1 00:00:55,640 --> 00:00:59,352 ،از ابتدای تمدن ...ما فهمیدیم چیزی جذاب در تماشای 2 00:00:59,436 --> 00:01:02,022 انسان‌هایی که برای جانشان .در حال تکاپو هستند وجود دارد 3 00:01:02,105 --> 00:01:05,942 ،به همین خاطره که مبارزات گلادیاتورها .و اعدام‌های عمومی رو تماشا کردیم 4 00:01:06,568 --> 00:01:10,530 ما تفریحی رو برای افرادی ایجاد کردیم .که هنوز عطش وحشیگری دارند 5 00:01:10,614 --> 00:01:11,948 تازه چیکار کردی؟ 6 00:01:12,032 --> 00:01:15,285 مشتریان ما برخی .از قدرتمندترین افراد جهان هستند 7 00:01:15,368 --> 00:01:16,786 بازی باحالیه، ها؟ 8 00:01:16,870 --> 00:01:19,164 .هر سال تقاضای بیشتری دارند 9 00:01:19,247 --> 00:01:21,791 ،اتاق‌های پیچیده‌تر 10 00:01:21,875 --> 00:01:24,461 راه‌های غمار بر روی مرگ و زندگی .رو بیشتر میکنه 11 00:01:24,544 --> 00:01:29,174 و ما برایشان یک صندلی لژ .برای نمایش نهایی زندگی فراهم کردیم 12 00:01:31,801 --> 00:01:33,720 ...این کوپن ورود به" 13 00:01:33,803 --> 00:01:35,472 ".اتاق فرار مینوس هستش... 14 00:01:35,555 --> 00:01:37,515 قانون مانونی هم هست، یا چی؟ 15 00:01:37,599 --> 00:01:39,643 باید قبل از اینکه .وقت تمام بشه فرار کنی 16 00:01:39,726 --> 00:01:42,395 هر چیزی که شبیه .به معما یا رمز هستش 17 00:01:42,479 --> 00:01:45,607 .اعداد خیلی مهم هستن .ممکنه هرچیزی و هرجایی باشن 18 00:01:49,778 --> 00:01:51,279 .زوئی، تو اول برو 19 00:01:51,363 --> 00:01:53,615 .اونا دارن نگاه می‌کنن .از تک تک حرکات ما با خبر هستن 20 00:01:53,698 --> 00:01:55,825 .اونا همه‌چیز رو درمورد ما می‌دونن 21 00:01:56,743 --> 00:01:58,703 !زوئی !خدا لعنتت کنه. زوئی 22 00:02:00,997 --> 00:02:03,375 !اون خودش رو برای ما قربانی کرد 23 00:02:04,251 --> 00:02:06,628 تو همون روانی هستی !که این هزارتوی قتل رو طراحی کردی، ها؟ 24 00:02:06,711 --> 00:02:09,631 .نه، من گرداننده بازی هستم .معماساز اتاق‌ها رو طراحی کرد 25 00:02:09,713 --> 00:02:10,924 .بن 26 00:02:13,802 --> 00:02:15,554 .برای من برگشتی 27 00:02:15,637 --> 00:02:17,847 آره. خب، از اینکه .همش تنها نجات‌یافته‌ام خسته شدم 28 00:02:18,431 --> 00:02:19,933 .این تصور رو نمی‌کنم 29 00:02:20,016 --> 00:02:21,309 .باید بیخیالش بشی دیگه 30 00:02:21,393 --> 00:02:23,603 تمام کسانی که براشون ،دعوتنامه ارسال شد مُردند 31 00:02:23,687 --> 00:02:26,398 و کسی که دعوتنامه‌ها .رو فرستاده هنوز اون بیرونه 32 00:02:26,481 --> 00:02:29,651 .لوگو .مختصاتش وسط منهتن هستش 33 00:02:29,734 --> 00:02:31,278 پایه‌ای؟ 34 00:02:31,361 --> 00:02:32,612 .آره، پایه‌ام 35 00:02:37,235 --> 00:02:40,000 «اتاق فرار: تورنمنت قهرمانان» 36 00:02:41,000 --> 00:02:51,000 مترجم: امیر سلیمانی @AmirSub :کانال تلگرام 37 00:02:52,000 --> 00:03:02,000 @AmirSoleimani24 :صفحه توئیتر مترجم 38 00:03:04,227 --> 00:03:06,479 .برو دوش بگیر .دیر وقته 39 00:03:06,563 --> 00:03:07,772 .حتماً خسته‌ای 40 00:03:08,398 --> 00:03:11,651 باشه. میشه برم به بابا سلام کنم؟ ...می‌خوام درمورد روزمون براش بگم 41 00:03:11,735 --> 00:03:13,403 .نه .می‌دونی که سرش شلوغه 42 00:03:15,280 --> 00:03:16,156 .باشه 43 00:03:24,497 --> 00:03:26,249 .امروز بهم خیلی خوش گذشت، مامان 44 00:04:00,283 --> 00:04:01,284 .الآن نه 45 00:04:01,368 --> 00:04:02,577 .باید صحبت کنیم 46 00:04:02,661 --> 00:04:03,995 ،من یه فرصت محدودی دارم 47 00:04:04,079 --> 00:04:07,540 و می‌دونی اگه از دستش بدم .چه اتفاقی میفته 48 00:04:07,624 --> 00:04:11,378 با تظاهر به اینکه مشکلی وجود نداره .به کلیر هیچ لطفی نمی‌کنیم 49 00:04:13,129 --> 00:04:14,339 .من تصمیمم رو گرفتم 50 00:04:14,881 --> 00:04:17,300 .دیگه نمی‌تونم تحمل کنم 51 00:04:22,931 --> 00:04:25,141 می‌خوای کلیر رو از پیش من ببری؟ 52 00:04:26,768 --> 00:04:29,229 می‌خوای این خانواده رو از هم بپاشونی؟ 53 00:04:31,106 --> 00:04:35,402 این خانواده همین‌الآنش .از هم پاشیده‌ست 54 00:04:38,488 --> 00:04:43,326 .من وقت این چیزا رو ندارم .همین‌الآنش هم یک ساعت از کارم عقبم 55 00:04:46,121 --> 00:04:50,041 یک ساعت دیگه کارم تموم شد .می‌تونیم درموردش صحبت کنیم 56 00:04:50,125 --> 00:04:52,752 .نظرم رو تغییره بده نیستم - !یک ساعت - 57 00:04:55,213 --> 00:04:57,883 خواهش می‌کنم. فقط این فرصت !رو بهم بده که در موردش حرف بزنیم 58 00:04:57,966 --> 00:05:01,636 ،می‌تونی وقت بگذرونی، شنا کنی ...ذهنت رو آروم کنی و بعد 59 00:05:04,389 --> 00:05:07,893 .دعوا نمی‌کنم، قول میدم .فقط گوش میدم 60 00:05:11,730 --> 00:05:12,647 .یک ساعت 61 00:08:26,091 --> 00:08:26,925 هنری؟ 62 00:08:27,801 --> 00:08:28,635 !هنری 63 00:08:32,972 --> 00:08:37,644 .من این بازی رو انجام نمی‌دم .لطفاً عزیزم. مجبور نیستی اینکار رو کنی 64 00:08:37,726 --> 00:08:40,438 .بابت حرفی که زدم متاسفم .خواهش می‌کنم. ای خدا 65 00:08:41,438 --> 00:08:43,567 !نه! نه !لعنتی، این کار رو نکن 66 00:08:51,157 --> 00:08:52,701 .باشه. باشه 67 00:08:53,952 --> 00:08:56,997 .در زمین رشد می‌کنم. در هوا کوچک می‌شوم" 68 00:08:57,080 --> 00:09:00,125 ".در آب غرق می‌شوم. در آتش زنده می‌مانم من چی هستم؟ 69 00:09:00,917 --> 00:09:02,377 .باورم نمیشه این اتفاق داره میفته 70 00:09:03,086 --> 00:09:06,047 !خیلی‌خب. فکرکن، فکر کن ".در زمین رشد می‌کنم" 71 00:09:07,507 --> 00:09:10,135 ".در هوا کوچک می‌شوم. در آتش زنده می‌مانم 72 00:09:10,886 --> 00:09:12,554 .یه سنگه .سنگ 73 00:09:13,930 --> 00:09:17,601 خیلی‌خب. این چیه؟ این چیه؟ باشه؟ 74 00:09:18,310 --> 00:09:19,436 دنبال چی بگردم؟ 75 00:09:19,519 --> 00:09:20,353 .یالا 76 00:09:22,939 --> 00:09:23,773 !بجنب 77 00:09:24,399 --> 00:09:26,109 .این یکی رنگش فرق میکنه .خودشه 78 00:09:27,819 --> 00:09:28,653 .این یکی 79 00:09:31,823 --> 00:09:33,074 .خیلی‌خب 80 00:09:35,994 --> 00:09:37,704 چیه؟ چیه؟ 81 00:09:43,001 --> 00:09:44,211 چیکار میکنه؟ 82 00:09:45,545 --> 00:09:47,672 .آهنربائه .خیلی‌خب 83 00:09:47,756 --> 00:09:49,257 !نه! بیخیال 84 00:09:52,761 --> 00:09:53,595 .فلز 85 00:10:00,352 --> 00:10:02,103 .خیلی‌خب. یالا 86 00:10:17,827 --> 00:10:18,787 .خوبه 87 00:11:04,124 --> 00:11:05,250 !خودتو محکم نگه دار 88 00:11:07,502 --> 00:11:08,670 .پایان بازی 89 00:11:09,671 --> 00:11:10,672 می‌خوای ریست کنی؟ 90 00:11:10,425 --> 00:11:13,849 [زمان حال] 91 00:11:11,673 --> 00:11:14,009 .نه. خوب بود .آماده زمان بازی هستیم 92 00:11:19,890 --> 00:11:23,643 احتمال نجات چقدره؟ - .تقریباً 4 درصد - 93 00:11:23,727 --> 00:11:27,981 خیلی خوشحالم !زوئی بر ترس از پروازش غلبه کرد 94 00:11:41,536 --> 00:11:43,163 .هنوز هم دیر نشده میدونی؟ 95 00:11:44,831 --> 00:11:45,957 برای چی دیر نشده؟ 96 00:11:48,543 --> 00:11:51,922 .اینکه از اینجا بریم 97 00:11:53,798 --> 00:11:55,550 منظورت چیه؟ 98 00:11:56,927 --> 00:11:58,970 .اگه بخوای می‌تونیم پا پس بکشیم 99 00:11:59,554 --> 00:12:01,223 به معنی واقعی کلمه .تو گیت پرواز هستیم، بن 100 00:12:01,306 --> 00:12:04,142 .می‌تونیم بریم یه غذا بگیریم .بریم مسابقه رو نگاه کنیم 101 00:12:04,226 --> 00:12:05,393 مسابقه رو نگاه کنیم؟ 102 00:12:06,394 --> 00:12:07,771 .نمی‌دونم ...فقط دارم میگم که 103 00:12:09,231 --> 00:12:11,358 .مجبور نیستیم این کار رو کنیم 104 00:12:11,441 --> 00:12:14,861 داری پشیمون میشی؟ - .نه، نه. من کنارت هستم - 105 00:12:14,945 --> 00:12:17,364 ببین، ما خیلی خوش‌شانس بودیم .که از اون بازی‌ها زنده خارج شدیم 106 00:12:17,447 --> 00:12:19,908 ،فقط فکر می‌کنم اشکالی نداره ...که بتونیم 107 00:12:21,243 --> 00:12:22,327 .همچنان زنده بمونیم 108 00:12:22,410 --> 00:12:23,828 .من باید این کار رو انجام بدم 109 00:12:25,038 --> 00:12:26,748 .مینوس همچنان در حال کشتن آدم‌هاست 110 00:12:30,043 --> 00:12:31,503 .تو مجبور نیستی بیای 111 00:12:32,712 --> 00:12:34,089 .نه، بریم 112 00:12:35,257 --> 00:12:38,760 .شجاعانه به سمت خطر پرواز کنیم 113 00:12:38,843 --> 00:12:43,515 ،یا اینکه، با تخفیف اکونومی .به سمت خطر پرواز کنیم 114 00:12:55,694 --> 00:12:57,612 .انسلر امروز حالش چطوره؟ 115 00:12:59,364 --> 00:13:00,365 .متمرکز به نظر میاد 116 00:13:00,907 --> 00:13:02,409 .مثل همیشه، قربان 117 00:13:20,969 --> 00:13:22,637 .یه لحظه، تقریباً کارم تموم شده 118 00:13:23,805 --> 00:13:25,098 .کارم رو درست انجام دادم .نگران نباش 119 00:13:25,181 --> 00:13:27,767 ،بله، می‌دونم کلیر .کارت فوق‌العاده هستش 120 00:13:30,145 --> 00:13:33,273 ازت می‌خوام متوجه بشی .که این دفعه چقدر خطرناک هستش 121 00:13:34,566 --> 00:13:35,734 مشکل چیه؟ 122 00:13:40,322 --> 00:13:43,241 ،در هر صورت .همچنان تو یه قفس زندانی‌ام 123 00:13:49,414 --> 00:13:51,791 فکر می‌کنی اگه بلایی سر من بیاد ...چقدر می‌تونی این پایین 124 00:13:52,959 --> 00:13:54,294 دوام بیاری؟ 125 00:13:54,377 --> 00:13:57,839 پش شاید بهتر بود ،این اتاق‌ها رو خودت بسازی 126 00:13:57,923 --> 00:14:00,091 به جای اینکه وسواس .کشتن زوئی رو پیدا کنی 127 00:14:02,886 --> 00:14:04,304 .اون آماده نیست 128 00:14:05,805 --> 00:14:09,476 اون فکر می‌کنه .که می‌تونه ما رو لو بده 129 00:14:10,352 --> 00:14:11,937 .زهی خیال باطل 130 00:14:12,020 --> 00:14:14,564 شاید من یه کوچولو بهتر از تو .اون رو درک می‌کنم 131 00:14:14,648 --> 00:14:16,816 یعنی، ما هردومون می‌دونیم .که از دست دادن مادر چطوریه 132 00:14:35,669 --> 00:14:37,170 .ممنون، قربان 133 00:14:37,254 --> 00:14:39,464 .سلام. بفرمایید. ممنون - .مرسی - 134 00:14:39,548 --> 00:14:40,924 .مسافر بعدی 135 00:14:42,968 --> 00:14:44,261 .مسافر بعدی 136 00:14:45,262 --> 00:14:46,263 .بعدی 137 00:14:53,103 --> 00:14:54,312 .بلیطتون، خانم 138 00:14:56,439 --> 00:14:57,482 خانم؟ 139 00:15:01,194 --> 00:15:02,779 .پرواز خوبی داشته باشید 140 00:15:12,205 --> 00:15:14,165 .زوئی، هی 141 00:15:14,249 --> 00:15:16,001 زوئی، حالت خوبه؟ 142 00:15:19,212 --> 00:15:20,213 .زوئی 143 00:15:20,922 --> 00:15:22,048 .زوئی، عزیزم 144 00:15:22,132 --> 00:15:24,050 زوئی! حالت خوبه؟ 145 00:15:25,594 --> 00:15:26,595 .عزیزم 146 00:15:26,678 --> 00:15:29,639 برای ویتنام هیجان‌زده هستی؟ - !مامان - 147 00:15:31,391 --> 00:15:33,143 .فکر ‌نمی‌کنم بتونم این کار رو کنم 148 00:15:33,768 --> 00:15:35,979 .نمی‌تونم - .آره، خیلی‌خب. بریم - 149 00:15:36,062 --> 00:15:37,856 .نه - !هی، زوئی - 150 00:15:37,939 --> 00:15:40,567 .وایستا .هی، وایستا 151 00:15:45,530 --> 00:15:48,408 گفتن که فقط توان پرداخت ...گندترین ماشینشون رو داریم، اما 152 00:15:49,451 --> 00:15:53,288 تونستم موفق بشم یه ماشین چهاردر .با یه برف‌پاک‌کن شکسته جور کنم 153 00:15:55,206 --> 00:15:56,708 .به شرطی که این ترخیص رو امضا کنیم 154 00:15:56,791 --> 00:15:59,002 چطور هنوز حاضر هستی همراه من بیای؟ 155 00:15:59,836 --> 00:16:04,549 ،یعنی، من می‌خوام جلوی مینوس رو بگیرم !اما نمی‌تونم سوار یه هواپیما بشم 156 00:16:06,927 --> 00:16:07,886 ...ببین 157 00:16:12,515 --> 00:16:14,601 ،نمی‌خواستم این رو بهت بگم ...اما 158 00:16:16,978 --> 00:16:18,730 .از کارم اخراج شدم 159 00:16:21,024 --> 00:16:23,902 ،جلوی مشتری یه حمله عصبی بهم دست داد ...ما داشتیم 160 00:16:25,528 --> 00:16:28,323 ،از در خارج می‌شدیم ،در گیر کرد 161 00:16:28,406 --> 00:16:30,367 .بعدش من هم قاطی کردم 162 00:16:34,120 --> 00:16:37,624 .بنابراین تو تنها کسی نیستی که همچین حسی داره باشه؟ 163 00:16:41,711 --> 00:16:46,508 به علاوه، تمایل دارم به افرادی .که جونم رو نجات دادن وفادار باشم 164 00:16:49,010 --> 00:16:49,844 .ممنون 165 00:16:52,264 --> 00:16:55,767 .زیاد تشکر نکن ازم .اونی که تمام راه رو باید برونه توئی 166 00:16:59,729 --> 00:17:00,814 بریم تو کارش، باشه؟ 167 00:17:01,648 --> 00:17:03,858 مطمئنی نمی‌خوای کلیولند بزنیم بغل؟ 