1
00:00:53,250 --> 00:00:59,542
Sejak awal peradaban,kita telah menyadari bahwa ada sesuatu yang menarik tentang menyaksikan orang berjuang untuk bertahan hidup.
2
00:01:00,167 --> 00:01:02,209
Itu sebabnya kami menonton pertandingan gladiator.
3
00:01:02,209 --> 00:01:04,042
Eksekusi publik.
4
00:01:04,292 --> 00:01:08,417
Kita tahu bahwa manusia masih haus akan kebiadaban.
5
00:01:08,417 --> 00:01:09,292
Apa yang kamu lakukan di sini?
6
00:01:09,334 --> 00:01:12,751
Klien kami adalah orang-orang paling berkuasa di dunia.
7
00:01:12,792 --> 00:01:14,792
Ini adalah permainan yang sangat menyenangkan, ya?
8
00:01:14,834 --> 00:01:17,042
Setiap tahun mereka menuntut lebih.
9
00:01:17,042 --> 00:01:19,751
Ruangan yang paling rumit.
10
00:01:19,751 --> 00:01:22,584
Lebih banyak orang yang bersedia bertarung di ambang hidup atau mati.
11
00:01:22,626 --> 00:01:27,459
Dan kami menawarkan mereka sebuah kotak. Penuh dengan tragedi hidup.
12
00:01:29,334 --> 00:01:33,334
Ini akan memungkinkan Anda untuk memasuki ruang pelarian Minos.
13
00:01:33,334 --> 00:01:35,375
Dan apakah ada aturan atau sesuatu?
14
00:01:35,417 --> 00:01:37,459
Kamu harus melarikan diri sebelum waktu habis.
15
00:01:37,459 --> 00:01:44,667
Dan gunakan semuanya. Teka-teki dapat berisi angka-angka penting dan berada di mana saja.
16
00:01:47,500 --> 00:01:49,042
Oke,pasang dulu.
17
00:01:49,083 --> 00:01:51,500
Mereka mengawasi setiap tindakan kita!
18
00:01:51,542 --> 00:01:54,167
Mereka tahu segalanya tentang kita.
19
00:01:59,042 --> 00:02:00,250
Dia mengorbankan dirinya untuk kita!
20
00:02:02,209 --> 00:02:03,959
By.SF_Nasty
Diterjemahkan oleh: hoomanind
21
00:02:03,959 --> 00:02:07,584
Ruangan menciptakan pengembang teka-teki.
22
00:02:19,250 --> 00:02:24,209
mereka mati. Dan siapa pun yang mengirim mereka masih di luar sana.
23
00:02:24,250 --> 00:02:29,042
dari Manhattan. Kamu di dalam?
24
00:02:42,459 --> 00:02:46,959
ketika aku menutup mata, aku selalu melihat mereka jatuh.
25
00:02:47,709 --> 00:02:51,876
Aku masih bisa mendengar teriakan mereka, aku ingat wajah mereka.
26
00:02:57,918 --> 00:03:00,083
Apa lagi yang kamu ingat?
27
00:03:06,918 --> 00:03:12,959
Aku ingat... saat itu... di tengah semua ini...
28
00:03:13,667 --> 00:03:21,542
Amanda meraih tanganku,dan dia
mengatakan kepada saya bahwa semuanya akan baik-baik saja.
29
00:03:21,542 --> 00:03:24,626
Ibumu... sebenarnya... dia tidak pergi.
30
00:03:25,334 --> 00:03:27,375
Bisakah kamu lebih spesifik?
31
00:03:29,500 --> 00:03:36,918
Aku mengatakan kepadanya tentang ketakutanku.
Tentang ibuku, dan kecelakaan pesawat.
32
00:03:36,918 --> 00:03:40,250
Mommy! Mommy! Mommy!
33
00:03:40,292 --> 00:03:41,751
Dan dia berkata?
34
00:03:41,751 --> 00:03:43,083
Saya memiliki seorang putri.
35
00:03:43,083 --> 00:03:49,751
Dia bercerita tentang putrinya dan apa yang terjadi, bagaimana dia menjaganya ketika dia bertugas di luar negeri.
36
00:03:49,751 --> 00:03:53,417
Aku ingin memastikan bahwa dia selalu bersamaku.
37
00:03:53,459 --> 00:03:59,209
Aku mengatakan kepadanya bahwa ketika seseorang yang Kamu cintai menjadi kenangan ...
38
00:04:00,000 --> 00:04:02,792
... memori menjadi harta karun.
39
00:04:04,417 --> 00:04:07,834
Tampaknya Amanda adalah teman baik.
40
00:04:07,876 --> 00:04:09,542
Ya,itu.
41
00:04:31,042 --> 00:04:33,167
Tapi Minos membunuhnya.
42
00:04:33,209 --> 00:04:34,876
Minos membunuh mereka semua.
43
00:04:37,417 --> 00:04:39,667
Kamu tidak percaya denganku.
44
00:04:41,792 --> 00:04:44,792
Zoey.Aku hanya mencoba untuk membantumu.
45
00:04:44,959 --> 00:04:49,584
Bagaimana Kamu bisa membantu saya, jika kamu tidak mempercayai saya? Apakah kamu pikir saya gila?
46
00:04:49,626 --> 00:04:56,834
Aku hanya mencoba menjelaskan kepadamu bahwa untuk sebuah palu, semua orang di sekitarnya hanyalah paku.
47
00:04:56,834 --> 00:04:59,083
Dan apa artinya itu?
48
00:04:59,125 --> 00:05:02,209
Artinya kebenaranmu adalah kebenaranmu.
49
00:05:02,250 --> 00:05:08,209
Tapi sekarang Kamu begitu masuk ke dunia game, sehingga semua yang kamu lihat tampaknya menjadi petunjuk.
50
00:05:09,459 --> 00:05:11,042
Ini adalah petunjuk.
51
00:05:13,459 --> 00:05:14,709
Ini adalah petunjuk.
52
00:05:17,209 --> 00:05:18,751
Dan ini adalah petunjuk.
53
00:05:18,751 --> 00:05:22,709
Dan semua yang kamu lihat hanya memperkuat imanmu.
54
00:05:22,709 --> 00:05:28,167
Oleh karena itu, pikiranmu terkunci pada hal ini. Bagimu segalanya adalah permainan, dan permainan - adalah segalanya.
55
00:05:31,417 --> 00:05:33,626
Maaf... waktu habis.
56
00:05:33,959 --> 00:05:41,042
Dengar, Zoey, tugasku bukan untuk mempercayaimu. Tugasku adalah membuatmu lebih baik.
57
00:05:41,083 --> 00:05:43,250
Jadi aku ingin bertanya kepadamu
58
00:05:43,918 --> 00:05:47,292
Apa yang kamu butuhkan untuk dapat membebaskan diri dari ini?
59
00:05:47,626 --> 00:05:48,876
Apa yang aku butuhkan?
60
00:05:48,918 --> 00:05:52,459
Ya! Ambil penerbangan ke New York seperti yang kamu katakan.
61
00:05:52,459 --> 00:05:57,334
- Kamu ingat? Kamu terus menundanya, Kamu mencoba terbang, tiga kali.
- aku tidak bisa melakukannya.
62
00:05:57,626 --> 00:05:59,500
- Hei, ayolah.
- Tidak!
63
00:05:59,500 --> 00:06:01,125
Hei, Zoey! Tunggu!
64
00:06:01,375 --> 00:06:07,876
ya, aku ingin, tapi sebenarnya... kami berpikir untuk pergi dengan mobil.
65
00:06:07,876 --> 00:06:13,292
Tapi... apa yang kamu butuhkan untuk akhirnya naik pesawat?
66
00:06:13,334 --> 00:06:17,959
Ini yang kita inginkan bukan,Naik pesawat ini?.
67
00:06:18,417 --> 00:06:24,417
Aku ingin tahu bahwa para penjahat, yang membunuh empat orang di depan mataku, akan membayar apa yang telah mereka lakukan.
68
00:06:25,542 --> 00:06:30,167
Dan aku perlu tahu... bahwa mereka tidak akan melakukan ini lagi. Tidak denganku, tidak dengan orang lain.
69
00:06:31,542 --> 00:06:36,918
Dan... begitu saja, semua ini akan berakhir.
70
00:06:36,959 --> 00:06:38,500
Hei Ben.
71
00:06:40,959 --> 00:06:41,918
apakah dia memberitahumu?
72
00:06:41,959 --> 00:06:46,542
Dia pikir... pergi ke New York dengan mobil adalah langkah mundur.
73
00:06:47,334 --> 00:06:51,375
Tapi Kamu tahu, ketika mereka menyuruhku untuk tidak melakukan sesuatu, mereka hanya mendorongku untuk melakukannya.
74
00:06:53,209 --> 00:06:54,542
Dan apa artinya ini?
75
00:06:54,584 --> 00:06:57,542
Kami akan melakukannya. Kami pergi dengan mobil.
76
00:06:57,751 --> 00:07:01,500
Truk telah masuk ke gedung ini selama tiga hari.
77
00:07:01,500 --> 00:07:04,959
Mereka tidak akan meletakkan koordinat di logo jika itu tidak berarti apa-apa.
78
00:07:06,125 --> 00:07:07,751
Kamu akan baik-baik saja denganku!
79
00:07:07,792 --> 00:07:15,417
Hanya saja beberapa minggu terakhir ini aku benar-benar... sangat, menikmati kenyataan bahwa aku tidak mati.
80
00:07:15,417 --> 00:07:16,500
Mungkin itu cukup?
81
00:07:16,500 --> 00:07:22,167
Jika kita beruntung, kita akan berfoto. Dan akan ada lebih banyak ujian daripada sekarang. Karena sekarang kita tidak punya apa-apa.
82
00:07:22,500 --> 00:07:24,167
Mungkin, iya
83
00:07:25,042 --> 00:07:27,667
Apakah Kamu ingin mampir ke Cleveland?
84
00:07:27,709 --> 00:07:30,375
Aku bilang kita akan pergi.
85
00:07:30,417 --> 00:07:33,918
Dan saya tahu bahwa apa yang saya minta kepadamu tidak mudah. Terima kasih telah pergi bersamaku.
86
00:07:33,959 --> 00:07:36,626
sebenarnya... aku punya...
87
00:07:36,959 --> 00:07:40,751
... kelemahan aneh bagi mereka yang menyelamatkan hidupku.
88
00:07:42,876 --> 00:07:44,542
Terima kasih.
89
00:07:45,209 --> 00:07:50,459
Jadi... Jangan beri aku terlalu banyak kredit... Aku tidak membayar bensin.
90
00:07:51,334 --> 00:07:53,918
Aku bahkan tidak punya uang.
91
00:07:53,918 --> 00:07:58,959
Tidak, di sini tidak. Saya tidak ingin menghabiskan dua hari di salon mobil berasap.
92
00:08:04,792 --> 00:08:07,083
mandi dan tidur?
93
00:08:07,292 --> 00:08:11,500
- Kamu capek?
- Tidak,tapi...
94
00:08:11,542 --> 00:08:13,959
... itu layak untuk tidur, kan?
95
00:08:21,083 --> 00:08:22,959
- oke, aku mengerti.
- Orang aneh. Kamu pertama.
96
00:08:23,000 --> 00:08:25,292
- Ayo, kamu pergi dulu.
- Tidak, tidak, kamu pergi.
97
00:08:25,292 --> 00:08:26,918
- Pergi.
- Tidak,tidak. Kamu duluan.
98
00:08:33,500 --> 00:08:37,083
Saya akan tidur.
99
00:09:00,083 --> 00:09:04,125
Ben? Apa yang terjadi? Aku tidak bisa keluar! Ben!
100
00:09:05,792 --> 00:09:07,626
Pergi! Kita harus pergi!
101
00:09:13,834 --> 00:09:17,459
iZoey! Kita harus pergi!
102
00:09:33,375 --> 00:09:35,083
Tidak, tolong, tidak, tidak!
103
00:09:39,292 --> 00:09:42,876
Setan! Berengsek! Untuk ibunya! Sialan, sial
104
00:09:42,918 --> 00:09:46,709
Ben,hei, ada apa?
mimpi buruk?
105
00:09:48,042 --> 00:09:49,292
iblis
106
00:09:51,459 --> 00:09:53,751
Sepertinya kamu bermimpi buruk.
107
00:09:53,751 --> 00:09:58,334
ya, semuanya hanya..
108
00:09:58,375 --> 00:10:00,626
- Hanya mimpi
- iya
109
00:10:01,459 --> 00:10:02,626
Kami hanya
110
00:10:02,667 --> 00:10:04,459
-... kita harus menghabisi mereka..
- Iya.
111
00:10:05,375 --> 00:10:07,375
- ayo pergi dari sini.
- Ya.
112
00:10:07,834 --> 00:10:08,751
NEW YORK
113
00:10:08,751 --> 00:10:10,417
Kita hampir sampai.
114
00:10:10,417 --> 00:10:15,751
Ini adalah gedung pemerintah tua dan ditinggalkan. Tidak ada catatan, tidak ada hipotek ... itu sebuah lubang.
115
00:10:20,042 --> 00:10:22,792
Di sini. Kita sampai
116
00:10:27,500 --> 00:10:29,709
Tampaknya Minos sudah bangkrut.
117
00:10:31,083 --> 00:10:33,751
Apakah koordinatnya benar?
118
00:10:33,751 --> 00:10:36,292
Ini tidak masuk akal
119
00:10:40,250 --> 00:10:43,709
Ini syuting dua hari yang lalu. Banyak pekerja.
120
00:10:43,751 --> 00:10:45,542
Itu pasti di sini!
121
00:10:50,709 --> 00:10:55,459
Apakah kita akan berjalan-jalan sebelum memasuki mimpi buruk neraka ini?
122
00:10:55,500 --> 00:10:57,792
- Dan untuk apa kita di sini?
- Maaf, aku tidak membicarakan ini.
123
00:10:57,834 --> 00:10:59,709
Hei, berhenti!
124
00:11:00,709 --> 00:11:02,459
Menunggu! Hei, Zoey!
125
00:11:06,500 --> 00:11:10,542
Mungkin kita akan memeriksa koordinatnya lagi?
