1 00:00:53,250 --> 00:00:59,542 Sejak awal peradaban,kita telah menyadari bahwa ada sesuatu yang menarik tentang menyaksikan orang berjuang untuk bertahan hidup. 2 00:01:00,167 --> 00:01:02,209 Itu sebabnya kami menonton pertandingan gladiator. 3 00:01:02,209 --> 00:01:04,042 Eksekusi publik. 4 00:01:04,292 --> 00:01:08,417 Kita tahu bahwa manusia masih haus akan kebiadaban. 5 00:01:08,417 --> 00:01:09,292 Apa yang kamu lakukan di sini? 6 00:01:09,334 --> 00:01:12,751 Klien kami adalah orang-orang paling berkuasa di dunia. 7 00:01:12,792 --> 00:01:14,792 Ini adalah permainan yang sangat menyenangkan, ya? 8 00:01:14,834 --> 00:01:17,042 Setiap tahun mereka menuntut lebih. 9 00:01:17,042 --> 00:01:19,751 Ruangan yang paling rumit. 10 00:01:19,751 --> 00:01:22,584 Lebih banyak orang yang bersedia bertarung di ambang hidup atau mati. 11 00:01:22,626 --> 00:01:27,459 Dan kami menawarkan mereka sebuah kotak. Penuh dengan tragedi hidup. 12 00:01:29,334 --> 00:01:33,334 Ini akan memungkinkan Anda untuk memasuki ruang pelarian Minos. 13 00:01:33,334 --> 00:01:35,375 Dan apakah ada aturan atau sesuatu? 14 00:01:35,417 --> 00:01:37,459 Kamu harus melarikan diri sebelum waktu habis. 15 00:01:37,459 --> 00:01:44,667 Dan gunakan semuanya. Teka-teki dapat berisi angka-angka penting dan berada di mana saja. 16 00:01:47,500 --> 00:01:49,042 Oke,pasang dulu. 17 00:01:49,083 --> 00:01:51,500 Mereka mengawasi setiap tindakan kita! 18 00:01:51,542 --> 00:01:54,167 Mereka tahu segalanya tentang kita. 19 00:01:59,042 --> 00:02:00,250 Dia mengorbankan dirinya untuk kita! 20 00:02:02,209 --> 00:02:03,959 By.SF_Nasty Diterjemahkan oleh: hoomanind 21 00:02:03,959 --> 00:02:07,584 Ruangan menciptakan pengembang teka-teki. 22 00:02:19,250 --> 00:02:24,209 mereka mati. Dan siapa pun yang mengirim mereka masih di luar sana. 23 00:02:24,250 --> 00:02:29,042 dari Manhattan. Kamu di dalam? 24 00:02:42,459 --> 00:02:46,959 ketika aku menutup mata, aku selalu melihat mereka jatuh. 25 00:02:47,709 --> 00:02:51,876 Aku masih bisa mendengar teriakan mereka, aku ingat wajah mereka. 26 00:02:57,918 --> 00:03:00,083 Apa lagi yang kamu ingat? 27 00:03:06,918 --> 00:03:12,959 Aku ingat... saat itu... di tengah semua ini... 28 00:03:13,667 --> 00:03:21,542 Amanda meraih tanganku,dan dia mengatakan kepada saya bahwa semuanya akan baik-baik saja. 29 00:03:21,542 --> 00:03:24,626 Ibumu... sebenarnya... dia tidak pergi. 30 00:03:25,334 --> 00:03:27,375 Bisakah kamu lebih spesifik? 31 00:03:29,500 --> 00:03:36,918 Aku mengatakan kepadanya tentang ketakutanku. Tentang ibuku, dan kecelakaan pesawat. 32 00:03:36,918 --> 00:03:40,250 Mommy! Mommy! Mommy! 33 00:03:40,292 --> 00:03:41,751 Dan dia berkata? 34 00:03:41,751 --> 00:03:43,083 Saya memiliki seorang putri. 35 00:03:43,083 --> 00:03:49,751 Dia bercerita tentang putrinya dan apa yang terjadi, bagaimana dia menjaganya ketika dia bertugas di luar negeri. 36 00:03:49,751 --> 00:03:53,417 Aku ingin memastikan bahwa dia selalu bersamaku. 37 00:03:53,459 --> 00:03:59,209 Aku mengatakan kepadanya bahwa ketika seseorang yang Kamu cintai menjadi kenangan ... 38 00:04:00,000 --> 00:04:02,792 ... memori menjadi harta karun. 39 00:04:04,417 --> 00:04:07,834 Tampaknya Amanda adalah teman baik. 40 00:04:07,876 --> 00:04:09,542 Ya,itu. 41 00:04:31,042 --> 00:04:33,167 Tapi Minos membunuhnya. 42 00:04:33,209 --> 00:04:34,876 Minos membunuh mereka semua. 43 00:04:37,417 --> 00:04:39,667 Kamu tidak percaya denganku. 44 00:04:41,792 --> 00:04:44,792 Zoey.Aku hanya mencoba untuk membantumu. 45 00:04:44,959 --> 00:04:49,584 Bagaimana Kamu bisa membantu saya, jika kamu tidak mempercayai saya? Apakah kamu pikir saya gila? 46 00:04:49,626 --> 00:04:56,834 Aku hanya mencoba menjelaskan kepadamu bahwa untuk sebuah palu, semua orang di sekitarnya hanyalah paku. 47 00:04:56,834 --> 00:04:59,083 Dan apa artinya itu? 48 00:04:59,125 --> 00:05:02,209 Artinya kebenaranmu adalah kebenaranmu. 49 00:05:02,250 --> 00:05:08,209 Tapi sekarang Kamu begitu masuk ke dunia game, sehingga semua yang kamu lihat tampaknya menjadi petunjuk. 50 00:05:09,459 --> 00:05:11,042 Ini adalah petunjuk. 51 00:05:13,459 --> 00:05:14,709 Ini adalah petunjuk. 52 00:05:17,209 --> 00:05:18,751 Dan ini adalah petunjuk. 53 00:05:18,751 --> 00:05:22,709 Dan semua yang kamu lihat hanya memperkuat imanmu. 54 00:05:22,709 --> 00:05:28,167 Oleh karena itu, pikiranmu terkunci pada hal ini. Bagimu segalanya adalah permainan, dan permainan - adalah segalanya. 55 00:05:31,417 --> 00:05:33,626 Maaf... waktu habis. 56 00:05:33,959 --> 00:05:41,042 Dengar, Zoey, tugasku bukan untuk mempercayaimu. Tugasku adalah membuatmu lebih baik. 57 00:05:41,083 --> 00:05:43,250 Jadi aku ingin bertanya kepadamu 58 00:05:43,918 --> 00:05:47,292 Apa yang kamu butuhkan untuk dapat membebaskan diri dari ini? 59 00:05:47,626 --> 00:05:48,876 Apa yang aku butuhkan? 60 00:05:48,918 --> 00:05:52,459 Ya! Ambil penerbangan ke New York seperti yang kamu katakan. 61 00:05:52,459 --> 00:05:57,334 - Kamu ingat? Kamu terus menundanya, Kamu mencoba terbang, tiga kali. - aku tidak bisa melakukannya. 62 00:05:57,626 --> 00:05:59,500 - Hei, ayolah. - Tidak! 63 00:05:59,500 --> 00:06:01,125 Hei, Zoey! Tunggu! 64 00:06:01,375 --> 00:06:07,876 ya, aku ingin, tapi sebenarnya... kami berpikir untuk pergi dengan mobil. 65 00:06:07,876 --> 00:06:13,292 Tapi... apa yang kamu butuhkan untuk akhirnya naik pesawat? 66 00:06:13,334 --> 00:06:17,959 Ini yang kita inginkan bukan,Naik pesawat ini?. 67 00:06:18,417 --> 00:06:24,417 Aku ingin tahu bahwa para penjahat, yang membunuh empat orang di depan mataku, akan membayar apa yang telah mereka lakukan. 68 00:06:25,542 --> 00:06:30,167 Dan aku perlu tahu... bahwa mereka tidak akan melakukan ini lagi. Tidak denganku, tidak dengan orang lain. 69 00:06:31,542 --> 00:06:36,918 Dan... begitu saja, semua ini akan berakhir. 70 00:06:36,959 --> 00:06:38,500 Hei Ben. 71 00:06:40,959 --> 00:06:41,918 apakah dia memberitahumu? 72 00:06:41,959 --> 00:06:46,542 Dia pikir... pergi ke New York dengan mobil adalah langkah mundur. 73 00:06:47,334 --> 00:06:51,375 Tapi Kamu tahu, ketika mereka menyuruhku untuk tidak melakukan sesuatu, mereka hanya mendorongku untuk melakukannya. 74 00:06:53,209 --> 00:06:54,542 Dan apa artinya ini? 75 00:06:54,584 --> 00:06:57,542 Kami akan melakukannya. Kami pergi dengan mobil. 76 00:06:57,751 --> 00:07:01,500 Truk telah masuk ke gedung ini selama tiga hari. 77 00:07:01,500 --> 00:07:04,959 Mereka tidak akan meletakkan koordinat di logo jika itu tidak berarti apa-apa. 78 00:07:06,125 --> 00:07:07,751 Kamu akan baik-baik saja denganku! 79 00:07:07,792 --> 00:07:15,417 Hanya saja beberapa minggu terakhir ini aku benar-benar... sangat, menikmati kenyataan bahwa aku tidak mati. 80 00:07:15,417 --> 00:07:16,500 Mungkin itu cukup? 81 00:07:16,500 --> 00:07:22,167 Jika kita beruntung, kita akan berfoto. Dan akan ada lebih banyak ujian daripada sekarang. Karena sekarang kita tidak punya apa-apa. 82 00:07:22,500 --> 00:07:24,167 Mungkin, iya 83 00:07:25,042 --> 00:07:27,667 Apakah Kamu ingin mampir ke Cleveland? 84 00:07:27,709 --> 00:07:30,375 Aku bilang kita akan pergi. 85 00:07:30,417 --> 00:07:33,918 Dan saya tahu bahwa apa yang saya minta kepadamu tidak mudah. Terima kasih telah pergi bersamaku. 86 00:07:33,959 --> 00:07:36,626 sebenarnya... aku punya... 87 00:07:36,959 --> 00:07:40,751 ... kelemahan aneh bagi mereka yang menyelamatkan hidupku. 88 00:07:42,876 --> 00:07:44,542 Terima kasih. 89 00:07:45,209 --> 00:07:50,459 Jadi... Jangan beri aku terlalu banyak kredit... Aku tidak membayar bensin. 90 00:07:51,334 --> 00:07:53,918 Aku bahkan tidak punya uang. 91 00:07:53,918 --> 00:07:58,959 Tidak, di sini tidak. Saya tidak ingin menghabiskan dua hari di salon mobil berasap. 92 00:08:04,792 --> 00:08:07,083 mandi dan tidur? 93 00:08:07,292 --> 00:08:11,500 - Kamu capek? - Tidak,tapi... 94 00:08:11,542 --> 00:08:13,959 ... itu layak untuk tidur, kan? 95 00:08:21,083 --> 00:08:22,959 - oke, aku mengerti. - Orang aneh. Kamu pertama. 96 00:08:23,000 --> 00:08:25,292 - Ayo, kamu pergi dulu. - Tidak, tidak, kamu pergi. 97 00:08:25,292 --> 00:08:26,918 - Pergi. - Tidak,tidak. Kamu duluan. 98 00:08:33,500 --> 00:08:37,083 Saya akan tidur. 99 00:09:00,083 --> 00:09:04,125 Ben? Apa yang terjadi? Aku tidak bisa keluar! Ben! 100 00:09:05,792 --> 00:09:07,626 Pergi! Kita harus pergi! 101 00:09:13,834 --> 00:09:17,459 iZoey! Kita harus pergi! 102 00:09:33,375 --> 00:09:35,083 Tidak, tolong, tidak, tidak! 103 00:09:39,292 --> 00:09:42,876 Setan! Berengsek! Untuk ibunya! Sialan, sial 104 00:09:42,918 --> 00:09:46,709 Ben,hei, ada apa? mimpi buruk? 105 00:09:48,042 --> 00:09:49,292 iblis 106 00:09:51,459 --> 00:09:53,751 Sepertinya kamu bermimpi buruk. 107 00:09:53,751 --> 00:09:58,334 ya, semuanya hanya.. 108 00:09:58,375 --> 00:10:00,626 - Hanya mimpi - iya 109 00:10:01,459 --> 00:10:02,626 Kami hanya 110 00:10:02,667 --> 00:10:04,459 -... kita harus menghabisi mereka.. - Iya. 111 00:10:05,375 --> 00:10:07,375 - ayo pergi dari sini. - Ya. 112 00:10:07,834 --> 00:10:08,751 NEW YORK 113 00:10:08,751 --> 00:10:10,417 Kita hampir sampai. 114 00:10:10,417 --> 00:10:15,751 Ini adalah gedung pemerintah tua dan ditinggalkan. Tidak ada catatan, tidak ada hipotek ... itu sebuah lubang. 115 00:10:20,042 --> 00:10:22,792 Di sini. Kita sampai 116 00:10:27,500 --> 00:10:29,709 Tampaknya Minos sudah bangkrut. 117 00:10:31,083 --> 00:10:33,751 Apakah koordinatnya benar? 