168 00:17:03,942 --> 00:17:06,069 .بن، گفتم که خبری از دوراهی نیست 169 00:17:07,112 --> 00:17:10,991 ،می‌دونم این درخواست زیادیه .بنابراین ممنون که همراهم داری میای 170 00:17:12,324 --> 00:17:14,744 .خب، زیاد ازم تشکر نکن 171 00:17:15,579 --> 00:17:17,205 .من پول بنزین ندارم 172 00:17:18,331 --> 00:17:20,542 .درواقع اصلاً هیچ پولی ندارم 173 00:17:21,668 --> 00:17:25,505 نه خیر. قرار نیست دو روز آینده .رو تو یه ماشین پر از دود سیگار با تو سر کنم 174 00:17:32,053 --> 00:17:33,346 بریم بخوابیم؟ 175 00:17:34,389 --> 00:17:36,349 خسته شدی؟ - .نه - 176 00:17:36,433 --> 00:17:37,517 ...ولی 177 00:17:38,643 --> 00:17:40,186 باید بخوابیم دیگه، درسته؟ 178 00:17:42,105 --> 00:17:43,189 .آره 179 00:17:48,320 --> 00:17:51,281 .بفرما. نه شما بفرما - .تو برو. تو اول پا شدی - 180 00:17:51,364 --> 00:17:53,325 .نه، نه، نه. تو برو. نه. برو 181 00:17:53,408 --> 00:17:54,743 .بفرما - .باشه - 182 00:18:00,582 --> 00:18:02,042 .باریکلا، پسر 183 00:18:23,188 --> 00:18:24,064 .خیلی‌خب 184 00:18:27,108 --> 00:18:30,487 !بین؟ بن، در قفل شده !نمی‌تونم بیام بیرون 185 00:18:30,570 --> 00:18:32,906 !زوئی؟ زوئی - !بن! بن! نمی‌تونم بیام بیرون - 186 00:18:32,989 --> 00:18:34,616 !بجنب !باید بریم 187 00:18:35,325 --> 00:18:36,159 !زوئی 188 00:18:38,662 --> 00:18:40,455 !نه، نه، نه. نه 189 00:18:41,039 --> 00:18:41,957 !لعنتی 190 00:18:44,459 --> 00:18:46,002 !نه، نه، نه! نه 191 00:18:48,964 --> 00:18:50,257 !اوه، لعنتی 192 00:18:53,885 --> 00:18:54,886 !نه، نه، نه 193 00:19:00,517 --> 00:19:02,185 !نه! نه، نه، نه 194 00:19:06,356 --> 00:19:07,983 .لعنتی !اوه، لعنتی 195 00:19:09,859 --> 00:19:12,362 .هی، هی، هی چی شده؟ مشکل چیه؟ 196 00:19:12,445 --> 00:19:14,155 چه خبره؟ - !وای خدا - 197 00:19:14,698 --> 00:19:15,824 .اوه، لعنتی 198 00:19:17,534 --> 00:19:20,829 .هی، فکر کنم کابوس دیدی 199 00:19:20,912 --> 00:19:22,706 ...من ...دیدم که 200 00:19:23,415 --> 00:19:24,958 ...تمام اتاق داشت 201 00:19:25,584 --> 00:19:26,543 .فقط یه خواب بود 202 00:19:26,626 --> 00:19:29,170 .آره ...فقط خیلی 203 00:19:29,754 --> 00:19:31,631 .باید این آدم‌ها رو گیر بیاریم - .آره - 204 00:19:32,507 --> 00:19:34,217 .بیا از اینجا بریم - .باشه - 205 00:19:35,886 --> 00:19:37,429 .تقریباً رسیدیم 206 00:19:37,512 --> 00:19:39,306 .یه ساختمون رهاشده دولتیه 207 00:19:39,389 --> 00:19:41,099 .هیچ سند و مدرکی ازش وجود نداره 208 00:19:41,182 --> 00:19:42,767 .کاملاً یه نقطه تاریکه 209 00:19:47,188 --> 00:19:49,024 .همین جاست .رسیدیم 210 00:19:54,738 --> 00:19:56,656 .انگار مینوس جمع کرد 211 00:19:58,366 --> 00:20:00,577 مطمئنی مختصات رو درست اومدیم؟ 212 00:20:00,660 --> 00:20:02,537 .اصلاً منطقی نیست 213 00:20:06,374 --> 00:20:10,503 .ببین. این برای دو روز پیشه .پر از کارگره 214 00:20:10,587 --> 00:20:12,547 .صد در صد جای درست اومدیم 215 00:20:17,928 --> 00:20:22,515 میشه قبل از اینکه وارد این کابوس تله جهنمی بشیم محوطه رو بگردیم؟ 216 00:20:22,599 --> 00:20:24,559 .تو همینجا بمون - .منظورم این نبود - 217 00:20:24,643 --> 00:20:26,144 .هی، وایستا 218 00:20:28,021 --> 00:20:29,481 .صبرکن، نه. زوئی 219 00:20:33,777 --> 00:20:37,280 میشه دوباره به مختصات نگاه کنی؟ .شاید یه عدد رو اشتباه زدیم 220 00:20:37,989 --> 00:20:38,823 ...بیا. من 221 00:20:41,368 --> 00:20:42,994 .واقعاً نباید اینجا باشیم 222 00:20:43,078 --> 00:20:46,289 ،ما جواب می‌خواییم. این همه راه اومدیم ،باید تاتوی قضیه رو در بیاریم 223 00:20:46,373 --> 00:20:47,749 .همشون قفله !فایده‌ای نداره 224 00:20:47,832 --> 00:20:49,209 !نه - !هیچی توشون نیست - 225 00:20:51,503 --> 00:20:53,463 .بیا مراحل رو دوباره مرور کنیم 226 00:20:53,547 --> 00:20:55,715 .باید یه چیزی اینجا باشه - !هی - 227 00:20:56,716 --> 00:20:57,801 چه خبر، بچه‌ها؟ 228 00:20:57,884 --> 00:21:01,972 .بچه‌ها اینجا نباید باشید .اینجا امن نیست. متروکه‌ست 229 00:21:02,055 --> 00:21:03,557 ...باشه، من 230 00:21:03,640 --> 00:21:06,017 ،یعنی .من می‌تونم ببرمتون داخل 231 00:21:08,478 --> 00:21:10,313 .ولی چند روزیه غذا نخوردم 232 00:21:10,397 --> 00:21:14,734 شما می‌تونین کمکم کنین؟ - ...ببین، من... هی - 233 00:21:14,818 --> 00:21:16,861 !هی - !یعنی چی؟ صبرکن، وایستا - 234 00:21:16,945 --> 00:21:19,114 !برگرد - !وایستا، برگرد اینجا - 235 00:21:20,782 --> 00:21:21,616 !وایستا 236 00:21:26,913 --> 00:21:28,873 !جلوش رو بگیر! بجنب 237 00:21:28,957 --> 00:21:30,041 !هی 238 00:21:31,251 --> 00:21:33,086 !هی - !وایستا - 239 00:21:34,379 --> 00:21:35,213 !مواظب باش 240 00:21:35,839 --> 00:21:37,215 !آروم 241 00:21:40,552 --> 00:21:41,469 !برین کنار 242 00:21:45,056 --> 00:21:46,016 !هی 243 00:21:46,558 --> 00:21:48,226 !یکی جلوش رو بگیره 244 00:21:50,729 --> 00:21:52,439 !بن - !زوئی، بجنب - 245 00:21:53,732 --> 00:21:55,066 !عوضی‌ها 246 00:21:55,734 --> 00:21:57,986 !هی !برگرد اینجا عوضی 247 00:22:03,116 --> 00:22:04,492 !هی - !بگیرش، بگیرش - 248 00:22:08,580 --> 00:22:10,165 !نه، نه، نه 249 00:22:11,833 --> 00:22:12,918 .اوه، لعنتی 250 00:22:13,877 --> 00:22:17,464 ،باشه، ببین .تو ایستگاه بعدی یه پلیس پیدا می‌کنیم 251 00:22:17,547 --> 00:22:20,008 شاید فیلم مداربسته‌ای .چیزی ازش باشه 252 00:22:20,091 --> 00:22:22,677 .نه، فایده‌ای نداره .تموم شد رفت 253 00:22:24,596 --> 00:22:25,764 .برای مامانم بود 254 00:22:29,768 --> 00:22:30,769 .متاسفم 255 00:22:32,771 --> 00:22:37,525 ببین، باید ایستگاه بعدی .پیاده بشیم و بریم سمت ساختمون 256 00:22:37,609 --> 00:22:39,903 .باشه - .یه چیزی اونجا هست، میدونم - 257 00:22:39,986 --> 00:22:42,697 .باشه .خودمون راه ورودمون رو پیدا می‌کنیم 258 00:22:43,365 --> 00:22:44,282 .تحت هر شرایطی 259 00:22:45,909 --> 00:22:48,787 ،فقط، یه قانون .دیگه با گداها حرف نمی‌زنیم 260 00:22:49,955 --> 00:22:53,291 .هی، عزیزم .باورت نمیشه الآن کجا هستم 261 00:22:53,875 --> 00:22:55,919 .نه، تو قطارم 262 00:22:56,002 --> 00:22:58,797 .نه بابا، لعنتی رو نتونستم امروز روشن کنم 263 00:22:58,880 --> 00:23:00,257 .ماشین رو گذاشتم باشگاه 264 00:23:01,258 --> 00:23:03,885 .آره، می‌دونم .فردا درستش می‌کنم 265 00:23:05,345 --> 00:23:08,765 !حتماً .وقتی به عشقم قول میدم، بهش عمل میکنم 266 00:23:09,891 --> 00:23:10,725 .باشه 267 00:23:11,518 --> 00:23:15,272 .هی، یه دفعه بود فقط ...مامانت خوشش نیومد 268 00:23:15,355 --> 00:23:16,356 شنیدی؟ 269 00:23:18,108 --> 00:23:19,276 .صدای قطاره 270 00:23:26,116 --> 00:23:27,284 .آره، شنیدم 271 00:23:27,617 --> 00:23:30,000 [ساحل هورگلس؛ خودان را در شن‌ها رها کنید] 272 00:23:37,252 --> 00:23:38,378 چه خبره؟ 273 00:23:39,337 --> 00:23:41,172 مسئول بلیط نبایست اینجا می‌بود؟ 274 00:23:41,256 --> 00:23:42,924 .آره. نمی‌دونم 275 00:23:56,938 --> 00:23:58,315 .هی - چی شد الآن؟ - 276 00:23:59,816 --> 00:24:02,193 این چیز بدیه، مگه نه؟ .یا خدا 277 00:24:02,277 --> 00:24:03,987 هی عزیزم، بعداً بهت زنگ میزنم، باشه؟ 278 00:24:04,070 --> 00:24:07,407 چه اتفاقی داره میفته؟ - .نمی‌دونم. قطار همین‌الآن جدا شد - 279 00:24:07,490 --> 00:24:09,951 منظورت چیه؟ - !جدا شدن - 280 00:24:10,035 --> 00:24:11,912 چیکار کنم؟ - .نمی‌دونم - 281 00:24:11,995 --> 00:24:14,915 !دکمه رو بزن - !دکمه رو زدم - 282 00:24:17,959 --> 00:24:19,044 !هی - !هی - 283 00:24:26,551 --> 00:24:28,762 !هی !یه چیزی رو نگه دارین 284 00:24:31,431 --> 00:24:33,099 !اینقدر سیخ نده - !یه کاری کن - 285 00:24:37,854 --> 00:24:40,941 !لعنتی !شوخیت گرفته؟ 286 00:24:41,024 --> 00:24:41,983 عزیزم؟ 287 00:24:44,110 --> 00:24:45,779 تیف، صدام رو می‌شنوی؟ 288 00:24:45,862 --> 00:24:47,280 .اوه، لعنتی 289 00:24:49,157 --> 00:24:50,617 آخر راهه؟ 290 00:24:50,700 --> 00:24:51,952 !اوه، نه، نه، نه 291 00:24:57,332 --> 00:24:59,167 !فرارکن! بدو - !برو، برو - 292 00:25:12,514 --> 00:25:14,391 !هی، هی 293 00:25:15,225 --> 00:25:17,102 .هی .بذار ببینم 294 00:25:17,644 --> 00:25:19,563 خوبی؟ - آره، تو خوبی؟ - 295 00:25:20,313 --> 00:25:21,606 .خیلی‌خب، خونریزی نداری 296 00:25:21,690 --> 00:25:22,816 کجائیم؟ 297 00:25:24,109 --> 00:25:25,026 .سرم 298 00:25:40,709 --> 00:25:43,253 .باشه - .بجنب، بلند شو. چیزی نیست - 299 00:25:43,336 --> 00:25:44,713 .یالا، یالا 300 00:25:44,796 --> 00:25:45,881 همه حالشون خوبه؟ 301 00:25:47,424 --> 00:25:48,717 .هی پسر، داره ازت آب میچکه 302 00:25:50,427 --> 00:25:54,222 فکر نمی‌‌کنی یه کم زوده واسه مشروب؟ - .امروز داره بهتر و بهتر میشه - 303 00:25:56,141 --> 00:25:58,351 فکر میکنی چقدر طول میکشه تا بیان دنبال ما؟ 304 00:25:58,435 --> 00:26:01,730 .نمی‌دونم .انگار صد مایل مسیر متروکه‌ست اینجا 305 00:26:03,023 --> 00:26:06,943 ،و هیچکس نمی‌دونه ما کجایئم .بنابراین میگم خیلی قراره طول بکشه 306 00:26:07,027 --> 00:26:08,028 .عالی شد 307 00:26:09,279 --> 00:26:10,614 .من آنتن ندارم 308 00:26:10,697 --> 00:26:12,782 .وقتی پلیس‌ها اومدن خبرم کنید 309 00:26:12,866 --> 00:26:13,867 .صبرکن یه لحظه 310 00:26:14,534 --> 00:26:16,369 .انگار تو یه ایستگاه متروکه هستیم 311 00:26:16,453 --> 00:26:17,829 داری زر میزنی دیگه؟ 312 00:26:20,498 --> 00:26:21,416 !هی 313 00:26:24,002 --> 00:26:25,128 الو؟ 314 00:26:26,504 --> 00:26:29,549 .هی، شش نفر اینجا گیر کردن کسی رو واسه کمک فرستادین؟ 315 00:26:30,383 --> 00:26:32,344 .توجه کنید، مسافران 316 00:26:32,427 --> 00:26:35,388 وسایل خود را کلاً .در معرض دید قرار دهید 317 00:26:35,472 --> 00:26:39,935 ،در صورت مشاهده بسته مشکوک .لطفاً به نزدیک‌ترین مسئول اطلاع دهید 318 00:26:40,560 --> 00:26:42,729 .هوشیار و موفق باشید 319 00:26:45,982 --> 00:26:47,442 .مینوس پیدامون کرد 320 00:26:50,028 --> 00:26:51,738 الآن گفتی مینوس؟ 321 00:26:51,821 --> 00:26:53,740 .دوباره داره اتفاق میفته 322 00:26:55,450 --> 00:26:56,826 .نه. نه 323 00:26:57,577 --> 00:27:00,580 .نه، نه، نه 324 00:27:00,664 --> 00:27:03,833 نه، می‌دونستم که نباید برمی‌گشتم .ای خدا 325 00:27:03,917 --> 00:27:06,461 صبرکن. یعنی شما هم قبلاً بازی رو انجام دادین؟ 326 00:27:06,545 --> 00:27:10,757 فکر میکنی این رو از کجا آوردم؟ !توی یه زیردریایی کیری زندانیم کردن 327 00:27:12,259 --> 00:27:14,803 بعدش فشار هوا رو بالا بردن .تا اینکه پرده گوش من ترکید 328 00:27:15,804 --> 00:27:17,222 خب این یعنی چی؟ 329 00:27:18,515 --> 00:27:19,933 تورنمنت قهرمانان؟ 330 00:27:21,101 --> 00:27:23,061 !نه، نه 331 00:27:23,144 --> 00:27:25,438 !نه! نه 332 00:27:26,314 --> 00:27:28,567 !بذار بیام بیرون 333 00:27:28,650 --> 00:27:32,153 ،من دوباره این بازی رو انجام نمی‌دم !کس‌کش‌ها 334 00:27:32,237 --> 00:27:34,447 !هی، هی، هی !داری بدترش می‌کنی 335 00:27:34,531 --> 00:27:36,741 بدترش نکن، باشه؟ !بدترش نکن 336 00:27:38,577 --> 00:27:42,247 ،اگه می‌تونن یه قطار رو بدزدن پس می‌تونن درها رو هم مستحکم‌تر کنن، باشه؟ 337 00:27:42,330 --> 00:27:44,124 .امروز تولد زنمه 338 00:27:46,751 --> 00:27:48,295 .بهش گفتم که دیر نمیکنم 339 00:27:51,590 --> 00:27:53,258 .همیشه دیر می‌کنم 340 00:27:59,723 --> 00:28:03,184 .باید بیشتر تلاش می‌کردم !باید متقاعدت می‌کردم که نیای 341 00:28:03,268 --> 00:28:05,020 .بن، بن، بن !من رو نگاه کن 342 00:28:05,103 --> 00:28:08,690 .ببین، ما یک‌بار شکستشون دادیم دوباره هم شکستشون میدیم، قول میدم، باشه؟ 343 00:28:09,816 --> 00:28:12,360 .این رویا رو از سرت بیرون کن 344 00:28:12,444 --> 00:28:15,780 .خیلی‌خب، هممون قبلاً تو این موقعیت بودیم !معماها رو حل کردیم، برنده شدیم 345 00:28:15,864 --> 00:28:18,867 .