Mungkin kita salah?
126
00:11:10,792 --> 00:11:12,542
What? Well
127
00:11:14,375 --> 00:11:19,209
- Kita seharusnya tidak di sini.
- Kami butuh jawaban. Untuk apa kami di sini.
128
00:11:19,209 --> 00:11:22,209
- Semuanya tutup! tak ada...
- Tidak
129
00:11:23,959 --> 00:11:27,584
- Dengar, ayo kita periksa semuanya, oke?
- Pasti ada sesuatu!
130
00:11:29,542 --> 00:11:34,959
Apa kabar semuanya? Mereka tidak bisa ada di sini. Di sini kamu tidak yakin. Tempat ini ditutup.
131
00:11:34,959 --> 00:11:36,209
ya
132
00:11:36,459 --> 00:11:39,459
Ya... tapi aku bisa membantumu masuk ke dalam.
133
00:11:41,292 --> 00:11:44,792
Tapi aku belum makan selama beberapa hari dan... bisakah kau membantuku?
134
00:11:44,834 --> 00:11:47,459
Dengar, aku tidak punya...
135
00:11:47,459 --> 00:11:49,792
- Mendengar!
- Apa-apaan! Kembalikan ini!
136
00:11:49,792 --> 00:11:52,584
- Tinggi!
- Hei, kembali!
137
00:11:57,083 --> 00:11:58,959
Berengsek.
138
00:11:59,667 --> 00:12:02,792
- Kembalilah, bajingan!
- Hai!
139
00:12:09,292 --> 00:12:12,918
Ben! Hati-hati!
140
00:12:12,959 --> 00:12:16,083
Dia pergi! Tuhan!
141
00:12:23,834 --> 00:12:25,751
Ben! Tinggi!
142
00:12:26,375 --> 00:12:27,959
Kau bodoh!
143
00:12:28,042 --> 00:12:31,167
Hai! Kembalilah, sialan!
144
00:12:36,667 --> 00:12:38,918
Berhenti kau!
145
00:12:44,417 --> 00:12:46,250
Berengsek.
146
00:12:46,542 --> 00:12:52,626
Sial... dengarkan aku. Kami akan pergi ke polisi, ketika kami pergi di pemberhentian berikutnya. Baiklah- kamera merekam semuanya.
147
00:12:53,125 --> 00:12:55,959
Semua sia-sia... dia pergi.
148
00:12:57,500 --> 00:12:59,959
Itu kompas ibuku...
149
00:13:02,334 --> 00:13:04,667
aku menyesal.
150
00:13:05,500 --> 00:13:10,459
Hei, kita harus... ketika kita turun dari kereta-kembali ke gedung...
151
00:13:10,876 --> 00:13:15,918
-... dan memikirkan sesuatu.
- Ya itu baik baik saja. Kami akan mencari tahu cara masuk ke sana.
152
00:13:15,918 --> 00:13:17,584
Dengan biaya berapa pun.
153
00:13:18,584 --> 00:13:22,709
Hanya... kita tidak berbicara dengan pecandu narkoba lagi.
154
00:13:24,042 --> 00:13:26,500
Kamu tidak akan percaya di mana aku sekarang.
155
00:13:26,584 --> 00:13:28,959
Tidak, aku di kereta.
156
00:13:29,042 --> 00:13:31,792
Saya tidak tahu kapan akan dimulai.
157
00:13:31,792 --> 00:13:37,459
Dan berapa lama itu akan bertahan... ya, aku tahu, aku tahu. Aku akan berhati-hati.
158
00:13:38,292 --> 00:13:42,751
Dengar, aku sedang berpikir...
159
00:13:48,125 --> 00:13:50,584
Apakah kamu mendengarnya?
160
00:13:50,667 --> 00:13:55,292
Kereta api bergemuruh.
161
00:13:58,542 --> 00:14:00,584
Ya, aku mendengar.
162
00:14:00,584 --> 00:14:03,626
Teluk Jam Pasir: Tersesat di pasir.
163
00:14:09,709 --> 00:14:11,626
ada apa?
164
00:14:11,667 --> 00:14:16,626
- Bukankah insinyur seharusnya ada di sini?
- Ya... aku tidak tahu...
165
00:14:29,792 --> 00:14:32,375
Hei, apa itu?
166
00:14:32,417 --> 00:14:34,125
Keretanya terlepas, kan?
167
00:14:34,125 --> 00:14:38,292
Sial! Aku akan meneleponmu nanti, apakah itu keluar? Hei, apa-apaan itu?
168
00:14:38,292 --> 00:14:41,292
- Kami terlepas dari kereta!
- Dalam arti apa kita melepaskan diri?
169
00:14:41,292 --> 00:14:44,626
- sebenarnya! Apa yang akan kita lakukan?
- Saya tidak tahu! Saya tidak tahu!
170
00:14:44,626 --> 00:14:48,250
- Tombol, tekan tombol!
- Aku menekan!
171
00:14:59,876 --> 00:15:02,459
Apakah ada rem darurat atau sesuatu?
172
00:15:03,292 --> 00:15:05,584
Tidak ada! Tidak bekerja!
173
00:15:10,542 --> 00:15:11,751
Iblis!
174
00:15:12,334 --> 00:15:13,709
Apakah aku bercanda.
175
00:15:13,709 --> 00:15:15,083
Sayang?
176
00:15:16,709 --> 00:15:18,667
apakah kamu mendengarku?
177
00:15:18,709 --> 00:15:20,459
Sial
178
00:15:21,709 --> 00:15:23,709
Apakah ini akhir dari rel kereta api?
179
00:15:23,751 --> 00:15:25,083
Oh tidak!
180
00:15:29,834 --> 00:15:32,667
Lari! Lari!
181
00:15:48,083 --> 00:15:50,042
Hai? Izinkanku melihat.
182
00:15:50,083 --> 00:15:51,417
Apakah kamu baik-baik saja?
183
00:15:51,459 --> 00:15:52,459
- Ya dan kamu?
- Tuhan...
184
00:15:52,959 --> 00:15:55,417
- kamu akan bertahan.
- Dimana kita...
185
00:16:13,876 --> 00:16:16,417
Bangun, ayo.
186
00:16:17,417 --> 00:16:19,292
kamu baik baik saja?
187
00:16:19,584 --> 00:16:21,751
Bung... ada yang mengalir.
188
00:16:23,125 --> 00:16:24,542
Apa, "tangki"nya bocor?
189
00:16:24,542 --> 00:16:27,459
Ini menjadi lebih buruk dan buruk.
190
00:16:28,792 --> 00:16:30,626
Dan siapa yang ingin membunuh kita?
191
00:16:30,959 --> 00:16:34,667
Aku tidak tahu, sialan. Kami lewat dengan kecepatan 100 km per jam.
192
00:16:35,542 --> 00:16:37,626
Kami tak akan melakukannya tanpa bantuan.
193
00:16:38,000 --> 00:16:40,959
- Tidak ada koneksi.
- Bagus.
194
00:16:41,709 --> 00:16:43,209
ya, tidak ada sinyal.
195
00:16:43,209 --> 00:16:45,334
Mereka membangunkanku, ketika penyelamat tiba.
196
00:16:45,334 --> 00:16:47,125
suatu ketika
197
00:16:47,167 --> 00:16:48,876
Kami berada di stasiun yang ditinggalkan.
198
00:16:48,876 --> 00:16:50,667
Betulkah?
199
00:16:58,667 --> 00:17:02,334
Ada enam orang yang terjebak di sini! Dapatkah seseorang mendengar ku?
200
00:17:03,000 --> 00:17:07,959
Perhatian, penumpang.
Jangan lupa barang-barang Anda.
201
00:17:08,042 --> 00:17:12,959
Jika Anda melihat tas yang mencurigakan, harap beri tahu pengemudi.
202
00:17:12,959 --> 00:17:15,792
Tetap semangat dan semoga sukses.
203
00:17:18,167 --> 00:17:20,542
Minos menemukan kami.
204
00:17:22,417 --> 00:17:26,459
- Apakah Kamu mengatakan Minos?
- Ini dimulai lagi...
205
00:17:27,959 --> 00:17:36,709
Tidak tidak tidak tidak. Tidak, tidak, tidak, saya tidak ingin kembali! Oh Tuhan...
206
00:17:36,959 --> 00:17:40,667
- Apakah kalian bermain sebelumnya?
- Dan menurutmu dari mana ini berasal?
207
00:17:41,584 --> 00:17:43,292
ya, secara ajaib saya selamat.
208
00:17:44,584 --> 00:17:48,334
Dan saya pikir mimpi buruk ini sudah berakhir.
209
00:17:48,334 --> 00:17:52,500
Dan sekarang gimana?
Turnamen Juara?
210
00:17:54,626 --> 00:17:58,709
Iblis! Iblis! Tidak!
211
00:17:58,751 --> 00:18:01,083
Keluarkan Aku!
212
00:18:01,083 --> 00:18:05,042
- Keluarkan Aku, bajingan!
- Hai! Hai! Hai!
213
00:18:05,042 --> 00:18:09,292
Hei,Jangan Memperburuknya! Jangan lakukan itu,oke? Jangan Memperburuknya
214
00:18:11,000 --> 00:18:14,417
santai saja.
Pikirkan tentang bertahan hidup.
215
00:18:14,459 --> 00:18:17,500
Istriku hamil.
216
00:18:19,250 --> 00:18:21,626
Saya bilang padanya kalau saya tidak akan terlambat.
217
00:18:24,042 --> 00:18:26,292
Dan aku selalu terlambat.
218
00:18:29,918 --> 00:18:35,667
Sial... Aku harus... berusaha lebih keras untuk meyakinkanmu untuk tidak melakukan ini.
219
00:18:35,667 --> 00:18:39,459
Lihat aku. Kami bisa keluar sekali, dan kami akan keluar lagi.
220
00:18:39,500 --> 00:18:41,250
Aku janji, oke?
221
00:18:42,250 --> 00:18:44,459
Turun dari awan.
222
00:18:44,751 --> 00:18:48,459
Kita semua melewati ini, memecahkan semua teka-teki. Dan kami menang.
223
00:18:48,500 --> 00:18:51,834
- Dan kami bebas.
- Dan sekarang semua ini lagi.
224
00:18:55,417 --> 00:18:57,459
Apa ini?
225
00:19:10,834 --> 00:19:13,083
Apa yang terjadi?
226
00:19:45,792 --> 00:19:48,459
Apa-apaan ini?
227
00:20:04,417 --> 00:20:05,250
Iblis.
228
00:20:05,250 --> 00:20:07,500
- Aku tersengat listrik.
- Apakah kamu baik-baik saja?
229
00:20:08,542 --> 00:20:10,334
Apakah seluruh mobil diberi energi?
230
00:20:10,375 --> 00:20:13,459
Kita tahu peraturannya. Ayo mainkan game ini atau kita akan mati.
231
00:20:13,500 --> 00:20:15,959
Inilah yang mereka harapkan dari kita!
232
00:20:16,042 --> 00:20:17,542
Apakah kamu akan menghibur mereka?
233
00:20:17,584 --> 00:20:21,125
Sekarang ini bukan tentang hiburan.
234
00:20:24,167 --> 00:20:26,334
Perhatian, penumpang.
235
00:20:26,375 --> 00:20:31,500
Jangan lupa barang-barang Anda. Jika kamu
melihat koper yang mencurigakan, tolong...
236
00:20:31,500 --> 00:20:36,834
... memberitahu supir.
Tetap semangat dan semoga sukses.
237
00:20:36,876 --> 00:20:38,292
Aku menemukan sebuah koper.
238
00:20:38,292 --> 00:20:40,167
Apakah ini tentang dia?
239
00:20:40,209 --> 00:20:41,751
Apa yang ada di dalam?
240
00:20:45,459 --> 00:20:47,292
Handuk.
241
00:20:47,292 --> 00:20:49,375
- Berengsek.
- Hei, hati-hati, kawan.
242
00:20:51,918 --> 00:20:55,584
Baiklah... mari kita cari tahu dari mana pegangan ini berasal.
243
00:20:55,584 --> 00:20:57,375
Kami akan membagi.
244
00:20:57,751 --> 00:20:59,918
- Hati-hati dengan pegangan tangan!
- Ya saya tahu.
245
00:20:59,959 --> 00:21:01,918
Pegangannya seharusnya dari pintu!
246
00:21:02,667 --> 00:21:05,167
Semuanya berenergi! Kamu harus Berhati-hati!
247
00:21:18,500 --> 00:21:21,250
- Saya pikir,saya menemukan jalan keluar!
- Apakah ada lubang untuk pegangannya?
248
00:21:21,250 --> 00:21:24,083
- Tidak, itu palka. Tampaknya, itu tidak terbuka dengan pegangannya.
- Tuhan...
249
00:21:24,125 --> 00:21:26,751
Apakah Kamu tidak mendengar petunjuk yang mereka berikan kepada kami?
250
00:21:26,792 --> 00:21:30,125
Laporkan omong kosong apa pun. Ini adalah petunjuk, kan?
251
00:21:31,292 --> 00:21:34,584
Jadi, itu adalah pegangan kokpit. Berikan padaku.
252
00:21:34,584 --> 00:21:37,334
- Hati-hati!
- Ya, ya, tidak ada pilihan.
253
00:21:37,334 --> 00:21:40,584
Iblis! Sialan!
254
00:21:43,626 --> 00:21:45,959
Bagaimana kabarmu? Apakah kau suka ini, brengsek?
255
00:21:47,334 --> 00:21:51,834
- Tunggu... kita butuh isolasi.
- Kau sangat pintar!
256
00:22:00,542 --> 00:22:02,042
Itu berhasil!
257
00:22:12,876 --> 00:22:14,334
Iblis!
258
00:22:16,042 --> 00:22:17,250
Ini hanya menjadi lebih buruk!
259
00:22:17,250 --> 00:22:20,751
Ada celah di sana.
Mereka dulu menggunakannya di kereta bawah tanah.
260
00:22:20,751 --> 00:22:24,167
- Saya belum melihat mereka sejak kecil.
- Kemudian kita perlu Pass.