118 00:10:33,751 --> 00:10:36,292 Ini tidak masuk akal 119 00:10:40,250 --> 00:10:43,709 Ini syuting dua hari yang lalu. Banyak pekerja. 120 00:10:43,751 --> 00:10:45,542 Itu pasti di sini! 121 00:10:50,709 --> 00:10:55,459 Apakah kita akan berjalan-jalan sebelum memasuki mimpi buruk neraka ini? 122 00:10:55,500 --> 00:10:57,792 - Dan untuk apa kita di sini? - Maaf, aku tidak membicarakan ini. 123 00:10:57,834 --> 00:10:59,709 Hei, berhenti! 124 00:11:00,709 --> 00:11:02,459 Menunggu! Hei, Zoey! 125 00:11:06,500 --> 00:11:10,542 Mungkin kita akan memeriksa koordinatnya lagi? Mungkin kita salah? 126 00:11:10,792 --> 00:11:12,542 What? Well 127 00:11:14,375 --> 00:11:19,209 - Kita seharusnya tidak di sini. - Kami butuh jawaban. Untuk apa kami di sini. 128 00:11:19,209 --> 00:11:22,209 - Semuanya tutup! tak ada... - Tidak 129 00:11:23,959 --> 00:11:27,584 - Dengar, ayo kita periksa semuanya, oke? - Pasti ada sesuatu! 130 00:11:29,542 --> 00:11:34,959 Apa kabar semuanya? Mereka tidak bisa ada di sini. Di sini kamu tidak yakin. Tempat ini ditutup. 131 00:11:34,959 --> 00:11:36,209 ya 132 00:11:36,459 --> 00:11:39,459 Ya... tapi aku bisa membantumu masuk ke dalam. 133 00:11:41,292 --> 00:11:44,792 Tapi aku belum makan selama beberapa hari dan... bisakah kau membantuku? 134 00:11:44,834 --> 00:11:47,459 Dengar, aku tidak punya... 135 00:11:47,459 --> 00:11:49,792 - Mendengar! - Apa-apaan! Kembalikan ini! 136 00:11:49,792 --> 00:11:52,584 - Tinggi! - Hei, kembali! 137 00:11:57,083 --> 00:11:58,959 Berengsek. 138 00:11:59,667 --> 00:12:02,792 - Kembalilah, bajingan! - Hai! 139 00:12:09,292 --> 00:12:12,918 Ben! Hati-hati! 140 00:12:12,959 --> 00:12:16,083 Dia pergi! Tuhan! 141 00:12:23,834 --> 00:12:25,751 Ben! Tinggi! 142 00:12:26,375 --> 00:12:27,959 Kau bodoh! 143 00:12:28,042 --> 00:12:31,167 Hai! Kembalilah, sialan! 144 00:12:36,667 --> 00:12:38,918 Berhenti kau! 145 00:12:44,417 --> 00:12:46,250 Berengsek. 146 00:12:46,542 --> 00:12:52,626 Sial... dengarkan aku. Kami akan pergi ke polisi, ketika kami pergi di pemberhentian berikutnya. Baiklah- kamera merekam semuanya. 147 00:12:53,125 --> 00:12:55,959 Semua sia-sia... dia pergi. 148 00:12:57,500 --> 00:12:59,959 Itu kompas ibuku... 149 00:13:02,334 --> 00:13:04,667 aku menyesal. 150 00:13:05,500 --> 00:13:10,459 Hei, kita harus... ketika kita turun dari kereta-kembali ke gedung... 151 00:13:10,876 --> 00:13:15,918 -... dan memikirkan sesuatu. - Ya itu baik baik saja. Kami akan mencari tahu cara masuk ke sana. 152 00:13:15,918 --> 00:13:17,584 Dengan biaya berapa pun. 153 00:13:18,584 --> 00:13:22,709 Hanya... kita tidak berbicara dengan pecandu narkoba lagi. 154 00:13:24,042 --> 00:13:26,500 Kamu tidak akan percaya di mana aku sekarang. 155 00:13:26,584 --> 00:13:28,959 Tidak, aku di kereta. 156 00:13:29,042 --> 00:13:31,792 Saya tidak tahu kapan akan dimulai. 157 00:13:31,792 --> 00:13:37,459 Dan berapa lama itu akan bertahan... ya, aku tahu, aku tahu. Aku akan berhati-hati. 158 00:13:38,292 --> 00:13:42,751 Dengar, aku sedang berpikir... 159 00:13:48,125 --> 00:13:50,584 Apakah kamu mendengarnya? 160 00:13:50,667 --> 00:13:55,292 Kereta api bergemuruh. 161 00:13:58,542 --> 00:14:00,584 Ya, aku mendengar. 162 00:14:00,584 --> 00:14:03,626 Teluk Jam Pasir: Tersesat di pasir. 163 00:14:09,709 --> 00:14:11,626 ada apa? 164 00:14:11,667 --> 00:14:16,626 - Bukankah insinyur seharusnya ada di sini? - Ya... aku tidak tahu... 165 00:14:29,792 --> 00:14:32,375 Hei, apa itu? 166 00:14:32,417 --> 00:14:34,125 Keretanya terlepas, kan? 167 00:14:34,125 --> 00:14:38,292 Sial! Aku akan meneleponmu nanti, apakah itu keluar? Hei, apa-apaan itu? 168 00:14:38,292 --> 00:14:41,292 - Kami terlepas dari kereta! - Dalam arti apa kita melepaskan diri? 169 00:14:41,292 --> 00:14:44,626 - sebenarnya! Apa yang akan kita lakukan? - Saya tidak tahu! Saya tidak tahu! 170 00:14:44,626 --> 00:14:48,250 - Tombol, tekan tombol! - Aku menekan! 171 00:14:59,876 --> 00:15:02,459 Apakah ada rem darurat atau sesuatu? 172 00:15:03,292 --> 00:15:05,584 Tidak ada! Tidak bekerja! 173 00:15:10,542 --> 00:15:11,751 Iblis! 174 00:15:12,334 --> 00:15:13,709 Apakah aku bercanda. 175 00:15:13,709 --> 00:15:15,083 Sayang? 176 00:15:16,709 --> 00:15:18,667 apakah kamu mendengarku? 177 00:15:18,709 --> 00:15:20,459 Sial 178 00:15:21,709 --> 00:15:23,709 Apakah ini akhir dari rel kereta api? 179 00:15:23,751 --> 00:15:25,083 Oh tidak! 180 00:15:29,834 --> 00:15:32,667 Lari! Lari! 181 00:15:48,083 --> 00:15:50,042 Hai? Izinkanku melihat. 182 00:15:50,083 --> 00:15:51,417 Apakah kamu baik-baik saja? 183 00:15:51,459 --> 00:15:52,459 - Ya dan kamu? - Tuhan... 184 00:15:52,959 --> 00:15:55,417 - kamu akan bertahan. - Dimana kita... 185 00:16:13,876 --> 00:16:16,417 Bangun, ayo. 186 00:16:17,417 --> 00:16:19,292 kamu baik baik saja? 187 00:16:19,584 --> 00:16:21,751 Bung... ada yang mengalir. 188 00:16:23,125 --> 00:16:24,542 Apa, "tangki"nya bocor? 189 00:16:24,542 --> 00:16:27,459 Ini menjadi lebih buruk dan buruk. 190 00:16:28,792 --> 00:16:30,626 Dan siapa yang ingin membunuh kita? 191 00:16:30,959 --> 00:16:34,667 Aku tidak tahu, sialan. Kami lewat dengan kecepatan 100 km per jam. 192 00:16:35,542 --> 00:16:37,626 Kami tak akan melakukannya tanpa bantuan. 193 00:16:38,000 --> 00:16:40,959 - Tidak ada koneksi. - Bagus. 194 00:16:41,709 --> 00:16:43,209 ya, tidak ada sinyal. 195 00:16:43,209 --> 00:16:45,334 Mereka membangunkanku, ketika penyelamat tiba. 196 00:16:45,334 --> 00:16:47,125 suatu ketika 197 00:16:47,167 --> 00:16:48,876 Kami berada di stasiun yang ditinggalkan. 198 00:16:48,876 --> 00:16:50,667 Betulkah? 199 00:16:58,667 --> 00:17:02,334 Ada enam orang yang terjebak di sini! Dapatkah seseorang mendengar ku? 200 00:17:03,000 --> 00:17:07,959 Perhatian, penumpang. Jangan lupa barang-barang Anda. 201 00:17:08,042 --> 00:17:12,959 Jika Anda melihat tas yang mencurigakan, harap beri tahu pengemudi. 202 00:17:12,959 --> 00:17:15,792 Tetap semangat dan semoga sukses. 203 00:17:18,167 --> 00:17:20,542 Minos menemukan kami. 204 00:17:22,417 --> 00:17:26,459 - Apakah Kamu mengatakan Minos? - Ini dimulai lagi... 205 00:17:27,959 --> 00:17:36,709 Tidak tidak tidak tidak. Tidak, tidak, tidak, saya tidak ingin kembali! Oh Tuhan... 206 00:17:36,959 --> 00:17:40,667 - Apakah kalian bermain sebelumnya? - Dan menurutmu dari mana ini berasal? 207 00:17:41,584 --> 00:17:43,292 ya, secara ajaib saya selamat. 208 00:17:44,584 --> 00:17:48,334 Dan saya pikir mimpi buruk ini sudah berakhir. 209 00:17:48,334 --> 00:17:52,500 Dan sekarang gimana? Turnamen Juara? 210 00:17:54,626 --> 00:17:58,709 Iblis! Iblis! Tidak! 211 00:17:58,751 --> 00:18:01,083 Keluarkan Aku! 212 00:18:01,083 --> 00:18:05,042 - Keluarkan Aku, bajingan! - Hai! Hai! Hai! 213 00:18:05,042 --> 00:18:09,292 Hei,Jangan Memperburuknya! Jangan lakukan itu,oke? Jangan Memperburuknya 214 00:18:11,000 --> 00:18:14,417 santai saja. Pikirkan tentang bertahan hidup. 215 00:18:14,459 --> 00:18:17,500 Istriku hamil. 216 00:18:19,250 --> 00:18:21,626 Saya bilang padanya kalau saya tidak akan terlambat. 217 00:18:24,042 --> 00:18:26,292 Dan aku selalu terlambat. 218 00:18:29,918 --> 00:18:35,667 Sial... Aku harus... berusaha lebih keras untuk meyakinkanmu untuk tidak melakukan ini. 219 00:18:35,667 --> 00:18:39,459 Lihat aku. Kami bisa keluar sekali, dan kami akan keluar lagi. 220 00:18:39,500 --> 00:18:41,250 Aku janji, oke? 221 00:18:42,250 --> 00:18:44,459 Turun dari awan. 222 00:18:44,751 --> 00:18:48,459 Kita semua melewati ini, memecahkan semua teka-teki. Dan kami menang. 223 00:18:48,500 --> 00:18:51,834 - Dan kami bebas. - Dan sekarang semua ini lagi. 224 00:18:55,417 --> 00:18:57,459 Apa ini? 225 00:19:10,834 --> 00:19:13,083 Apa yang terjadi? 226 00:19:45,792 --> 00:19:48,459 Apa-apaan ini? 227 00:20:04,417 --> 00:20:05,250 Iblis. 228 00:20:05,250 --> 00:20:07,500 - Aku tersengat listrik. - Apakah kamu baik-baik saja? 229 00:20:08,542 --> 00:20:10,334 Apakah seluruh mobil diberi energi? 230 00:20:10,375 --> 00:20:13,459 Kita tahu peraturannya. Ayo mainkan game ini atau kita akan mati. 231 00:20:13,500 --> 00:20:15,959 Inilah yang mereka harapkan dari kita! 232 00:20:16,042 --> 00:20:17,542 Apakah kamu akan menghibur mereka? 233 00:20:17,584 --> 00:20:21,125 Sekarang ini bukan tentang hiburan. 234 00:20:24,167 --> 00:20:26,334 Perhatian, penumpang. 235 00:20:26,375 --> 00:20:31,500 Jangan lupa barang-barang Anda. Jika kamu melihat koper yang mencurigakan, tolong... 236 00:20:31,500 --> 00:20:36,834 ... memberitahu supir. Tetap semangat dan semoga sukses. 237 00:20:36,876 --> 00:20:38,292 Aku menemukan sebuah koper. 238 00:20:38,292 --> 00:20:40,167 Apakah ini tentang dia? 239 00:20:40,209 --> 00:20:41,751 Apa yang ada di dalam? 240 00:20:45,459 --> 00:20:47,292 Handuk. 241 00:20:47,292 --> 00:20:49,375 - Berengsek. - Hei, hati-hati, kawan. 242 00:20:51,918 --> 00:20:55,584 Baiklah... mari kita cari tahu dari mana pegangan ini berasal. 243 00:20:55,584 --> 00:20:57,375 Kami akan membagi. 244 00:20:57,751 --> 00:20:59,918 - Hati-hati dengan pegangan tangan! - Ya saya tahu. 245 00:20:59,959 --> 00:21:01,918 Pegangannya seharusnya dari pintu! 246 00:21:02,667 --> 00:21:05,167 Semuanya berenergi! Kamu harus Berhati-hati! 247 00:21:18,500 --> 00:21:21,250 - Saya pikir,saya menemukan jalan keluar! - Apakah ada lubang untuk pegangannya? 248 00:21:21,250 --> 00:21:24,083 - Tidak, itu palka. Tampaknya, itu tidak terbuka dengan pegangannya. - Tuhan... 