قسر در رفتیم - !منظورت اینه که، یه نفرمون قسر در رفت - 346 00:28:23,079 --> 00:28:24,331 صدای چیه؟ 347 00:28:38,762 --> 00:28:39,971 چه کوفتی بود؟ 348 00:29:12,462 --> 00:29:15,340 .نه - .از صداش خوشم نمیاد - 349 00:29:32,274 --> 00:29:34,150 ،لعنتی! لعنتی !شوک وارد شد بهم 350 00:29:34,734 --> 00:29:36,194 خوبی؟ - .آره - 351 00:29:36,278 --> 00:29:38,154 کل ماشین رو برقی کردن؟ 352 00:29:38,238 --> 00:29:41,199 هممون می‌دونیم که جریان چیه .بازی رو انجام میدیم یا اینکه می‌میریم 353 00:29:41,283 --> 00:29:45,203 ،دقیقاً این چیزیه که میخوان ما انجام بدیم .واسه خوش‌گذرونیشون برقصیم 354 00:29:45,287 --> 00:29:48,373 ،شماها رو نمی‌دونم .اما من نمی‌خوام تو یه مترو کیری بمیرم 355 00:29:52,168 --> 00:29:53,587 .توجه کنید، مسافران 356 00:29:54,170 --> 00:29:57,257 وسایل خود را کلاً .در معرض دید قرار دهید 357 00:29:57,340 --> 00:30:01,887 ،در صورت مشاهده بسته مشکوک .لطفاً به نزدیک‌ترین مسئول اطلاع دهید 358 00:30:01,970 --> 00:30:04,431 .هوشیار و موفق باشید 359 00:30:04,514 --> 00:30:07,475 .هی، من یه کیف پیدا کردم واسه یه کدوم از شماست؟ 360 00:30:08,226 --> 00:30:09,144 چی داخلشه؟ 361 00:30:13,189 --> 00:30:14,232 ...یه حوله 362 00:30:14,774 --> 00:30:16,902 .اوه، لعنتی - .هی، مراقب باش، داداش - 363 00:30:19,905 --> 00:30:23,074 .خیلی‌خب .بیاین بفهمیم دستگیره برای کجاست 364 00:30:23,158 --> 00:30:24,326 .همگی تقسیم بشین 365 00:30:24,993 --> 00:30:27,537 .خیلی‌خب، حواستون به برق باشه - .ناموساً - 366 00:30:27,621 --> 00:30:29,456 .باید یه کدوم از این درها باشه 367 00:30:30,457 --> 00:30:32,584 دستگیره فلزیه .بنابراین باید مراقب باشیم 368 00:30:46,181 --> 00:30:48,808 .فکر کنم راه خروج رو پیدا کردم - به دستگیره نیاز داره؟ - 369 00:30:48,892 --> 00:30:51,686 .نه. یه دریچه هستش .باید یه راه دیگه‌ای برای بازکردنش باشه 370 00:30:51,770 --> 00:30:54,773 .خدایا، ول کنین دوستان .اصلاً به سرنخ گوش ندادین 371 00:30:54,856 --> 00:30:58,860 گفتن که همچین چیزی پیدا کردین به مسئول بگین، درسته؟ 372 00:30:58,944 --> 00:31:00,362 .کابین مسئول بلیط 373 00:31:00,445 --> 00:31:02,948 .اون لعنتی رو بده به من - .مراقب باش - 374 00:31:03,031 --> 00:31:05,408 .آره چاره دیگه‌ای نداریم، درسته؟ 375 00:31:06,409 --> 00:31:07,619 !لعنتی 376 00:31:11,206 --> 00:31:13,541 .امیدوارم ازش لذت برده باشین، کونی‌ها 377 00:31:14,960 --> 00:31:16,002 .صبرکن 378 00:31:16,545 --> 00:31:19,548 .چرم رسانای برق نیست - .آره. آره. آفرین - 379 00:31:22,425 --> 00:31:23,260 .خیلی‌خب 380 00:31:28,598 --> 00:31:29,599 !هی، جواب داد 381 00:31:40,735 --> 00:31:41,611 !لعنتی 382 00:31:41,695 --> 00:31:43,113 خوبی؟ - .آره - 383 00:31:43,738 --> 00:31:44,948 .هر چی پیش بریم بدتر میشه 384 00:31:45,031 --> 00:31:47,826 یکی... یکی از این .ژتون‌های متروی قدیمی هستش 385 00:31:48,493 --> 00:31:50,287 .از بچگیم تا حالا ندیدم 386 00:31:50,370 --> 00:31:54,040 .خیلی‌خب، ژتون لازم داریم کسی ژتون جایی ندید؟ 387 00:31:54,124 --> 00:31:55,250 اون تابلو چی میگه؟ 388 00:31:55,333 --> 00:31:59,629 ".تمام تبلیغات اشتباه باید برداشته شوند" یعنی ژتون‌ها پشت تبلیغات هستن؟ 389 00:31:59,713 --> 00:32:02,340 ،اما قابشون فلزیه .پس برای برداشتنشون ابزار لازیم داریم 390 00:32:02,424 --> 00:32:04,467 .نه صبرکن ".تمام تبلیغات اشتباه" 391 00:32:04,551 --> 00:32:07,012 .آره، یه چیزی رو چند حظه پیش دیدم 392 00:32:07,095 --> 00:32:09,973 .اینجا :این تبلیغات ساحل هورگلس میگه 393 00:32:10,056 --> 00:32:12,601 ".خودتان را در شن‌ها رها کنید" .اما ای رو ننوشته 394 00:32:12,684 --> 00:32:16,396 .بقیه رو نگاه کنید ببنید اشتباه املایی دارن یا نه؟ 395 00:32:19,441 --> 00:32:20,275 .هیچی 396 00:32:22,152 --> 00:32:23,445 .اینجا 397 00:32:23,528 --> 00:32:25,697 .حرف سی رو نذاشتن 398 00:32:25,780 --> 00:32:29,409 ...خیلی‌خب، سی، ای !انگار می‌خوان یه کلمه بگن 399 00:32:29,492 --> 00:32:32,037 .صبرکن، صبرکن، صبرکن سرنخه چی گفت؟ 400 00:32:32,120 --> 00:32:33,914 ".تمام تبلیغات اشتباه باید برداشته شوند" 401 00:32:33,997 --> 00:32:35,457 ...حروفی که نذاشتن 402 00:32:36,333 --> 00:32:39,169 کسی متوجه شده که چندتا دستگیره هستش؟ 403 00:32:39,252 --> 00:32:41,588 کی میشماره که چندتا دستگیره...؟ - .بیست و شش - 404 00:32:41,671 --> 00:32:43,590 .عین تعداد حروف الفبا - .درسته - 405 00:32:43,673 --> 00:32:46,051 دستگیره‌های مربوط .به حروف اشتباه رو برمی‌داریم 406 00:32:46,134 --> 00:32:49,387 دستگیره‌های فلزی؟ .امیدوارم کسی بیماری قبلی نداشته باشه 407 00:32:49,471 --> 00:32:50,805 اگه از حوله استفاده کنیم چی؟ 408 00:32:50,889 --> 00:32:52,766 ،نه .کتان به اندازه کافی عایق نیست 409 00:32:52,849 --> 00:32:54,893 چیز دیگه‌ای تو کیف هست؟ 410 00:32:54,976 --> 00:32:57,854 .صبرکن، تودوزی کیف لاستیکه .می‌تونیم ازش استفاده کنیم 411 00:32:57,938 --> 00:33:00,148 کسی کلید داره، تا ببرمش؟ 412 00:33:01,274 --> 00:33:02,651 .آره، آره، بیا 413 00:33:08,031 --> 00:33:09,741 کسی هست کلید رو بده دستم؟ 414 00:33:11,910 --> 00:33:12,953 .ببخشید 415 00:33:16,456 --> 00:33:17,457 .بده بیاد 416 00:33:18,250 --> 00:33:20,835 .خیلی‌خب. لاستیک رو گرفتیم کدوم‌ها رو برداریم؟ 417 00:33:20,919 --> 00:33:22,963 !هی، یه دستگیره سبز اینجا هست 418 00:33:23,046 --> 00:33:26,049 .یه قرمز هم اون طرف دیدم سبز یعنی اِی، قرمز یعنی زی، درسته؟ 419 00:33:26,675 --> 00:33:28,009 .شاید از اینجا باید شروع کنیم 420 00:33:28,093 --> 00:33:30,345 ،خیلی‌خب ...سی سومین حرف حروف الفباست، بنابراین 421 00:33:31,972 --> 00:33:34,432 .خیلی‌خب اعتراضی هست؟ 422 00:33:34,516 --> 00:33:35,892 .نه، بسم‌الله 423 00:33:35,976 --> 00:33:38,436 .نه .برو تو مشتته 424 00:33:46,861 --> 00:33:47,946 .سی، این شد یکی 425 00:33:48,697 --> 00:33:52,409 .هی نگاه کنید! حروف. دوتا سی این باید یه معنی داشته باشه مگه نه؟ 426 00:33:56,538 --> 00:33:57,497 .داره بدتر میشه 427 00:33:58,623 --> 00:34:00,625 !یالا، ادامه بدین - .برو، برو، برو - 428 00:34:02,502 --> 00:34:03,753 !یالا - .شوکی در کار نبود - 429 00:34:03,837 --> 00:34:06,673 .حتماً درست بوده .هشت تا ژتون دیگه لازم داریم 430 00:34:06,756 --> 00:34:11,553 .خیلی‌خب. خودتان رو رها کنید .ای، بی، سی، دی، ای 431 00:34:14,097 --> 00:34:16,724 !آره - .همگی پخش بشید، دنبال حروف بگردید - 432 00:34:16,807 --> 00:34:18,309 .آره، آره .باشه 433 00:34:19,394 --> 00:34:20,854 .لعنتی، وقتمون داره تموم میشه 434 00:34:21,855 --> 00:34:23,064 !هفت 435 00:34:23,606 --> 00:34:26,151 .پشت قطار رو چک کن .یه چیزی باید اونجا باشه 436 00:34:26,233 --> 00:34:28,403 این اصلاً یعنی چی پسر؟ 437 00:34:28,486 --> 00:34:29,528 !یه ام اضافه اینجا هست 438 00:34:31,030 --> 00:34:33,032 .و یه ای! یه اِی رو نذاشتن - .من اِی رو بر می‌دارم - 439 00:34:34,159 --> 00:34:36,702 !ام! ام! آماده؟ 440 00:34:37,370 --> 00:34:38,371 !برو 441 00:34:39,539 --> 00:34:40,624 !پنج‌تا دیگه می‌خواییم 442 00:34:43,710 --> 00:34:45,045 .اوه خدا !هی 443 00:34:45,795 --> 00:34:46,630 !وای خدا 444 00:34:46,713 --> 00:34:48,088 .من ژتون رو برمی‌دارم - خوبه؟ - 445 00:34:48,173 --> 00:34:49,423 .دارمت - خوبه؟ - 446 00:34:49,507 --> 00:34:51,550 .حالش خوبه. ادامه بدین - ژتون کجاست؟ - 447 00:34:51,635 --> 00:34:52,677 !یه کِی نذاشتن اینجا 448 00:34:52,760 --> 00:34:55,472 ".خیلی زود آژانس بگیرید" !یه اِل اضافی هم اینجا هست 449 00:34:55,972 --> 00:34:57,432 !خیلی‌خب. برگردیم به اِل 450 00:34:57,515 --> 00:34:59,893 !اِل رو گرفتی، باشه - .اِل رو گرفتم - 451 00:34:59,976 --> 00:35:03,188 .پنج‌تا دیگه - .بازی جلاد هاست - 452 00:35:03,271 --> 00:35:05,148 !اوضاع قراره کیری بشه 453 00:35:12,906 --> 00:35:15,867 .نباید این اتفاق میفتاد - !هی، ژتون رو بده به من - 454 00:35:15,951 --> 00:35:17,244 !ژتون رو بده به من 455 00:35:18,286 --> 00:35:19,371 !برو، پسر، برو 456 00:35:20,789 --> 00:35:22,290 !همگی سرها پایین 457 00:35:24,793 --> 00:35:26,169 !بلند شو تئو، بلند شو 458 00:35:28,129 --> 00:35:30,715 زوئی داری چیکار میکنی؟ - .مدرکیه که به خاطرش اینجا اومدیم - 459 00:35:30,799 --> 00:35:33,134 !بخواب - !عجله کن - 460 00:35:34,636 --> 00:35:36,721 بقیه حروف کجا هستن؟ 461 00:35:44,229 --> 00:35:45,146 !سه تا مونده 462 00:35:45,230 --> 00:35:46,273 .باشه 463 00:35:56,825 --> 00:35:59,369 ،بچه‌ها، بچه‌ها ...حروف گمشده رو پیدا 464 00:36:22,809 --> 00:36:23,727 !اون مرده 465 00:36:23,810 --> 00:36:24,978 .اوه، لعنتی 466 00:36:28,690 --> 00:36:31,902 می‌دونیم چه حروفی رو پیدا کرد؟ - .نه، نقشه سوخته - 467 00:36:33,570 --> 00:36:36,156 زوئی! فکری داری؟ 468 00:36:42,537 --> 00:36:44,915 ،حروف گمشده .دبلیو، بی و او هستن 469 00:36:44,998 --> 00:36:47,918 از کجا می‌دونی؟ - .می‌دونم دیگه. بردارشون - 470 00:36:58,553 --> 00:36:59,721 !بی، او 471 00:37:08,605 --> 00:37:10,106 !برو 472 00:37:20,158 --> 00:37:21,284 !یکی دیگه 473 00:37:22,535 --> 00:37:23,912 !دارم میام 474 00:37:24,704 --> 00:37:26,957 .خوب بخوابی، برادر - .اوه، لعنتی - 475 00:37:28,083 --> 00:37:30,252 !بدش به من !ژتون رو بده به من 476 00:37:39,636 --> 00:37:40,845 !در باز شد 477 00:37:40,929 --> 00:37:44,266 !خیلی‌خب، برو، برو !از اینجا برو 478 00:37:47,936 --> 00:37:49,354 !بجنب برو 479 00:37:53,998 --> 00:37:55,025 [خوش برگشتین] 480 00:37:55,026 --> 00:37:56,486 !زوئی عجله کن !بپر 481 00:38:04,536 --> 00:38:06,204 !همگی بشینین 482 00:38:07,247 --> 00:38:08,248 !بشینین 483 00:38:11,877 --> 00:38:13,044 !داریم حرکت می‌کنیم 484 00:38:14,087 --> 00:38:15,130 .داریم میریم پایین 485 00:38:30,145 --> 00:38:33,565 .هی صبرکن. یکی همین‌الآن مرد میشه یه لحظه به یادش باشیم؟ 486 00:38:33,648 --> 00:38:38,111 .شاید بهتره یه دقیقه سکوت کنیم .همین‌الآن یکی رو از دست دادیم 487 00:38:38,987 --> 00:38:41,865 .هرچقدر دلت می‌خواد سکوت کن .اونا دارن این بالا رو سرمون میارن 488 00:38:41,948 --> 00:38:43,950 کسی اسمش رو می‌دونست؟ 489 00:38:47,621 --> 00:38:48,455 .نه 490 00:38:50,624 --> 00:38:51,666 .من بریانا هستم 491 00:38:52,459 --> 00:38:53,460 .من نیست هستم 492 00:38:53,543 --> 00:38:54,961 .من ریچل هستم 493 00:38:56,046 --> 00:38:56,963 .من بن هستم 494 00:38:57,714 --> 00:38:58,798 .زوئی 495 00:39:01,051 --> 00:39:04,346 هی، قطار برای کسی معنی داشت؟ 496 00:39:04,429 --> 00:39:07,724 .وحشتناک بود. تقریباً مردیم این حسابه؟ 497 00:39:07,807 --> 00:39:11,228 ،نه، نه، میگم که اینا همش بخشی از معماست، درسته؟ 498 00:39:11,311 --> 00:39:14,773 ،بنابراین برای گروه ما .هممون تنها نجات‌یافته بودیم 499 00:39:14,856 --> 00:39:17,943 بنابراین اگه اتاق‌ها ...درخورد حوادث ما بوده 500 00:39:18,026 --> 00:39:20,570 شاید آخرین اتاق برای بدبختی .که توش مرد طراحی شده 501 00:39:20,654 --> 00:39:23,740 باشه، خب، گروه شما چی؟ 502 00:39:23,823 --> 00:39:27,911 فکر میکنی ارتباطی هست؟ - .گروه من همه اینفلوئنسر بودن - 503 00:39:27,994 --> 00:39:30,664 که چی، تخصصتون سلفی گرفتن بود؟ 504 00:39:30,747 --> 00:39:34,125 .نه، تخصص من بلاگری سفر بود 505 00:39:34,209 --> 00:39:37,837 ،کمپ‌زدن تو آتاکاما .پناهگاه فیل‌ها تو تایلند 506 00:39:38,588 --> 00:39:39,714 .همچین چیزایی 507 00:39:39,798 --> 00:39:44,261 ،یه میلیون فالور گرفتم، یه کم درآمد داشتم .بعدش این بدبختی پیش اومد 508 00:39:45,178 --> 00:39:47,389 آخرین اتاق من .یه سالن آینه‌های انفجاری بود 509 00:39:47,472 --> 00:39:50,267 .دسته عجیبیه 510 00:39:50,892 --> 00:39:52,727 .من از اسقف خودم یه نامه دریافت کردم 511 00:39:52,811 --> 00:39:54,646 اوه، کشیشی تو؟ 