261
00:22:24,167 --> 00:22:25,792
Ada yang pernah lihat pass disini?
262
00:22:25,834 --> 00:22:27,834
Dan apa yang disana?
263
00:22:27,834 --> 00:22:29,709
"Iklan yang salah harus dihapus."
264
00:22:29,751 --> 00:22:31,834
Mungkin pass ada di belakang iklan?
265
00:22:31,834 --> 00:22:36,417
- Ya, tapi kita tidak bisa merobeknya.
- Tidak, kita berbicara tentang iklan yang salah.
266
00:22:36,459 --> 00:22:43,626
ya, saya telah melihat satu. Di Sini. Pengumuman ini! Di mana dikatakan "tersesat di pasir".
267
00:22:43,626 --> 00:22:44,876
Itu tentang iklan ini.
268
00:22:44,918 --> 00:22:48,834
Mari kita cari lebih banyak.
269
00:22:54,542 --> 00:22:55,709
Di Sini! Lihat! Terjadi kesalahan!
270
00:22:55,751 --> 00:22:57,709
Ini adalah kesalahan ketik yang jelas.
271
00:22:57,751 --> 00:23:01,500
Mereka kehilangan huruf... apakah ini berarti sesuatu?
272
00:23:01,500 --> 00:23:03,083
berfikir, berfikir
273
00:23:03,125 --> 00:23:08,292
Itu dia... "hapus iklannya."
Dan di sini huruf-hurufnya hilang...
274
00:23:08,334 --> 00:23:10,959
Guys, apakah Kamu memperhatikan berapa banyak pegangan di sini?
275
00:23:11,000 --> 00:23:12,500
Dan apa hubungannya...
276
00:23:12,542 --> 00:23:13,542
Dua puluh enam.
277
00:23:14,042 --> 00:23:15,876
- Seperti huruf alfabet.
- Ya.
278
00:23:15,918 --> 00:23:18,292
Kami menarik pegangan huruf yang hilang.
279
00:23:18,292 --> 00:23:19,834
Apakah kita akan menarik pegangan logam?
280
00:23:20,167 --> 00:23:21,918
Apakah tidak ada yang mengalami gagal jantung?
281
00:23:21,918 --> 00:23:22,876
Kami akan menggunakan handuk.
282
00:23:22,918 --> 00:23:24,834
Ini adalah isolator yang buruk.
283
00:23:25,167 --> 00:23:27,626
Apa lagi yang ada di dalam tas?
284
00:23:28,209 --> 00:23:30,042
Kita bisa menggunakan ini.
285
00:23:30,083 --> 00:23:32,167
Apakah ada yang punya kunci untuk membukanya?
286
00:23:33,417 --> 00:23:35,334
ya ya, ini dia.
287
00:23:39,959 --> 00:23:42,292
Siapa lagi yang punya kuncinya?
288
00:23:44,209 --> 00:23:45,751
I am sorry!
289
00:23:48,500 --> 00:23:50,125
Pass it on.
290
00:23:50,417 --> 00:23:52,918
Hebat, bungkus dan tarik!
291
00:23:52,918 --> 00:23:55,083
Hei ^ pegangannya hijau!
292
00:23:55,125 --> 00:23:56,751
Dan di sisi lain berwarna merah.
293
00:23:56,751 --> 00:23:58,459
Huruf pertama dan terakhir, ya?
294
00:23:58,500 --> 00:23:59,918
Dari sini Kamu harus memulai.
295
00:23:59,959 --> 00:24:02,751
Nah, jika itu adalah huruf-huruf alfabet, maka...
296
00:24:03,792 --> 00:24:04,918
Jadi.
297
00:24:05,334 --> 00:24:06,751
Ada yang keberatan?
298
00:24:06,792 --> 00:24:09,334
- Kami tidak akan pergi.
- Ya.
299
00:24:09,792 --> 00:24:11,417
Kamu bisa lakukannya.
300
00:24:18,834 --> 00:24:20,667
11 C ". Saya punya satu.
301
00:24:20,709 --> 00:24:23,209
Di sana! Surat! Dua C"!
302
00:24:23,250 --> 00:24:25,542
Ini berarti sesuatu.
303
00:24:28,500 --> 00:24:30,751
Listrik naik
304
00:24:30,751 --> 00:24:33,375
- Ayo lanjutkan!
- ayo ayo!
305
00:24:34,375 --> 00:24:37,459
- Semoga berhasil!
- Tidak ada arus. Kemudian semuanya benar.
306
00:24:37,500 --> 00:24:38,709
Kami membutuhkan lebih banyak umpan.
307
00:24:45,667 --> 00:24:48,918
- Ini dia!
- Nah, kami mencari sisa suratnya!
308
00:24:51,459 --> 00:24:53,209
Waktu hampir habis!
309
00:24:55,667 --> 00:24:58,417
Mungkin mereka lebih jauh, lihat di sana.
310
00:24:58,459 --> 00:25:00,709
Pasti ada artinya, kan?
311
00:25:00,709 --> 00:25:02,209
- Ada salah ketik!
- mana?
312
00:25:04,083 --> 00:25:05,500
Saya menarik "A"!
313
00:25:07,709 --> 00:25:08,542
Apakah kamu siap?
314
00:25:09,250 --> 00:25:11,167
ayo!
315
00:25:17,626 --> 00:25:18,584
Ada apa dengan dia?
316
00:25:18,626 --> 00:25:20,375
- Apakah kamu baik-baik saja?
- Mereka baik?
317
00:25:20,375 --> 00:25:21,459
Apakah dia bernafas?
318
00:25:21,500 --> 00:25:23,250
Ya, dia hidup.
319
00:25:23,292 --> 00:25:24,584
Mereka melempar umpan cepat ini!
320
00:25:24,626 --> 00:25:27,667
Masih ada beberapa yang tersisa!
321
00:25:27,667 --> 00:25:29,584
Pergi! aku "L"!
322
00:25:29,667 --> 00:25:31,042
Tarik "L"!
323
00:25:31,083 --> 00:25:33,042
Aku melihat lebih banyak!
324
00:25:33,167 --> 00:25:35,167
Sialan, sial
325
00:25:35,209 --> 00:25:37,709
Itu macet!
326
00:25:44,500 --> 00:25:46,042
Ini semua adalah mimpi.
327
00:25:46,042 --> 00:25:49,542
Hai! Beri aku pass! Beri aku pass!
328
00:25:50,542 --> 00:25:51,918
Lebih cepat!
329
00:25:52,709 --> 00:25:54,959
Tidak ada yang bangun!
330
00:25:56,292 --> 00:25:57,792
Iblis! Iblis!
331
00:25:59,959 --> 00:26:02,667
- Zoey, apa yang kau lakukan?
- Kami di sini untuk ini!
332
00:26:02,709 --> 00:26:04,959
Dibawah!
333
00:26:06,626 --> 00:26:08,459
Mereka mencari surat-surat berikut!
334
00:26:15,375 --> 00:26:17,626
Berengsek! Tiga lagi!
335
00:26:28,417 --> 00:26:31,959
Teman-teman! Saya menemukan ketiganya!
336
00:26:54,375 --> 00:26:55,959
z dia sudah mati!
337
00:26:55,959 --> 00:26:58,042
Berengsek!
338
00:27:00,667 --> 00:27:02,083
Apa yang dia temukan di sana?
339
00:27:02,083 --> 00:27:04,500
Saya mencoba untuk melihat.
340
00:27:05,626 --> 00:27:08,542
y...? Kau melihat mereka?
341
00:27:14,334 --> 00:27:16,792
Aku tahu huruf apa itu!
342
00:27:16,834 --> 00:27:17,959
Bagaimana Kau tahu?
343
00:27:18,000 --> 00:27:19,918
Saya menebak mereka! Ayo!
344
00:27:29,500 --> 00:27:32,459
Sedikit lagi!
345
00:27:40,375 --> 00:27:42,584
Lari!
346
00:27:49,500 --> 00:27:53,709
Itu benar, ada dua! Ada satu yang tersisa!
347
00:27:54,667 --> 00:27:56,459
Ayo!
348
00:27:56,500 --> 00:27:58,250
Beristirahatlah dengan tenang saudaraku.
349
00:27:59,542 --> 00:28:02,792
Apa yang ada di sana? Aku butuh pass!
350
00:28:11,334 --> 00:28:15,459
- Lubang palka dibuka!
- Pergi! Dibawah!
351
00:28:19,125 --> 00:28:21,959
Ayo, ikuti kami!
352
00:28:26,584 --> 00:28:29,125
Zoey, jangan berhenti!
353
00:28:36,751 --> 00:28:40,500
Bersiap siaga! Tahan!
354
00:28:43,459 --> 00:28:45,292
Kami bergerak!
355
00:28:45,834 --> 00:28:47,626
Kami akan turun.
356
00:29:01,834 --> 00:29:05,584
Tunggu, seorang pria mati, mungkin kita... mari kita ingat dia.
357
00:29:05,584 --> 00:29:07,667
ya, mari kita lakukan.
358
00:29:07,709 --> 00:29:09,918
Sangat disayangkan hal ini terjadi padanya.
359
00:29:10,209 --> 00:29:13,876
Ya, dia menderita semua yang kau inginkan. Diam saja.
360
00:29:13,876 --> 00:29:16,375
Apakah Kau tahu namanya?
361
00:29:22,375 --> 00:29:23,918
Aku Brianna.
362
00:29:23,959 --> 00:29:25,459
Aku Natan.
363
00:29:25,500 --> 00:29:26,918
Aku rachel.
364
00:29:27,834 --> 00:29:29,125
Dan Aku Ben.
365
00:29:29,417 --> 00:29:30,959
Aku Zoey.
366
00:29:33,042 --> 00:29:36,083
Apakah kereta ini tidak setuju denganmu?
367
00:29:36,083 --> 00:29:38,334
Di dalam sana sangat menakutkan.
368
00:29:38,375 --> 00:29:39,459
Apakah ini termasuk?
369
00:29:39,459 --> 00:29:43,083
Tidak, tidak, maksudku, ini semua bagian dari teka-teki, kan?
370
00:29:43,375 --> 00:29:46,500
Grup kami...
Kami semua selamat.
371
00:29:46,542 --> 00:29:49,751
dan semua ruangan kami bertema.
372
00:29:49,792 --> 00:29:52,417
Mungkin bagi orang yang meninggal itu sudah tidak asing lagi.
373
00:29:52,459 --> 00:29:55,792
sebenarnya, apa yang terjadi dalam kelompokmu?
374
00:29:55,834 --> 00:29:57,375
Apakah mereka memiliki kesamaan dengan ini?
375
00:29:57,375 --> 00:30:02,375
- Sebenarnya, di grup saya semuanya adalah blogger.
- Dan keahlian khususmu adalah memotret diri sendiri?
376
00:30:02,417 --> 00:30:05,834
Tidak, kemampuan spesialku adalah catatan perjalanan.
377
00:30:05,876 --> 00:30:11,459
Di atas semua jenis pendakian... di tempat-tempat indah di Thailand. Dan semua itu.
378
00:30:11,500 --> 00:30:15,959
Saya punya pelanggan, saya punya uang... yah.
379
00:30:16,584 --> 00:30:19,042
Saya memutuskan untuk memperluas cakrawala.
380
00:30:20,209 --> 00:30:22,542
Kami ingin lebih dan lebih.
381
00:30:22,584 --> 00:30:24,542
Saya menerima surat dari seorang umat paroki.
382
00:30:24,584 --> 00:30:26,042
Jadi, apakah Kau seorang imam?
383
00:30:29,083 --> 00:30:34,584
Dia mengundangku... ke pertemuan gereja.
384
00:30:34,626 --> 00:30:35,542
Ketika sampai...
385
00:30:35,542 --> 00:30:38,125
Apakah ada lima imam lagi di sana?
386
00:30:38,167 --> 00:30:40,459
Kedengarannya seperti lelucon, bukan?
387
00:30:41,584 --> 00:30:47,667
Mungkin seseorang ingin menguji... iman kita melalui kelangsungan hidup.
388
00:30:49,959 --> 00:30:52,167
Kau selamat.
389
00:30:53,459 --> 00:30:58,542
Dan aku masih percaya, tapi aku... tersesat.
390
00:31:00,125 --> 00:31:01,209
Yaitu...
391
00:31:01,709 --> 00:31:03,083
Aku tidak paham
392
00:31:03,083 --> 00:31:04,834
Apa yang tidak kamu mengerti?
393
00:31:05,375 --> 00:31:07,709
Mengapa Tuhan menyelamatkan hidupku?
394
00:31:07,709 --> 00:31:09,751
Oke, ceritakan semuanya nanti.
395
00:31:09,792 --> 00:31:11,459
Tunggu tunggu.
396
00:31:11,459 --> 00:31:13,500
Ketika saya memenangkan permainan
397
00:31:13,709 --> 00:31:17,209
Seorang bajingan Eropa mencoba mencekikku
398
00:31:17,834 --> 00:31:23,626
Aku selamat hanya karena Zoey. Jadi bagaimana?
kalian ... hanya ... melepaskan dan hanya itu?
399
00:31:23,667 --> 00:31:26,918
ya, mereka bahkan mengajakku naik helikopter.
400
00:31:26,959 --> 00:31:33,417
Kami mencoba menemukan kesamaan. Itu saja. Mereka mengerti? Kita harus memiliki kesamaan.
401
00:31:33,417 --> 00:31:38,042
Atau mungkin Minos mencoba menyingkirkan kita?
402
00:31:38,083 --> 00:31:42,459
Dia adalah satu-satunya di sini yang menyelamatkan seseorang yang bukan dirinya sendiri. Bisakah kita mendengarnya?
403
00:31:42,500 --> 00:31:46,709
Dan saya mendengar di kereta bahwa mendengarkan dia membuatmu ke dalam masalah ini lagi.
404
00:31:51,042 --> 00:31:53,459
Kita harus pergi.
405
00:32:10,292 --> 00:32:12,918
Bank Art Deco.
406
00:32:12,959 --> 00:32:15,876
- Keren.
- Mereka membangun bank bawah tanah?
407
00:32:16,709 --> 00:32:18,459
kegilaan apa
408
00:32:19,292 --> 00:32:22,167
Lihat, pintu lemari besi terbuka.