249 00:21:24,125 --> 00:21:26,751 Apakah Kamu tidak mendengar petunjuk yang mereka berikan kepada kami? 250 00:21:26,792 --> 00:21:30,125 Laporkan omong kosong apa pun. Ini adalah petunjuk, kan? 251 00:21:31,292 --> 00:21:34,584 Jadi, itu adalah pegangan kokpit. Berikan padaku. 252 00:21:34,584 --> 00:21:37,334 - Hati-hati! - Ya, ya, tidak ada pilihan. 253 00:21:37,334 --> 00:21:40,584 Iblis! Sialan! 254 00:21:43,626 --> 00:21:45,959 Bagaimana kabarmu? Apakah kau suka ini, brengsek? 255 00:21:47,334 --> 00:21:51,834 - Tunggu... kita butuh isolasi. - Kau sangat pintar! 256 00:22:00,542 --> 00:22:02,042 Itu berhasil! 257 00:22:12,876 --> 00:22:14,334 Iblis! 258 00:22:16,042 --> 00:22:17,250 Ini hanya menjadi lebih buruk! 259 00:22:17,250 --> 00:22:20,751 Ada celah di sana. Mereka dulu menggunakannya di kereta bawah tanah. 260 00:22:20,751 --> 00:22:24,167 - Saya belum melihat mereka sejak kecil. - Kemudian kita perlu Pass. 261 00:22:24,167 --> 00:22:25,792 Ada yang pernah lihat pass disini? 262 00:22:25,834 --> 00:22:27,834 Dan apa yang disana? 263 00:22:27,834 --> 00:22:29,709 "Iklan yang salah harus dihapus." 264 00:22:29,751 --> 00:22:31,834 Mungkin pass ada di belakang iklan? 265 00:22:31,834 --> 00:22:36,417 - Ya, tapi kita tidak bisa merobeknya. - Tidak, kita berbicara tentang iklan yang salah. 266 00:22:36,459 --> 00:22:43,626 ya, saya telah melihat satu. Di Sini. Pengumuman ini! Di mana dikatakan "tersesat di pasir". 267 00:22:43,626 --> 00:22:44,876 Itu tentang iklan ini. 268 00:22:44,918 --> 00:22:48,834 Mari kita cari lebih banyak. 269 00:22:54,542 --> 00:22:55,709 Di Sini! Lihat! Terjadi kesalahan! 270 00:22:55,751 --> 00:22:57,709 Ini adalah kesalahan ketik yang jelas. 271 00:22:57,751 --> 00:23:01,500 Mereka kehilangan huruf... apakah ini berarti sesuatu? 272 00:23:01,500 --> 00:23:03,083 berfikir, berfikir 273 00:23:03,125 --> 00:23:08,292 Itu dia... "hapus iklannya." Dan di sini huruf-hurufnya hilang... 274 00:23:08,334 --> 00:23:10,959 Guys, apakah Kamu memperhatikan berapa banyak pegangan di sini? 275 00:23:11,000 --> 00:23:12,500 Dan apa hubungannya... 276 00:23:12,542 --> 00:23:13,542 Dua puluh enam. 277 00:23:14,042 --> 00:23:15,876 - Seperti huruf alfabet. - Ya. 278 00:23:15,918 --> 00:23:18,292 Kami menarik pegangan huruf yang hilang. 279 00:23:18,292 --> 00:23:19,834 Apakah kita akan menarik pegangan logam? 280 00:23:20,167 --> 00:23:21,918 Apakah tidak ada yang mengalami gagal jantung? 281 00:23:21,918 --> 00:23:22,876 Kami akan menggunakan handuk. 282 00:23:22,918 --> 00:23:24,834 Ini adalah isolator yang buruk. 283 00:23:25,167 --> 00:23:27,626 Apa lagi yang ada di dalam tas? 284 00:23:28,209 --> 00:23:30,042 Kita bisa menggunakan ini. 285 00:23:30,083 --> 00:23:32,167 Apakah ada yang punya kunci untuk membukanya? 286 00:23:33,417 --> 00:23:35,334 ya ya, ini dia. 287 00:23:39,959 --> 00:23:42,292 Siapa lagi yang punya kuncinya? 288 00:23:44,209 --> 00:23:45,751 I am sorry! 289 00:23:48,500 --> 00:23:50,125 Pass it on. 290 00:23:50,417 --> 00:23:52,918 Hebat, bungkus dan tarik! 291 00:23:52,918 --> 00:23:55,083 Hei ^ pegangannya hijau! 292 00:23:55,125 --> 00:23:56,751 Dan di sisi lain berwarna merah. 293 00:23:56,751 --> 00:23:58,459 Huruf pertama dan terakhir, ya? 294 00:23:58,500 --> 00:23:59,918 Dari sini Kamu harus memulai. 295 00:23:59,959 --> 00:24:02,751 Nah, jika itu adalah huruf-huruf alfabet, maka... 296 00:24:03,792 --> 00:24:04,918 Jadi. 297 00:24:05,334 --> 00:24:06,751 Ada yang keberatan? 298 00:24:06,792 --> 00:24:09,334 - Kami tidak akan pergi. - Ya. 299 00:24:09,792 --> 00:24:11,417 Kamu bisa lakukannya. 300 00:24:18,834 --> 00:24:20,667 11 C ". Saya punya satu. 301 00:24:20,709 --> 00:24:23,209 Di sana! Surat! Dua C"! 302 00:24:23,250 --> 00:24:25,542 Ini berarti sesuatu. 303 00:24:28,500 --> 00:24:30,751 Listrik naik 304 00:24:30,751 --> 00:24:33,375 - Ayo lanjutkan! - ayo ayo! 305 00:24:34,375 --> 00:24:37,459 - Semoga berhasil! - Tidak ada arus. Kemudian semuanya benar. 306 00:24:37,500 --> 00:24:38,709 Kami membutuhkan lebih banyak umpan. 307 00:24:45,667 --> 00:24:48,918 - Ini dia! - Nah, kami mencari sisa suratnya! 308 00:24:51,459 --> 00:24:53,209 Waktu hampir habis! 309 00:24:55,667 --> 00:24:58,417 Mungkin mereka lebih jauh, lihat di sana. 310 00:24:58,459 --> 00:25:00,709 Pasti ada artinya, kan? 311 00:25:00,709 --> 00:25:02,209 - Ada salah ketik! - mana? 312 00:25:04,083 --> 00:25:05,500 Saya menarik "A"! 313 00:25:07,709 --> 00:25:08,542 Apakah kamu siap? 314 00:25:09,250 --> 00:25:11,167 ayo! 315 00:25:17,626 --> 00:25:18,584 Ada apa dengan dia? 316 00:25:18,626 --> 00:25:20,375 - Apakah kamu baik-baik saja? - Mereka baik? 317 00:25:20,375 --> 00:25:21,459 Apakah dia bernafas? 318 00:25:21,500 --> 00:25:23,250 Ya, dia hidup. 319 00:25:23,292 --> 00:25:24,584 Mereka melempar umpan cepat ini! 320 00:25:24,626 --> 00:25:27,667 Masih ada beberapa yang tersisa! 321 00:25:27,667 --> 00:25:29,584 Pergi! aku "L"! 322 00:25:29,667 --> 00:25:31,042 Tarik "L"! 323 00:25:31,083 --> 00:25:33,042 Aku melihat lebih banyak! 324 00:25:33,167 --> 00:25:35,167 Sialan, sial 325 00:25:35,209 --> 00:25:37,709 Itu macet! 326 00:25:44,500 --> 00:25:46,042 Ini semua adalah mimpi. 327 00:25:46,042 --> 00:25:49,542 Hai! Beri aku pass! Beri aku pass! 328 00:25:50,542 --> 00:25:51,918 Lebih cepat! 329 00:25:52,709 --> 00:25:54,959 Tidak ada yang bangun! 330 00:25:56,292 --> 00:25:57,792 Iblis! Iblis! 331 00:25:59,959 --> 00:26:02,667 - Zoey, apa yang kau lakukan? - Kami di sini untuk ini! 332 00:26:02,709 --> 00:26:04,959 Dibawah! 333 00:26:06,626 --> 00:26:08,459 Mereka mencari surat-surat berikut! 334 00:26:15,375 --> 00:26:17,626 Berengsek! Tiga lagi! 335 00:26:28,417 --> 00:26:31,959 Teman-teman! Saya menemukan ketiganya! 336 00:26:54,375 --> 00:26:55,959 z dia sudah mati! 337 00:26:55,959 --> 00:26:58,042 Berengsek! 338 00:27:00,667 --> 00:27:02,083 Apa yang dia temukan di sana? 339 00:27:02,083 --> 00:27:04,500 Saya mencoba untuk melihat. 340 00:27:05,626 --> 00:27:08,542 y...? Kau melihat mereka? 341 00:27:14,334 --> 00:27:16,792 Aku tahu huruf apa itu! 342 00:27:16,834 --> 00:27:17,959 Bagaimana Kau tahu? 343 00:27:18,000 --> 00:27:19,918 Saya menebak mereka! Ayo! 344 00:27:29,500 --> 00:27:32,459 Sedikit lagi! 345 00:27:40,375 --> 00:27:42,584 Lari! 346 00:27:49,500 --> 00:27:53,709 Itu benar, ada dua! Ada satu yang tersisa! 347 00:27:54,667 --> 00:27:56,459 Ayo! 348 00:27:56,500 --> 00:27:58,250 Beristirahatlah dengan tenang saudaraku. 349 00:27:59,542 --> 00:28:02,792 Apa yang ada di sana? Aku butuh pass! 350 00:28:11,334 --> 00:28:15,459 - Lubang palka dibuka! - Pergi! Dibawah! 351 00:28:19,125 --> 00:28:21,959 Ayo, ikuti kami! 352 00:28:26,584 --> 00:28:29,125 Zoey, jangan berhenti! 353 00:28:36,751 --> 00:28:40,500 Bersiap siaga! Tahan! 354 00:28:43,459 --> 00:28:45,292 Kami bergerak! 355 00:28:45,834 --> 00:28:47,626 Kami akan turun. 356 00:29:01,834 --> 00:29:05,584 Tunggu, seorang pria mati, mungkin kita... mari kita ingat dia. 357 00:29:05,584 --> 00:29:07,667 ya, mari kita lakukan. 358 00:29:07,709 --> 00:29:09,918 Sangat disayangkan hal ini terjadi padanya. 359 00:29:10,209 --> 00:29:13,876 Ya, dia menderita semua yang kau inginkan. Diam saja. 360 00:29:13,876 --> 00:29:16,375 Apakah Kau tahu namanya? 361 00:29:22,375 --> 00:29:23,918 Aku Brianna. 362 00:29:23,959 --> 00:29:25,459 Aku Natan. 363 00:29:25,500 --> 00:29:26,918 Aku rachel. 364 00:29:27,834 --> 00:29:29,125 Dan Aku Ben. 365 00:29:29,417 --> 00:29:30,959 Aku Zoey. 366 00:29:33,042 --> 00:29:36,083 Apakah kereta ini tidak setuju denganmu? 367 00:29:36,083 --> 00:29:38,334 Di dalam sana sangat menakutkan. 368 00:29:38,375 --> 00:29:39,459 Apakah ini termasuk? 369 00:29:39,459 --> 00:29:43,083 Tidak, tidak, maksudku, ini semua bagian dari teka-teki, kan? 370 00:29:43,375 --> 00:29:46,500 Grup kami... Kami semua selamat. 371 00:29:46,542 --> 00:29:49,751 dan semua ruangan kami bertema. 372 00:29:49,792 --> 00:29:52,417 Mungkin bagi orang yang meninggal itu sudah tidak asing lagi. 373 00:29:52,459 --> 00:29:55,792 sebenarnya, apa yang terjadi dalam kelompokmu? 374 00:29:55,834 --> 00:29:57,375 Apakah mereka memiliki kesamaan dengan ini? 375 00:29:57,375 --> 00:30:02,375 - Sebenarnya, di grup saya semuanya adalah blogger. - Dan keahlian khususmu adalah memotret diri sendiri? 376 00:30:02,417 --> 00:30:05,834 Tidak, kemampuan spesialku adalah catatan perjalanan. 377 00:30:05,876 --> 00:30:11,459 Di atas semua jenis pendakian... di tempat-tempat indah di Thailand. Dan semua itu. 378 00:30:11,500 --> 00:30:15,959 Saya punya pelanggan, saya punya uang... yah. 379 00:30:16,584 --> 00:30:19,042 Saya memutuskan untuk memperluas cakrawala. 380 00:30:20,209 --> 00:30:22,542 Kami ingin lebih dan lebih. 381 00:30:22,584 --> 00:30:24,542 Saya menerima surat dari seorang umat paroki. 382 00:30:24,584 --> 00:30:26,042 Jadi, apakah Kau seorang imam? 383 00:30:29,083 --> 00:30:34,584 Dia mengundangku... ke pertemuan gereja. 384 00:30:34,626 --> 00:30:35,542 Ketika sampai... 385 00:30:35,542 --> 00:30:38,125 Apakah ada lima imam lagi di sana? 386 00:30:38,167 --> 00:30:40,459 Kedengarannya seperti lelucon, bukan? 387 00:30:41,584 --> 00:30:47,667 Mungkin seseorang ingin menguji... iman kita melalui kelangsungan hidup. 388 00:30:49,959 --> 00:30:52,167 Kau selamat. 389 00:30:53,459 --> 00:30:58,542 Dan aku masih percaya, tapi aku... tersesat. 390 00:31:00,125 --> 00:31:01,209 Yaitu... 391 00:31:01,709 --> 00:31:03,083 Aku tidak paham 392 00:31:03,083 --> 00:31:04,834 Apa yang tidak kamu mengerti? 