512 00:39:57,482 --> 00:40:02,070 من رو به یه سمینار .بین کلیسایی یا همچین چیزی دعوت کردن 513 00:40:02,988 --> 00:40:06,074 ...وقتی رسیدم اونجا - .بذار حدس بزنم. پنج‌تا کشیش دیگه هم بودم - 514 00:40:06,658 --> 00:40:08,368 شروع بدبختی بود، مگه نه؟ 515 00:40:09,911 --> 00:40:15,917 تو گروه ما، می‌خواستم ببینن .که ایمان به زنده موندمون کمک میکنه یا نه 516 00:40:17,210 --> 00:40:19,504 .خب، تو زنده موندی 517 00:40:22,048 --> 00:40:25,677 .همش دور خودم می‌گردم، اون بالا .خیلی پریشونم 518 00:40:28,430 --> 00:40:29,347 ،یعنی 519 00:40:30,056 --> 00:40:32,809 .اصلاً متوجه نمیشم - چی رو؟ - 520 00:40:33,935 --> 00:40:35,562 .چرا خدا از جون من گذشت 521 00:40:36,521 --> 00:40:38,231 ...خیلی‌خب، شاید داستان گفتن دیگه کافیه 522 00:40:38,315 --> 00:40:39,733 .صبرکن، صبرکن، صبرکن 523 00:40:39,816 --> 00:40:42,152 ،وقتی من بازی رو بردم 524 00:40:42,235 --> 00:40:45,780 یه احمق اروپایی .سعی کرد من رو خفه کنه 525 00:40:46,489 --> 00:40:48,283 .تنها دلیل نجاتم زوئی بودش 526 00:40:48,366 --> 00:40:51,995 که چی، شما رو همینجوری ول کردن؟ 527 00:40:52,078 --> 00:40:55,206 .بغلم کردن، واسم آژانس گرفتن .تجربه لذت‌بخشی بود 528 00:40:55,290 --> 00:40:58,752 .سعی داریم یه الگو پیدا کنیم .فقط همین 529 00:40:58,835 --> 00:41:01,630 .اونا دارن سر یه چیزی شرط می‌بندن انگیزه‌شون چیه؟ 530 00:41:01,713 --> 00:41:03,506 .نمیشه که از مینوس بهتر فکر کنی 531 00:41:03,590 --> 00:41:06,509 اینکار رو کنی .هممون رو تو خطر قرار میدی 532 00:41:06,593 --> 00:41:09,721 اون تنها کسیه که به غیر از خودش .یکی دیگه رو هم نجات داده 533 00:41:09,804 --> 00:41:12,182 چطوره که به حرفش گوش بدیم؟ - ،چون تو قطار شنیدم چی گفتی - 534 00:41:12,265 --> 00:41:15,060 به نظر میرسه به حرفش گوش دادی .که وارد این بدبختی شدی 535 00:41:19,231 --> 00:41:20,690 .شاید بهتره به راهمون ادامه بدیم 536 00:41:39,042 --> 00:41:42,087 .یه بانک هنر دکو مرگ .عالی شد 537 00:41:42,170 --> 00:41:43,964 زیرزمین یه بانک ساختن؟ 538 00:41:45,257 --> 00:41:46,383 .دیوونه‌واره 539 00:41:47,634 --> 00:41:49,678 .نگاه کن، در سردابه بازه 540 00:41:51,721 --> 00:41:54,599 .امکان نداره به این سادگی باشه - .آره نیست - 541 00:41:55,267 --> 00:41:58,478 .مشخصه دارن ما رو طعمه قرار میدن - نه بابا؟ - 542 00:42:00,522 --> 00:42:01,648 زوئی؟ چیه؟ 543 00:42:04,568 --> 00:42:05,694 !خدا لعنتش کنه 544 00:42:09,406 --> 00:42:11,700 .سیستم امنیتی فعال شد 545 00:42:11,783 --> 00:42:13,243 .هیچکس به چیزی دست نزنه 546 00:42:21,459 --> 00:42:24,212 .به خاطر کاشیه .باید هردو پات رو بکشی بیرون 547 00:42:24,296 --> 00:42:26,298 .باعث فعال شدن لیزر میشه - .کمکم کنین - 548 00:42:26,381 --> 00:42:27,883 .من راهنماییت می‌کنم - !گیر کردم - 549 00:42:27,966 --> 00:42:29,259 .دستم رو بگیر 550 00:42:30,051 --> 00:42:31,344 .به حرف‌هام گوش بده 551 00:42:31,428 --> 00:42:33,972 .آروم و یواش بدنت رو بیار پایین 552 00:42:34,931 --> 00:42:35,932 .آروم 553 00:42:36,016 --> 00:42:38,435 .ثابت. با دقت - .صبرکن، صبرکن، صبرکن - 554 00:42:38,518 --> 00:42:41,313 پای چپت رو بلند میکنی .و میاری سمت من 555 00:42:41,396 --> 00:42:42,397 .آره، خوبه 556 00:42:42,480 --> 00:42:46,568 .هر موقع آماده بودی. بیا .بیا پیش من. آروم و یواش 557 00:42:46,651 --> 00:42:47,944 .خیلی پایین .دیگه تمومه 558 00:42:48,028 --> 00:42:51,072 .داره تموم میشه - .یه کم پایین‌تر. آخراشه - 559 00:42:51,156 --> 00:42:52,532 .بشمار شه 560 00:42:52,616 --> 00:42:53,575 .سه 561 00:42:54,367 --> 00:42:55,285 .دو - .دو - 562 00:42:55,368 --> 00:42:56,912 .یک - .یک - 563 00:42:56,995 --> 00:42:57,996 .لعنتی 564 00:42:59,623 --> 00:43:01,458 حالش خوبه؟ - .نه، نه - 565 00:43:01,541 --> 00:43:02,876 .می‌دونم .بهش دست نزن 566 00:43:02,959 --> 00:43:05,921 آره. انگار پوستت .به پیراهن چسبیده 567 00:43:06,880 --> 00:43:09,174 ...فعال‌سازی کامل شبکه لیزری 568 00:43:09,257 --> 00:43:11,009 .تا ده دقیقه دیگر - .ای کیر توش - 569 00:43:11,092 --> 00:43:12,385 .راه خروج اونه 570 00:43:12,469 --> 00:43:14,846 باید یه راهی .غیر از میون کاشی‌ها باشه 571 00:43:14,930 --> 00:43:16,556 .دقیقاً نمی‌تونیم امتحانشون کنیم که 572 00:43:17,390 --> 00:43:19,351 شاید بشه دورش بزنیم؟ - .عالی شد - 573 00:43:19,434 --> 00:43:21,186 .ممکنه یه مایل دورتر بشه 574 00:43:22,687 --> 00:43:24,940 هی بچه‌ها؟ .من یه کلید پیدا کردم 575 00:43:26,942 --> 00:43:29,402 داخل آبنبات، کلیده مگه نه؟ - .آره. آره - 576 00:43:31,988 --> 00:43:35,951 .خب اونجا صندوق امانات هست .حتماً برای اوناست 577 00:43:39,120 --> 00:43:41,665 صبرکن، هنوز نمی‌دونیم .اون طرف امن هست یا نه 578 00:43:43,208 --> 00:43:44,918 .اونجا جایی که سرنخ‌ها هستن 579 00:43:46,586 --> 00:43:49,130 کاشی‌ها اینجا با کاشی‌ها وسط ... فرق میکنه، پس 580 00:43:51,675 --> 00:43:52,676 .زوئی، مراقب باش 581 00:43:52,759 --> 00:43:54,928 .زمان داره میگذره .چاره‌ای نداریم 582 00:43:59,849 --> 00:44:00,684 .امنه 583 00:44:01,560 --> 00:44:03,478 .خیلی‌خب .دنبال کلید بیشتر بگردین 584 00:44:03,562 --> 00:44:05,355 .اون طرف باز صندوق هست 585 00:44:05,438 --> 00:44:07,107 .ببین می‌تونیم بیشتر پیدا کنیم یا نه 586 00:44:12,779 --> 00:44:13,822 "تو اینجایی؟" 587 00:44:13,905 --> 00:44:15,323 .نه بابا 588 00:44:18,994 --> 00:44:21,037 .یه عالمه جعبه‌ست .یه چیزی رو متوجه نشدیم 589 00:44:22,581 --> 00:44:24,457 ".بایگانی شود" کجاست؟ 590 00:44:31,089 --> 00:44:32,549 .یه کلید پیدا کردم - .آره - 591 00:44:32,632 --> 00:44:33,967 !منم یه کلید دیگه پیدا کردم 592 00:44:34,801 --> 00:44:37,387 .صندوق اون طرف رو امتحان کنید - .بریم اون طرف - 593 00:44:41,600 --> 00:44:42,893 .بریانا. بیا 594 00:44:47,230 --> 00:44:49,524 .خیلی‌خب. این طول میکشه 595 00:44:51,610 --> 00:44:55,405 فعال‌سازی کامل شبکه لیزری .تا هشت دقیقه دیگر 596 00:44:55,488 --> 00:44:57,324 .از این مادرجنده‌ها متنفرم 597 00:44:57,407 --> 00:44:58,533 شنیدین؟ 598 00:45:02,412 --> 00:45:04,205 .به بانک ایلومینوس خوش‌آمدید 599 00:45:04,831 --> 00:45:09,127 برای پرداخت پس از مرگ یکی از عزیزان .لطفاً پین خود را وارد کنید 600 00:45:09,211 --> 00:45:10,045 .پین 601 00:45:10,921 --> 00:45:13,715 .به یه رمز نیاز داریم چیه؟ چهار رقمه؟ 602 00:45:13,798 --> 00:45:16,384 .چهار رقم؟ باشه .دنبال اعداد بگردیم 603 00:45:16,468 --> 00:45:19,095 ببینم، این یکی هست...؟ .لعنتی اینجا همشون سه هستن 604 00:45:19,179 --> 00:45:22,307 .رمز خود را وارد کنید. دستورالعمل‌ها را اجرا کنید" "فراموش نکنید رسید خود را بردارید 605 00:45:22,390 --> 00:45:24,893 پرداختی." کیف؟" ".پس از مرگ عزیزان" 606 00:45:24,976 --> 00:45:28,772 فعال‌سازی کامل شبکه لیزری .تا هفت دقیقه دیگر 607 00:45:28,855 --> 00:45:31,066 .هی بیا اینجا .این یکی رو ببین 608 00:45:31,149 --> 00:45:33,193 همه صندوق‌ها شماره دارن .به غیر از این یکی 609 00:45:33,276 --> 00:45:35,820 ".سونیا" سونیا کیه؟ 610 00:45:36,655 --> 00:45:37,739 .وای خدا 611 00:45:38,573 --> 00:45:41,284 .بیا .تنها یه راه برای فهمیدنش هست 612 00:45:42,118 --> 00:45:43,203 .یالا. یالا 613 00:45:48,458 --> 00:45:50,168 ،ریچل ببین .یه چیزی اینجاست 614 00:45:51,294 --> 00:45:54,589 .لعنتی! لعنتی خیلی تیزه .داره خون میاد 615 00:45:54,673 --> 00:45:58,760 ما یه صندوق داریم که روش اسم سونا نوشته .و توش پره از الماس تیزه 616 00:45:58,843 --> 00:46:01,054 چیز دیگه‌ای هست؟ - .ما هم همچین صندوقی داریم - 617 00:46:01,137 --> 00:46:05,183 .روش نوشته سونیا .و دوتا بسته رسید بانکی سفید هست 618 00:46:05,267 --> 00:46:06,851 .نمی‌دونم چه معنی میده - .خیلی‌خب - 619 00:46:07,561 --> 00:46:11,398 فعال‌سازی کامل شبکه لیزری .تا شش دقیقه دیگر 620 00:46:11,481 --> 00:46:14,109 ،الماس‌های تیز، رسید بانکی .و دختری به اسم سونیا 621 00:46:14,192 --> 00:46:15,610 .یه چیزی رو متوجه نمیشیم 622 00:46:15,694 --> 00:46:18,238 پرداختی پس از مرگ" ".یکی از عزیزان 623 00:46:19,197 --> 00:46:22,492 صبرکن. پولی که بعد از مرگ میگیری رو چی میگن؟ 624 00:46:23,451 --> 00:46:25,745 .پول خون .عجله کن، رسید‌ها رو بیار اینجا 625 00:46:25,829 --> 00:46:27,497 .میخوان روی رسیدها خون بریزیم 626 00:46:27,581 --> 00:46:29,207 .آره، آره، آره 627 00:46:37,757 --> 00:46:39,217 !اوهف نه - .ریچل - 628 00:46:40,302 --> 00:46:41,303 ریچل؟ 629 00:46:41,928 --> 00:46:43,096 .ریچل 630 00:46:43,179 --> 00:46:44,806 هی. حالت خوبه؟ 631 00:46:44,890 --> 00:46:46,308 .آره، آره. خوبم 632 00:46:46,391 --> 00:46:48,685 .رو پیشخوان‌ها نرین - .باشه - 633 00:46:48,768 --> 00:46:50,604 .کشیش جون، رسیدها رو بیار - رسیدها مشکلی نداره؟ - 634 00:46:50,687 --> 00:46:52,856 .آره، این یکی سالمه - .خیلی‌خب - 635 00:46:52,939 --> 00:46:54,983 .بیارشون اینجا. مراقب باش - .امیدوارم کافی باشه - 636 00:46:55,901 --> 00:46:57,235 .باشه. بیا 637 00:47:00,155 --> 00:47:02,574 اوه، چی نوشته؟ .باشه 638 00:47:02,657 --> 00:47:03,825 .داره جواب میده 639 00:47:04,701 --> 00:47:07,621 .خیلی‌خب. 0-2-5-6 .تو دستگاه 0-2-5-6 رو بزن 640 00:47:07,704 --> 00:47:09,122 0-5-2-6. 641 00:47:09,205 --> 00:47:10,832 0-5-2-6. 642 00:47:11,458 --> 00:47:12,292 !ساعت‌ها رو نگاه 643 00:47:14,044 --> 00:47:14,961 همه دیدین؟ 644 00:47:15,045 --> 00:47:20,091 ،روی ساعت 12:09 به وقت نیویورک ،ساعت 3:02 به وقت لندن و 12:03 به وقت شانگهای ایستادن 645 00:47:20,175 --> 00:47:22,302 این الآن چطور باید ما رو عبور بده؟ 646 00:47:22,385 --> 00:47:24,221 .صبرکنین .یه سرنخ دیگه داریم 647 00:47:24,304 --> 00:47:25,513 چیه؟ 648 00:47:26,431 --> 00:47:30,393 .براساس ساعات روز یه مسیر درست کنین" ".با هر قدم دقایق رو حساب کنید 649 00:47:30,477 --> 00:47:34,272 .خب شاید مثل شطرنج باشه .ردیف و ستون 650 00:47:34,356 --> 00:47:35,690 .نه، صبرکن. فهمیدم 651 00:47:35,774 --> 00:47:37,692 ".براساس ساعات یه مسیر درست کنین" 652 00:47:37,776 --> 00:47:40,320 .ساعت دوازده مسیر مستقیمه .ساعت سه مسیر سمت راست 653 00:47:40,403 --> 00:47:43,448 منطقیه. پس "با قدم هر دقیقه رو بشمرین" یعنی فاصله رو بهمون میگه 654 00:47:43,531 --> 00:47:46,910 و این یعنی 12:09 میشه مستقیم و نه قدم؟ 655 00:47:47,452 --> 00:47:48,995 ...فعال‌سازی کامل شبکه لیزری 656 00:47:49,079 --> 00:47:51,790 .تا پنج دقیقه دیگر - چطوری بفهمیم از کجا شروع کنیم؟ - 657 00:47:54,084 --> 00:47:56,461 اینجا میگه .که سومین کاشی دست چپ شروع کنین 658 00:47:56,545 --> 00:47:59,506 !سومین کاشی دست چپ - !حداقلش که من اینطور فکر می‌کنم - 659 00:48:00,173 --> 00:48:02,384 .نمی‌دونم .کلی فرضیه داریم درست می‌کنیم 660 00:48:02,467 --> 00:48:04,302 باید یه چیزی رو امتحان کنیم، درسته؟ 661 00:48:04,386 --> 00:48:05,887 .صبرکن، من یه فکر داری 662 00:48:05,971 --> 00:48:08,098 چیکار داری...؟ کجا داری میری؟ 663 00:48:11,142 --> 00:48:13,103 .میخوام برای بقیه شما یه مسیر درست کنم 664 00:48:14,187 --> 00:48:15,355 مراقب باش، باشه؟ 665 00:48:24,447 --> 00:48:27,075 .خیلی‌خب .جواب داد 666 00:48:27,158 --> 00:48:28,201 .یک 667 00:48:29,661 --> 00:48:30,662 .دو 668 00:48:32,414 --> 00:48:33,456 .سه 669 00:48:34,207 --> 00:48:35,875 .بجنب - .داری عالی پیش میری، نیت - 670 00:48:41,047 --> 00:48:42,507 .خیلی‌خب. خیلی‌خب 671 00:48:42,591 --> 00:48:44,551 .نه؟ نه. باشه - نه تا شد، درسته؟ - 672 00:48:44,634 --> 00:48:48,138 ،خب 3:02 به وقت لندن ،بنابراین دو قدم به راست 673 00:48:57,272 --> 00:48:59,691 بعدش سومین ساعت .میگه، 12:03 به وقت شانگهای 674 00:48:59,774 --> 00:49:01,776 .این میشه سه قدم مستقیم 675 00:49:04,487 --> 00:49:05,447 .یک 676 00:49:06,406 --> 00:49:07,240 .