409
00:32:23,292 --> 00:32:26,459
- Tidak bisa sesederhana itu.
- Ya... pasti tidak bisa.
410
00:32:26,626 --> 00:32:30,167
- Jelas mereka menarik kita.
- Jika kau percaya itu?
411
00:32:31,792 --> 00:32:34,167
Zoey? Apa ada apa?
412
00:32:34,167 --> 00:32:35,667
Hei hei!
413
00:32:36,250 --> 00:32:38,125
Berengsek!
414
00:32:41,042 --> 00:32:43,626
Sistem keamanan diaktifkan.
415
00:32:43,626 --> 00:32:45,876
Jangan sentuh apapun.
416
00:32:52,626 --> 00:32:54,042
Mereka adalah ubin.
417
00:32:54,083 --> 00:32:57,459
Kaubmenginjaknya dan laser menyala.
418
00:32:57,500 --> 00:32:58,083
Mereka menolongku.
419
00:32:58,083 --> 00:32:59,751
- Kami akan mengeluarkanmu.
- Aku akan mati di sini.
420
00:32:59,751 --> 00:33:01,292
Pegang tanganku.
421
00:33:01,334 --> 00:33:03,042
Dengarkan aku.
422
00:33:03,042 --> 00:33:05,792
Dan bergerak perlahan.
423
00:33:07,542 --> 00:33:09,042
Hati-hati.
424
00:33:09,083 --> 00:33:09,834
Tunggu tunggu ..
425
00:33:09,876 --> 00:33:12,876
Angkat kaki kirimu. Dan berbaring di sampingku.
426
00:33:12,876 --> 00:33:15,709
- Jika itu.
- Bagus sekali. Pergi.
427
00:33:15,751 --> 00:33:16,250
- Bergerak sangat lambat.
- Turun, kita hampir berhasil.
428
00:33:16,250 --> 00:33:19,417
- Bergerak sangat lambat.
- Turun, kita hampir berhasil.
429
00:33:19,417 --> 00:33:22,500
- Aku memilikimu. Aku memilikimu.
- Turun ke bawah. Pergi. Hampir sampai.
430
00:33:22,500 --> 00:33:28,834
Dalam hitungan ketiga. Tiga dua satu.
431
00:33:29,125 --> 00:33:30,542
Iblis.
432
00:33:31,292 --> 00:33:32,209
Dia baik baik saja?
433
00:33:32,250 --> 00:33:37,334
Orang aneh. Saya mengerti, jangan sentuh. Ya, dia menusuk kulitnya.
434
00:33:38,542 --> 00:33:42,459
Sistem akan mulai dalam sepuluh menit.
435
00:33:42,459 --> 00:33:43,751
Ini adalah jalan keluarnya.
436
00:33:43,792 --> 00:33:46,209
Kita harus melewati ubin ini.
437
00:33:46,250 --> 00:33:48,334
Kita tidak harus bereksperimen.
438
00:33:48,709 --> 00:33:50,417
Mungkin kita bisa menghindarinya?
439
00:33:50,459 --> 00:33:51,125
Keren.
440
00:33:51,167 --> 00:33:53,626
Aku tidak memikirkannya
441
00:33:53,959 --> 00:33:56,959
Hai teman-teman. Aku menemukan kuncinya.
442
00:33:58,292 --> 00:34:00,918
- Ini bukan kebetulan kan?
- Ya,ya.
443
00:34:03,542 --> 00:34:07,792
Ada sel di sana. Ini mungkin untuk ini.
444
00:34:10,417 --> 00:34:13,375
Tunggu, kami tidak tahu apakah di sana aman.
445
00:34:14,667 --> 00:34:16,751
Tidak ada pilihan lain.
446
00:34:18,125 --> 00:34:21,500
Tidak ada ubin di dalam jadi...
447
00:34:23,209 --> 00:34:24,459
Zoey, hati-hati!
448
00:34:24,459 --> 00:34:26,918
Kami tidak punya pilihan.
449
00:34:32,918 --> 00:34:34,876
Oke, ayo cari kunci lainnya.
450
00:34:34,876 --> 00:34:36,959
Ya, ini lebih banyak!
451
00:34:37,000 --> 00:34:38,709
Mari lihat.
452
00:34:43,959 --> 00:34:45,500
Apakah kamu disini.
453
00:34:45,542 --> 00:34:47,167
Tidak bisa.
454
00:34:50,334 --> 00:34:52,918
Ada terlalu banyak sel, kami melewatkan sesuatu.
455
00:34:53,918 --> 00:34:56,584
Ada yang tertulis di sini.
456
00:35:02,626 --> 00:35:04,042
- Aku menemukannya! aku menemukannya!
- Iya!
457
00:35:04,042 --> 00:35:06,042
Aku menemukan kunci lain!
458
00:35:06,042 --> 00:35:07,876
Coba sel di sisi lain!
459
00:35:07,876 --> 00:35:09,459
«—Aku Ayo pergi ke sana.
460
00:35:12,709 --> 00:35:14,375
jadi kaca pembesar
461
00:35:19,334 --> 00:35:21,751
Ini akan memakan waktu.
462
00:35:23,042 --> 00:35:26,959
Sistem akan mulai dalam delapan menit.
463
00:35:27,000 --> 00:35:30,500
- Jam terus berdetak.
- Kau mendengarnya?
464
00:35:33,709 --> 00:35:35,792
Welcome to the bank beyond.
465
00:35:35,834 --> 00:35:40,375
Untuk menghormati ingatan orang yang dicintai. Masukkan kode Anda.
466
00:35:40,709 --> 00:35:41,751
Kodenya
467
00:35:42,292 --> 00:35:48,417
- Yang mana kodenya? Biasanya ada 4 digit.
- 4 angka. Ya ok. Cari empat digit!
468
00:35:48,459 --> 00:35:50,667
Aku akan melihat di sini. Aku melihat tiga!
469
00:35:50,709 --> 00:35:51,209
Tolong masukkan kode. Ikuti petunjuk. Jangan lupa untuk mengambil cek Anda.
470
00:35:51,250 --> 00:35:51,959
“9 = ^ Qn T Silakan masukkan kode. Ikuti
instruksi. Jangan lupa untuk mengambil cek Anda.
471
00:35:51,959 --> 00:35:52,542
'' atau Hr ^> 18 Masukkan kode. Ikuti
instruksi. Jangan lupa untuk mengambil cek Anda.
472
00:35:52,542 --> 00:35:53,542
= 0o Masukkan kode. Ikuti petunjuk.
Jangan lupa untuk mengambil cek Anda.
473
00:35:53,584 --> 00:35:56,792
Koper ini tidak diletakkan di sini untuk apa-apa.
474
00:35:56,834 --> 00:36:00,334
Sistem akan mulai dalam tujuh menit.
475
00:36:00,334 --> 00:36:04,667
Hai! Zoey, lihat.
Mereka semua memiliki nomor kecuali yang ini.
476
00:36:04,709 --> 00:36:05,751
II Sonya".
477
00:36:06,167 --> 00:36:07,792
Siapa Sonya?
478
00:36:07,834 --> 00:36:09,709
Oh Tuhan.
479
00:36:09,751 --> 00:36:12,709
Sehat. Mari kita cari tahu ini sekarang.
480
00:36:20,042 --> 00:36:22,751
Pasti ada sesuatu di sini.
481
00:36:22,751 --> 00:36:24,334
Iblis.
482
00:36:24,375 --> 00:36:26,125
Mereka sangat tajam! Potong aku.
483
00:36:26,125 --> 00:36:31,417
Hei, kami memiliki sel di sini bernama Sonya. Dan disana
adalah berlian yang tajam. Siapa lagi yang punya sesuatu?
484
00:36:31,500 --> 00:36:36,500
Kami memiliki sel seperti itu. Dan juga... dua bungkus daun putih.
485
00:36:36,500 --> 00:36:37,667
Dan apa artinya ini?
486
00:36:38,667 --> 00:36:42,709
Sistem akan mulai dalam enam menit.
487
00:36:42,792 --> 00:36:47,125
Berlian tajam, beberapa Sonya... kawan, kita melewatkan sesuatu.
488
00:36:47,167 --> 00:36:49,834
"Hormati orang-orang terkasih yang telah meninggal."
489
00:36:50,417 --> 00:36:51,334
Tunggu!
490
00:36:51,667 --> 00:36:53,626
Dengan apa mereka membayar orang mati?
491
00:36:53,626 --> 00:36:55,542
Dengan uang dari beyond.
492
00:36:55,584 --> 00:36:56,959
- Iya.
- Kami mengerti sesuatu.
493
00:36:57,292 --> 00:36:58,876
Kita harus membayar dengan uang ini.
494
00:36:58,918 --> 00:37:00,542
Ya, ya, berikan padaku!
495
00:37:09,083 --> 00:37:11,250
Oh tidak!
496
00:37:11,542 --> 00:37:13,042
- Rachel?!
- Tuhan...
497
00:37:13,209 --> 00:37:14,292
Rachel?
498
00:37:14,334 --> 00:37:15,959
Ya Tuhan apakah kamu baik-baik saja?
499
00:37:16,209 --> 00:37:17,500
Ya ya. Saya baik.
500
00:37:17,667 --> 00:37:18,709
Mereka tidak mendapatkan di bar!
501
00:37:19,083 --> 00:37:19,751
baiklah
502
00:37:19,751 --> 00:37:23,417
- Hei, apa yang terjadi dengan uangnya? Semuanya baik?
- Ya baik.
503
00:37:23,459 --> 00:37:24,626
Oke, kemari.
504
00:37:24,667 --> 00:37:25,292
Hati-hati.
505
00:37:25,334 --> 00:37:26,459
Berengsek...
506
00:37:31,375 --> 00:37:33,083
- Tepat
- Iya.
507
00:37:34,417 --> 00:37:35,334
ini kodenya
508
00:37:35,709 --> 00:37:38,751
Oke, nomor nol - lima - dua - enam.
509
00:37:38,751 --> 00:37:40,417
Nol - Lima- Dua - enam.
510
00:37:42,459 --> 00:37:43,876
Jam!
511
00:37:45,500 --> 00:37:51,459
Apakah kau melihat ini? Mereka berhenti di 12:09 di "New York * 03:02 di" London ", dan 12:03 di" Shanghai ".
512
00:37:51,792 --> 00:37:55,459
- bagaimana ini membantu untuk sampai ke sana?
- Tunggu teman-teman.ini petunjuknya.
513
00:37:55,500 --> 00:37:56,584
Apa yang ada di sana?
514
00:37:57,417 --> 00:38:01,500
Lay out the path through the clocks, and count the minutes in the steps.
515
00:38:02,292 --> 00:38:05,667
Mungkin... koordinatnya seperti di catur?
516
00:38:05,667 --> 00:38:07,250
Tunggu, aku mengerti.
517
00:38:07,292 --> 00:38:08,959
Jalan melalui jam
518
00:38:09,042 --> 00:38:10,459
Dua belas jam - itu benar.
519
00:38:10,500 --> 00:38:11,500
Tiga - ke kanan.
520
00:38:11,500 --> 00:38:14,626
Masuk akal. Jadi... menit - apakah itu jarak?
521
00:38:14,667 --> 00:38:18,292
Dan 12:09 - itu akan lurus, sembilan langkah.
522
00:38:18,709 --> 00:38:21,042
Sistem akan dimulai pada...
523
00:38:21,042 --> 00:38:22,959
- ... 5 menit.
- Bagaimana kita tahu harus mulai dari mana?
524
00:38:23,000 --> 00:38:23,459
J -... 5 menit.
- Bagaimana kita tahu harus mulai dari mana?
525
00:38:25,375 --> 00:38:27,959
itu bilang di sini - tiga ubin dari kiri.
526
00:38:28,042 --> 00:38:29,125
3 ubin tersisa!
527
00:38:29,125 --> 00:38:30,959
Mungkin. Aku rasa begitu.
528
00:38:31,000 --> 00:38:33,751
Aku tidak tahu, kami bertindak acak.
529
00:38:33,792 --> 00:38:35,250
Kau perlu memeriksa, kan?
530
00:38:35,375 --> 00:38:39,209
- Tunggu, aku punya ide.
- Di mana ... di mana Kau akan pergi?
531
00:38:42,292 --> 00:38:44,459
Aku akan menandai jalan untukmu.
532
00:38:45,375 --> 00:38:47,125
Hati-hati. Keluar?
533
00:38:55,375 --> 00:38:58,459
Bagus sekali. Itu berhasil! bagus
534
00:39:05,626 --> 00:39:07,250
Kau baik melakukannya
535
00:39:11,918 --> 00:39:13,667
Baik, sekarang...
536
00:39:13,667 --> 00:39:15,709
- Sembilan, ya?
- Ini sembilan.
537
00:39:15,709 --> 00:39:19,709
03:02 di "London".
Ambil dua langkah ke kanan.
538
00:39:28,500 --> 00:39:32,876
12 jam. "Shanghai". 3 menit. Mereka tiga langkah ke depan.
539
00:39:44,292 --> 00:39:47,959
dengar!dengar! Sesuatu terbuka di sana!
Lihat ke sana!
540
00:39:49,292 --> 00:39:52,459
Ada kunci kombinasi. Kami butuh 3 digit lagi.
541
00:39:52,459 --> 00:39:56,083
- 3 angka. Baik.
- Orang-orang, ada sesuatu yang terjadi di sini.
542
00:39:57,209 --> 00:40:01,167
Uang membuat dunia berputar, jika berhenti - itu akan menjadi akhir.
543
00:40:01,834 --> 00:40:03,042
Apa artinya ini.
544
00:40:03,042 --> 00:40:05,083
Iblis! Berapa angkanya?
545
00:40:07,167 --> 00:40:08,751
Tidak ada...
546
00:40:10,083 --> 00:40:10,959
Ayo, cari!
547
00:40:11,000 --> 00:40:14,542
Ini adalah kode internasional. Tokyo dan Afrika Selatan, bukan?
548
00:40:14,542 --> 00:40:18,459
Ya, ini nomor di setiap lembar kertas!
