01:28:23,555 --> 01:28:26,391 They're not supposed to throw them away like trash! 1313 01:28:26,474 --> 01:28:28,018 Why are you crying? 1314 01:28:28,101 --> 01:28:30,020 You need help, honey. 1315 01:28:30,729 --> 01:28:31,897 You can help me. 1316 01:28:32,689 --> 01:28:34,357 Not in the way you need. 1317 01:28:34,441 --> 01:28:36,443 You're going to go away for a while. 1318 01:28:37,485 --> 01:28:40,530 I even tried to show you how useful I could be to you 1319 01:28:40,614 --> 01:28:41,948 by getting rid of her. 1320 01:28:42,032 --> 01:28:43,617 And how did you repay me? 1321 01:28:43,700 --> 01:28:47,329 You stole all of my ideas. You took all of the credit. 1322 01:28:47,412 --> 01:28:48,705 Claire, calm down. 1323 01:28:48,788 --> 01:28:52,083 I created such beautiful rooms for you, 1324 01:28:52,167 --> 01:28:57,130 and no matter how high the profits soared, you still censored and stifled me. 1325 01:28:57,214 --> 01:28:59,925 Honey, we could be together. We could be a team. 1326 01:29:01,134 --> 01:29:03,595 You and Mom are gonna be so proud of me... 1327 01:29:05,138 --> 01:29:07,098 when you see what I can really do. 1328 01:29:12,562 --> 01:29:14,522 -Incorrect. -Goodbye, Dad. 1329 01:29:14,606 --> 01:29:16,316 Initiating purge. 1330 01:29:16,399 --> 01:29:18,235 Claire!