دو 677 00:49:10,869 --> 00:49:12,329 !لعنتی 678 00:49:13,288 --> 00:49:16,333 .هی! یه چیزی اونجا باز شد .نگاه کن، اونجا 679 00:49:18,209 --> 00:49:21,296 .یه قفل رمزیه .سه تا عدد دیگه هم می‌خواییم 680 00:49:21,379 --> 00:49:22,839 .سه تا عدد. باشه 681 00:49:22,923 --> 00:49:25,050 .هی، یه اتفاقی داره اینجا میفته 682 00:49:26,009 --> 00:49:30,055 .پول باعث چرخش دنیا میشه" ".جلوش رو نگیر وگرنه همه‌چی تموم میشه 683 00:49:30,680 --> 00:49:32,098 چه معنی میده؟ 684 00:49:32,182 --> 00:49:33,850 لعنتی. چه عددی؟ 685 00:49:35,852 --> 00:49:37,020 رمز اینجاست؟ 686 00:49:38,939 --> 00:49:40,023 یالا! چنده؟ 687 00:49:40,106 --> 00:49:43,985 .حساب‌های بین‌المللی اینجاست توکیو و آفریقای جنوبی. امکان داره این باشه؟ 688 00:49:44,069 --> 00:49:47,239 تو تمام کاغذهای کیری اینجا !عدد نوشته 689 00:49:48,406 --> 00:49:50,909 ...فعال‌سازی کامل شبکه لیزری - .ای کیر توش - 690 00:49:50,992 --> 00:49:52,452 .تا سه دقیقه دیگر... 691 00:49:53,662 --> 00:49:54,788 .موفق بشو نیستیم 692 00:49:54,871 --> 00:49:59,417 !بچه‌ها به موقع حلش نمی‌کنیم !دیگه چی توشون هست؟ ببین 693 00:49:59,501 --> 00:50:01,962 .عصبی نشو فقط باید به گشتن ادامه بدیم، باشه؟ 694 00:50:02,045 --> 00:50:03,213 آروم باش، باشه؟ 695 00:50:06,091 --> 00:50:07,092 .باشه 696 00:50:07,175 --> 00:50:08,009 !نیت 697 00:50:09,052 --> 00:50:11,012 داره چیکار میکنه؟ !نه، نه، نه 698 00:50:11,096 --> 00:50:14,015 نیت! داری چیکار می‌کنی؟ - !وایستا - 699 00:50:14,099 --> 00:50:17,727 !نه. صبرکن. صبرکن. اوه لعنتی - !نیت! نه، نه، نه - 700 00:50:17,811 --> 00:50:20,063 !صبرکن! چه گوهی میخوری! وایستا - !نیت - 701 00:50:20,146 --> 00:50:22,190 .همونجا وایستا !وایستا 702 00:50:22,274 --> 00:50:26,069 نمی‌دونیم اون کاشی‌ها امن هستن یا نه .چون هیچ سرنخی پیدا نکردیم 703 00:50:26,152 --> 00:50:28,446 !پس کاری که داری انجام میدی رو تموم کن 704 00:50:28,947 --> 00:50:30,991 !نیت - !نه! صبرکن - 705 00:50:31,074 --> 00:50:33,910 !وایستا! وایستا - !تو رو خدا وایستا - 706 00:50:33,994 --> 00:50:36,371 !ما رو به کشتن میدی - .لطفاً وایستا 707 00:50:36,454 --> 00:50:39,165 ،هر کاری که فکر می‌کنی داری میکنی .بهمون کمکی نمیکنه 708 00:50:39,249 --> 00:50:40,959 .چیزی نیست .داره جواب میده 709 00:50:41,042 --> 00:50:43,587 دو ثانیه صبر کن، باشه؟ ...ما فقط باید، نه 710 00:50:47,465 --> 00:50:48,800 .اون ما رو به کشتن میده 711 00:50:48,884 --> 00:50:51,511 .به خاطر همین از جون من گذشت .می‌دونم که می‌ترسید 712 00:50:51,595 --> 00:50:54,347 !وایستا - !می‌دونم... می‌دونم که می‌ترسید - 713 00:50:54,431 --> 00:50:55,473 .نترسید 714 00:50:55,557 --> 00:50:58,518 !من نترسیدم! به حرفش گوش کن - .ما رو به کشتن میدی - 715 00:50:59,311 --> 00:51:01,229 مجبور نیستی این کار رو کنی، باشه؟ 716 00:51:06,026 --> 00:51:07,319 !زوئی! زوئی 717 00:51:09,946 --> 00:51:11,990 !بلندش کن !یالا! عجله کن 718 00:51:12,073 --> 00:51:13,825 تا زمانی که به سرش ضربه خورد .هیچ اتفاقی نیفتاد 719 00:51:13,909 --> 00:51:16,745 شاید فقط انتهای پیشخوان‌ها .هستن که تله دارن 720 00:51:16,828 --> 00:51:18,330 .بیا از کاشی بلندش کنیم 721 00:51:18,413 --> 00:51:20,707 .بریم .کمک کن بیارمش بالا 722 00:51:24,211 --> 00:51:25,337 !مراقب باش، مراقب باش 723 00:51:30,675 --> 00:51:31,593 .نزدیک بودا 724 00:51:32,636 --> 00:51:34,554 حالش خوبه؟ - .بیهوشه - 725 00:51:34,638 --> 00:51:37,557 .باید بغلش کنیم ببریم - !روحانی کس‌خل همه سرنخ‌ها رو به آتش کشید - 726 00:51:37,641 --> 00:51:39,726 .کاغذها جواب نبودن .کلی کاغذ اینجا هست 727 00:51:39,809 --> 00:51:40,769 سرنخه چی می‌گفت؟ 728 00:51:40,852 --> 00:51:43,939 .پول باعث چرخش دنیا میشه" ...جلوش رو نگیر 729 00:51:44,022 --> 00:51:46,274 .صبرکن .باید یه چیزی رو بچرخونیم 730 00:51:49,069 --> 00:51:51,404 !گیر کرده - .هر دو طرف امتحان کن - 731 00:51:51,488 --> 00:51:53,490 .اصلاً دنبال عدد نمی‌گشتیم 732 00:51:53,573 --> 00:51:55,617 ".جلوش رو نگیر" .جلوی چرخشش رو نگیر 733 00:51:55,700 --> 00:51:57,702 .اوه، لعنتی - .گرفتمش، گرفتمش - 734 00:51:57,786 --> 00:51:59,120 .یه چیزی گرفتیم 735 00:51:59,913 --> 00:52:02,666 .یه نموداره شفافه .باید بذاریش رو یه چیزی 736 00:52:02,749 --> 00:52:04,542 .ممکنه برای نقشه باشه .بندازش اینور 737 00:52:04,626 --> 00:52:06,503 ...فعال‌سازی کامل شبکه لیزری 738 00:52:06,586 --> 00:52:08,380 .تا یک دقیقه دیگر - .داره وقتمون تموم میشه - 739 00:52:08,463 --> 00:52:09,464 !بندازش 740 00:52:09,548 --> 00:52:12,133 .از بالای کاشی‌های لیزری میندازم - .باید پرتابش کنی - 741 00:52:12,217 --> 00:52:15,637 !پرتابش کن! بدو - !برو! گرفتیش - 742 00:52:18,974 --> 00:52:20,976 .باشه، خیلی‌خب 743 00:52:21,059 --> 00:52:23,520 .خیلی‌خب .شما برین من راهنماییتون می‌کنم 744 00:52:23,603 --> 00:52:24,896 .من تو رو تنها نمیذارم 745 00:52:24,980 --> 00:52:27,774 !باید این پیامبر خدا رو بغل کنیم - .برو - 746 00:52:27,857 --> 00:52:30,235 !عجله کن! باید از اینجا بریم - .لعنتی - 747 00:52:33,863 --> 00:52:35,532 .من آبنبات میذارم - .بیا - 748 00:52:35,615 --> 00:52:38,034 .گرفتمش. گرفتمش .مراقب باش 749 00:52:40,287 --> 00:52:43,957 مطمئنین به این کونی نیاز داریم؟ - .دو تا کاشی سمت چپ - 750 00:52:44,040 --> 00:52:45,292 .یک، دو 751 00:52:45,375 --> 00:52:46,877 .واست مسیر درست میکنم 752 00:52:46,960 --> 00:52:49,254 .خیلی‌خب .شش کاشی مستقیم 753 00:52:51,214 --> 00:52:53,091 .دو تا کشی مورب سمت راست 754 00:52:53,675 --> 00:52:55,552 .یک، دو 755 00:52:55,635 --> 00:52:58,346 .دو تا کاشی مورب سمت چپ - ...فعال‌سازی کامل شبکه لیزری - 756 00:52:58,430 --> 00:53:00,807 .یک، دو - ...تا ده، نه - 757 00:53:00,891 --> 00:53:04,644 ...هشت، هفت، شش، پنج - .بعدش بقیه راه رو مستقیم برین - 758 00:53:04,728 --> 00:53:08,189 .چهار، سه، دو، یک... 759 00:53:24,748 --> 00:53:25,582 .لعنتی 760 00:53:37,928 --> 00:53:40,347 !بیدار شو. بیدار شو. بیدار شو .یالا 761 00:53:40,430 --> 00:53:41,306 چی شد؟ 762 00:53:41,389 --> 00:53:43,808 ،نزدیک بود زوئی رو از دست بدیم .این اتفاق افتاد 763 00:53:43,892 --> 00:53:47,270 از خودخواه بودن و احمق بودن خوشت میاد؟ - .باشه، متاسفم - 764 00:53:47,354 --> 00:53:49,689 .متاسفم - این چیزیه که خوشت میاد، ها؟ - 765 00:53:49,773 --> 00:53:51,107 !بن، بن !وایستا 766 00:53:51,816 --> 00:53:54,361 !خیلی‌خب، کافیه !اون فقط سعی داشت کمک کنه 767 00:53:57,864 --> 00:53:58,865 .ممنون 768 00:54:00,533 --> 00:54:02,035 .واسه اینکه ما رو خارج کردی 769 00:54:02,994 --> 00:54:04,621 .آره، قابلی نداشت 770 00:54:09,709 --> 00:54:10,877 چه اتفاقی داره میفته؟ 771 00:54:10,961 --> 00:54:12,170 !داره ریزش میکنه 772 00:54:13,171 --> 00:54:14,923 !همگی فرار کنید! بدوئین 773 00:54:15,882 --> 00:54:16,841 !برو - !فرار کن - 774 00:54:16,925 --> 00:54:18,885 !عجله کنید !برین بیرون 775 00:54:18,969 --> 00:54:20,720 !برو، برو، برو - !عجله کنین - 776 00:54:32,983 --> 00:54:34,401 .خب، این جالبه 777 00:54:44,035 --> 00:54:45,370 .زاویه کامله 778 00:54:45,453 --> 00:54:48,248 .تو بازی ما هم اینکار رو کردن - .برای ما هم - 779 00:54:48,999 --> 00:54:51,084 .این یه جور مرحله بعدیه 780 00:54:52,919 --> 00:54:54,963 .صد دلار شرط می‌بندم میخوان ما رو غرق کنن 781 00:54:55,046 --> 00:54:56,923 نه، شوخی میکنی؟ !این شن‌ها رو نگاه کن 782 00:54:57,007 --> 00:54:58,550 .قطعاً مین گذاری شده 783 00:55:03,179 --> 00:55:06,224 .اینو نگاه .یه دوربین پولارایده و یه چیزی داره میگه 784 00:55:07,642 --> 00:55:09,811 چی میگه؟ - ".بیشتر طول خواهد کشید" - 785 00:55:09,895 --> 00:55:11,146 .مثل اون اصطلاحه 786 00:55:11,813 --> 00:55:13,481 .به گمونم باید عکس بگیری 787 00:55:24,910 --> 00:55:27,704 چی...؟ چه فایده‌ای داشت؟ 788 00:55:27,787 --> 00:55:31,207 شبیه کارت پستاله، مگه نه؟ - .آره، مثل یه خاطره - 789 00:55:32,709 --> 00:55:34,085 .پشتش یه نوشته هست 790 00:55:34,169 --> 00:55:36,338 ،نوشته ".لنگر خود را در خلیج هورگلس بندازین" 791 00:55:36,421 --> 00:55:38,506 .اسم همون تابلویی که اول دیدم بود 792 00:55:40,175 --> 00:55:41,301 .فقط اتاقه 793 00:55:41,384 --> 00:55:43,595 آره اما .به افق یه نگاه بنداز 794 00:55:43,678 --> 00:55:45,597 یه قایق کوچولو هست .که توی دیوار نیست 795 00:55:46,765 --> 00:55:50,143 .بنابراین باید دنبال یه چیز دریایی باشیم مثل لنگر؟ 796 00:55:50,227 --> 00:55:53,146 .احتمالاً با مین محاصره شده - میشه اینقدر این رو نگی؟ - 797 00:55:53,855 --> 00:55:56,024 میشه مواظب باشین رو چی قدم میذارین؟ 798 00:55:56,107 --> 00:55:59,903 .من میرم کنار اسکله رو بررسی کنم - .خروجی باید تو این کلبه باشه - 799 00:55:59,986 --> 00:56:02,781 ایکس محل رو مشخص میکنه؟ .نمی‌دونم 800 00:56:03,865 --> 00:56:05,617 .شرط می‌بندم اون یخچال راه خروجه 801 00:56:11,790 --> 00:56:13,541 هنوز فکر میکنی اتاق‌ها بهم ارتباط دارن؟ 802 00:56:13,625 --> 00:56:16,711 ،کیفی ساحلی تو قطار ،اسم سونیا تو بانک 803 00:56:16,795 --> 00:56:18,797 حتی دیوار مثل همین الآن ،داره تغییر میکنه 804 00:56:18,880 --> 00:56:22,717 ،انگار همشون بهم مرتبط هستن .مثل اینکه داره یه داستان میگه 805 00:56:22,801 --> 00:56:25,554 .نمی‌دونم .به نظر نمیرسه در مورد ما باشه 806 00:56:27,138 --> 00:56:29,140 !کمک !کشتی ما داره غرق میشه 807 00:56:29,224 --> 00:56:32,852 .من یه درخواست کمک عجیب اینجا دارم - !من هم کشتی توی بطری دارم - 808 00:56:32,936 --> 00:56:35,355 .کشتی توی بطری .من این یخ‌زن رو چک می‌کنم 809 00:56:35,438 --> 00:56:37,649 ...ببینم پشت در شماره 810 00:56:43,947 --> 00:56:46,866 .زوئی .الان می‌دونیم که لنگر برای چیه 811 00:56:46,950 --> 00:56:49,661 یه تلسکوپ .بلای فانوس خونه هست 812 00:56:49,744 --> 00:56:51,204 .فکر کنم قایقمون رو پیدا کردم 813 00:56:54,958 --> 00:56:56,960 "عشق کور؟" مثل آهنگ بون ژووی؟ 814 00:56:57,043 --> 00:56:59,337 .بچه‌ها، بن حلش کرد 815 00:56:59,421 --> 00:57:01,256 .مینوس خود بون ژووی هستش 816 00:57:03,425 --> 00:57:04,259 .خیلی خنده دار بود 817 00:57:05,051 --> 00:57:06,595 .بیاین یه لنگر پیدا کنیم 818 00:57:06,678 --> 00:57:07,721 .مراقب باشید، بچه‌ها 819 00:57:07,804 --> 00:57:09,764 ،ناموساً چطور نفهمیدیم؟ 820 00:57:12,642 --> 00:57:15,145 .من چیزی اینجا نمی‌بینم - ...هیچی اینجا - 821 00:57:16,229 --> 00:57:17,439 .نیست 822 00:57:20,692 --> 00:57:21,651 این چیه...؟ 823 00:57:22,819 --> 00:57:25,530 .حتماً به یه چیزی وصل میشه - .صبرکن، ببین - 824 00:57:28,241 --> 00:57:29,618 .یه فلزیابه 825 00:57:32,829 --> 00:57:33,663 کار میکنه؟ 826 00:57:34,331 --> 00:57:35,165 .آره 827 00:57:36,625 --> 00:57:38,335 چرا جلوی صورت منه؟ - .بذار من امتحان کنم - 828 00:57:38,418 --> 00:57:41,087 .ببخشید. بیا - .بذار ببینم، ممنون - 829 00:57:41,171 --> 00:57:43,924 میدونی بابای من یه بار .با یکی از اینا یه دلار نقره‌ای پیدا کرد 830 00:57:44,007 --> 00:57:45,425 .یک دلار ارزش داشت 831 00:57:48,303 --> 00:57:49,471 .هیچی اینجا نیست 832 00:57:49,554 --> 00:57:52,015 جریان این مردم و این مانکن‌های کسخل چیه؟ 833 00:57:59,064 --> 00:58:00,315 .باید زیر شن باشه 834 00:58:11,451 --> 00:58:13,411 شنیدین؟ - .اوه، آره - 835 00:58:14,663 --> 00:58:15,997 .یه چیزی هست 836 00:58:17,165 --> 00:58:20,252 هنوز تو فکر مین هستی؟ - .آروم و یواش - 837 00:58:25,006 --> 00:58:26,341 .اینجا - .باشه - 838 00:58:26,424 --> 00:58:28,802 زوئی، میشه چندتا بیل بیاری؟ - .باشه - 839 00:58:28,885 --> 00:58:30,220 .یه چیزی پیدا کردیم 840 00:58:36,351 --> 00:58:37,811 .یه چیزی حس کردم 841 00:58:37,894 --> 00:58:38,937 .