549
00:40:19,500 --> 00:40:23,542
Sistem akan mulai dalam tiga menit.
550
00:40:26,000 --> 00:40:30,667
Kawan, kita tidak akan membuatnya seperti ini! Pergi! Untuk mencari! Lihat!
551
00:40:30,667 --> 00:40:34,334
- Kita harus terus mencari.
- Kami akan menemukannya, oke?
552
00:40:37,042 --> 00:40:38,083
Biklah
553
00:40:38,125 --> 00:40:39,709
Natan!
554
00:40:40,000 --> 00:40:41,334
Apa yang dia lakukan?
555
00:40:43,751 --> 00:40:48,375
Apa yang kau... tidak, tidak.
Tunggu sebentar. Berengsek!
556
00:40:49,876 --> 00:40:52,667
Tunggu! Tetap di tempatmu, tunggu!
557
00:40:52,918 --> 00:40:55,751
- Tetap disana!
- Kami tidak tahu apa yang ada di bawah lantai!
558
00:40:55,751 --> 00:40:59,209
Kami tidak memiliki petunjuk lagi, pikirkan tentang melakukan ini!
559
00:41:01,500 --> 00:41:03,250
-Tunggu! - Jangan lakukan itu!
560
00:41:04,292 --> 00:41:06,500
- Tolong hentikan!
- Kau akan membunuh kami!
561
00:41:06,500 --> 00:41:07,626
Tolong hentikan!
562
00:41:07,626 --> 00:41:10,459
Apa pun yang Kau pikirkan, ini tidak akan membantu kami!
563
00:41:10,500 --> 00:41:13,709
- Yah... Ini berhasil...
- Tunggu dua detik!
564
00:41:20,209 --> 00:41:22,792
- Tahan. Aku tahu mereka takut.
- Kau tidak berjalan lagi!
565
00:41:22,792 --> 00:41:24,417
Berhenti, tunggu!
566
00:41:25,751 --> 00:41:27,626
- Jangan takut.
- Aku tidak takut!
567
00:41:27,626 --> 00:41:29,459
- Berfikir!
- Kau akan membunuh kami!
568
00:41:30,459 --> 00:41:33,626
- Jangan lakukan itu, ini hanya akan bertambah buruk!
- Hanya untuk!
569
00:41:35,959 --> 00:41:36,959
Hati-hati!
570
00:41:39,292 --> 00:41:40,334
Tahan!
571
00:41:41,042 --> 00:41:43,042
Emma, Cepatlah,kemari!
572
00:41:43,042 --> 00:41:44,667
Apa-apaan ini?
573
00:41:44,667 --> 00:41:47,042
Mungkin hanya ada jebakan di bar!
574
00:41:47,792 --> 00:41:49,167
Mari kita lakukan.
575
00:41:50,918 --> 00:41:51,959
Mereka menariknya!
576
00:41:55,375 --> 00:41:56,459
Hati-hati!
577
00:42:01,792 --> 00:42:03,042
Ini sudah dekat.
578
00:42:03,584 --> 00:42:05,459
- Dia baik-baik saja?
- Dia pingsan.
579
00:42:05,542 --> 00:42:08,751
- Kita harus menyeretnya.
- Semua trek dibakar!
580
00:42:08,751 --> 00:42:10,626
Ada terlalu banyak kertas, mereka tidak ada di sana!
581
00:42:10,626 --> 00:42:13,417
- Apa yang kami temukan?
- Sesuatu seperti "dunia berputar".
582
00:42:13,542 --> 00:42:15,042
ITU Jangan berhenti. "
583
00:42:15,042 --> 00:42:17,167
Ya! Kau harus mengubah sesuatu!
584
00:42:20,209 --> 00:42:22,542
- Itu tidak bisa!
- Coba sebaliknya!
585
00:42:22,542 --> 00:42:24,209
Ini bukan kunci kode.
586
00:42:24,500 --> 00:42:26,751
Jangan berhenti
587
00:42:26,751 --> 00:42:28,334
Ini!
588
00:42:28,751 --> 00:42:29,918
Ada sesuatu!
589
00:42:30,709 --> 00:42:33,500
Ini adalah grafik pada lembar transparan!
590
00:42:33,500 --> 00:42:35,459
Mungkin kita punya sesuatu?
591
00:42:35,500 --> 00:42:39,250
Laser Aktif dalam satu menit.
592
00:42:39,250 --> 00:42:43,167
- Lempar di sini!
- Tidak, jangan lakukan itu!
593
00:42:43,167 --> 00:42:44,542
Cepat Lempar!
594
00:42:44,542 --> 00:42:46,083
Tangkap, cepat cari!
595
00:42:49,834 --> 00:42:50,834
Baik
596
00:42:51,918 --> 00:42:54,459
Oke... Kalian saat mengeluarkannya dari sini.
597
00:42:54,459 --> 00:42:57,834
- Apa? Tidak, kamu tidak bisa...
- Kami sendiri tidak akan mengambilnya jauh!
598
00:42:57,834 --> 00:42:58,918
Dia pergi membantu mereka.
599
00:42:58,918 --> 00:43:00,459
Bantu mengeluarkannya!
600
00:43:04,876 --> 00:43:07,459
- Saya punya dayung!
- Ya, ya, aku datang.
601
00:43:07,584 --> 00:43:08,959
Pelan-pelan, awas!
602
00:43:11,500 --> 00:43:13,083
Apakah kita benar-benar membutuhkan orang bodoh ini?
603
00:43:13,083 --> 00:43:15,209
Baik, dua langkah ke kiri!
604
00:43:15,209 --> 00:43:16,667
Satu dua
605
00:43:19,042 --> 00:43:20,042
Sekarang enam benar.
606
00:43:22,042 --> 00:43:24,209
Kemudian dua langkah melalui ubin.
607
00:43:26,792 --> 00:43:29,459
Sekarang dua ubin ke kiri.
608
00:43:29,709 --> 00:43:31,209
Satu dua!
609
00:43:33,083 --> 00:43:35,042
Dan dari sana - lurus!
610
00:43:35,292 --> 00:43:36,959
Empat tiga
611
00:43:36,959 --> 00:43:39,042
Dua satu
612
00:44:00,167 --> 00:44:00,500
Satu
613
00:44:38,459 --> 00:44:40,292
Hei, bangun! Bangun!
614
00:44:40,292 --> 00:44:44,292
- Apa yang terjadi?
- Apa yang terjadi?! Kami hampir mati, itulah yang terjadi!
615
00:44:44,292 --> 00:44:45,918
Apakah Kau suka menjadi egois?
616
00:44:45,918 --> 00:44:49,083
Kau senang menjadi bodoh dan egois, bukan?
617
00:44:49,083 --> 00:44:51,459
- A ?!
- Ben, Ben, berhenti!
618
00:44:51,876 --> 00:44:54,417
Untuknya! Dia hanya ingin membantu!
619
00:44:58,209 --> 00:44:59,542
Terima kasih.
620
00:45:00,709 --> 00:45:02,459
Untuk menyelamatkan kita.
621
00:45:03,209 --> 00:45:04,667
Ya,sama sama.
622
00:45:09,876 --> 00:45:12,375
Ada apa? Apakah runtuh?
623
00:45:12,375 --> 00:45:14,459
Ah! Semua orang keluar dari sini!
624
00:45:16,709 --> 00:45:18,292
- Larilah!
- Cepatlah!
625
00:45:18,292 --> 00:45:20,959
- Lebih Cepat Lebih Cepat!
- Ayo lari! Cepat!
626
00:45:33,042 --> 00:45:34,667
Menakjubkan...
627
00:45:43,667 --> 00:45:47,542
- Apa, apakah kita sudah melewati satu level?
- Dalam permainan kami juga seperti ini.
628
00:45:47,542 --> 00:45:48,876
Dan di kita.
629
00:45:49,167 --> 00:45:51,209
Sial, ini level baru.
630
00:45:52,959 --> 00:45:58,626
- Mereka ingin menenggelamkan kita?
- Beneran? Lihat berapa banyak pasir. Pasti ada tambang di sana.
631
00:46:03,459 --> 00:46:06,500
Lihat Polaroid dan sesuatu tertulis di sana.
632
00:46:07,709 --> 00:46:09,667
- apa tulisannya?
- "Ini akan bertahan lebih lama."
633
00:46:09,667 --> 00:46:11,792
Ini adalah kata sandi.
634
00:46:11,792 --> 00:46:14,334
Mungkin, Kau harus mengambil foto.
635
00:46:25,000 --> 00:46:27,626
Mungkin? Apa itu tadi?
636
00:46:28,042 --> 00:46:31,792
- Lihat, sepertinya kartu pos.
- Ya, Kau memiliki ingatan yang baik.
637
00:46:32,751 --> 00:46:36,459
ungkapannyy: "Mereka jatuhkan
jangkar di Teluk Jam Pasir."
638
00:46:36,500 --> 00:46:38,417
Itu tertulis tentang dia di papan reklame.
639
00:46:40,417 --> 00:46:43,792
- Ini hanya seperempat.
- Ya,tapi lihat ke cakrawala.
640
00:46:43,792 --> 00:46:45,959
Kau melihat bedanya?
641
00:46:46,792 --> 00:46:49,792
Jadi, kita harus kesana?
642
00:46:50,292 --> 00:46:51,959
Mungkin, semuanya ditambang di sana.
643
00:46:51,959 --> 00:46:55,959
- Pergi.
- Perhatikan baik-baik di mana Kau melangkah!
644
00:46:56,292 --> 00:46:57,626
Aku akan cek di dekat pelampung.
645
00:46:58,125 --> 00:46:59,918
Pintu keluar seharusnya di dalam rumah.
646
00:46:59,918 --> 00:47:01,709
Tempat itu ditandai dengan salib...
647
00:47:04,125 --> 00:47:06,334
Saya pikir ada outlet di lemari es.
648
00:47:11,792 --> 00:47:13,375
Dan ruangan mana yang terhubung?
649
00:47:13,375 --> 00:47:16,375
ya, di bank ada nama-nama ini...
650
00:47:16,959 --> 00:47:22,209
Bahkan fakta bahwa dinding runtuh seolah-olah semuanya terhubung dalam satu cerita.
651
00:47:22,209 --> 00:47:25,375
Itu Hanya... jika itu bukan tentang kita.
652
00:47:27,500 --> 00:47:31,042
- Kami berlayar menuju cahaya, apakah kau mendengarkanku?
- Saya baru saja mendapat telepon untuk meminta bantuan.
653
00:47:31,042 --> 00:47:32,834
Dan saya menemukan kapal di dalam botol.
654
00:47:32,876 --> 00:47:35,417
Sebuah kapal dalam botol... Aku membuka kulkas!
655
00:47:35,417 --> 00:47:38,417
Mari kita lihat apa yang ada di sana
656
00:47:45,083 --> 00:47:46,584
Lihat, inilah jangkar kita.
657
00:47:47,167 --> 00:47:50,959
- Ada teleskop di mercusuar.
- Dan aku menemukan perahu kami.
658
00:47:54,792 --> 00:47:57,209
II Blind Love"?
Apakah seperti Bon Jovi?
659
00:47:57,209 --> 00:47:59,459
Teman-teman... Aku paham semuanya.
660
00:47:59,459 --> 00:48:00,876
Ini semua karya Bon Jovi.
661
00:48:03,334 --> 00:48:04,959
Lucu sekali
662
00:48:04,959 --> 00:48:06,375
Kami mencari jangkar.
663
00:48:06,709 --> 00:48:07,959
Ya, silahkan.
664
00:48:07,959 --> 00:48:09,834
Bagaimana kita kehilangannya?
665
00:48:11,500 --> 00:48:13,876
Aku... Aku tak melihat apapun di bawah.
666
00:48:14,042 --> 00:48:15,542
Disini juga.
667
00:48:20,959 --> 00:48:22,709
Apa-apaan
668
00:48:22,709 --> 00:48:24,542
Jelas adalah sesuatu.
669
00:48:24,542 --> 00:48:25,584
Tunggu, lihat!
670
00:48:28,334 --> 00:48:29,709
Pendeteksi Logam
671
00:48:32,667 --> 00:48:33,792
Dan bekerja?
672
00:48:36,626 --> 00:48:38,792
- Bisakah kau singkirkan ini dari wajahku?
- Maafkan Aku.
673
00:48:38,792 --> 00:48:40,667
- Ambillah.
- Terima kasih.
674
00:48:41,584 --> 00:48:44,209
Ayahku pernah menemukan sepotong perak dengan ini.
675
00:48:44,209 --> 00:48:45,459
Satu dolar penuh.
676
00:48:48,125 --> 00:48:49,375
Tidak ada apa-apa di sini.
677
00:48:49,542 --> 00:48:51,876
Mengapa Kau sangat menyukai manekin ini?
678
00:48:58,918 --> 00:49:00,792
Lebih baik tinggalkan.
679
00:49:11,709 --> 00:49:13,250
- Apakah Anda mendengar ini?
- ya.
680
00:49:14,500 --> 00:49:15,584
Ini sesuatu.
681
00:49:16,876 --> 00:49:19,125
Apakah Kau masih berpikir ada tambang?
682
00:49:19,125 --> 00:49:20,584
hati-hati.
683
00:49:26,375 --> 00:49:28,209
Zoey, rusak sekopnya!
684
00:49:28,209 --> 00:49:30,167
- Saya pergi.
- Kami menemukan sesuatu.
685
00:49:36,167 --> 00:49:37,417
Aku menemukan sesuatu.
686
00:49:37,876 --> 00:49:38,959
Sekarang hanya dengan tanganmu!
687
00:49:42,834 --> 00:49:44,292
- Jangkar!
- Ini jangkar!
688
00:49:47,334 --> 00:49:48,834
-Tepat!
- Ayo pergi ke pintu!
689
00:49:52,042 --> 00:49:54,375
- Sumpah! Itu tidak bisa.
- Dia terikat.
690
00:49:54,375 --> 00:49:56,250
Itu tidak bisa!
691
00:49:56,542 --> 00:49:58,209
Mari kita coba mengeluarkannya bersama-sama.
692
00:50:02,334 --> 00:50:03,709
Sekali lagi!