393 00:31:05,375 --> 00:31:07,709 Mengapa Tuhan menyelamatkan hidupku? 394 00:31:07,709 --> 00:31:09,751 Oke, ceritakan semuanya nanti. 395 00:31:09,792 --> 00:31:11,459 Tunggu tunggu. 396 00:31:11,459 --> 00:31:13,500 Ketika saya memenangkan permainan 397 00:31:13,709 --> 00:31:17,209 Seorang bajingan Eropa mencoba mencekikku 398 00:31:17,834 --> 00:31:23,626 Aku selamat hanya karena Zoey. Jadi bagaimana? kalian ... hanya ... melepaskan dan hanya itu? 399 00:31:23,667 --> 00:31:26,918 ya, mereka bahkan mengajakku naik helikopter. 400 00:31:26,959 --> 00:31:33,417 Kami mencoba menemukan kesamaan. Itu saja. Mereka mengerti? Kita harus memiliki kesamaan. 401 00:31:33,417 --> 00:31:38,042 Atau mungkin Minos mencoba menyingkirkan kita? 402 00:31:38,083 --> 00:31:42,459 Dia adalah satu-satunya di sini yang menyelamatkan seseorang yang bukan dirinya sendiri. Bisakah kita mendengarnya? 403 00:31:42,500 --> 00:31:46,709 Dan saya mendengar di kereta bahwa mendengarkan dia membuatmu ke dalam masalah ini lagi. 404 00:31:51,042 --> 00:31:53,459 Kita harus pergi. 405 00:32:10,292 --> 00:32:12,918 Bank Art Deco. 406 00:32:12,959 --> 00:32:15,876 - Keren. - Mereka membangun bank bawah tanah? 407 00:32:16,709 --> 00:32:18,459 kegilaan apa 408 00:32:19,292 --> 00:32:22,167 Lihat, pintu lemari besi terbuka. 409 00:32:23,292 --> 00:32:26,459 - Tidak bisa sesederhana itu. - Ya... pasti tidak bisa. 410 00:32:26,626 --> 00:32:30,167 - Jelas mereka menarik kita. - Jika kau percaya itu? 411 00:32:31,792 --> 00:32:34,167 Zoey? Apa ada apa? 412 00:32:34,167 --> 00:32:35,667 Hei hei! 413 00:32:36,250 --> 00:32:38,125 Berengsek! 414 00:32:41,042 --> 00:32:43,626 Sistem keamanan diaktifkan. 415 00:32:43,626 --> 00:32:45,876 Jangan sentuh apapun. 416 00:32:52,626 --> 00:32:54,042 Mereka adalah ubin. 417 00:32:54,083 --> 00:32:57,459 Kaubmenginjaknya dan laser menyala. 418 00:32:57,500 --> 00:32:58,083 Mereka menolongku. 419 00:32:58,083 --> 00:32:59,751 - Kami akan mengeluarkanmu. - Aku akan mati di sini. 420 00:32:59,751 --> 00:33:01,292 Pegang tanganku. 421 00:33:01,334 --> 00:33:03,042 Dengarkan aku. 422 00:33:03,042 --> 00:33:05,792 Dan bergerak perlahan. 423 00:33:07,542 --> 00:33:09,042 Hati-hati. 424 00:33:09,083 --> 00:33:09,834 Tunggu tunggu .. 425 00:33:09,876 --> 00:33:12,876 Angkat kaki kirimu. Dan berbaring di sampingku. 426 00:33:12,876 --> 00:33:15,709 - Jika itu. - Bagus sekali. Pergi. 427 00:33:15,751 --> 00:33:16,250 - Bergerak sangat lambat. - Turun, kita hampir berhasil. 428 00:33:16,250 --> 00:33:19,417 - Bergerak sangat lambat. - Turun, kita hampir berhasil. 429 00:33:19,417 --> 00:33:22,500 - Aku memilikimu. Aku memilikimu. - Turun ke bawah. Pergi. Hampir sampai. 430 00:33:22,500 --> 00:33:28,834 Dalam hitungan ketiga. Tiga dua satu. 431 00:33:29,125 --> 00:33:30,542 Iblis. 432 00:33:31,292 --> 00:33:32,209 Dia baik baik saja? 433 00:33:32,250 --> 00:33:37,334 Orang aneh. Saya mengerti, jangan sentuh. Ya, dia menusuk kulitnya. 434 00:33:38,542 --> 00:33:42,459 Sistem akan mulai dalam sepuluh menit. 435 00:33:42,459 --> 00:33:43,751 Ini adalah jalan keluarnya. 436 00:33:43,792 --> 00:33:46,209 Kita harus melewati ubin ini. 437 00:33:46,250 --> 00:33:48,334 Kita tidak harus bereksperimen. 438 00:33:48,709 --> 00:33:50,417 Mungkin kita bisa menghindarinya? 439 00:33:50,459 --> 00:33:51,125 Keren. 440 00:33:51,167 --> 00:33:53,626 Aku tidak memikirkannya 441 00:33:53,959 --> 00:33:56,959 Hai teman-teman. Aku menemukan kuncinya. 442 00:33:58,292 --> 00:34:00,918 - Ini bukan kebetulan kan? - Ya,ya. 443 00:34:03,542 --> 00:34:07,792 Ada sel di sana. Ini mungkin untuk ini. 444 00:34:10,417 --> 00:34:13,375 Tunggu, kami tidak tahu apakah di sana aman. 445 00:34:14,667 --> 00:34:16,751 Tidak ada pilihan lain. 446 00:34:18,125 --> 00:34:21,500 Tidak ada ubin di dalam jadi... 447 00:34:23,209 --> 00:34:24,459 Zoey, hati-hati! 448 00:34:24,459 --> 00:34:26,918 Kami tidak punya pilihan. 449 00:34:32,918 --> 00:34:34,876 Oke, ayo cari kunci lainnya. 450 00:34:34,876 --> 00:34:36,959 Ya, ini lebih banyak! 451 00:34:37,000 --> 00:34:38,709 Mari lihat. 452 00:34:43,959 --> 00:34:45,500 Apakah kamu disini. 453 00:34:45,542 --> 00:34:47,167 Tidak bisa. 454 00:34:50,334 --> 00:34:52,918 Ada terlalu banyak sel, kami melewatkan sesuatu. 455 00:34:53,918 --> 00:34:56,584 Ada yang tertulis di sini. 456 00:35:02,626 --> 00:35:04,042 - Aku menemukannya! aku menemukannya! - Iya! 457 00:35:04,042 --> 00:35:06,042 Aku menemukan kunci lain! 458 00:35:06,042 --> 00:35:07,876 Coba sel di sisi lain! 459 00:35:07,876 --> 00:35:09,459 «—Aku Ayo pergi ke sana. 460 00:35:12,709 --> 00:35:14,375 jadi kaca pembesar 461 00:35:19,334 --> 00:35:21,751 Ini akan memakan waktu. 462 00:35:23,042 --> 00:35:26,959 Sistem akan mulai dalam delapan menit. 463 00:35:27,000 --> 00:35:30,500 - Jam terus berdetak. - Kau mendengarnya? 464 00:35:33,709 --> 00:35:35,792 Welcome to the bank beyond. 465 00:35:35,834 --> 00:35:40,375 Untuk menghormati ingatan orang yang dicintai. Masukkan kode Anda. 466 00:35:40,709 --> 00:35:41,751 Kodenya 467 00:35:42,292 --> 00:35:48,417 - Yang mana kodenya? Biasanya ada 4 digit. - 4 angka. Ya ok. Cari empat digit! 468 00:35:48,459 --> 00:35:50,667 Aku akan melihat di sini. Aku melihat tiga! 469 00:35:50,709 --> 00:35:51,209 Tolong masukkan kode. Ikuti petunjuk. Jangan lupa untuk mengambil cek Anda. 470 00:35:51,250 --> 00:35:51,959 “9 = ^ Qn T Silakan masukkan kode. Ikuti instruksi. Jangan lupa untuk mengambil cek Anda. 471 00:35:51,959 --> 00:35:52,542 '' atau Hr ^> 18 Masukkan kode. Ikuti instruksi. Jangan lupa untuk mengambil cek Anda. 472 00:35:52,542 --> 00:35:53,542 = 0o Masukkan kode. Ikuti petunjuk. Jangan lupa untuk mengambil cek Anda. 473 00:35:53,584 --> 00:35:56,792 Koper ini tidak diletakkan di sini untuk apa-apa. 474 00:35:56,834 --> 00:36:00,334 Sistem akan mulai dalam tujuh menit. 475 00:36:00,334 --> 00:36:04,667 Hai! Zoey, lihat. Mereka semua memiliki nomor kecuali yang ini. 476 00:36:04,709 --> 00:36:05,751 II Sonya". 477 00:36:06,167 --> 00:36:07,792 Siapa Sonya? 478 00:36:07,834 --> 00:36:09,709 Oh Tuhan. 479 00:36:09,751 --> 00:36:12,709 Sehat. Mari kita cari tahu ini sekarang. 480 00:36:20,042 --> 00:36:22,751 Pasti ada sesuatu di sini. 481 00:36:22,751 --> 00:36:24,334 Iblis. 482 00:36:24,375 --> 00:36:26,125 Mereka sangat tajam! Potong aku. 483 00:36:26,125 --> 00:36:31,417 Hei, kami memiliki sel di sini bernama Sonya. Dan disana adalah berlian yang tajam. Siapa lagi yang punya sesuatu? 484 00:36:31,500 --> 00:36:36,500 Kami memiliki sel seperti itu. Dan juga... dua bungkus daun putih. 485 00:36:36,500 --> 00:36:37,667 Dan apa artinya ini? 486 00:36:38,667 --> 00:36:42,709 Sistem akan mulai dalam enam menit. 487 00:36:42,792 --> 00:36:47,125 Berlian tajam, beberapa Sonya... kawan, kita melewatkan sesuatu. 488 00:36:47,167 --> 00:36:49,834 "Hormati orang-orang terkasih yang telah meninggal." 489 00:36:50,417 --> 00:36:51,334 Tunggu! 490 00:36:51,667 --> 00:36:53,626 Dengan apa mereka membayar orang mati? 491 00:36:53,626 --> 00:36:55,542 Dengan uang dari beyond. 492 00:36:55,584 --> 00:36:56,959 - Iya. - Kami mengerti sesuatu. 493 00:36:57,292 --> 00:36:58,876 Kita harus membayar dengan uang ini. 494 00:36:58,918 --> 00:37:00,542 Ya, ya, berikan padaku! 495 00:37:09,083 --> 00:37:11,250 Oh tidak! 496 00:37:11,542 --> 00:37:13,042 - Rachel?! - Tuhan... 497 00:37:13,209 --> 00:37:14,292 Rachel? 498 00:37:14,334 --> 00:37:15,959 Ya Tuhan apakah kamu baik-baik saja? 499 00:37:16,209 --> 00:37:17,500 Ya ya. Saya baik. 500 00:37:17,667 --> 00:37:18,709 Mereka tidak mendapatkan di bar! 501 00:37:19,083 --> 00:37:19,751 baiklah 502 00:37:19,751 --> 00:37:23,417 - Hei, apa yang terjadi dengan uangnya? Semuanya baik? - Ya baik. 503 00:37:23,459 --> 00:37:24,626 Oke, kemari. 504 00:37:24,667 --> 00:37:25,292 Hati-hati. 505 00:37:25,334 --> 00:37:26,459 Berengsek... 506 00:37:31,375 --> 00:37:33,083 - Tepat - Iya. 507 00:37:34,417 --> 00:37:35,334 ini kodenya 508 00:37:35,709 --> 00:37:38,751 Oke, nomor nol - lima - dua - enam. 509 00:37:38,751 --> 00:37:40,417 Nol - Lima- Dua - enam. 510 00:37:42,459 --> 00:37:43,876 Jam! 511 00:37:45,500 --> 00:37:51,459 Apakah kau melihat ini? Mereka berhenti di 12:09 di "New York * 03:02 di" London ", dan 12:03 di" Shanghai ". 512 00:37:51,792 --> 00:37:55,459 - bagaimana ini membantu untuk sampai ke sana? - Tunggu teman-teman.ini petunjuknya. 513 00:37:55,500 --> 00:37:56,584 Apa yang ada di sana? 514 00:37:57,417 --> 00:38:01,500 Lay out the path through the clocks, and count the minutes in the steps. 515 00:38:02,292 --> 00:38:05,667 Mungkin... koordinatnya seperti di catur? 516 00:38:05,667 --> 00:38:07,250 Tunggu, aku mengerti. 517 00:38:07,292 --> 00:38:08,959 Jalan melalui jam 518 00:38:09,042 --> 00:38:10,459 Dua belas jam - itu benar. 519 00:38:10,500 --> 00:38:11,500 Tiga - ke kanan. 520 00:38:11,500 --> 00:38:14,626 Masuk akal. Jadi... menit - apakah itu jarak? 521 00:38:14,667 --> 00:38:18,292 Dan 12:09 - itu akan lurus, sembilan langkah. 522 00:38:18,709 --> 00:38:21,042 Sistem akan dimulai pada... 523 00:38:21,042 --> 00:38:22,959 - ... 5 menit. - Bagaimana kita tahu harus mulai dari mana? 524 00:38:23,000 --> 00:38:23,459 J -... 5 menit. - Bagaimana kita tahu harus mulai dari mana? 525 00:38:25,375 --> 00:38:27,959 itu bilang di sini - tiga ubin dari kiri. 526 00:38:28,042 --> 00:38:29,125 3 ubin tersisa! 