بیل‌ها رو بندازین 842 00:58:40,397 --> 00:58:41,231 .یالا 843 00:58:42,732 --> 00:58:44,401 !لنگر - !لنگره - 844 00:58:47,571 --> 00:58:49,281 گرفتیش؟ - .ببریمش پیش در - 845 00:58:52,158 --> 00:58:54,494 .ای وای. این خوب نیست - .گیر کرده - 846 00:58:54,578 --> 00:58:56,121 .گیر کرده - .بکش - 847 00:58:56,746 --> 00:58:58,582 .همه با هم - .کمک کن بگیرمش - 848 00:58:59,207 --> 00:59:00,375 .بکش 849 00:59:01,459 --> 00:59:03,295 !بکش !ادامه بدین 850 00:59:04,629 --> 00:59:06,298 .چسبیده به یه چیزی 851 00:59:07,215 --> 00:59:09,301 چه اتفاقی افتاد؟ - .یه اتفاقی داره میفته - 852 00:59:09,384 --> 00:59:11,636 شنیدین؟ .یه چیزی زیر شنه 853 00:59:11,720 --> 00:59:13,430 بچه‌ها؟ - .این دیگه چه کوفتیه - 854 00:59:15,932 --> 00:59:17,517 کجا رفت؟ 855 00:59:17,601 --> 00:59:19,227 .این نمی‌تونه خوب باشه - .لنگر - 856 00:59:22,397 --> 00:59:23,398 !دستت رو بده 857 00:59:23,481 --> 00:59:25,984 !هی! من رو بکش بیرون - !بگیرش! بگیرش - 858 00:59:30,780 --> 00:59:33,742 !داریم غرق میشیم! داره من رو میکشونه پایین - !بیا بیرون - 859 00:59:34,618 --> 00:59:36,036 !دستم رو بگیر !بگیرش 860 00:59:36,119 --> 00:59:39,289 !پاهام رو گرفته - .نمی‌تونیم نزدیک‌تر از این بشیم - 861 00:59:39,372 --> 00:59:41,875 !ریچل! عجله کن - .کمکم کنید - 862 00:59:41,958 --> 00:59:43,043 !دستش رو بگیر 863 00:59:44,794 --> 00:59:45,670 !یالا 864 00:59:45,754 --> 00:59:47,464 !یالا، جلوش رو بگیر - !ریچل - 865 00:59:47,547 --> 00:59:50,091 !به یه چیزی نیاز داریم !به یه چیزی نیاز داریم که بگیریمش 866 00:59:50,175 --> 00:59:52,219 !تکون نخور - .میرم حلقه رو بیارم - 867 00:59:54,012 --> 00:59:55,055 !یالا 868 00:59:56,723 --> 00:59:57,557 !ریچل 869 00:59:58,600 --> 01:00:00,018 !نه - !ریچل - 870 01:00:00,685 --> 01:00:01,561 !لعنتی 871 01:00:04,481 --> 01:00:06,733 .طناب رو بده به من - !اون پایین نمیخوای بری که - 872 01:00:06,816 --> 01:00:08,777 چیکار داری میکنی؟ .اون دیگه رفته 873 01:00:08,860 --> 01:00:11,488 !گوش کن - .این رو نگه دار، باشه؟ نگه دار - 874 01:00:11,571 --> 01:00:14,866 !نباید بری - !گوش کن، من باید این کار رو کنم. باشه؟ - 875 01:00:14,950 --> 01:00:16,952 .نیت، تو دیوونه‌ای .وایستا! وایستا 876 01:00:17,035 --> 01:00:19,204 !بگیرش !بگیرش 877 01:00:21,414 --> 01:00:22,749 !محکم بگیرش 878 01:00:27,170 --> 01:00:29,047 !ریچل! ریچل! تو خوبی؟ 879 01:00:29,130 --> 01:00:30,549 .بیا بیرون !تو می‌تونی 880 01:00:31,299 --> 01:00:33,885 !ریچل! ریچل! طناب رو بگیر - !یالا - 881 01:00:33,969 --> 01:00:36,596 !می‌تونی - !بلند شو. بگیرش - 882 01:00:37,931 --> 01:00:39,683 !یالا !بگیرش 883 01:00:41,017 --> 01:00:43,228 !خیلی‌خب 884 01:00:44,020 --> 01:00:45,105 !یالا، نیت 885 01:00:45,188 --> 01:00:46,565 !نیت 886 01:00:46,648 --> 01:00:50,193 !نیت! بجنب! بیا طناب بیا بالا !بجنب نبت 887 01:00:50,277 --> 01:00:52,404 !یالا! با طناب بیا بالا !بجنب 888 01:00:52,862 --> 01:00:53,697 !نه 889 01:00:55,115 --> 01:00:56,700 !ما باید بهش کمک کنیم !باید 890 01:00:56,783 --> 01:00:58,994 !طناب نداریم - .اون من رو نجات داد! ما باید نجاتش بدیم - 891 01:00:59,077 --> 01:01:00,036 !لنگر رو بیار 892 01:01:00,120 --> 01:01:02,038 !ریچل - .دیگه نمی‌تونیم بهش کمک کنیم - 893 01:01:02,998 --> 01:01:05,125 !عجله کنید !این یکی رو هم غرق میکنن 894 01:01:06,334 --> 01:01:07,961 !عجله کنین، داره میره زیر ما 895 01:01:08,712 --> 01:01:10,380 !بجنب، بجنب - !خیلی‌خب - 896 01:01:10,463 --> 01:01:12,257 !ریچل، یالا، بریم 897 01:01:13,300 --> 01:01:15,135 !ریچل بیا .اون دیگه مرده 898 01:01:15,218 --> 01:01:17,888 !کاری از دستمون برنمیاد .باید از اینجا بریم 899 01:01:20,223 --> 01:01:21,558 ".سفر بخیر" 900 01:01:25,270 --> 01:01:27,272 .بچه‌ها، فکر می‌کنم این خروجی ماست 901 01:01:28,815 --> 01:01:31,318 .پریز یخچال وصل نیست .سیم برق رو پیدا کردم 902 01:01:31,401 --> 01:01:34,905 ،شاید باید طرف دیگه‌اش رو پیدا کنیم .وصلش کنیم، در یخچال رو باز کنیم و بریم 903 01:01:34,988 --> 01:01:35,864 .خیلی‌خب باشه 904 01:01:41,077 --> 01:01:44,331 ،فانوس داره میچرخه .عین فانوس تو کارت پستال شد 905 01:01:44,414 --> 01:01:46,124 .باید یه ارتباطی باشه 906 01:01:48,168 --> 01:01:49,169 .ارزش امتحان کردن رو داره 907 01:01:49,252 --> 01:01:51,671 چون وقتی به چیزی دست میزنیم .اتفاق بدی نمیفته 908 01:01:51,755 --> 01:01:53,632 !انجامش بده .باید بریم 909 01:01:54,341 --> 01:01:55,300 !ای وای 910 01:01:55,383 --> 01:01:56,218 .صبرکن 911 01:02:00,305 --> 01:02:03,558 ،اگه خروجی رو پیدا نکنیم !تمام اینجا غرق میشه 912 01:02:09,648 --> 01:02:12,943 .نگاه، فانوس رو نگاه !الآن روش یه نردبون داره 913 01:02:13,944 --> 01:02:16,238 .من میرم یه نگاه بندازم - .منم باهات میام - 914 01:02:16,821 --> 01:02:17,822 !لعنتی 915 01:02:18,406 --> 01:02:20,575 .به اونا کمک کن، شاید در حال اشتباه باشم - خیلی‌خب - 916 01:02:20,659 --> 01:02:22,077 .چوب داره جلوی خروجی رو میگیره 917 01:02:22,160 --> 01:02:23,912 !لعنتی! بکشش بیرون - .مسیر رو باز کن - 918 01:02:30,293 --> 01:02:31,127 .مراقب باش 919 01:02:35,549 --> 01:02:36,925 !مسیر رو باز کن 920 01:02:45,225 --> 01:02:46,893 !نور، وایستاد 921 01:02:47,644 --> 01:02:48,853 ".نمی‌تونم (دریا) ببینمت" 922 01:02:48,937 --> 01:02:50,730 .در مشکلی نداره چیزی پیدا کردی؟ 923 01:02:50,814 --> 01:02:54,150 آره، یه پیام رو تابلو هست .نوشته نمی‌تونم (دریا) ببینمت 924 01:02:54,234 --> 01:02:56,111 .اما دیدن به صورت دریا نوشته شده 925 01:02:57,028 --> 01:02:59,489 .نمی‌دونم - .بیا پایین، یه فکری می‌کنیم - 926 01:02:59,573 --> 01:03:02,534 "،سرنخ نمی‌تونم ببینمت هستش" ...که دیدن به صورت دریا نوشته شده 927 01:03:02,617 --> 01:03:03,451 دریا؟ 928 01:03:03,535 --> 01:03:04,536 !دریا - 929 01:03:04,619 --> 01:03:06,580 !من میرم قایق رو بررسی کنم 930 01:03:11,001 --> 01:03:12,377 یعنی چی...؟ 931 01:03:15,213 --> 01:03:16,131 !نه! نه 932 01:03:16,798 --> 01:03:18,341 "نمی‌تونم (دریا) ببینمت؟" 933 01:03:18,425 --> 01:03:21,636 .نمی‌دونم - 934 01:03:23,597 --> 01:03:26,391 .خیلی‌خب .نمی‌تونم (دریا) ببینمت 935 01:03:32,355 --> 01:03:33,857 !یعنی چی ".نمی‌تونم (دریا) ببینمت" 936 01:03:35,859 --> 01:03:38,320 !شاید به چشم ربط داشته باشه؟ - چی؟ - 937 01:03:38,403 --> 01:03:42,198 .تخم چشم که نمی‌تونه باشه .نمیشه که در بخچال رو با تخم چشم باز کنی که 938 01:03:42,282 --> 01:03:43,491 .خیلی‌خب 939 01:03:49,664 --> 01:03:50,874 !لعنتی 940 01:03:59,841 --> 01:04:02,886 "عشق کور" و "نمی‌تونم (دریا) ببینمت" .صبرکن 941 01:04:04,721 --> 01:04:05,972 .مانکنه 942 01:04:06,765 --> 01:04:08,433 !آره، مانکنه 943 01:04:11,978 --> 01:04:12,812 !لعنتی 944 01:04:13,355 --> 01:04:14,272 .یالا 945 01:04:15,315 --> 01:04:16,149 !بنجب 946 01:04:19,444 --> 01:04:21,279 !لعنتی، آره !گرفتمش 947 01:04:24,407 --> 01:04:25,242 .لعنتی 948 01:04:25,867 --> 01:04:27,577 !زوئی، دوشاخه رو گرفتم 949 01:04:27,661 --> 01:04:30,080 ،نه، بن !فکر کنم این یه راه خروج دیگه‌ست 950 01:04:30,163 --> 01:04:31,706 !بیا! بگیرش! بگیرش 951 01:04:39,172 --> 01:04:41,132 !جواب داد !بن برو زوئی رو بیار 952 01:04:41,883 --> 01:04:45,220 !زوئی! ما در رو باز کردیم، بیا - !من یه راه خروج پیدا کردم - 953 01:04:45,929 --> 01:04:47,597 !این می‌تونه راه خروج از بازی باشه 954 01:04:47,681 --> 01:04:50,141 !صبرکن، صبرکن !زوئی یه راه خروج دیگه پیدا کرد 955 01:04:50,225 --> 01:04:52,394 ،در مورد چی حرف میزنی .یه راه خروج دیگه پیدا کرد 956 01:04:52,477 --> 01:04:55,897 !راه خروج اینه! یالا - چه غلطی داره میکنه؟ - 957 01:04:55,981 --> 01:04:59,109 !به حرف من گوش نمیدن - !باید بریم وقت نداریم - 958 01:04:59,192 --> 01:05:02,028 !کل اتاق داره ریزش میکنه !یالا، راه خروج اینه 959 01:05:02,112 --> 01:05:04,656 ،اگه به بازی کردن ادامه بدیم چند نفر از ما تا تموم شدن بازی میمیرن؟ 960 01:05:04,739 --> 01:05:08,076 .ما نمی‌دونیم که اون راه به کجا ختم میشه !باید از اینجا بریم! راه خروج اینه 961 01:05:08,159 --> 01:05:11,121 حتی اگر هم برنده بشی، چی باعث شده فکر کنی اونا اجازه میدن آزادنه در بری؟ 962 01:05:11,204 --> 01:05:12,664 .ریچل. بجنب 963 01:05:12,747 --> 01:05:16,042 .باید بهش اعتماد کنی !اون زندگی من رو نجات داده. عجله کن بریم 964 01:05:17,043 --> 01:05:18,837 .باشه. خیلی‌خب - !صبرکن... ریچل - 965 01:05:18,920 --> 01:05:20,297 !آره. برو، برو، برو - !بن - 966 01:05:20,380 --> 01:05:22,215 !نمیشه تو بازی تقلب کنی 967 01:05:22,299 --> 01:05:25,969 .بریانا، یالا، لعنتی !بجنب! وقت نداریم 968 01:05:26,052 --> 01:05:27,345 !عجله کن ریچل - .داریم میام - 969 01:05:28,138 --> 01:05:29,139 !بریانا، یالا 970 01:05:32,267 --> 01:05:33,727 !ای خدا - .بجنب - 971 01:05:35,103 --> 01:05:37,272 منتظر چی هستی؟ !عجله کن 972 01:05:38,106 --> 01:05:39,566 .بیا - !دارم میام - 973 01:05:39,649 --> 01:05:40,692 !یالا - !دارم میام - 974 01:05:40,775 --> 01:05:42,694 !بریانا بیا بریم !بجنب 975 01:05:45,322 --> 01:05:46,656 !یالا، عجله کن 976 01:05:46,740 --> 01:05:48,783 !بریانا، عجله کن - !لعنتی، لعنتی - 977 01:05:51,369 --> 01:05:52,537 !بریانا، بریم 978 01:05:53,538 --> 01:05:55,790 !عجله کن !داریم غرق میشیم 979 01:06:01,713 --> 01:06:03,006 .خیلی‌خب - !عجله کن - 980 01:06:03,089 --> 01:06:06,343 .خیلی‌خب، باشه. باشه .اول تو برو 981 01:06:14,142 --> 01:06:15,268 .لعنتی 982 01:06:18,688 --> 01:06:19,814 !عجله کن 983 01:06:19,898 --> 01:06:21,066 .برو بالا بن .برو بالا 984 01:06:21,149 --> 01:06:22,359 !بریم !یالا 985 01:06:25,320 --> 01:06:26,363 !بن 986 01:06:27,405 --> 01:06:28,240 !بن 987 01:06:34,162 --> 01:06:35,330 !بریم، یالا 988 01:06:35,413 --> 01:06:37,791 !من نمی‌رسم - .می‌تونی - 989 01:06:37,874 --> 01:06:39,376 !فقط زنده بمون 990 01:06:39,459 --> 01:06:40,877 !یالا - .بجنب - 991 01:06:41,962 --> 01:06:43,463 !بن! نه 992 01:06:43,547 --> 01:06:44,673 !بن 993 01:06:44,756 --> 01:06:46,550 !نه، نه، نه 994 01:06:49,678 --> 01:06:51,096 !باید بریم 995 01:06:52,764 --> 01:06:53,890 !زوئی 996 01:06:54,432 --> 01:06:55,767 !نه، نه، نه 997 01:06:56,560 --> 01:07:00,522 تمایل دارم به افرادی .که جونم رو نجات دادن وفادار باشم 998 01:07:03,775 --> 01:07:07,195 .زوئی بجنب .باید ولش کنی، یالا 999 01:07:07,279 --> 01:07:08,488 !زوئی، داره غرق میشه 1000 01:07:08,572 --> 01:07:12,075 !این کار رو نکن، زوئی !یالا، دستت رو بده 1001 01:07:12,158 --> 01:07:13,952 !بجنب، دستت رو بده 1002 01:07:44,149 --> 01:07:45,859 !امنه، بیا 1003 01:07:52,157 --> 01:07:54,743 باید همون راهی .رو که می‌خواست می‌رفتم 1004 01:07:54,826 --> 01:07:56,578 .بن زنده می‌موند 1005 01:07:59,164 --> 01:08:00,332 .از دستش دادم 1006 01:08:01,207 --> 01:08:03,084 .اون بهترین دوست من بود 1007 01:08:03,793 --> 01:08:05,253 .اون به خاطر من مرد 1008 01:08:06,671 --> 01:08:10,759 ...از دستش دادم. اون حتی .اون حتی نمی‌خواست برگرده 1009 01:08:12,719 --> 01:08:15,263 .تقصیر منه .تقصیر منه 1010 01:08:15,347 --> 01:08:16,806 .زوئی، اینکار رو با خودت نکن 1011 01:08:19,226 --> 01:08:20,518 .تقصیر مینوسه 1012 01:08:21,518 --> 01:08:22,687 .اونا اینکار رو کردن 1013 01:08:22,771 --> 01:08:26,191 .نه، من خودم انتخاب کردم به بازی برگردم - .من که انتخاب نکردم - 1014 01:08:27,192 --> 01:08:30,487 .یعنی، بریانا هم انتخاب نکرد .نیت هم همینطور 1015 01:08:30,570 --> 01:08:34,531 .هر طور که شده بود تو و بن رو پیدا می‌کردن .این رو میدونی 1016 01:08:35,825 --> 01:08:37,035 .