693
00:50:04,083 --> 00:50:05,751
Sepertinya dia tenggelam!
694
00:50:07,292 --> 00:50:09,167
- Apa ini?
- Sesuatu sedang terjadi!
695
00:50:09,167 --> 00:50:11,626
- Apakah Kau mendengar ini?
- Ada sesuatu di pasir!
696
00:50:11,626 --> 00:50:13,292
- Teman-teman!
- Apa itu?
697
00:50:16,000 --> 00:50:17,250
Dimana...?
698
00:50:17,250 --> 00:50:19,125
- Ini buruk.
- Jangkar!
699
00:50:24,083 --> 00:50:26,125
- Keluarkanku!
- Dapat!
700
00:50:28,375 --> 00:50:29,417
Tahan!
701
00:50:30,876 --> 00:50:32,167
Kita tenggelam!
702
00:50:32,167 --> 00:50:33,709
- Disini!
- Keluarkan aku!
703
00:50:34,334 --> 00:50:35,918
Kami akan membuat rantai, ayo!
704
00:50:35,918 --> 00:50:38,918
- Kakiku tersangkut!
- Pegang tanganku!
705
00:50:39,417 --> 00:50:41,209
- Lebih dekat, lebih dekat!
-Tulung!
706
00:50:41,834 --> 00:50:43,417
Tahan ye!
707
00:50:44,542 --> 00:50:45,834
Ayo!
708
00:50:45,834 --> 00:50:47,751
- Pegang tanganku!
- aku tidak bisa!
709
00:50:47,751 --> 00:50:49,667
Kau harus melempar sesuatu padanya!
710
00:50:49,667 --> 00:50:51,209
- Tulung!
- Jangan bergerak!
711
00:50:51,209 --> 00:50:52,417
Aku akan memberinya sesuatu!
712
00:50:53,709 --> 00:50:55,083
Tulung!
713
00:50:56,125 --> 00:50:57,459
Ambil rodanya!
714
00:51:00,334 --> 00:51:01,375
Iblis!
715
00:51:04,459 --> 00:51:05,542
- Beri aku talinya.
- Hai!
716
00:51:05,542 --> 00:51:07,792
- Jangan berani.
- Apa yang sedang kamu lakukan?
717
00:51:08,125 --> 00:51:10,375
- Dia sudah pergi.
- Tahan ini, oke?
718
00:51:10,375 --> 00:51:12,709
- Mereka memegang ini. Dengarkanku!
- Tidak, jangan lakukan itu!
719
00:51:13,083 --> 00:51:14,876
Aku harus melakukan ini, oke?
720
00:51:14,876 --> 00:51:16,834
Kau gila! Tinggi! Tinggi!
721
00:51:16,834 --> 00:51:18,751
Tahan, pegang talinya!
722
00:51:21,292 --> 00:51:22,459
Pegang dia erat-erat!
723
00:51:27,209 --> 00:51:28,876
Rachel! Apakah kamu baik-baik saja?
724
00:51:28,876 --> 00:51:30,751
Keluar, keluar!
725
00:51:31,000 --> 00:51:32,751
Rachel, Rachel!
726
00:51:32,751 --> 00:51:33,667
Ambil talinya!
727
00:51:33,918 --> 00:51:35,584
- Cepatlah!
- Ambil!
728
00:51:35,792 --> 00:51:36,792
Ambil!
729
00:51:37,709 --> 00:51:39,542
Pergi! Bergerak!
730
00:51:41,292 --> 00:51:42,500
Kemarilah!
731
00:51:42,542 --> 00:51:43,626
Kami tarik!
732
00:51:46,417 --> 00:51:49,500
- Natan! Natan, pergi dari sana!
- Tunggu, Natan! Natan!
733
00:51:49,500 --> 00:51:52,042
Na te, ayo tinggalkan!
734
00:51:52,042 --> 00:51:53,709
Nat, tidak!
735
00:51:54,918 --> 00:51:56,542
Kita harus mengeluarkannya!
736
00:51:56,542 --> 00:51:58,959
- Itu tidak bisa!
- Kita harus menyelamatkannya!
737
00:51:59,000 --> 00:52:01,667
- Ayo lari, Rachel!
- Kita harus melakukan sesuatu!
738
00:52:02,292 --> 00:52:04,834
Cepat, bawa jangkar ke pintu!
739
00:52:05,918 --> 00:52:07,876
Lebih cepat, balikkan!
740
00:52:08,375 --> 00:52:09,459
Ayo,ayo!
741
00:52:10,626 --> 00:52:11,959
Rachel, lebih cepat!
742
00:52:13,083 --> 00:52:14,167
Rachell, ayo pergi!
743
00:52:14,167 --> 00:52:17,459
Tidak ada yang bisa kami lakukan untuk membantumu! Ayo pergi dari sini!
744
00:52:19,626 --> 00:52:21,459
II Selamat jalan II
745
00:52:25,083 --> 00:52:26,834
Saya pikir ini adalah jalan keluar kita!
746
00:52:28,500 --> 00:52:30,876
- Lihat, ada kabel.
- Terlihat kokoh.
747
00:52:30,876 --> 00:52:34,709
Kita harus mengikatnya pada sesuatu, membuka pintunya, dan keluar dari sini.
748
00:52:34,709 --> 00:52:35,709
Ya! Bagus.
749
00:52:40,709 --> 00:52:43,751
Lihat! i Mercusuar kartu pos bertukar!
750
00:52:44,250 --> 00:52:45,918
Harus ada koneksi.
751
00:52:48,083 --> 00:52:51,500
- Kita dapat mencoba...
- Yah, ya, apa yang bisa terjadi!
752
00:52:51,500 --> 00:52:53,083
Ayo! Kita harus pindah.
753
00:52:54,083 --> 00:52:56,167
Persetan! Untuk ibunya!
754
00:53:00,375 --> 00:53:02,459
Jika kita tidak dapat menemukan jalan keluar, kita akan digoreng!
755
00:53:09,500 --> 00:53:12,292
Lihatlah mercusuar! Sebuah tangga muncul di atasnya!
756
00:53:13,542 --> 00:53:16,042
- Aku akan pergi dan melihatnya.
- Hati-hati.
757
00:53:16,250 --> 00:53:17,334
Astaga!
758
00:53:18,167 --> 00:53:19,459
Baik, cepatlah!
759
00:53:19,459 --> 00:53:21,792
- Apa berikutnya...
- Pintu keluar diblokir!
760
00:53:21,792 --> 00:53:23,834
Sial, kami membongkar kuncinya!
761
00:53:30,000 --> 00:53:31,167
hati-hati!
762
00:53:35,250 --> 00:53:36,542
Turun!
763
00:53:44,834 --> 00:53:46,542
Mercusuar telah berhenti!
764
00:53:47,375 --> 00:53:48,792
Aku tidak bisa melihatmu. "
765
00:53:48,792 --> 00:53:50,709
Kami sudah membongkar kuncinya, apa yang Kau punya?
766
00:53:50,709 --> 00:53:53,876
Ini sebuah tanda, yang mengatakan, "Aku tidak bisa melihatmu."
767
00:53:53,876 --> 00:53:55,959
II Di laut! II
768
00:53:56,584 --> 00:53:59,125
- Saya tak paham!
- Turun, kami akan mencari tahu!
769
00:53:59,417 --> 00:54:02,626
Petunjuknya adalah: "Aku tidak bisa melihatmu di laut"!
770
00:54:02,626 --> 00:54:04,375
- Di laut?
- Di laut!
771
00:54:04,375 --> 00:54:06,042
Aku akan pergi memeriksa perahu!
772
00:54:10,709 --> 00:54:11,834
Apa-apaan...?
773
00:54:16,542 --> 00:54:17,876
"Aku tidak bisa melihatmu"?
774
00:54:19,083 --> 00:54:21,542
Jika Di laut "? Apakah seperti
garam laut? Pengocok garam?
775
00:54:23,209 --> 00:54:24,667
Oke, mari kita lihat.
776
00:54:24,667 --> 00:54:26,334
II Aku tidak bisa melihatmu di laut II
777
00:54:32,042 --> 00:54:33,834
Ayolah! "Aku tidak bisa melihatmu"...
778
00:54:35,417 --> 00:54:36,959
Mungkin itu sesuatu tentang mata?
779
00:54:36,959 --> 00:54:39,667
- Apa?
- Bola mata?
780
00:54:39,667 --> 00:54:41,959
Aku hanya perlu melihat ke sini untuk mata!
781
00:54:42,000 --> 00:54:43,167
Bagus
782
00:54:49,542 --> 00:54:50,375
Iblis!
783
00:54:59,375 --> 00:55:01,667
Apa artinya "Aku tidak bisa melihatmu di laut"?
784
00:55:04,334 --> 00:55:05,417
Manikin.
785
00:55:06,500 --> 00:55:08,083
Ya! Manekin!
786
00:55:11,500 --> 00:55:12,918
Sumpah! Ah!
787
00:55:14,876 --> 00:55:15,918
Ayolah!
788
00:55:19,083 --> 00:55:21,042
Ya! Aku dapat, sialan!
789
00:55:23,834 --> 00:55:25,167
sial....
790
00:55:25,626 --> 00:55:27,417
Hei, aku dapat kuncinya!
791
00:55:27,417 --> 00:55:29,667
Sepertinya ada jalan keluar lain!
792
00:55:29,667 --> 00:55:31,375
Ini dia! Ini, ambil!
793
00:55:38,792 --> 00:55:40,751
Ayo lari! Panggil Zoey!
794
00:55:41,292 --> 00:55:43,042
Zoey, ayo buka pintunya, ayo pergi!
795
00:55:45,709 --> 00:55:48,292
- Ini bisa menjadi jalan keluar dari permainan!
- Tunggu tunggu!
796
00:55:48,292 --> 00:55:49,876
iZoey menemukan jalan keluar lain!
797
00:55:49,876 --> 00:55:52,959
Apa artinya "lain"? Inilah jalan keluarnya!
798
00:55:53,334 --> 00:55:55,417
- Ayo lari!
- Apa yang dia lakukan?!
799
00:55:55,792 --> 00:55:58,626
- Mereka tidak mendengarkanku!
- Tidak ada waktu!
800
00:55:58,626 --> 00:56:00,334
Ruangan itu runtuh!
801
00:56:00,500 --> 00:56:01,751
Inilah jalan keluarnya!
802
00:56:01,751 --> 00:56:04,459
Jika kita terus bermain, berapa banyak lagi yang akan mati?
803
00:56:04,500 --> 00:56:06,626
Kami tidak tahu apa yang ada di sana!
804
00:56:06,626 --> 00:56:10,792
- Dan ini pintu keluarnya, ini dia!
- Jika kita menang, apakah menurutmu mereka akan membiarkan kita pergi?
805
00:56:10,792 --> 00:56:12,292
Rachell, ayo pergi!
806
00:56:12,292 --> 00:56:14,292
Percayalah padanya, dia menyelamatkan hidupku!
807
00:56:14,292 --> 00:56:15,792
Mereka berlari cepat!
808
00:56:16,626 --> 00:56:17,500
Yah, aku datang!
809
00:56:17,500 --> 00:56:19,834
- Rachel!
- Lari cepat*
810
00:56:19,834 --> 00:56:21,709
Permainannya tidak bisa diulang!
811
00:56:21,709 --> 00:56:22,709
Kita harus mencoba!
812
00:56:22,709 --> 00:56:25,042
Sial ... lari, tidak ada waktu!
813
00:56:25,375 --> 00:56:27,167
- Di sini, di sini!
- Saya pergi!
814
00:56:27,626 --> 00:56:28,876
Ayo pergi sekarang!
815
00:56:31,709 --> 00:56:33,459
- Ya Tuhan apa?
816
00:56:34,876 --> 00:56:36,876
Apa yang kamu tunggu? Ayo lari!
817
00:56:38,375 --> 00:56:40,250
- Cepatlah!
- Aku pergi!
818
00:56:40,250 --> 00:56:41,500
Kami lari, kami lari!
819
00:56:41,500 --> 00:56:43,083
Lebih cepat!
820
00:56:44,876 --> 00:56:45,959
Ayo, lebih cepat!
821
00:56:46,000 --> 00:56:48,292
- Sekarang semuanya akan runtuh!
- Sial, sial...
822
00:56:50,751 --> 00:56:52,125
Brianna, ayo lari!
823
00:56:53,250 --> 00:56:55,125
Pintunya macet!
824
00:57:01,167 --> 00:57:03,125
Pegang tanganku, naik!
825
00:57:03,500 --> 00:57:06,167
Ayo, pergi dulu, aku akan mengejarmu!
826
00:57:14,042 --> 00:57:15,209
Setan!
827
00:57:18,292 --> 00:57:19,334
Lebih cepat!
828
00:57:19,334 --> 00:57:20,667
Ayo, naik.
829
00:57:20,667 --> 00:57:22,083
Ben lebih cepat!
830
00:57:33,709 --> 00:57:36,125
- Ben, lebih cepat!
- Aku tidak punya waktu!
831
00:57:36,125 --> 00:57:37,459
Kau akan Punya,Kau akan punya waktu!
832
00:57:37,500 --> 00:57:38,959
Selamatkan dirimu!
833
00:57:39,000 --> 00:57:40,209
Ulurkan tanganmu!
834
00:57:41,417 --> 00:57:42,709
Ben, tidak!
835
00:57:43,167 --> 00:57:45,500
iben! Tidak tidak Tidak!
836
00:57:49,417 --> 00:57:50,459
Ben, tidak!
837
00:57:52,167 --> 00:57:53,334
Bangun!
838
00:57:56,083 --> 00:57:59,918
Aku memiliki kelemahan aneh bagi mereka yang menyelamatkan hidupku.
839
00:58:03,209 --> 00:58:06,042
Zoey, ayo pergi. Kau harus berhenti!
840
00:58:06,626 --> 00:58:09,667
Semuanya akan berantakan sekarang! Pergi!
841
00:58:10,083 --> 00:58:11,626
Ayo, berikan aku tanganmu!
842
00:58:11,626 --> 00:58:12,918
Ulurkan tanganmu!
843
00:58:43,334 --> 00:58:44,959
Kau aman di sini! Pergi.