527 00:38:29,125 --> 00:38:30,959 Mungkin. Aku rasa begitu. 528 00:38:31,000 --> 00:38:33,751 Aku tidak tahu, kami bertindak acak. 529 00:38:33,792 --> 00:38:35,250 Kau perlu memeriksa, kan? 530 00:38:35,375 --> 00:38:39,209 - Tunggu, aku punya ide. - Di mana ... di mana Kau akan pergi? 531 00:38:42,292 --> 00:38:44,459 Aku akan menandai jalan untukmu. 532 00:38:45,375 --> 00:38:47,125 Hati-hati. Keluar? 533 00:38:55,375 --> 00:38:58,459 Bagus sekali. Itu berhasil! bagus 534 00:39:05,626 --> 00:39:07,250 Kau baik melakukannya 535 00:39:11,918 --> 00:39:13,667 Baik, sekarang... 536 00:39:13,667 --> 00:39:15,709 - Sembilan, ya? - Ini sembilan. 537 00:39:15,709 --> 00:39:19,709 03:02 di "London". Ambil dua langkah ke kanan. 538 00:39:28,500 --> 00:39:32,876 12 jam. "Shanghai". 3 menit. Mereka tiga langkah ke depan. 539 00:39:44,292 --> 00:39:47,959 dengar!dengar! Sesuatu terbuka di sana! Lihat ke sana! 540 00:39:49,292 --> 00:39:52,459 Ada kunci kombinasi. Kami butuh 3 digit lagi. 541 00:39:52,459 --> 00:39:56,083 - 3 angka. Baik. - Orang-orang, ada sesuatu yang terjadi di sini. 542 00:39:57,209 --> 00:40:01,167 Uang membuat dunia berputar, jika berhenti - itu akan menjadi akhir. 543 00:40:01,834 --> 00:40:03,042 Apa artinya ini. 544 00:40:03,042 --> 00:40:05,083 Iblis! Berapa angkanya? 545 00:40:07,167 --> 00:40:08,751 Tidak ada... 546 00:40:10,083 --> 00:40:10,959 Ayo, cari! 547 00:40:11,000 --> 00:40:14,542 Ini adalah kode internasional. Tokyo dan Afrika Selatan, bukan? 548 00:40:14,542 --> 00:40:18,459 Ya, ini nomor di setiap lembar kertas! 549 00:40:19,500 --> 00:40:23,542 Sistem akan mulai dalam tiga menit. 550 00:40:26,000 --> 00:40:30,667 Kawan, kita tidak akan membuatnya seperti ini! Pergi! Untuk mencari! Lihat! 551 00:40:30,667 --> 00:40:34,334 - Kita harus terus mencari. - Kami akan menemukannya, oke? 552 00:40:37,042 --> 00:40:38,083 Biklah 553 00:40:38,125 --> 00:40:39,709 Natan! 554 00:40:40,000 --> 00:40:41,334 Apa yang dia lakukan? 555 00:40:43,751 --> 00:40:48,375 Apa yang kau... tidak, tidak. Tunggu sebentar. Berengsek! 556 00:40:49,876 --> 00:40:52,667 Tunggu! Tetap di tempatmu, tunggu! 557 00:40:52,918 --> 00:40:55,751 - Tetap disana! - Kami tidak tahu apa yang ada di bawah lantai! 558 00:40:55,751 --> 00:40:59,209 Kami tidak memiliki petunjuk lagi, pikirkan tentang melakukan ini! 559 00:41:01,500 --> 00:41:03,250 -Tunggu! - Jangan lakukan itu! 560 00:41:04,292 --> 00:41:06,500 - Tolong hentikan! - Kau akan membunuh kami! 561 00:41:06,500 --> 00:41:07,626 Tolong hentikan! 562 00:41:07,626 --> 00:41:10,459 Apa pun yang Kau pikirkan, ini tidak akan membantu kami! 563 00:41:10,500 --> 00:41:13,709 - Yah... Ini berhasil... - Tunggu dua detik! 564 00:41:20,209 --> 00:41:22,792 - Tahan. Aku tahu mereka takut. - Kau tidak berjalan lagi! 565 00:41:22,792 --> 00:41:24,417 Berhenti, tunggu! 566 00:41:25,751 --> 00:41:27,626 - Jangan takut. - Aku tidak takut! 567 00:41:27,626 --> 00:41:29,459 - Berfikir! - Kau akan membunuh kami! 568 00:41:30,459 --> 00:41:33,626 - Jangan lakukan itu, ini hanya akan bertambah buruk! - Hanya untuk! 569 00:41:35,959 --> 00:41:36,959 Hati-hati! 570 00:41:39,292 --> 00:41:40,334 Tahan! 571 00:41:41,042 --> 00:41:43,042 Emma, ​Cepatlah,kemari! 572 00:41:43,042 --> 00:41:44,667 Apa-apaan ini? 573 00:41:44,667 --> 00:41:47,042 Mungkin hanya ada jebakan di bar! 574 00:41:47,792 --> 00:41:49,167 Mari kita lakukan. 575 00:41:50,918 --> 00:41:51,959 Mereka menariknya! 576 00:41:55,375 --> 00:41:56,459 Hati-hati! 577 00:42:01,792 --> 00:42:03,042 Ini sudah dekat. 578 00:42:03,584 --> 00:42:05,459 - Dia baik-baik saja? - Dia pingsan. 579 00:42:05,542 --> 00:42:08,751 - Kita harus menyeretnya. - Semua trek dibakar! 580 00:42:08,751 --> 00:42:10,626 Ada terlalu banyak kertas, mereka tidak ada di sana! 581 00:42:10,626 --> 00:42:13,417 - Apa yang kami temukan? - Sesuatu seperti "dunia berputar". 582 00:42:13,542 --> 00:42:15,042 ITU Jangan berhenti. " 583 00:42:15,042 --> 00:42:17,167 Ya! Kau harus mengubah sesuatu! 584 00:42:20,209 --> 00:42:22,542 - Itu tidak bisa! - Coba sebaliknya! 585 00:42:22,542 --> 00:42:24,209 Ini bukan kunci kode. 586 00:42:24,500 --> 00:42:26,751 Jangan berhenti 587 00:42:26,751 --> 00:42:28,334 Ini! 588 00:42:28,751 --> 00:42:29,918 Ada sesuatu! 589 00:42:30,709 --> 00:42:33,500 Ini adalah grafik pada lembar transparan! 590 00:42:33,500 --> 00:42:35,459 Mungkin kita punya sesuatu? 591 00:42:35,500 --> 00:42:39,250 Laser Aktif dalam satu menit. 592 00:42:39,250 --> 00:42:43,167 - Lempar di sini! - Tidak, jangan lakukan itu! 593 00:42:43,167 --> 00:42:44,542 Cepat Lempar! 594 00:42:44,542 --> 00:42:46,083 Tangkap, cepat cari! 595 00:42:49,834 --> 00:42:50,834 Baik 596 00:42:51,918 --> 00:42:54,459 Oke... Kalian saat mengeluarkannya dari sini. 597 00:42:54,459 --> 00:42:57,834 - Apa? Tidak, kamu tidak bisa... - Kami sendiri tidak akan mengambilnya jauh! 598 00:42:57,834 --> 00:42:58,918 Dia pergi membantu mereka. 599 00:42:58,918 --> 00:43:00,459 Bantu mengeluarkannya! 600 00:43:04,876 --> 00:43:07,459 - Saya punya dayung! - Ya, ya, aku datang. 601 00:43:07,584 --> 00:43:08,959 Pelan-pelan, awas! 602 00:43:11,500 --> 00:43:13,083 Apakah kita benar-benar membutuhkan orang bodoh ini? 603 00:43:13,083 --> 00:43:15,209 Baik, dua langkah ke kiri! 604 00:43:15,209 --> 00:43:16,667 Satu dua 605 00:43:19,042 --> 00:43:20,042 Sekarang enam benar. 606 00:43:22,042 --> 00:43:24,209 Kemudian dua langkah melalui ubin. 607 00:43:26,792 --> 00:43:29,459 Sekarang dua ubin ke kiri. 608 00:43:29,709 --> 00:43:31,209 Satu dua! 609 00:43:33,083 --> 00:43:35,042 Dan dari sana - lurus! 610 00:43:35,292 --> 00:43:36,959 Empat tiga 611 00:43:36,959 --> 00:43:39,042 Dua satu 612 00:44:00,167 --> 00:44:00,500 Satu 613 00:44:38,459 --> 00:44:40,292 Hei, bangun! Bangun! 614 00:44:40,292 --> 00:44:44,292 - Apa yang terjadi? - Apa yang terjadi?! Kami hampir mati, itulah yang terjadi! 615 00:44:44,292 --> 00:44:45,918 Apakah Kau suka menjadi egois? 616 00:44:45,918 --> 00:44:49,083 Kau senang menjadi bodoh dan egois, bukan? 617 00:44:49,083 --> 00:44:51,459 - A ?! - Ben, Ben, berhenti! 618 00:44:51,876 --> 00:44:54,417 Untuknya! Dia hanya ingin membantu! 619 00:44:58,209 --> 00:44:59,542 Terima kasih. 620 00:45:00,709 --> 00:45:02,459 Untuk menyelamatkan kita. 621 00:45:03,209 --> 00:45:04,667 Ya,sama sama. 622 00:45:09,876 --> 00:45:12,375 Ada apa? Apakah runtuh? 623 00:45:12,375 --> 00:45:14,459 Ah! Semua orang keluar dari sini! 624 00:45:16,709 --> 00:45:18,292 - Larilah! - Cepatlah! 625 00:45:18,292 --> 00:45:20,959 - Lebih Cepat Lebih Cepat! - Ayo lari! Cepat! 626 00:45:33,042 --> 00:45:34,667 Menakjubkan... 627 00:45:43,667 --> 00:45:47,542 - Apa, apakah kita sudah melewati satu level? - Dalam permainan kami juga seperti ini. 628 00:45:47,542 --> 00:45:48,876 Dan di kita. 629 00:45:49,167 --> 00:45:51,209 Sial, ini level baru. 630 00:45:52,959 --> 00:45:58,626 - Mereka ingin menenggelamkan kita? - Beneran? Lihat berapa banyak pasir. Pasti ada tambang di sana. 631 00:46:03,459 --> 00:46:06,500 Lihat Polaroid dan sesuatu tertulis di sana. 632 00:46:07,709 --> 00:46:09,667 - apa tulisannya? - "Ini akan bertahan lebih lama." 633 00:46:09,667 --> 00:46:11,792 Ini adalah kata sandi. 634 00:46:11,792 --> 00:46:14,334 Mungkin, Kau harus mengambil foto. 635 00:46:25,000 --> 00:46:27,626 Mungkin? Apa itu tadi? 636 00:46:28,042 --> 00:46:31,792 - Lihat, sepertinya kartu pos. - Ya, Kau memiliki ingatan yang baik. 637 00:46:32,751 --> 00:46:36,459 ungkapannyy: "Mereka jatuhkan jangkar di Teluk Jam Pasir." 638 00:46:36,500 --> 00:46:38,417 Itu tertulis tentang dia di papan reklame. 639 00:46:40,417 --> 00:46:43,792 - Ini hanya seperempat. - Ya,tapi lihat ke cakrawala. 640 00:46:43,792 --> 00:46:45,959 Kau melihat bedanya? 641 00:46:46,792 --> 00:46:49,792 Jadi, kita harus kesana? 642 00:46:50,292 --> 00:46:51,959 Mungkin, semuanya ditambang di sana. 643 00:46:51,959 --> 00:46:55,959 - Pergi. - Perhatikan baik-baik di mana Kau melangkah! 644 00:46:56,292 --> 00:46:57,626 Aku akan cek di dekat pelampung. 645 00:46:58,125 --> 00:46:59,918 Pintu keluar seharusnya di dalam rumah. 646 00:46:59,918 --> 00:47:01,709 Tempat itu ditandai dengan salib... 647 00:47:04,125 --> 00:47:06,334 Saya pikir ada outlet di lemari es. 648 00:47:11,792 --> 00:47:13,375 Dan ruangan mana yang terhubung? 649 00:47:13,375 --> 00:47:16,375 ya, di bank ada nama-nama ini... 650 00:47:16,959 --> 00:47:22,209 Bahkan fakta bahwa dinding runtuh seolah-olah semuanya terhubung dalam satu cerita. 651 00:47:22,209 --> 00:47:25,375 Itu Hanya... jika itu bukan tentang kita. 652 00:47:27,500 --> 00:47:31,042 - Kami berlayar menuju cahaya, apakah kau mendengarkanku? - Saya baru saja mendapat telepon untuk meminta bantuan. 653 00:47:31,042 --> 00:47:32,834 Dan saya menemukan kapal di dalam botol. 654 00:47:32,876 --> 00:47:35,417 Sebuah kapal dalam botol... Aku membuka kulkas! 655 00:47:35,417 --> 00:47:38,417 Mari kita lihat apa yang ada di sana 656 00:47:45,083 --> 00:47:46,584 Lihat, inilah jangkar kita. 657 00:47:47,167 --> 00:47:50,959 - Ada teleskop di mercusuar. - Dan aku menemukan perahu kami. 658 00:47:54,792 --> 00:47:57,209 II Blind Love"? Apakah seperti Bon Jovi? 659 00:47:57,209 --> 00:47:59,459 Teman-teman... Aku paham semuanya. 660 00:47:59,459 --> 00:48:00,876 Ini semua karya Bon Jovi. 661 00:48:03,334 --> 00:48:04,959 Lucu sekali 662 00:48:04,959 --> 00:48:06,375 Kami mencari jangkar. 663 00:48:06,709 --> 00:48:07,959 Ya, silahkan. 