و حق با تو بود 1017 01:08:37,118 --> 01:08:39,411 تا زمانی که ما جلوشون رو نگیریم .اونا دست بردار نیستن 1018 01:08:39,496 --> 01:08:42,831 هنوز گوشیت همراته، درسته؟ .با اون فیلمی که تو قطار گرفتی 1019 01:08:43,415 --> 01:08:46,545 چه اهمیتی داره؟ .چیزی رو که اثبات نمی‌کنه 1020 01:08:46,628 --> 01:08:48,420 .بیشتر از چیزیه که قبلاً داشتیم 1021 01:08:49,130 --> 01:08:49,964 درسته؟ 1022 01:08:51,799 --> 01:08:52,634 .ببین 1023 01:08:54,094 --> 01:08:57,388 .همه تو این بازیشون به گا رفتن 1024 01:08:58,889 --> 01:09:01,183 من با یه میکرودلیشن .تو یکی از ژن‌هام به دنیا اومدم 1025 01:09:01,810 --> 01:09:05,272 .رو احساس تاثیر میذاره .نمی‌تونم درد فیزیکی رو حس کنم 1026 01:09:08,149 --> 01:09:09,526 ...فقط تصورش رو کن 1027 01:09:10,402 --> 01:09:14,281 انواع معماهایی که مینوس .برای کس‌خل‌های وحشی درست کرد 1028 01:09:15,197 --> 01:09:16,241 .تو داری میجنگی باهاشون 1029 01:09:17,325 --> 01:09:18,576 .داری کار درست رو انجام میدی 1030 01:09:21,996 --> 01:09:23,873 .باید بریم .بجنب 1031 01:09:30,255 --> 01:09:31,673 ،ریچل ...اینو می‌ش 1032 01:09:35,009 --> 01:09:35,844 اینو میشنوی؟ 1033 01:09:38,513 --> 01:09:40,514 .هی، یه چیزی اون پشته 1034 01:09:48,440 --> 01:09:49,357 .اوی خدا 1035 01:10:06,875 --> 01:10:07,876 .موفق شدیم 1036 01:10:13,465 --> 01:10:15,884 .اومدیم بریم .بجنب 1037 01:10:16,468 --> 01:10:17,552 .اومدیم بیرون 1038 01:10:18,845 --> 01:10:20,722 .وای خدا .اومدیم بیرون 1039 01:10:22,641 --> 01:10:25,685 !صبرکن !نذار بسته بشه 1040 01:10:31,316 --> 01:10:32,609 .متوجه نمیشم 1041 01:10:32,692 --> 01:10:33,818 چه خبره؟ 1042 01:10:34,611 --> 01:10:36,154 .هنوز توی بازی هستیم 1043 01:10:37,489 --> 01:10:39,032 .اوه، نه، نه، نه 1044 01:10:42,953 --> 01:10:46,039 .وای خدا چه بلایی سرت آوردن؟ 1045 01:10:48,250 --> 01:10:51,086 ،اسیده، وقتی زمان تموم بشه .اسید می‌باره 1046 01:10:51,169 --> 01:10:52,337 اسید؟ چی؟ 1047 01:10:52,420 --> 01:10:55,048 .باید عجله کنیم باید کلید مغازه رو پیدا کنیم 1048 01:10:55,131 --> 01:10:57,842 ،اگه بتونیم این قفل رو باز کنیم .فکر کنم راه خروجمون باشه 1049 01:10:58,969 --> 01:10:59,803 .بیست و شش مه 1050 01:11:01,221 --> 01:11:04,349 .دوباره 0-5-2-6 هستش، اما کلید نیاز داریم - .نه، اما اون یه کلید دستشه - 1051 01:11:04,432 --> 01:11:07,602 آره، اما چه به درد ما میخوره؟ - .یه دقیقه فرصت داریم - 1052 01:11:07,686 --> 01:11:10,855 "همیشه حواسم به شما هست" و اون یه فرشته‌ست، درسته؟ 1053 01:11:10,939 --> 01:11:15,235 ،صبرکن! یه ابر بالا سرشه باید ازش بریم بالا، درسته؟ بریم بالا 1054 01:11:15,318 --> 01:11:18,780 !یه نردبون تو پله اضطراری هست - .باشه، ازش میرم بالا - 1055 01:11:26,079 --> 01:11:27,372 بری، چیزی می‌بینی؟ 1056 01:11:27,455 --> 01:11:30,083 چرا اینقدر گیاه هست؟ .چقدر گیاه 1057 01:11:31,209 --> 01:11:32,335 .یالا. یالا 1058 01:11:34,254 --> 01:11:37,674 .یه کلید پیدا کردم! به نرده گیر کرده - !عجله کن - 1059 01:11:37,757 --> 01:11:39,718 !سی ثانیه فقط فرصت داریم 1060 01:11:39,801 --> 01:11:42,470 !بجنب بریانا، تو می‌تونی - !گرفتمش - 1061 01:11:42,554 --> 01:11:45,140 !بیا، بگیرش - !گرفتم - 1062 01:11:45,682 --> 01:11:46,975 .خیلی‌خب، امتحانش کن .برو، برو، برو 1063 01:11:47,058 --> 01:11:49,561 !عجله کن، بیا پایین !الآنه که دوباره بباره 1064 01:11:50,228 --> 01:11:51,187 .باشه 1065 01:11:52,564 --> 01:11:53,732 .باشه 1066 01:11:53,815 --> 01:11:54,649 !بلند کن 1067 01:11:56,985 --> 01:11:58,612 !عجله کنید !دروازه رو بلند کنید 1068 01:11:58,695 --> 01:12:00,655 .یه قفل دیگه‌ست 1069 01:12:25,305 --> 01:12:27,641 .بارون قطع شد .زمان رو ریست کردن 1070 01:12:33,980 --> 01:12:38,818 فعالان حفاظتی واکنش زنجیره‌ای .را در سطح شهر آغاز کردند 1071 01:12:38,902 --> 01:12:40,820 ،با افزایش قیمت آب 1072 01:12:40,904 --> 01:12:44,574 ساکنان به جمع‌آوری .آب باران شهری روی آوردند 1073 01:12:44,658 --> 01:12:45,659 .جمع‌آوری آب 1074 01:12:47,244 --> 01:12:50,288 .ازمون میخوان بارون رو جمع کنیم - .فعالان حفاظتی - 1075 01:12:50,372 --> 01:12:51,706 .یه سایبان دیگه اومد پایین 1076 01:12:51,790 --> 01:12:54,042 واکنش زنجیره‌ای... .را در سطح شهر آغاز کردند 1077 01:12:54,125 --> 01:12:56,920 .خیلی‌خب، واکنش زنجیره‌ای .یه زنجیر تو دکه تلفن هست 1078 01:13:01,216 --> 01:13:02,467 .خیلی‌خب باشه 1079 01:13:04,928 --> 01:13:07,681 .خیلی‌خب .ازمون میخواد به تلفن جواب بدیم 1080 01:13:07,764 --> 01:13:10,600 ،اگه بارون رو جمع کنیم ...می‌تونیم قفل رو بسوزونیم 1081 01:13:10,684 --> 01:13:12,686 .آره جواب میده - اسید رو چطوری جمع کنیم؟ - 1082 01:13:13,478 --> 01:13:15,397 !صبرکن، بهش دست نزن - !نه، اشکالی نداره - 1083 01:13:15,480 --> 01:13:17,774 .دستت سوخت - .خوبم. چیزی حس نمی‌کنم - 1084 01:13:17,857 --> 01:13:20,569 هیدروکلریک اسید همه‌چیز .رو می‌سوزن به غیر از یه پلاستیک خاص 1085 01:13:20,652 --> 01:13:22,279 .دنبال یه چیزی باشین که آب نشده 1086 01:13:22,362 --> 01:13:23,405 .آره. باشه 1087 01:13:24,656 --> 01:13:27,158 ،همه‌چیز آب شده .حتی سایه‌بون‌ها 1088 01:13:27,242 --> 01:13:29,202 .فقط بیست ثانیه فرصت داریم 1089 01:13:31,162 --> 01:13:32,038 .لعنتی 1090 01:13:34,416 --> 01:13:37,127 .یه بطری کچاپ اینجا هست .یه بطری که هنوز آب نشده 1091 01:13:38,003 --> 01:13:39,129 .خیلی‌خب 1092 01:13:41,798 --> 01:13:44,926 پلی متیل پنتن !آره 1093 01:13:45,010 --> 01:13:46,303 .اسید این رو آب نمی‌کنه 1094 01:13:46,386 --> 01:13:48,680 !زیاد وقت نداریم !بریم 1095 01:13:48,763 --> 01:13:51,433 !عجله کن! برو زیر سایه‌بون - .خیلی‌خب عجله کن - 1096 01:14:18,335 --> 01:14:20,670 !جواب داد! جواب داد 1097 01:14:21,963 --> 01:14:22,964 .باشه 1098 01:14:26,509 --> 01:14:28,136 .داره جواب میده !داره جواب میده 1099 01:14:32,390 --> 01:14:34,559 !برو، برو، برو !جواب بده 1100 01:14:34,643 --> 01:14:36,394 !برو - الو؟ - 1101 01:14:37,354 --> 01:14:39,481 بیا، بذار من امتحان کنم، الو؟ 1102 01:14:39,564 --> 01:14:41,024 .کسی پشت خط نیست 1103 01:14:41,524 --> 01:14:43,902 ،خیلی‌خب "وقتی آب‌وهوا خراب شد ".یه زنگ به ما بزنین 1104 01:14:43,985 --> 01:14:45,904 .باید یه ربطی به تاکسی داشته باشه 1105 01:14:45,987 --> 01:14:46,821 .جواب نمیده 1106 01:14:49,741 --> 01:14:51,243 چیکار داری میکنی؟ - .همونجا بمونین - 1107 01:14:51,326 --> 01:14:53,203 !به اندازه کافی برای هممون جا نیست 1108 01:14:53,286 --> 01:14:55,205 .بجنب، بیا امتحان کنیم - .یه چیزی رو متوجه نمیشیم - 1109 01:14:55,288 --> 01:14:58,041 !نمی‌دونم - !نمی‌تونی اون بیرون بمونی - 1110 01:14:58,124 --> 01:15:01,127 !نه اینکه خیلی چاره‌ دیگه‌ای داریم .نه صبرکن - 1111 01:15:01,211 --> 01:15:04,881 .نمیشه. جا نمیشیم - !زوئی بگیرش، بازش کن - 1112 01:15:13,557 --> 01:15:15,809 !زوئی! زوئی 1113 01:15:16,893 --> 01:15:18,353 حالش خوبه؟ 1114 01:15:18,436 --> 01:15:20,897 !امانت سرا !امانت سرا 1115 01:15:22,774 --> 01:15:25,652 ".سه تا زنگ" .تلفن رو بردار و دوباره بذار سرجاش 1116 01:15:25,735 --> 01:15:26,736 چی؟ 1117 01:15:26,820 --> 01:15:29,030 !تلفن رو بدار و دوباره بذار سرجاش 1118 01:15:30,365 --> 01:15:32,325 !حالا تو زنگ سوم بردارش 1119 01:15:32,867 --> 01:15:34,411 زنگ سوم؟ .باشه. یکی 1120 01:15:40,458 --> 01:15:41,459 الو؟ 1121 01:15:42,252 --> 01:15:44,337 تاکسی رو می‌بینی؟ .در، در، در 1122 01:15:48,717 --> 01:15:50,594 خیلی‌خب. آماده؟ برو - .بریم - 1123 01:15:52,137 --> 01:15:53,638 !برو - !بجنب - 1124 01:15:56,474 --> 01:15:58,435 !باز نمیشه. قفلش کردن - .در رو باز کن - 1125 01:15:58,518 --> 01:16:00,103 !برگرد تو دکه - .زوئی - 1126 01:16:01,021 --> 01:16:03,857 .در جلو رو امتحان کن - !دکه، دارن سنگ جلو راهمون میندازن - 1127 01:16:06,860 --> 01:16:08,778 !زوئی، قفل شده !نمی‌تونم بازش کنم 1128 01:16:13,116 --> 01:16:14,492 .باز نمیشه - .قفل شدن - 1129 01:16:14,576 --> 01:16:17,037 .باز نمیشه - !در جلو! در جلو رو امتحان کن - 1130 01:16:17,120 --> 01:16:18,163 !نمی... نمی‌تونم 1131 01:16:18,246 --> 01:16:20,665 !نه، نه، نه - .جایی برای رفتن نیست - 1132 01:16:23,168 --> 01:16:24,669 .بریانا، به حرفم گوش کن 1133 01:16:24,753 --> 01:16:27,380 بهشون احساس رضایت نده، باشه؟ 1134 01:16:27,464 --> 01:16:29,799 هی! هی !تسلیم نشین 1135 01:16:29,883 --> 01:16:31,635 .نمی‌خوام بمیرم 1136 01:16:31,718 --> 01:16:32,719 .می‌دونم 1137 01:16:35,430 --> 01:16:36,473 !بیخیال 1138 01:16:41,728 --> 01:16:43,188 !بیخیال! نه 1139 01:16:50,028 --> 01:16:51,821 .در خط انتقال دچار مشکل شدیم 1140 01:16:53,406 --> 01:16:54,449 چی شده؟ 1141 01:16:54,532 --> 01:16:56,701 .یه خرابیه .صبرکنین 1142 01:17:02,165 --> 01:17:03,166 اون چیه؟ 1143 01:17:04,209 --> 01:17:07,087 .اتاق نهایی .به محض دستور شما فعال میشه 1144 01:17:07,170 --> 01:17:08,421 .فعالش کن 1145 01:17:10,924 --> 01:17:12,926 این طراحی کی تایید شد؟ 1146 01:17:13,009 --> 01:17:15,971 جزو تغییرات سریعی بود .که چند روز پیش برامون آوردید، قربان 1147 01:17:18,598 --> 01:17:22,227 و اون تغییرات تو این انجام شده، درسته؟ 1148 01:17:23,478 --> 01:17:24,521 .قطعش می‌کنم 1149 01:17:24,604 --> 01:17:28,358 .نه، نه .ادامه می‌دیم 1150 01:17:28,441 --> 01:17:29,776 .دچار نقض شدیم 1151 01:17:31,111 --> 01:17:35,323 کارفرمایان ما با صراحت اعلام کردن .که در صورتی به کارمون ادامه بدیم 1152 01:17:37,033 --> 01:17:39,995 این بالاترین نرخ شرطبندی .رو در تاریخ بازی‌های ما داره 1153 01:17:45,125 --> 01:17:48,378 .آروم باش. حالت خوبه .آوردمت یه جای امن 1154 01:17:49,588 --> 01:17:52,757 .چند دقیقه دیگه خوب میشی .زنگ زدم به بابات 1155 01:17:52,841 --> 01:17:55,760 .تو راه اینحاست .من میرم یه کم برات زمان میخرم 1156 01:17:58,054 --> 01:17:59,180 .مراقب باش 1157 01:18:00,015 --> 01:18:01,016 .برمی‌گردم 1158 01:18:05,645 --> 01:18:06,688 زوئی؟ 1159 01:18:06,771 --> 01:18:10,066 ،هی. می‌دونم که گیج شدی .اما واقعاً به حرفم گوش بدی 1160 01:18:12,235 --> 01:18:14,613 .زمان زیادی نمونده - تو کی هستی؟ - 1161 01:18:14,696 --> 01:18:17,991 ،من خیلی وقته که تو رو تحت نظر دارم .یادم رفت اصلاً دوست نیستیم 1162 01:18:18,074 --> 01:18:19,492 .من کلیر هستم 1163 01:18:22,037 --> 01:18:23,622 لطفاً مراقب باش، باشه؟ 1164 01:18:25,206 --> 01:18:28,043 .ببین، هر موقع خواستی می‌تونی بری .اما واقعاً به کمکت نیاز دارم 1165 01:18:28,126 --> 01:18:31,338 .پس اگه میشه به حرفام گوش کن، لطفاً - .اونا سرنخ‌ها هستن - 1166 01:18:33,089 --> 01:18:37,928 ،مترو، بارون ...بانک، ساحل، همشون 1167 01:18:39,137 --> 01:18:40,263 .برای تو بود 1168 01:18:41,556 --> 01:18:45,602 ...داستان در مورد توئه. سونیا - .اون مادرم بود - 1169 01:18:46,478 --> 01:18:48,271 .نقاشی روی دیوار .تاریخش 1170 01:18:48,855 --> 01:18:50,607 روز مرگش بود، درسته؟ 1171 01:18:50,690 --> 01:18:53,026 می‌دونستم تو همونی هستی .که من رو تو تمام این چیزا می‌بینی 1172 01:18:57,864 --> 01:18:58,740 اون چیه؟ 1173 01:19:03,912 --> 01:19:06,456 تو اتاق‌ها رو طراحی کردی؟ - .متوجه نیستی، باشه - 1174 01:19:06,539 --> 01:19:10,001 .پدرم، اون من رو اینجا زندانی کرد .مجبورم کرد همه اینکارها رو بکنم 1175 01:19:10,085 --> 01:19:11,378 !تو یه قاتلی 1176 01:19:11,461 --> 01:19:15,215 ،تا اونجایی که تونستم یه مدت طولانی مقاومت کردم ...اما فهمیدم که تنها راه خروجم 1177 01:19:15,298 --> 01:19:18,009 ،اینه که کمک تو رو داشته باشم ...اگه بتونم اعتمادت رو جلب کنم 1178 01:19:18,093 --> 01:19:19,594 چرا باید بهت اعتماد کنم؟ 1179 01:19:19,678 --> 01:19:22,931 !تو بن رو کشتی - .