844
00:58:46,918 --> 00:58:48,334
1 i I
845
00:58:48,375 --> 00:58:49,751
846
00:58:51,584 --> 00:58:55,918
Jika dia segera naik, dia akan tetap hidup...
847
00:58:58,500 --> 00:59:02,250
Aku kehilangannya...
dia adalah sahabat terbaikku
848
00:59:03,042 --> 00:59:04,959
Kenapa itu terjadi padaku?
849
00:59:06,167 --> 00:59:08,584
Aku kehilangannya
850
00:59:08,918 --> 00:59:10,584
Dia tidak akan pernah kembali.
851
00:59:12,042 --> 00:59:14,375
Ini salahku. Ini semua salahku.
852
00:59:14,709 --> 00:59:16,125
Zoey, jangan lakukan itu.
853
00:59:18,500 --> 00:59:21,876
Tak satu pun dari kita yang harus disalahkan. Ini bukan ide kami.
854
00:59:22,375 --> 00:59:24,792
Tidak, Aku memutuskan untuk kembali ke permainan.
855
00:59:24,792 --> 00:59:26,125
Tapi bukan aku.
856
00:59:28,042 --> 00:59:32,876
Dan Brianna, dan Natan tidak memutuskan untuk kembali. Mereka akan menemukan cara untuk membawamu kembali ke sini.
857
00:59:32,876 --> 00:59:34,292
Dan kamu tahu itu.
858
00:59:35,292 --> 00:59:38,959
Kamu benar. Mereka tidak akan berhenti jika kita tidak menghentikan mereka.
859
00:59:38,959 --> 00:59:42,250
Ada video dari kereta, kan?
860
00:59:42,584 --> 00:59:44,375
Iya, dan, dan, jadi apa?
861
00:59:44,375 --> 00:59:47,626
- Ini tidak akan membuktikan apa-apa!
- Ini sudah permulaan!
862
00:59:48,626 --> 00:59:49,709
Yakin?
863
00:59:51,167 --> 00:59:52,292
Dengar.
864
00:59:53,417 --> 00:59:56,500
Tujuan dari semua game ini...
865
00:59:58,209 --> 01:00:00,709
... menemukan orang-orang dengan gen yang sama
866
01:00:01,584 --> 01:00:04,959
Misalnya ^ dengan ketidakpekaan terhadap rasa sakit.
867
01:00:07,459 --> 01:00:08,751
Bayangkan.
868
01:00:09,751 --> 01:00:13,209
Jenis fenomena apa yang bisa mereka ciptakan?
869
01:00:14,459 --> 01:00:15,959
Kami akan bertarung.
870
01:00:16,584 --> 01:00:18,417
Kau melakukan yang benar.
871
01:00:21,167 --> 01:00:23,167
Kita harus pergi. Bangun.
872
01:00:29,500 --> 01:00:31,167
Tunggu sebentar.
873
01:00:34,292 --> 01:00:35,500
Apakah Kau mendengar ini?
874
01:00:38,459 --> 01:00:39,959
Lihat, pintunya.
875
01:00:47,751 --> 01:00:48,876
Ya Tuhan!
876
01:01:06,167 --> 01:01:07,209
Kami pergi keluar!
877
01:01:12,584 --> 01:01:14,375
Kami akhirnya pergi!
878
01:01:19,083 --> 01:01:20,334
Kami pergi keluar!
879
01:01:23,542 --> 01:01:24,959
Mereka tidak membiarkannya menutup!
880
01:01:30,250 --> 01:01:31,792
Apa ini?
881
01:01:31,792 --> 01:01:33,542
Apa yang sedang terjadi?
882
01:01:34,083 --> 01:01:35,584
Kami masih dalam permainan.
883
01:01:36,751 --> 01:01:38,209
Ou 'ou' ON!
884
01:01:42,334 --> 01:01:43,584
Oh Tuhan...
885
01:01:44,250 --> 01:01:45,834
Apa yang telah mereka lakukan padamu?
886
01:01:47,584 --> 01:01:50,125
Asam. Dia hujan asam untuk timer.
887
01:01:50,125 --> 01:01:51,459
Asam? Apa?
888
01:01:51,459 --> 01:01:54,125
Cepat, Kau harus menemukan kunci toko!
889
01:01:54,500 --> 01:01:56,876
Saya rasa pintu keluar ada di balik pintu ini.
890
01:01:58,292 --> 01:02:01,542
26 Mei, jam 05:26, tapi kita butuh kunci!
891
01:02:01,542 --> 01:02:05,209
- Kuncinya ada di grafiti!
- Ini adalah petunjuk.
892
01:02:06,000 --> 01:02:10,459
- Kami punya waktu sebentar.
- Nah, "Aku selalu menjagamu", ini malaikat, ya?
893
01:02:10,459 --> 01:02:13,542
Benar, malaikat itu ada di surga, jadi kita harus naik!
894
01:02:13,542 --> 01:02:16,209
Lihat, tangga darurat!
895
01:02:16,542 --> 01:02:18,250
Baiklah, aku pergi.
896
01:02:25,125 --> 01:02:26,500
Kau melihat sesuatu?
897
01:02:26,834 --> 01:02:28,083
Ada banyak hal
898
01:02:28,500 --> 01:02:29,375
Banyak
899
01:02:30,542 --> 01:02:31,626
'SoixieA
900
01:02:33,500 --> 01:02:35,876
Aku menemukan kuncinya! Dia dirantai ke pagar!
901
01:02:35,876 --> 01:02:38,459
Cepat,Kita hanya punya waktu 30 detik!
902
01:02:38,500 --> 01:02:40,459
Ayo Brianna, kamu bisa!
903
01:02:40,500 --> 01:02:42,959
Cerdik! / Aku Dapat!
Tangkap!
904
01:02:43,375 --> 01:02:44,500
Aku dapat
905
01:02:44,834 --> 01:02:46,209
Coba buka!
906
01:02:46,209 --> 01:02:48,751
Cepat turun! Tidak ada waktu!
907
01:02:51,834 --> 01:02:52,876
Itu terbuka
908
01:02:55,542 --> 01:02:57,459
Kami naik!
909
01:02:58,167 --> 01:02:59,709
Pintunya tertutup!
910
01:03:24,334 --> 01:03:26,209
Hujan telah usai, pengatur waktu baru!
911
01:03:33,334 --> 01:03:37,876
Para aktivis memicu reaksi berantai di seluruh kota.
912
01:03:39,042 --> 01:03:43,417
Presiden sedang mempersiapkan undang-undang untuk melarang pengumpulan air hujan di kota.
913
01:03:43,792 --> 01:03:44,959
Oke, ya.
914
01:03:46,334 --> 01:03:47,667
Kumpulkan air hujan!
915
01:03:49,417 --> 01:03:50,918
Dan kita bisa keluar.
916
01:03:52,542 --> 01:03:54,500
Jadi, reaksi berantai ...
917
01:03:54,500 --> 01:03:56,083
Ada kunci di rantai!
918
01:04:00,459 --> 01:04:01,626
Ya. Ya...
919
01:04:04,042 --> 01:04:06,709
Bagus, Kita harus menjawab telepon.
920
01:04:06,709 --> 01:04:09,292
Kita bisa mengumpulkan asam dan melelehkan rantai!
921
01:04:09,292 --> 01:04:11,542
- Ini bisa bekerja.
- Aku butuh asam.
922
01:04:12,500 --> 01:04:14,459
- Tunggu, jangan sentuh!
- Semuanya baik-baik saja.
923
01:04:14,459 --> 01:04:16,709
- itu akan membakar tanganmu!
- Semuanya bagus. Saya tidak merasakan apa-apa.
924
01:04:16,709 --> 01:04:21,125
Mereka menemukan sesuatu, yang tak bisa dilelehkan dengan asam.
925
01:04:21,542 --> 01:04:22,626
Bagus.
926
01:04:23,751 --> 01:04:25,626
Semuanya meleleh, bahkan pelindungnya!
927
01:04:26,500 --> 01:04:27,834
Kita hanya punya 20 detik!
928
01:04:30,083 --> 01:04:31,292
Iblis...
929
01:04:33,792 --> 01:04:36,417
Ada botol!
Botol tidak meleleh.
930
01:04:36,876 --> 01:04:38,334
Aku melihatnya.
931
01:04:40,792 --> 01:04:43,542
Yah... Itu terbuat dari bahan khusus, itu akan berhasil!
932
01:04:43,542 --> 01:04:45,542
Tidak akan meleleh dengan asam.
933
01:04:45,542 --> 01:04:47,500
Tidak ada waktu, lebih cepat!
934
01:04:47,500 --> 01:04:49,417
Cepat, di bawah gudang!
935
01:05:17,334 --> 01:05:19,334
Berhasil, berhasil *
936
01:05:25,500 --> 01:05:27,167
Ia bekerja, ia bekerja!
937
01:05:31,500 --> 01:05:33,167
Jawab, angkat telepon dengan cepat!
938
01:05:33,792 --> 01:05:35,500
-ayo!
939
01:05:37,500 --> 01:05:38,459
Halo?
940
01:05:38,626 --> 01:05:39,918
Mereka tak menjawab!
941
01:05:40,918 --> 01:05:43,083
Jadi "jika cuaca akan memburuk - hubungi mereka!"
942
01:05:43,083 --> 01:05:44,792
Ini ada hubungannya dengan taksi!
943
01:05:45,918 --> 01:05:47,167
Kita lihat...
944
01:05:48,584 --> 01:05:49,792
Zoey, apa yang kau lakukan?
945
01:05:49,792 --> 01:05:52,083
Tetap di sana, aku akan baik-baik saja!
946
01:05:52,417 --> 01:05:55,918
- Kau melihat sesuatu?
- Tidak! Aku tidak tahu!
947
01:05:56,167 --> 01:05:58,792
- Apa pun!
- Apa yang akan Aku lakukan?!
948
01:05:59,167 --> 01:06:01,959
- Kemarilah, kau tidak bisa melakukan ini!
- Tangkap!
949
01:06:03,292 --> 01:06:04,375
Buka!
950
01:06:12,751 --> 01:06:14,709
iZoey! Zoey!
951
01:06:15,918 --> 01:06:16,876
Apakah kamu baik-baik saja?
952
01:06:17,500 --> 01:06:19,959
Pegadaian! Pegadaian!
953
01:06:21,959 --> 01:06:24,792
Tiga cincin! Tiga panggilan!
954
01:06:24,792 --> 01:06:28,042
- Apa?
- Angkat telepon dan tutup!
955
01:06:29,000 --> 01:06:30,959
Ini akan berdering - angkat lagi!
956
01:06:31,667 --> 01:06:33,250
Angkatlah tiga kaki!
957
01:06:41,459 --> 01:06:43,292
Pintu taksi terbuka!
958
01:06:47,584 --> 01:06:49,542
Baik. Apakah kau siap? Ayo!
959
01:06:50,876 --> 01:06:51,959
Ayo!
960
01:06:52,292 --> 01:06:53,334
Cepat!
961
01:06:55,167 --> 01:06:56,834
Itu menutup sendiri!
962
01:06:57,375 --> 01:06:59,209
Mereka kembali ke toko!
963
01:06:59,667 --> 01:07:01,292
Keduanya ditutup.
964
01:07:01,292 --> 01:07:02,792
Mereka menutup pintu!
965
01:07:05,876 --> 01:07:08,375
iZoey, itu ditutup, itu tidak akan terbuka!
966
01:07:11,959 --> 01:07:14,626
- Aku tidak menemukan apa pun!
- Lihat Sebaliknya!
967
01:07:16,500 --> 01:07:18,334
- Aku tidak bisa!
- Tidak,tidak, Tidak!
968
01:07:18,834 --> 01:07:20,167
Buka pintunya!
969
01:07:22,083 --> 01:07:23,709
Brianna, dengar.
970
01:07:23,709 --> 01:07:25,834
Zoey akan terus bermain untuk kami.
971
01:07:25,834 --> 01:07:28,709
Hai! Hai! Jangan menyerah!
972
01:07:28,709 --> 01:07:30,334
aku mencintaimu
973
01:07:30,834 --> 01:07:32,334
aku tahu tahu itu.
974
01:08:23,375 --> 01:08:24,500
sonya lagi
975
01:08:25,626 --> 01:08:27,417
Ruangannya memiliki cerita yang sama.
976
01:08:40,792 --> 01:08:42,459
Dari mana mereka mendapatkannya?
977
01:08:59,751 --> 01:09:05,459
Ibu dan aku memiliki hari yang baik hari ini. Kami pergi ke bank dan kemudian ke pantai.
978
01:09:05,792 --> 01:09:11,042
Ibu berkata jika ketika seseorang yang kamu cintai menjadi kenangan...
979
01:09:12,167 --> 01:09:14,792
... memori menjadi harta karun.
980
01:09:23,417 --> 01:09:24,876
Ya Tuhan, tidak!
981
01:09:25,626 --> 01:09:26,584
Apakah kamu?
982
01:09:28,042 --> 01:09:28,959
Zoey...
983
01:09:29,000 --> 01:09:31,042
Aku pikir kau sudah mati!
984
01:09:31,417 --> 01:09:33,083
Aku melihat bagaimana Kau mati!
985
01:09:34,000 --> 01:09:35,959
Tidak, kamu baru saja melihatku jatuh.
986
01:09:36,375 --> 01:09:38,584
Kau belum melihat kematianku.
987
01:09:41,250 --> 01:09:42,542
Tidak! Tidak tidak Tidak!
988
01:09:42,876 --> 01:09:44,500
- Tahan!
- Semuanya bagus.
989
01:09:48,417 --> 01:09:50,209
Mereka menghancurkanku...
990
01:09:50,209 --> 01:09:51,626
Aku membantu mereka.
991
01:09:52,209 --> 01:09:53,959
Apa? Mengapa Kau membantu mereka?
992
01:09:54,500 --> 01:09:58,250
Sonya adalah putriku. Mereka menculiknya untuk memaksaku membantu mereka.
993
01:09:58,250 --> 01:09:59,959
Apakah Kau membuat game ini?