664 00:48:07,959 --> 00:48:09,834 Bagaimana kita kehilangannya? 665 00:48:11,500 --> 00:48:13,876 Aku... Aku tak melihat apapun di bawah. 666 00:48:14,042 --> 00:48:15,542 Disini juga. 667 00:48:20,959 --> 00:48:22,709 Apa-apaan 668 00:48:22,709 --> 00:48:24,542 Jelas adalah sesuatu. 669 00:48:24,542 --> 00:48:25,584 Tunggu, lihat! 670 00:48:28,334 --> 00:48:29,709 Pendeteksi Logam 671 00:48:32,667 --> 00:48:33,792 Dan bekerja? 672 00:48:36,626 --> 00:48:38,792 - Bisakah kau singkirkan ini dari wajahku? - Maafkan Aku. 673 00:48:38,792 --> 00:48:40,667 - Ambillah. - Terima kasih. 674 00:48:41,584 --> 00:48:44,209 Ayahku pernah menemukan sepotong perak dengan ini. 675 00:48:44,209 --> 00:48:45,459 Satu dolar penuh. 676 00:48:48,125 --> 00:48:49,375 Tidak ada apa-apa di sini. 677 00:48:49,542 --> 00:48:51,876 Mengapa Kau sangat menyukai manekin ini? 678 00:48:58,918 --> 00:49:00,792 Lebih baik tinggalkan. 679 00:49:11,709 --> 00:49:13,250 - Apakah Anda mendengar ini? - ya. 680 00:49:14,500 --> 00:49:15,584 Ini sesuatu. 681 00:49:16,876 --> 00:49:19,125 Apakah Kau masih berpikir ada tambang? 682 00:49:19,125 --> 00:49:20,584 hati-hati. 683 00:49:26,375 --> 00:49:28,209 Zoey, rusak sekopnya! 684 00:49:28,209 --> 00:49:30,167 - Saya pergi. - Kami menemukan sesuatu. 685 00:49:36,167 --> 00:49:37,417 Aku menemukan sesuatu. 686 00:49:37,876 --> 00:49:38,959 Sekarang hanya dengan tanganmu! 687 00:49:42,834 --> 00:49:44,292 - Jangkar! - Ini jangkar! 688 00:49:47,334 --> 00:49:48,834 -Tepat! - Ayo pergi ke pintu! 689 00:49:52,042 --> 00:49:54,375 - Sumpah! Itu tidak bisa. - Dia terikat. 690 00:49:54,375 --> 00:49:56,250 Itu tidak bisa! 691 00:49:56,542 --> 00:49:58,209 Mari kita coba mengeluarkannya bersama-sama. 692 00:50:02,334 --> 00:50:03,709 Sekali lagi! 693 00:50:04,083 --> 00:50:05,751 Sepertinya dia tenggelam! 694 00:50:07,292 --> 00:50:09,167 - Apa ini? - Sesuatu sedang terjadi! 695 00:50:09,167 --> 00:50:11,626 - Apakah Kau mendengar ini? - Ada sesuatu di pasir! 696 00:50:11,626 --> 00:50:13,292 - Teman-teman! - Apa itu? 697 00:50:16,000 --> 00:50:17,250 Dimana...? 698 00:50:17,250 --> 00:50:19,125 - Ini buruk. - Jangkar! 699 00:50:24,083 --> 00:50:26,125 - Keluarkanku! - Dapat! 700 00:50:28,375 --> 00:50:29,417 Tahan! 701 00:50:30,876 --> 00:50:32,167 Kita tenggelam! 702 00:50:32,167 --> 00:50:33,709 - Disini! - Keluarkan aku! 703 00:50:34,334 --> 00:50:35,918 Kami akan membuat rantai, ayo! 704 00:50:35,918 --> 00:50:38,918 - Kakiku tersangkut! - Pegang tanganku! 705 00:50:39,417 --> 00:50:41,209 - Lebih dekat, lebih dekat! -Tulung! 706 00:50:41,834 --> 00:50:43,417 Tahan ye! 707 00:50:44,542 --> 00:50:45,834 Ayo! 708 00:50:45,834 --> 00:50:47,751 - Pegang tanganku! - aku tidak bisa! 709 00:50:47,751 --> 00:50:49,667 Kau harus melempar sesuatu padanya! 710 00:50:49,667 --> 00:50:51,209 - Tulung! - Jangan bergerak! 711 00:50:51,209 --> 00:50:52,417 Aku akan memberinya sesuatu! 712 00:50:53,709 --> 00:50:55,083 Tulung! 713 00:50:56,125 --> 00:50:57,459 Ambil rodanya! 714 00:51:00,334 --> 00:51:01,375 Iblis! 715 00:51:04,459 --> 00:51:05,542 - Beri aku talinya. - Hai! 716 00:51:05,542 --> 00:51:07,792 - Jangan berani. - Apa yang sedang kamu lakukan? 717 00:51:08,125 --> 00:51:10,375 - Dia sudah pergi. - Tahan ini, oke? 718 00:51:10,375 --> 00:51:12,709 - Mereka memegang ini. Dengarkanku! - Tidak, jangan lakukan itu! 719 00:51:13,083 --> 00:51:14,876 Aku harus melakukan ini, oke? 720 00:51:14,876 --> 00:51:16,834 Kau gila! Tinggi! Tinggi! 721 00:51:16,834 --> 00:51:18,751 Tahan, pegang talinya! 722 00:51:21,292 --> 00:51:22,459 Pegang dia erat-erat! 723 00:51:27,209 --> 00:51:28,876 Rachel! Apakah kamu baik-baik saja? 724 00:51:28,876 --> 00:51:30,751 Keluar, keluar! 725 00:51:31,000 --> 00:51:32,751 Rachel, Rachel! 726 00:51:32,751 --> 00:51:33,667 Ambil talinya! 727 00:51:33,918 --> 00:51:35,584 - Cepatlah! - Ambil! 728 00:51:35,792 --> 00:51:36,792 Ambil! 729 00:51:37,709 --> 00:51:39,542 Pergi! Bergerak! 730 00:51:41,292 --> 00:51:42,500 Kemarilah! 731 00:51:42,542 --> 00:51:43,626 Kami tarik! 732 00:51:46,417 --> 00:51:49,500 - Natan! Natan, pergi dari sana! - Tunggu, Natan! Natan! 733 00:51:49,500 --> 00:51:52,042 Na te, ayo tinggalkan! 734 00:51:52,042 --> 00:51:53,709 Nat, tidak! 735 00:51:54,918 --> 00:51:56,542 Kita harus mengeluarkannya! 736 00:51:56,542 --> 00:51:58,959 - Itu tidak bisa! - Kita harus menyelamatkannya! 737 00:51:59,000 --> 00:52:01,667 - Ayo lari, Rachel! - Kita harus melakukan sesuatu! 738 00:52:02,292 --> 00:52:04,834 Cepat, bawa jangkar ke pintu! 739 00:52:05,918 --> 00:52:07,876 Lebih cepat, balikkan! 740 00:52:08,375 --> 00:52:09,459 Ayo,ayo! 741 00:52:10,626 --> 00:52:11,959 Rachel, lebih cepat! 742 00:52:13,083 --> 00:52:14,167 Rachell, ayo pergi! 743 00:52:14,167 --> 00:52:17,459 Tidak ada yang bisa kami lakukan untuk membantumu! Ayo pergi dari sini! 744 00:52:19,626 --> 00:52:21,459 II Selamat jalan II 745 00:52:25,083 --> 00:52:26,834 Saya pikir ini adalah jalan keluar kita! 746 00:52:28,500 --> 00:52:30,876 - Lihat, ada kabel. - Terlihat kokoh. 747 00:52:30,876 --> 00:52:34,709 Kita harus mengikatnya pada sesuatu, membuka pintunya, dan keluar dari sini. 748 00:52:34,709 --> 00:52:35,709 Ya! Bagus. 749 00:52:40,709 --> 00:52:43,751 Lihat! i Mercusuar kartu pos bertukar! 750 00:52:44,250 --> 00:52:45,918 Harus ada koneksi. 751 00:52:48,083 --> 00:52:51,500 - Kita dapat mencoba... - Yah, ya, apa yang bisa terjadi! 752 00:52:51,500 --> 00:52:53,083 Ayo! Kita harus pindah. 753 00:52:54,083 --> 00:52:56,167 Persetan! Untuk ibunya! 754 00:53:00,375 --> 00:53:02,459 Jika kita tidak dapat menemukan jalan keluar, kita akan digoreng! 755 00:53:09,500 --> 00:53:12,292 Lihatlah mercusuar! Sebuah tangga muncul di atasnya! 756 00:53:13,542 --> 00:53:16,042 - Aku akan pergi dan melihatnya. - Hati-hati. 757 00:53:16,250 --> 00:53:17,334 Astaga! 758 00:53:18,167 --> 00:53:19,459 Baik, cepatlah! 759 00:53:19,459 --> 00:53:21,792 - Apa berikutnya... - Pintu keluar diblokir! 760 00:53:21,792 --> 00:53:23,834 Sial, kami membongkar kuncinya! 761 00:53:30,000 --> 00:53:31,167 hati-hati! 762 00:53:35,250 --> 00:53:36,542 Turun! 763 00:53:44,834 --> 00:53:46,542 Mercusuar telah berhenti! 764 00:53:47,375 --> 00:53:48,792 Aku tidak bisa melihatmu. " 765 00:53:48,792 --> 00:53:50,709 Kami sudah membongkar kuncinya, apa yang Kau punya? 766 00:53:50,709 --> 00:53:53,876 Ini sebuah tanda, yang mengatakan, "Aku tidak bisa melihatmu." 767 00:53:53,876 --> 00:53:55,959 II Di laut! II 768 00:53:56,584 --> 00:53:59,125 - Saya tak paham! - Turun, kami akan mencari tahu! 769 00:53:59,417 --> 00:54:02,626 Petunjuknya adalah: "Aku tidak bisa melihatmu di laut"! 770 00:54:02,626 --> 00:54:04,375 - Di laut? - Di laut! 771 00:54:04,375 --> 00:54:06,042 Aku akan pergi memeriksa perahu! 772 00:54:10,709 --> 00:54:11,834 Apa-apaan...? 773 00:54:16,542 --> 00:54:17,876 "Aku tidak bisa melihatmu"? 774 00:54:19,083 --> 00:54:21,542 Jika Di laut "? Apakah seperti garam laut? Pengocok garam? 775 00:54:23,209 --> 00:54:24,667 Oke, mari kita lihat. 776 00:54:24,667 --> 00:54:26,334 II Aku tidak bisa melihatmu di laut II 777 00:54:32,042 --> 00:54:33,834 Ayolah! "Aku tidak bisa melihatmu"... 778 00:54:35,417 --> 00:54:36,959 Mungkin itu sesuatu tentang mata? 779 00:54:36,959 --> 00:54:39,667 - Apa? - Bola mata? 780 00:54:39,667 --> 00:54:41,959 Aku hanya perlu melihat ke sini untuk mata! 781 00:54:42,000 --> 00:54:43,167 Bagus 782 00:54:49,542 --> 00:54:50,375 Iblis! 783 00:54:59,375 --> 00:55:01,667 Apa artinya "Aku tidak bisa melihatmu di laut"? 784 00:55:04,334 --> 00:55:05,417 Manikin. 785 00:55:06,500 --> 00:55:08,083 Ya! Manekin! 786 00:55:11,500 --> 00:55:12,918 Sumpah! Ah! 787 00:55:14,876 --> 00:55:15,918 Ayolah! 788 00:55:19,083 --> 00:55:21,042 Ya! Aku dapat, sialan! 789 00:55:23,834 --> 00:55:25,167 sial.... 790 00:55:25,626 --> 00:55:27,417 Hei, aku dapat kuncinya! 791 00:55:27,417 --> 00:55:29,667 Sepertinya ada jalan keluar lain! 792 00:55:29,667 --> 00:55:31,375 Ini dia! Ini, ambil! 793 00:55:38,792 --> 00:55:40,751 Ayo lari! Panggil Zoey! 794 00:55:41,292 --> 00:55:43,042 Zoey, ayo buka pintunya, ayo pergi! 795 00:55:45,709 --> 00:55:48,292 - Ini bisa menjadi jalan keluar dari permainan! - Tunggu tunggu! 796 00:55:48,292 --> 00:55:49,876 iZoey menemukan jalan keluar lain! 797 00:55:49,876 --> 00:55:52,959 Apa artinya "lain"? Inilah jalan keluarnya! 798 00:55:53,334 --> 00:55:55,417 - Ayo lari! - Apa yang dia lakukan?! 799 00:55:55,792 --> 00:55:58,626 - Mereka tidak mendengarkanku! - Tidak ada waktu! 800 00:55:58,626 --> 00:56:00,334 Ruangan itu runtuh! 801 00:56:00,500 --> 00:56:01,751 Inilah jalan keluarnya! 802 00:56:01,751 --> 00:56:04,459 Jika kita terus bermain, berapa banyak lagi yang akan mati? 803 00:56:04,500 --> 00:56:06,626 Kami tidak tahu apa yang ada di sana! 804 00:56:06,626 --> 00:56:10,792 - Dan ini pintu keluarnya, ini dia! - Jika kita menang, apakah menurutmu mereka akan membiarkan kita pergi? 805 00:56:10,792 --> 00:56:12,292 Rachell, ayo pergi! 806 00:56:12,292 --> 00:56:14,292 Percayalah padanya, dia menyelamatkan hidupku! 807 00:56:14,292 --> 00:56:15,792 Mereka berlari cepat! 808 00:56:16,626 --> 00:56:17,500 Yah, aku datang! 809 00:56:17,500 --> 00:56:19,834 - Rachel! - Lari cepat* 810 00:56:19,834 --> 00:56:21,709 Permainannya tidak bisa diulang! 811 00:56:21,709 --> 00:56:22,709 Kita harus mencoba! 812 00:56:22,709 --> 00:56:25,042 Sial ... lari, tidak ada waktu! 