چون نجاتش دادم - 1180 01:19:23,014 --> 01:19:25,016 .اون زنده‌ست، زوئی .بن زنده‌ست 1181 01:19:25,976 --> 01:19:27,227 درمورد چی حرف میزنی؟ 1182 01:19:27,310 --> 01:19:29,479 .یه مخزن مخفی توی شن ساختم 1183 01:19:29,563 --> 01:19:31,773 .انسلر گرفتش .اون توی تونله، جاش امنه 1184 01:19:31,856 --> 01:19:34,067 .می‌تونم بهت نشون بدم .ببین، ببین 1185 01:19:35,151 --> 01:19:36,444 دیدی؟ 1186 01:19:36,528 --> 01:19:38,113 .من نجاتش دادم، زوئی 1187 01:19:38,738 --> 01:19:42,284 بن؟ - .بعد از اینکه از اینجا زدم بیرون، میریم پیشش - 1188 01:19:42,367 --> 01:19:44,160 .بیارش بیرون 1189 01:19:44,244 --> 01:19:47,247 .نه، نه، نه. نه. نه - صبرکن، چه اتفاقی داره میفته؟ - 1190 01:19:47,831 --> 01:19:50,458 .نه، نه، نه، نه 1191 01:19:50,542 --> 01:19:53,420 صبرکن، اون کجا رفت؟ - !نه، افراد پدرم اون رو پیدا کردن - 1192 01:19:56,590 --> 01:19:58,967 .ای وای !لعنتی 1193 01:20:02,262 --> 01:20:03,471 .ای لعنتی اون کجاست؟ 1194 01:20:05,599 --> 01:20:06,850 اون کجاست؟ 1195 01:20:07,893 --> 01:20:09,060 !جوابم رو بده 1196 01:20:10,103 --> 01:20:12,814 دیگه نمی‌خوام !بازی احمقانه‌ات رو انجام بدم 1197 01:20:12,898 --> 01:20:14,399 !باید یه کاری بکنی 1198 01:20:14,482 --> 01:20:17,277 .از اینجا نمی‌تونم کاری براش بکنم ...تنها کامپیوتری که دسترسی داره 1199 01:20:17,360 --> 01:20:18,945 .تو اتاق پدر منه - چی؟ - 1200 01:20:19,029 --> 01:20:22,115 .وقت نداریم. به کمکت نیاز دارم میشه لطفاً بهم کمک کنی؟ 1201 01:20:22,198 --> 01:20:25,201 این چیه؟ !یه قفل رمزدار 1202 01:20:26,077 --> 01:20:29,789 .چهار رقم. واقعاً که جدیده یه معما هم هست درسته؟ 1203 01:20:29,873 --> 01:20:32,751 به یه آدم باهوش مثل تو نیاز دارم .تا کمکم کنه حلش کنم 1204 01:20:32,834 --> 01:20:34,336 .همه‌چی برای اون یه بازیه 1205 01:20:34,419 --> 01:20:38,256 ،اون گفت مهم نیست چقدر زیاد تلاش کنم ،هیچوقت تنهایی نمی‌تونم حلش کنم 1206 01:20:38,340 --> 01:20:39,591 .به همین خاطر به تو نیاز دارم 1207 01:20:41,384 --> 01:20:43,136 .خیلی‌خب به کجا می‌خوره؟ 1208 01:20:45,805 --> 01:20:47,766 تصاویر سمت چپ ،مربوط به یه رمز هستن 1209 01:20:47,849 --> 01:20:51,061 و فقط سه تا فرصت دارم .تا زمانی که تمام اکسیژن اتاقم کشیده بشه 1210 01:20:51,144 --> 01:20:54,189 .یکیش رو تو تولد 18 سالگیم استفاده کردم - ...خیلی‌خب، پس - 1211 01:20:55,023 --> 01:20:56,316 .بن 1212 01:20:57,192 --> 01:21:00,654 .خیلی‌خب، حشراتن .یکی یه روزه داریم و یه موریانه 1213 01:21:00,737 --> 01:21:03,782 .این موریانه پشته‌ساز آفریقایی هستش .می‌تونن تا 50 سال زندگی کنن 1214 01:21:03,865 --> 01:21:06,910 یه روزه‌ها فقط یه روز زنده می‌مونن .پس شاید یه چرخه زندگی ربط داشته باشه 1215 01:21:07,577 --> 01:21:08,870 !اوه لعنتی !خیلی‌خب 1216 01:21:08,954 --> 01:21:12,958 .خب اینجا ایریدیوم، تیتانیوم، لیتیوم داریم .اعداد اتمی‌شون 3، 22، 77 هستن 1217 01:21:13,041 --> 01:21:14,793 .شاید عدد جرمی‌شون مهمه 1218 01:21:16,461 --> 01:21:17,546 .آره. باشه 1219 01:21:18,171 --> 01:21:19,047 !لعنتی 1220 01:21:19,130 --> 01:21:20,966 ،خیلی‌خب .لحظاتی تو تاریخ یونان 1221 01:21:21,049 --> 01:21:24,135 .نبرد تروی، 1250 قبل از میلاد ...بازی‌های المپیک که 1222 01:21:24,219 --> 01:21:25,512 .تو سال 776 قبل از میلاد بوده 1223 01:21:25,595 --> 01:21:29,766 .و سومی هم پریکلس هستش ...اون از سال 429 تا 495 زندگی کرد 1224 01:21:29,849 --> 01:21:32,352 .هیچ‌کدوم از معماها منطقی نیستن !یه چیزی رو متوجه نمیشیم 1225 01:21:32,978 --> 01:21:33,812 .بن، صبرکن 1226 01:21:34,938 --> 01:21:36,731 زوئی، چیکار داری میکنی؟ .با من حرف بزن 1227 01:21:36,815 --> 01:21:38,733 ".هرگز نمی‌تونی تنهایی حلشون کنی" 1228 01:21:38,817 --> 01:21:41,903 .تنهایی نمی‌تونی .و تو یه اتاق گیر افتادی 1229 01:21:41,987 --> 01:21:44,197 چرا باید همچین کاری کنه؟ .فقط برای سرزنش‌کردنت 1230 01:21:44,281 --> 01:21:47,284 .درهای ادراک .اگه متوجه نمیشی، دیدگاهت رو عوض کن 1231 01:21:47,367 --> 01:21:50,203 .وقت نداریم .بابام الآناست که برسه 1232 01:21:51,413 --> 01:21:54,958 .چیکار داری می‌کنی؟ با من حرف بزن .می‌تونیم با هم حلش کنیم 1233 01:21:57,586 --> 01:22:00,755 .درهای ادراک .اگه متوجه نمیشی، دیدگاهت رو عوض کن 1234 01:22:01,756 --> 01:22:02,799 به چی داری نگاه می‌کنی؟ 1235 01:22:03,758 --> 01:22:06,386 چی می‌بینی؟ - .یه هولوگرام عدسیه - 1236 01:22:06,469 --> 01:22:08,305 چی؟ - .چیزی که نمی‌تونی ببینی رو می‌بینم - 1237 01:22:08,388 --> 01:22:10,891 به خاطر همینه !که تنهایی اصلاً نمی‌تونستی حلش کنی 1238 01:22:10,974 --> 01:22:13,059 چی هستن؟ - .سه تا عکس هست - 1239 01:22:13,143 --> 01:22:14,644 ،اولی یه پنج ضلعیه 1240 01:22:14,728 --> 01:22:16,938 دومی یه سطح مقطع ،از پوسته یه ملوانکه 1241 01:22:17,022 --> 01:22:19,733 .و سومی یه مولکول دی ان ای هستش 1242 01:22:19,816 --> 01:22:21,610 شاید توالی فیبوناچی هستش؟ 1243 01:22:21,693 --> 01:22:24,446 نه، نسبت طلایی .تو هر سه تصویر وجود داره 1244 01:22:24,529 --> 01:22:27,657 صبرکن، که چی؟ یعنی 1.6؟ - !1.618 - 1245 01:22:30,869 --> 01:22:31,786 !لعنتی 1246 01:22:36,917 --> 01:22:39,669 نسبت طلای با حرف یونایی فی نشون داده میشه، درسته؟ 1247 01:22:39,753 --> 01:22:40,670 .آره 1248 01:22:42,505 --> 01:22:45,217 ولی چطوری به ان تطابق داره؟ - !حرف کوچک - 1249 01:22:45,300 --> 01:22:48,303 ،تمام قسمت‌هایی که تو حروف کوچک هستن ...پس شکل فی 1250 01:22:51,306 --> 01:22:53,183 !حل شد. فهمیدم - .خیلی‌خب - 1251 01:22:58,813 --> 01:22:59,856 .جواب داد 1252 01:23:11,326 --> 01:23:12,369 خوبی؟ 1253 01:23:12,452 --> 01:23:14,162 .من برنمی‌گردم اون تو 1254 01:23:15,205 --> 01:23:16,414 .این کار رو نکن، کلیر 1255 01:23:19,417 --> 01:23:22,963 اصلاً می‌دونی الآن چیکار کردی؟ 1256 01:23:24,839 --> 01:23:26,550 چطور تونستی این کار رو با من بکنی؟ 1257 01:23:28,051 --> 01:23:33,431 .بعد از تمام کارهایی که برای تو کردم 1258 01:23:45,026 --> 01:23:47,320 .همین‌الآن می‌ذاری از اینجا بیام بیرون 1259 01:23:49,906 --> 01:23:51,283 .کلیر - .بن - 1260 01:23:52,701 --> 01:23:53,618 کلیر؟ 1261 01:23:55,453 --> 01:23:57,497 !کلیر 1262 01:24:06,172 --> 01:24:07,716 !زوئی، عجله کن !این طرف 1263 01:24:07,799 --> 01:24:10,093 .صفر، پنج، شش، دو 1264 01:24:18,101 --> 01:24:18,935 .زوئی 1265 01:24:22,022 --> 01:24:22,898 می‌تونی بیاریش بیرون؟ 1266 01:24:22,981 --> 01:24:24,316 .دارم سعی می‌کنم - .بیارش بیرون - 1267 01:24:24,399 --> 01:24:25,775 .خیلی کد داره فقط 1268 01:24:26,568 --> 01:24:28,236 .باید کل برنامه رو لغو کنم 1269 01:24:28,320 --> 01:24:30,780 .بیشتر از این دوام نمیاره .باید عجله کنی 1270 01:24:31,990 --> 01:24:32,824 .فکر کنم انجامش دادم 1271 01:24:41,499 --> 01:24:42,834 .ممنون 1272 01:24:43,627 --> 01:24:47,714 بعد ازاینکه دو فرار کردی، مشتری‌ها داشتن .التماس می‌کردن که شرکت‌کننده‌ها برگردن 1273 01:24:47,797 --> 01:24:49,883 .بازی قهرمانان 1274 01:24:49,966 --> 01:24:51,509 .ما گذاشتیم که مردم برنده بشن 1275 01:24:51,593 --> 01:24:53,970 تو تنها کسی هستی .که واقعاً شکستشون دادی 1276 01:24:58,141 --> 01:25:00,227 بن کجاست؟ - .همین‌الآنش هم میدونی - 1277 01:25:00,977 --> 01:25:03,104 .مختصات .تمام مدت درست میگفتی 1278 01:25:03,188 --> 01:25:05,398 .میدونی که ساختمون کجاست .بیا 1279 01:25:05,482 --> 01:25:08,026 .ماشین بابای من رو بگیر .جلوی تو رو نمی‌تونه بگیره که 1280 01:25:08,109 --> 01:25:10,237 می‌خوای باهاش چیکار کنی؟ 1281 01:25:10,320 --> 01:25:13,031 ،به محض اینکه از اینجا دور شدم .به پلیس زنگ می‌زنم 1282 01:25:13,114 --> 01:25:14,282 .تقاص کاراش رو پس میده 1283 01:25:14,366 --> 01:25:19,037 ،میدونی که اونا هنوز اون بیرون هستن .می‌تونن بهت آسیب بزنن 1284 01:25:19,120 --> 01:25:21,039 تو واسه مدرک‌گرفتن اومدی اینجا، درسته؟ 1285 01:25:22,207 --> 01:25:24,751 .خب من شاید چند تا در رو قفل کرده باشم 1286 01:25:24,834 --> 01:25:26,545 !قربان - شبکه رو بررسی کردی؟ - 1287 01:25:28,213 --> 01:25:31,550 این دفعه واسشون پاک‌کردن .خرابکاری‌ها رو یه کم سخت کردم 1288 01:25:43,478 --> 01:25:44,771 .ممنون 1289 01:26:25,353 --> 01:26:26,271 بن؟ 1290 01:26:26,354 --> 01:26:28,356 .هی، هی، هی، خانم ...شما نمی‌تونین 1291 01:26:28,440 --> 01:26:29,733 !خانم، وایستا - .بن - 1292 01:26:30,567 --> 01:26:32,444 !بن؟ بن 1293 01:26:33,570 --> 01:26:35,113 .بن - !زوئی - 1294 01:26:35,196 --> 01:26:38,742 .هی، هی، هی. اون همراه منه یه لحظه بهمون فرصت بده، باشه؟ 1295 01:26:40,368 --> 01:26:41,244 خوبی؟ 1296 01:26:41,870 --> 01:26:45,624 ،وقتی وارد شن شدم ،یه نفر منتظرم بود 1297 01:26:46,541 --> 01:26:49,961 .و این رو بهم داد 1298 01:26:50,545 --> 01:26:52,464 ...نمی‌دونم یه تهدید باشه یا 1299 01:26:55,050 --> 01:26:56,593 .فکر کنم یه تشکره 1300 01:27:04,601 --> 01:27:05,477 .تمام شد 1301 01:27:06,228 --> 01:27:07,437 .دیگه جامون امنه، بن 1302 01:27:08,772 --> 01:27:09,773 .آره 1303 01:27:11,233 --> 01:27:12,234 .تمام شد 1304 01:27:40,595 --> 01:27:42,681 .فقط می‌خواستم از تو محافظت کنم 1305 01:27:43,390 --> 01:27:46,101 .تو همه‌چیزم رو ازم دزدیدی 1306 01:27:46,184 --> 01:27:49,771 یه زمانی بود که می‌تونستم .همین حرف رو به تو بزنم 1307 01:27:49,854 --> 01:27:52,607 تو می‌دونی که خیلی قبل‌تر .از اون روز مادر رو از دست دادم 1308 01:27:52,691 --> 01:27:56,403 ،می‌دونستم اون داره به آخرش میرسه .که داره نقشه میکشه 1309 01:27:57,028 --> 01:27:58,780 .بنابراین تصمیم گرفتش امتحانش کنم 1310 01:27:58,863 --> 01:28:00,657 .کلیر .داری بهم آسیب میزنی 1311 01:28:00,740 --> 01:28:03,326 ،با این حال .امیدوارم حقیقت نداشته باشه 1312 01:28:03,410 --> 01:28:06,621 امیدوار بودم مادرم به خاطر .کسی که واقعاً هستم من رو دوست داشته باشه 1313 01:28:06,705 --> 01:28:09,082 .برشون گردون .برشون گردون 1314 01:28:09,165 --> 01:28:12,002 .همشون رو می‌خوام 1315 01:28:12,669 --> 01:28:14,296 .نمی‌ترسیدم 1316 01:28:14,379 --> 01:28:19,092 ،من کنجکاویم رو به هرجایی که ختم میشد دنبال می‌کردم .و از هر دوی شما باهوش‌تر بودم 1317 01:28:21,011 --> 01:28:23,471 .والدین باید بچه‌هاشون رو دوست داشته باشن 1318 01:28:23,555 --> 01:28:26,391 نبایستی که مثل زباله !اون‌ها رو دور بندازن 1319 01:28:26,474 --> 01:28:28,018 چرا داری گریه می‌کنی؟ 1320 01:28:28,101 --> 01:28:30,020 .به کمک نیاز داری، عزیزم 1321 01:28:30,729 --> 01:28:31,897 .تو می‌تونی بهم کمک کنی 1322 01:28:32,689 --> 01:28:34,357 .نه به روشی که تو نیاز داری 1323 01:28:34,441 --> 01:28:36,443 .قراره یه مدت از اینجا بری 1324 01:28:37,485 --> 01:28:40,530 حتی سعی کردم ...با از بین بردنش 1325 01:28:40,614 --> 01:28:41,948 بهت نشون میدم .که چقدر می‌تونم برات مفید باشم 1326 01:28:42,032 --> 01:28:43,617 و تو چطوری جواب من رو دادی؟ 1327 01:28:43,700 --> 01:28:47,329 .تمام ایده‌های من رو دزدیدی .تمام اعتبار کار رو گرفتی 1328 01:28:47,412 --> 01:28:48,705 .کلیر، آروم باش 1329 01:28:48,788 --> 01:28:52,083 ،کلی اتاق‌های زیبا برای تو خلق کردم 1330 01:28:52,167 --> 01:28:57,130 ،و اهمیتی نداشت که چقدر سود بالا رفت .تو همچنان من رو از جلوی دید برمی‌داشتی 1331 01:28:57,214 --> 01:28:59,925 .عزیزم، ما می‌تونیم با هم باشیم .می‌تونیم یه تیم بشیم 1332 01:29:01,134 --> 01:29:03,595 تو و مامان ...قراره که بهم خیلی افتخار کنین 1333 01:29:05,138 --> 01:29:07,098 وقتی ببینین .واقعاً چه کاری از دستم برمیاد 1334 01:29:12,562 --> 01:29:14,522 .نادرست - .خداحافظ، بابا - 1335 01:29:14,606 --> 01:29:16,316 .آغاز پاکسازی 1336 01:29:16,399 --> 01:29:18,235 !کلیر 1337 01:29:18,629 --> 01:29:30,000 مترجم: امیر سلیمانی @AmirSub: کانال تلگرام