994
01:10:00,250 --> 01:10:03,167
Saya tidak punya pilihan, dan Kau juga tidak.
995
01:10:03,500 --> 01:10:06,584
Siapa yang akan meningkatkan permainan jika bukan yang selamat?
996
01:10:07,709 --> 01:10:09,876
Saya tidak akan membantu mereka dengan permainan!
997
01:10:10,167 --> 01:10:11,417
Kau gila?
998
01:10:11,542 --> 01:10:14,209
Kau tidak mengerti. Ini bukan negosiasi.
999
01:10:14,584 --> 01:10:18,751
Mereka akan membunuh semua kekasihmu untuk mendapatkan pikiranmu
1000
01:10:18,751 --> 01:10:20,667
Mereka sudah membunuh semua orang!
1001
01:10:21,292 --> 01:10:22,542
Tidak, tidak semua.
1002
01:10:23,334 --> 01:10:24,792
Apa yang sedang Kau bicarakan?
1003
01:10:25,334 --> 01:10:29,292
Apa yang tidak Kau lihat - tidak terjadi.
1004
01:10:35,918 --> 01:10:37,876
- iZoey!
- Ben, kamu masih hidup!
1005
01:10:38,042 --> 01:10:39,667
Ben! Ben!
1006
01:10:40,209 --> 01:10:41,417
Siapa? apakah ini Amanda?
1007
01:10:43,542 --> 01:10:45,042
Zoey, apa yang terjadi di sini?
1008
01:10:45,709 --> 01:10:47,918
cZQe f? Bagaimana dia bertahan?
1009
01:10:47,918 --> 01:10:49,959
- Kami melihatnya mati!
- Kau melakukannya?
1010
01:10:50,000 --> 01:10:54,792
Bukan aku, mereka. Tapi dia tidak akan melakukan apapun padanya. Jika Kau membuat game baru untuk mereka.
1011
01:11:04,209 --> 01:11:07,167
Mereka ingin menjadikanmu arsitek barunya.
1012
01:11:09,000 --> 01:11:10,125
Apa itu?
1013
01:11:15,751 --> 01:11:17,292
Katakan saja iya.
1014
01:11:17,292 --> 01:11:19,876
- Jika tidak? Zoey, tolong.
1015
01:11:20,959 --> 01:11:23,792
Ini bukan pilihan. Dan Aku tidak memilikinya.
1016
01:11:25,584 --> 01:11:27,125
iZoey, jangan lakukan itu!
1017
01:11:49,167 --> 01:11:51,667
Ben! Ben!
1018
01:11:51,667 --> 01:11:54,459
- Tidak tidak!
- Mereka membanjiri ruangan!
1019
01:11:54,500 --> 01:11:56,792
- Mereka akan menenggelamkanku!
- Bukan!
1020
01:11:59,250 --> 01:12:01,083
Zoey, tolong!
1021
01:12:02,834 --> 01:12:04,542
- Tidak ada jalan keluar!
- Ben!
1022
01:12:06,375 --> 01:12:09,334
Tidak ada petunjuk di sini, ini bukan teka-teki!
1023
01:12:09,334 --> 01:12:11,751
Bagaimana Kau bisa melakukan ini? Untuknya!
1024
01:12:13,459 --> 01:12:15,167
Tangkap Amanda!
1025
01:12:15,167 --> 01:12:16,375
Sialan
1026
01:12:16,626 --> 01:12:19,375
Biarkan aku keluar. Dia tidak mau!
1027
01:12:19,375 --> 01:12:21,626
Aku tidak bisa keluar!
1028
01:12:24,375 --> 01:12:26,459
Air naik dengan cepat!
1029
01:12:27,334 --> 01:12:29,626
Biarkan aku keluar! Tolong!
1030
01:12:33,334 --> 01:12:35,375
Biarkan aku pergi!
1031
01:12:37,459 --> 01:12:39,500
Untuk! Kacanya tebal.
1032
01:12:40,167 --> 01:12:42,709
Sangat tebal. Zoey, dengarkan.
1033
01:12:43,375 --> 01:12:45,876
- Maafkan Aku...
- Jangan biarkan mereka menang.
1034
01:12:46,626 --> 01:12:49,125
Biayanya berapa, jangan biarkan mereka menang!
1035
01:12:49,626 --> 01:12:52,709
- Ini seharusnya tidak terjadi...
- Aku akan mengeluarkanmu!
1036
01:12:52,709 --> 01:12:54,417
Dia hanya menerima!
1037
01:12:54,417 --> 01:12:56,375
Aku tidak akan pernah membantumu!
1038
01:12:56,834 --> 01:12:58,792
Selalu ada jalan keluar
1039
01:13:09,834 --> 01:13:11,209
Zoey, apa yang kamu lakukan?
1040
01:13:11,209 --> 01:13:13,876
Kamu tidak mengerti? Mereka tidak akan pernah membiarkanmu pergi!
1041
01:13:13,876 --> 01:13:15,876
Dan mereka bahkan tidak berpikir untuk meninggalkanmu!
1042
01:13:15,876 --> 01:13:17,250
Tidak ada jalan keluar!
1043
01:13:25,709 --> 01:13:28,042
Cepat, itu akan segera banjir!
1044
01:13:31,375 --> 01:13:32,834
cepat!
1045
01:13:38,500 --> 01:13:39,584
Apa itu?
1046
01:13:45,918 --> 01:13:49,167
Pergi ke ujung yang lain, aku punya korek api.
1047
01:13:49,167 --> 01:13:50,209
Aku pergi!
1048
01:13:50,542 --> 01:13:52,459
Ini harus bekerja.
1049
01:13:53,459 --> 01:13:55,167
Hei, hei, berhenti, tidak!
1050
01:13:56,375 --> 01:13:57,751
Orang aneh!
1051
01:14:05,500 --> 01:14:06,584
Persetan!
1052
01:14:07,876 --> 01:14:08,959
Oh tidak!
1053
01:14:27,042 --> 01:14:29,626
Aku akan membakar kalian semua bajingan!
1054
01:14:30,542 --> 01:14:33,459
Apakah Kau mendengarku? Aku tidak bermain dalam permainan mereka!
1055
01:14:33,459 --> 01:14:36,500
Tidak kali ini! Tidak pernah!
1056
01:14:39,626 --> 01:14:41,125
Tunggu dulu, Bun!
1057
01:15:10,918 --> 01:15:12,167
Apakah kamu hidup!
1058
01:15:14,042 --> 01:15:15,876
Tenang, bernapas!
1059
01:15:18,042 --> 01:15:21,167
Hei, aku bersamamu. Aku bersamamu.
1060
01:15:21,167 --> 01:15:22,876
Airnya turun
1061
01:15:22,876 --> 01:15:25,042
Terkuras iZoey, ayo lari!
1062
01:15:25,042 --> 01:15:27,334
Bantu Aku memuatnya!
1063
01:15:47,250 --> 01:15:48,459
Lebih jauh!
1064
01:15:51,500 --> 01:15:53,042
Itu saja, itu saja
1065
01:15:59,792 --> 01:16:00,584
Cepat!
1066
01:16:04,083 --> 01:16:05,167
Ayo!
1067
01:16:09,209 --> 01:16:10,125
pintunya!
1068
01:16:10,918 --> 01:16:11,751
ayo lari!
1069
01:16:23,918 --> 01:16:24,918
Cepat Cepat!
1070
01:16:42,083 --> 01:16:43,542
Di sana! Kami lari, kami lari!
1071
01:17:11,751 --> 01:17:14,834
Kami melaporkan langsung dari gudang di Manhattan.
1072
01:17:14,834 --> 01:17:20,083
Di sini mereka menemukan 4 mayat/jejak aktivitas kriminal yang meluas.
1073
01:17:20,334 --> 01:17:27,667
Detail sedang diklarifikasi, tetapi secara umum, mereka seharusnya mengundang orang jalanan ke kamar.
1074
01:17:27,667 --> 01:17:31,083
Namun kenyataannya, nyawa mereka dipertaruhkan.
1075
01:17:31,292 --> 01:17:34,626
Kelompok penjahat ini dikenal sebagai "Minos".
1076
01:17:34,626 --> 01:17:40,375
Sumber kami melaporkan bahwa FBI dan Interpol telah lama mencari mereka.
1077
01:17:40,542 --> 01:17:45,959
Tiga orang yang selamat membantu dalam penyelidikan. Detail dalam laporan selanjutnya.
1078
01:17:49,626 --> 01:17:51,667
Amanda menceritakan semuanya.
1079
01:17:51,918 --> 01:17:57,876
Mengingat semua yang terjadi di
permainan mereka... Mereka tidak bisa lepas dari keadilan.
1080
01:17:58,959 --> 01:18:00,542
Dan putrimu?
1081
01:18:01,500 --> 01:18:03,292
Mereka masih mencarinya.
1082
01:18:05,542 --> 01:18:10,250
Maaf aku membuatmu menunggu. Saya Agen Khusus Freddie Will, ditugaskan untuk kasus ini.
1083
01:18:10,500 --> 01:18:16,042
Sebelumnya mereka tidak mempercayaimu, tetapi sekarang, berkat tindakanmu, mereka tidak punya waktu untuk menutupi jejak mereka.
1084
01:18:16,042 --> 01:18:20,292
Daftar pelanggan, data mereka... Kami sedang memeriksa semuanya sekarang.
1085
01:18:20,500 --> 01:18:21,918
Dan kemudian apa yang terjadi selanjutnya?
1086
01:18:22,250 --> 01:18:25,500
Ini kasus yang bagus.
Kami mengharapkan rekan-rekan dari Chicago.
1087
01:18:26,918 --> 01:18:28,709
Ini sepertinya milikmu.
1088
01:18:30,334 --> 01:18:32,500
Itu ada di dalam kotak dengan namamu di atasnya.
1089
01:18:34,626 --> 01:18:37,209
Saya tidak berpikir saya akan melihatnya lagi ...
1090
01:18:37,792 --> 01:18:38,792
Terima kasih.
1091
01:18:38,792 --> 01:18:42,584
Sama sama. Yah, saya pikir mereka sudah siap untuk pulang.
1092
01:18:43,083 --> 01:18:44,459
Kami akan menghubungi.
1093
01:18:49,500 --> 01:18:52,459
Ini sudah berakhir. Akhirnya.
1094
01:18:59,417 --> 01:19:01,334
Tidak masalah.
1095
01:19:01,959 --> 01:19:03,918
Saya pikir dia telah kehilanganmu.
1096
01:19:05,250 --> 01:19:06,751
Hei, lihat, kita bebas.
1097
01:19:08,834 --> 01:19:10,459
Kita bisa kembali ke kehidupan normal.
1098
01:19:11,250 --> 01:19:13,042
Jika kita bisa.
1099
01:19:13,918 --> 01:19:17,042
Pergi ke restoran, beli tanaman untuk rumah.
1100
01:19:17,584 --> 01:19:20,125
Jangan kehilangan kendali di departemen pendingin.
1101
01:19:25,042 --> 01:19:27,876
Bolehkah aku bertanya padamu...
1102
01:19:28,542 --> 01:19:30,334
... lakukan sesuatu untukku?
1103
01:19:30,918 --> 01:19:32,459
ya, tentu saja, apa pun yang Kau mau.
1104
01:19:35,667 --> 01:19:37,959
Bertarunglah denganku.
1105
01:19:43,375 --> 01:19:45,417
Kalau begitu semuanya baik-baik saja.
1106
01:20:09,459 --> 01:20:12,375
Terima kasih telah terbang bersamaku.
1107
01:20:13,209 --> 01:20:14,459
Sama sama.
1108
01:20:15,167 --> 01:20:17,626
Aku bahkan tidak gugup sebelum penerbangan.
1109
01:20:26,167 --> 01:20:27,959
Aku tidak tahu
1110
01:20:29,209 --> 01:20:30,959
Kamu tidak punya pilihan.
1111
01:20:30,959 --> 01:20:33,792
Bukankah semuanya terlalu sederhana?
1112
01:20:34,167 --> 01:20:42,125
Lubang palka terbuka ke gudang, pipa gas terlihat, bahkan kompas dikembalikan, dan begitu cepat!
1113
01:20:42,459 --> 01:20:45,125
Apakah Kau pikir stasiun itu palsu?
1114
01:20:45,500 --> 01:20:47,083
Mengapa mereka harus membiarkan kita pergi?
1115
01:20:47,834 --> 01:20:49,250
Dia sudah berakhir.
1116
01:20:51,626 --> 01:20:55,876
Kami telah mencapai ketinggian penerbangan, sabuk pengaman dapat dibuka.
1117
01:20:55,876 --> 01:20:58,834
- Mereka bisa berjalan di ruang tamu.
- Aku pergi ke kamar mandi.
1118
01:21:05,042 --> 01:21:06,292
Waktu sudah berakhir.
1119
01:21:17,250 --> 01:21:18,584
Dr Soames?
1120
01:21:22,626 --> 01:21:23,959
Apakah kita saling mengenal, sayang?
1121
01:21:24,626 --> 01:21:27,042
Maaf aku salah.
1122
01:21:28,751 --> 01:21:31,500
Yang Kamu lihat hanyalah petunjuk.
1123
01:21:32,042 --> 01:21:33,417
Ini adalah petunjuk.
1124
01:21:34,334 --> 01:21:35,751
Ini adalah petunjuk.
1125
01:21:37,500 --> 01:21:39,375
Ini adalah petunjuk.
1126
01:21:39,375 --> 01:21:41,292
Apa yang Kamu perlu untuk akhirnya naik pesawat?
1127
01:21:41,292 --> 01:21:41,584
kamu akhirnya naik pesawat?
1128
01:21:41,626 --> 01:21:42,667
kamu akhirnya naik pesawat?
1129
01:21:42,667 --> 01:21:47,834
Mereka membunuh empat orang di depan mataku, mereka akan membayar apa yang telah mereka lakukan.
1130
01:21:56,542 --> 01:22:10,834
By.SF_Nasty
PENERJEMAH : hoomanind
1131
01:22:13,417 --> 01:22:16,334
Permainan berakhir ketika kita mengatakannya.
1132
01:22:16,334 --> 01:22:19,500
Sementara itu... berlanjut.