813 00:56:25,375 --> 00:56:27,167 - Di sini, di sini! - Saya pergi! 814 00:56:27,626 --> 00:56:28,876 Ayo pergi sekarang! 815 00:56:31,709 --> 00:56:33,459 - Ya Tuhan apa? 816 00:56:34,876 --> 00:56:36,876 Apa yang kamu tunggu? Ayo lari! 817 00:56:38,375 --> 00:56:40,250 - Cepatlah! - Aku pergi! 818 00:56:40,250 --> 00:56:41,500 Kami lari, kami lari! 819 00:56:41,500 --> 00:56:43,083 Lebih cepat! 820 00:56:44,876 --> 00:56:45,959 Ayo, lebih cepat! 821 00:56:46,000 --> 00:56:48,292 - Sekarang semuanya akan runtuh! - Sial, sial... 822 00:56:50,751 --> 00:56:52,125 Brianna, ayo lari! 823 00:56:53,250 --> 00:56:55,125 Pintunya macet! 824 00:57:01,167 --> 00:57:03,125 Pegang tanganku, naik! 825 00:57:03,500 --> 00:57:06,167 Ayo, pergi dulu, aku akan mengejarmu! 826 00:57:14,042 --> 00:57:15,209 Setan! 827 00:57:18,292 --> 00:57:19,334 Lebih cepat! 828 00:57:19,334 --> 00:57:20,667 Ayo, naik. 829 00:57:20,667 --> 00:57:22,083 Ben lebih cepat! 830 00:57:33,709 --> 00:57:36,125 - Ben, lebih cepat! - Aku tidak punya waktu! 831 00:57:36,125 --> 00:57:37,459 Kau akan Punya,Kau akan punya waktu! 832 00:57:37,500 --> 00:57:38,959 Selamatkan dirimu! 833 00:57:39,000 --> 00:57:40,209 Ulurkan tanganmu! 834 00:57:41,417 --> 00:57:42,709 Ben, tidak! 835 00:57:43,167 --> 00:57:45,500 iben! Tidak tidak Tidak! 836 00:57:49,417 --> 00:57:50,459 Ben, tidak! 837 00:57:52,167 --> 00:57:53,334 Bangun! 838 00:57:56,083 --> 00:57:59,918 Aku memiliki kelemahan aneh bagi mereka yang menyelamatkan hidupku. 839 00:58:03,209 --> 00:58:06,042 Zoey, ayo pergi. Kau harus berhenti! 840 00:58:06,626 --> 00:58:09,667 Semuanya akan berantakan sekarang! Pergi! 841 00:58:10,083 --> 00:58:11,626 Ayo, berikan aku tanganmu! 842 00:58:11,626 --> 00:58:12,918 Ulurkan tanganmu! 843 00:58:43,334 --> 00:58:44,959 Kau aman di sini! Pergi. 844 00:58:46,918 --> 00:58:48,334 1 i I 845 00:58:48,375 --> 00:58:49,751 846 00:58:51,584 --> 00:58:55,918 Jika dia segera naik, dia akan tetap hidup... 847 00:58:58,500 --> 00:59:02,250 Aku kehilangannya... dia adalah sahabat terbaikku 848 00:59:03,042 --> 00:59:04,959 Kenapa itu terjadi padaku? 849 00:59:06,167 --> 00:59:08,584 Aku kehilangannya 850 00:59:08,918 --> 00:59:10,584 Dia tidak akan pernah kembali. 851 00:59:12,042 --> 00:59:14,375 Ini salahku. Ini semua salahku. 852 00:59:14,709 --> 00:59:16,125 Zoey, jangan lakukan itu. 853 00:59:18,500 --> 00:59:21,876 Tak satu pun dari kita yang harus disalahkan. Ini bukan ide kami. 854 00:59:22,375 --> 00:59:24,792 Tidak, Aku memutuskan untuk kembali ke permainan. 855 00:59:24,792 --> 00:59:26,125 Tapi bukan aku. 856 00:59:28,042 --> 00:59:32,876 Dan Brianna, dan Natan tidak memutuskan untuk kembali. Mereka akan menemukan cara untuk membawamu kembali ke sini. 857 00:59:32,876 --> 00:59:34,292 Dan kamu tahu itu. 858 00:59:35,292 --> 00:59:38,959 Kamu benar. Mereka tidak akan berhenti jika kita tidak menghentikan mereka. 859 00:59:38,959 --> 00:59:42,250 Ada video dari kereta, kan? 860 00:59:42,584 --> 00:59:44,375 Iya, dan, dan, jadi apa? 861 00:59:44,375 --> 00:59:47,626 - Ini tidak akan membuktikan apa-apa! - Ini sudah permulaan! 862 00:59:48,626 --> 00:59:49,709 Yakin? 863 00:59:51,167 --> 00:59:52,292 Dengar. 864 00:59:53,417 --> 00:59:56,500 Tujuan dari semua game ini... 865 00:59:58,209 --> 01:00:00,709 ... menemukan orang-orang dengan gen yang sama 866 01:00:01,584 --> 01:00:04,959 Misalnya ^ dengan ketidakpekaan terhadap rasa sakit. 867 01:00:07,459 --> 01:00:08,751 Bayangkan. 868 01:00:09,751 --> 01:00:13,209 Jenis fenomena apa yang bisa mereka ciptakan? 869 01:00:14,459 --> 01:00:15,959 Kami akan bertarung. 870 01:00:16,584 --> 01:00:18,417 Kau melakukan yang benar. 871 01:00:21,167 --> 01:00:23,167 Kita harus pergi. Bangun. 872 01:00:29,500 --> 01:00:31,167 Tunggu sebentar. 873 01:00:34,292 --> 01:00:35,500 Apakah Kau mendengar ini? 874 01:00:38,459 --> 01:00:39,959 Lihat, pintunya. 875 01:00:47,751 --> 01:00:48,876 Ya Tuhan! 876 01:01:06,167 --> 01:01:07,209 Kami pergi keluar! 877 01:01:12,584 --> 01:01:14,375 Kami akhirnya pergi! 878 01:01:19,083 --> 01:01:20,334 Kami pergi keluar! 879 01:01:23,542 --> 01:01:24,959 Mereka tidak membiarkannya menutup! 880 01:01:30,250 --> 01:01:31,792 Apa ini? 881 01:01:31,792 --> 01:01:33,542 Apa yang sedang terjadi? 882 01:01:34,083 --> 01:01:35,584 Kami masih dalam permainan. 883 01:01:36,751 --> 01:01:38,209 Ou 'ou' ON! 884 01:01:42,334 --> 01:01:43,584 Oh Tuhan... 885 01:01:44,250 --> 01:01:45,834 Apa yang telah mereka lakukan padamu? 886 01:01:47,584 --> 01:01:50,125 Asam. Dia hujan asam untuk timer. 887 01:01:50,125 --> 01:01:51,459 Asam? Apa? 888 01:01:51,459 --> 01:01:54,125 Cepat, Kau harus menemukan kunci toko! 889 01:01:54,500 --> 01:01:56,876 Saya rasa pintu keluar ada di balik pintu ini. 890 01:01:58,292 --> 01:02:01,542 26 Mei, jam 05:26, tapi kita butuh kunci! 891 01:02:01,542 --> 01:02:05,209 - Kuncinya ada di grafiti! - Ini adalah petunjuk. 892 01:02:06,000 --> 01:02:10,459 - Kami punya waktu sebentar. - Nah, "Aku selalu menjagamu", ini malaikat, ya? 893 01:02:10,459 --> 01:02:13,542 Benar, malaikat itu ada di surga, jadi kita harus naik! 894 01:02:13,542 --> 01:02:16,209 Lihat, tangga darurat! 895 01:02:16,542 --> 01:02:18,250 Baiklah, aku pergi. 896 01:02:25,125 --> 01:02:26,500 Kau melihat sesuatu? 897 01:02:26,834 --> 01:02:28,083 Ada banyak hal 898 01:02:28,500 --> 01:02:29,375 Banyak 899 01:02:30,542 --> 01:02:31,626 'SoixieA 900 01:02:33,500 --> 01:02:35,876 Aku menemukan kuncinya! Dia dirantai ke pagar! 901 01:02:35,876 --> 01:02:38,459 Cepat,Kita hanya punya waktu 30 detik! 902 01:02:38,500 --> 01:02:40,459 Ayo Brianna, kamu bisa! 903 01:02:40,500 --> 01:02:42,959 Cerdik! / Aku Dapat! Tangkap! 904 01:02:43,375 --> 01:02:44,500 Aku dapat 905 01:02:44,834 --> 01:02:46,209 Coba buka! 906 01:02:46,209 --> 01:02:48,751 Cepat turun! Tidak ada waktu! 907 01:02:51,834 --> 01:02:52,876 Itu terbuka 908 01:02:55,542 --> 01:02:57,459 Kami naik! 909 01:02:58,167 --> 01:02:59,709 Pintunya tertutup! 910 01:03:24,334 --> 01:03:26,209 Hujan telah usai, pengatur waktu baru! 911 01:03:33,334 --> 01:03:37,876 Para aktivis memicu reaksi berantai di seluruh kota. 912 01:03:39,042 --> 01:03:43,417 Presiden sedang mempersiapkan undang-undang untuk melarang pengumpulan air hujan di kota. 913 01:03:43,792 --> 01:03:44,959 Oke, ya. 914 01:03:46,334 --> 01:03:47,667 Kumpulkan air hujan! 915 01:03:49,417 --> 01:03:50,918 Dan kita bisa keluar. 916 01:03:52,542 --> 01:03:54,500 Jadi, reaksi berantai ... 917 01:03:54,500 --> 01:03:56,083 Ada kunci di rantai! 918 01:04:00,459 --> 01:04:01,626 Ya. Ya... 919 01:04:04,042 --> 01:04:06,709 Bagus, Kita harus menjawab telepon. 920 01:04:06,709 --> 01:04:09,292 Kita bisa mengumpulkan asam dan melelehkan rantai! 921 01:04:09,292 --> 01:04:11,542 - Ini bisa bekerja. - Aku butuh asam. 922 01:04:12,500 --> 01:04:14,459 - Tunggu, jangan sentuh! - Semuanya baik-baik saja. 923 01:04:14,459 --> 01:04:16,709 - itu akan membakar tanganmu! - Semuanya bagus. Saya tidak merasakan apa-apa. 924 01:04:16,709 --> 01:04:21,125 Mereka menemukan sesuatu, yang tak bisa dilelehkan dengan asam. 925 01:04:21,542 --> 01:04:22,626 Bagus. 926 01:04:23,751 --> 01:04:25,626 Semuanya meleleh, bahkan pelindungnya! 927 01:04:26,500 --> 01:04:27,834 Kita hanya punya 20 detik! 928 01:04:30,083 --> 01:04:31,292 Iblis... 929 01:04:33,792 --> 01:04:36,417 Ada botol! Botol tidak meleleh. 930 01:04:36,876 --> 01:04:38,334 Aku melihatnya. 931 01:04:40,792 --> 01:04:43,542 Yah... Itu terbuat dari bahan khusus, itu akan berhasil! 932 01:04:43,542 --> 01:04:45,542 Tidak akan meleleh dengan asam. 933 01:04:45,542 --> 01:04:47,500 Tidak ada waktu, lebih cepat! 934 01:04:47,500 --> 01:04:49,417 Cepat, di bawah gudang! 935 01:05:17,334 --> 01:05:19,334 Berhasil, berhasil * 936 01:05:25,500 --> 01:05:27,167 Ia bekerja, ia bekerja! 937 01:05:31,500 --> 01:05:33,167 Jawab, angkat telepon dengan cepat! 938 01:05:33,792 --> 01:05:35,500 -ayo! 939 01:05:37,500 --> 01:05:38,459 Halo? 940 01:05:38,626 --> 01:05:39,918 Mereka tak menjawab! 941 01:05:40,918 --> 01:05:43,083 Jadi "jika cuaca akan memburuk - hubungi mereka!" 942 01:05:43,083 --> 01:05:44,792 Ini ada hubungannya dengan taksi! 943 01:05:45,918 --> 01:05:47,167 Kita lihat... 944 01:05:48,584 --> 01:05:49,792 Zoey, apa yang kau lakukan? 945 01:05:49,792 --> 01:05:52,083 Tetap di sana, aku akan baik-baik saja! 946 01:05:52,417 --> 01:05:55,918 - Kau melihat sesuatu? - Tidak! Aku tidak tahu! 947 01:05:56,167 --> 01:05:58,792 - Apa pun! - Apa yang akan Aku lakukan?! 948 01:05:59,167 --> 01:06:01,959 - Kemarilah, kau tidak bisa melakukan ini! - Tangkap! 949 01:06:03,292 --> 01:06:04,375 Buka! 950 01:06:12,751 --> 01:06:14,709 iZoey! Zoey! 951 01:06:15,918 --> 01:06:16,876 Apakah kamu baik-baik saja? 952 01:06:17,500 --> 01:06:19,959 Pegadaian! Pegadaian! 953 01:06:21,959 --> 01:06:24,792 Tiga cincin! Tiga panggilan! 954 01:06:24,792 --> 01:06:28,042 - Apa? - Angkat telepon dan tutup! 955 01:06:29,000 --> 01:06:30,959 Ini akan berdering - angkat lagi! 956 01:06:31,667 --> 01:06:33,250 Angkatlah tiga kaki! 957 01:06:41,459 --> 01:06:43,292 Pintu taksi terbuka! 958 01:06:47,584 --> 01:06:49,542 Baik. Apakah kau siap? Ayo! 959 01:06:50,876 --> 01:06:51,959 Ayo! 960 01:06:52,292 --> 01:06:53,334 Cepat! 961 01:06:55,167 --> 01:06:56,834 Itu menutup sendiri! 962 01:06:57,375 --> 01:06:59,209 Mereka kembali ke toko! 963 01:06:59,667 --> 01:07:01,292 Keduanya ditutup. 964 01:07:01,292 --> 01:07:02,792 Mereka menutup pintu! 965 01:07:05,876 --> 01:07:08,375 iZoey, itu ditutup, itu tidak akan terbuka! 966 01:07:11,959 --> 01:07:14,626 - Aku tidak menemukan apa pun! - Lihat Sebaliknya! 967 01:07:16,500 --> 01:07:18,334 - Aku tidak bisa! - Tidak,tidak, Tidak! 968 01:07:18,834 --> 01:07:20,167 Buka pintunya! 969 01:07:22,083 --> 01:07:23,709 Brianna, dengar. 970 01:07:23,709 --> 01:07:25,834 Zoey akan terus bermain untuk kami. 971 01:07:25,834 --> 01:07:28,709 Hai! Hai! Jangan menyerah! 972 01:07:28,709 --> 01:07:30,334 aku mencintaimu 973 01:07:30,834 --> 01:07:32,334 aku tahu tahu itu. 974 01:08:23,375 --> 01:08:24,500 sonya lagi 975 01:08:25,626 --> 01:08:27,417 Ruangannya memiliki cerita yang sama. 976 01:08:40,792 --> 01:08:42,459 Dari mana mereka mendapatkannya? 977 01:08:59,751 --> 01:09:05,459 Ibu dan aku memiliki hari yang baik hari ini. Kami pergi ke bank dan kemudian ke pantai. 978 01:09:05,792 --> 01:09:11,042 Ibu berkata jika ketika seseorang yang kamu cintai menjadi kenangan... 979 01:09:12,167 --> 01:09:14,792 ... memori menjadi harta karun. 980 01:09:23,417 --> 01:09:24,876 Ya Tuhan, tidak! 981 01:09:25,626 --> 01:09:26,584 Apakah kamu? 982 01:09:28,042 --> 01:09:28,959 Zoey... 983 01:09:29,000 --> 01:09:31,042 Aku pikir kau sudah mati! 984 01:09:31,417 --> 01:09:33,083 Aku melihat bagaimana Kau mati! 985 01:09:34,000 --> 01:09:35,959 Tidak, kamu baru saja melihatku jatuh. 986 01:09:36,375 --> 01:09:38,584 Kau belum melihat kematianku. 987 01:09:41,250 --> 01:09:42,542 Tidak! Tidak tidak Tidak! 988 01:09:42,876 --> 01:09:44,500 - Tahan! - Semuanya bagus. 989 01:09:48,417 --> 01:09:50,209 Mereka menghancurkanku... 990 01:09:50,209 --> 01:09:51,626 Aku membantu mereka. 991 01:09:52,209 --> 01:09:53,959 Apa? Mengapa Kau membantu mereka? 992 01:09:54,500 --> 01:09:58,250 Sonya adalah putriku. Mereka menculiknya untuk memaksaku membantu mereka. 993 01:09:58,250 --> 01:09:59,959 Apakah Kau membuat game ini? 994 01:10:00,250 --> 01:10:03,167 Saya tidak punya pilihan, dan Kau juga tidak. 995 01:10:03,500 --> 01:10:06,584 Siapa yang akan meningkatkan permainan jika bukan yang selamat? 996 01:10:07,709 --> 01:10:09,876 Saya tidak akan membantu mereka dengan permainan! 997 01:10:10,167 --> 01:10:11,417 Kau gila? 998 01:10:11,542 --> 01:10:14,209 Kau tidak mengerti. Ini bukan negosiasi. 999 01:10:14,584 --> 01:10:18,751 Mereka akan membunuh semua kekasihmu untuk mendapatkan pikiranmu 1000 01:10:18,751 --> 01:10:20,667 Mereka sudah membunuh semua orang! 1001 01:10:21,292 --> 01:10:22,542 Tidak, tidak semua. 1002 01:10:23,334 --> 01:10:24,792 Apa yang sedang Kau bicarakan? 1003 01:10:25,334 --> 01:10:29,292 Apa yang tidak Kau lihat - tidak terjadi. 1004 01:10:35,918 --> 01:10:37,876 - iZoey! - Ben, kamu masih hidup! 1005 01:10:38,042 --> 01:10:39,667 Ben! Ben! 1006 01:10:40,209 --> 01:10:41,417 Siapa? apakah ini Amanda? 1007 01:10:43,542 --> 01:10:45,042 Zoey, apa yang terjadi di sini? 1008 01:10:45,709 --> 01:10:47,918 cZQe f? Bagaimana dia bertahan? 1009 01:10:47,918 --> 01:10:49,959 - Kami melihatnya mati! - Kau melakukannya? 1010 01:10:50,000 --> 01:10:54,792 Bukan aku, mereka. Tapi dia tidak akan melakukan apapun padanya. Jika Kau membuat game baru untuk mereka. 1011 01:11:04,209 --> 01:11:07,167 Mereka ingin menjadikanmu arsitek barunya. 1012 01:11:09,000 --> 01:11:10,125 Apa itu? 1013 01:11:15,751 --> 01:11:17,292 Katakan saja iya. 1014 01:11:17,292 --> 01:11:19,876 - Jika tidak? Zoey, tolong. 1015 01:11:20,959 --> 01:11:23,792 Ini bukan pilihan. Dan Aku tidak memilikinya. 1016 01:11:25,584 --> 01:11:27,125 iZoey, jangan lakukan itu! 1017 01:11:49,167 --> 01:11:51,667 Ben! Ben! 1018 01:11:51,667 --> 01:11:54,459 - Tidak tidak! - Mereka membanjiri ruangan! 1019 01:11:54,500 --> 01:11:56,792 - Mereka akan menenggelamkanku! - Bukan! 1020 01:11:59,250 --> 01:12:01,083 Zoey, tolong! 1021 01:12:02,834 --> 01:12:04,542 - Tidak ada jalan keluar! - Ben! 1022 01:12:06,375 --> 01:12:09,334 Tidak ada petunjuk di sini, ini bukan teka-teki! 1023 01:12:09,334 --> 01:12:11,751 Bagaimana Kau bisa melakukan ini? Untuknya! 1024 01:12:13,459 --> 01:12:15,167 Tangkap Amanda! 1025 01:12:15,167 --> 01:12:16,375 Sialan 1026 01:12:16,626 --> 01:12:19,375 Biarkan aku keluar. Dia tidak mau! 1027 01:12:19,375 --> 01:12:21,626 Aku tidak bisa keluar! 1028 01:12:24,375 --> 01:12:26,459 Air naik dengan cepat! 1029 01:12:27,334 --> 01:12:29,626 Biarkan aku keluar! Tolong! 1030 01:12:33,334 --> 01:12:35,375 Biarkan aku pergi! 1031 01:12:37,459 --> 01:12:39,500 Untuk! Kacanya tebal. 1032 01:12:40,167 --> 01:12:42,709 Sangat tebal. Zoey, dengarkan. 1033 01:12:43,375 --> 01:12:45,876 - Maafkan Aku... - Jangan biarkan mereka menang. 1034 01:12:46,626 --> 01:12:49,125 Biayanya berapa, jangan biarkan mereka menang! 1035 01:12:49,626 --> 01:12:52,709 - Ini seharusnya tidak terjadi... - Aku akan mengeluarkanmu! 1036 01:12:52,709 --> 01:12:54,417 Dia hanya menerima! 1037 01:12:54,417 --> 01:12:56,375 Aku tidak akan pernah membantumu! 1038 01:12:56,834 --> 01:12:58,792 Selalu ada jalan keluar 1039 01:13:09,834 --> 01:13:11,209 Zoey, apa yang kamu lakukan? 1040 01:13:11,209 --> 01:13:13,876 Kamu tidak mengerti? Mereka tidak akan pernah membiarkanmu pergi! 1041 01:13:13,876 --> 01:13:15,876 Dan mereka bahkan tidak berpikir untuk meninggalkanmu! 1042 01:13:15,876 --> 01:13:17,250 Tidak ada jalan keluar! 1043 01:13:25,709 --> 01:13:28,042 Cepat, itu akan segera banjir! 1044 01:13:31,375 --> 01:13:32,834 cepat! 1045 01:13:38,500 --> 01:13:39,584 Apa itu? 1046 01:13:45,918 --> 01:13:49,167 Pergi ke ujung yang lain, aku punya korek api. 1047 01:13:49,167 --> 01:13:50,209 Aku pergi! 1048 01:13:50,542 --> 01:13:52,459 Ini harus bekerja. 1049 01:13:53,459 --> 01:13:55,167 Hei, hei, berhenti, tidak! 1050 01:13:56,375 --> 01:13:57,751 Orang aneh! 1051 01:14:05,500 --> 01:14:06,584 Persetan! 1052 01:14:07,876 --> 01:14:08,959 Oh tidak! 1053 01:14:27,042 --> 01:14:29,626 Aku akan membakar kalian semua bajingan! 1054 01:14:30,542 --> 01:14:33,459 Apakah Kau mendengarku? Aku tidak bermain dalam permainan mereka! 1055 01:14:33,459 --> 01:14:36,500 Tidak kali ini! Tidak pernah! 1056 01:14:39,626 --> 01:14:41,125 Tunggu dulu, Bun! 1057 01:15:10,918 --> 01:15:12,167 Apakah kamu hidup! 1058 01:15:14,042 --> 01:15:15,876 Tenang, bernapas! 1059 01:15:18,042 --> 01:15:21,167 Hei, aku bersamamu. Aku bersamamu. 1060 01:15:21,167 --> 01:15:22,876 Airnya turun 1061 01:15:22,876 --> 01:15:25,042 Terkuras iZoey, ayo lari! 1062 01:15:25,042 --> 01:15:27,334 Bantu Aku memuatnya! 1063 01:15:47,250 --> 01:15:48,459 Lebih jauh! 1064 01:15:51,500 --> 01:15:53,042 Itu saja, itu saja 1065 01:15:59,792 --> 01:16:00,584 Cepat! 1066 01:16:04,083 --> 01:16:05,167 Ayo! 1067 01:16:09,209 --> 01:16:10,125 pintunya! 1068 01:16:10,918 --> 01:16:11,751 ayo lari! 1069 01:16:23,918 --> 01:16:24,918 Cepat Cepat! 1070 01:16:42,083 --> 01:16:43,542 Di sana! Kami lari, kami lari! 1071 01:17:11,751 --> 01:17:14,834 Kami melaporkan langsung dari gudang di Manhattan. 1072 01:17:14,834 --> 01:17:20,083 Di sini mereka menemukan 4 mayat/jejak aktivitas kriminal yang meluas. 1073 01:17:20,334 --> 01:17:27,667 Detail sedang diklarifikasi, tetapi secara umum, mereka seharusnya mengundang orang jalanan ke kamar. 1074 01:17:27,667 --> 01:17:31,083 Namun kenyataannya, nyawa mereka dipertaruhkan. 1075 01:17:31,292 --> 01:17:34,626 Kelompok penjahat ini dikenal sebagai "Minos". 1076 01:17:34,626 --> 01:17:40,375 Sumber kami melaporkan bahwa FBI dan Interpol telah lama mencari mereka. 1077 01:17:40,542 --> 01:17:45,959 Tiga orang yang selamat membantu dalam penyelidikan. Detail dalam laporan selanjutnya. 1078 01:17:49,626 --> 01:17:51,667 Amanda menceritakan semuanya. 1079 01:17:51,918 --> 01:17:57,876 Mengingat semua yang terjadi di permainan mereka... Mereka tidak bisa lepas dari keadilan. 1080 01:17:58,959 --> 01:18:00,542 Dan putrimu? 1081 01:18:01,500 --> 01:18:03,292 Mereka masih mencarinya. 1082 01:18:05,542 --> 01:18:10,250 Maaf aku membuatmu menunggu. Saya Agen Khusus Freddie Will, ditugaskan untuk kasus ini. 1083 01:18:10,500 --> 01:18:16,042 Sebelumnya mereka tidak mempercayaimu, tetapi sekarang, berkat tindakanmu, mereka tidak punya waktu untuk menutupi jejak mereka. 1084 01:18:16,042 --> 01:18:20,292 Daftar pelanggan, data mereka... Kami sedang memeriksa semuanya sekarang. 1085 01:18:20,500 --> 01:18:21,918 Dan kemudian apa yang terjadi selanjutnya? 1086 01:18:22,250 --> 01:18:25,500 Ini kasus yang bagus. Kami mengharapkan rekan-rekan dari Chicago. 1087 01:18:26,918 --> 01:18:28,709 Ini sepertinya milikmu. 1088 01:18:30,334 --> 01:18:32,500 Itu ada di dalam kotak dengan namamu di atasnya. 1089 01:18:34,626 --> 01:18:37,209 Saya tidak berpikir saya akan melihatnya lagi ... 1090 01:18:37,792 --> 01:18:38,792 Terima kasih. 1091 01:18:38,792 --> 01:18:42,584 Sama sama. Yah, saya pikir mereka sudah siap untuk pulang. 1092 01:18:43,083 --> 01:18:44,459 Kami akan menghubungi. 1093 01:18:49,500 --> 01:18:52,459 Ini sudah berakhir. Akhirnya. 1094 01:18:59,417 --> 01:19:01,334 Tidak masalah. 1095 01:19:01,959 --> 01:19:03,918 Saya pikir dia telah kehilanganmu. 1096 01:19:05,250 --> 01:19:06,751 Hei, lihat, kita bebas. 1097 01:19:08,834 --> 01:19:10,459 Kita bisa kembali ke kehidupan normal. 1098 01:19:11,250 --> 01:19:13,042 Jika kita bisa. 1099 01:19:13,918 --> 01:19:17,042 Pergi ke restoran, beli tanaman untuk rumah. 1100 01:19:17,584 --> 01:19:20,125 Jangan kehilangan kendali di departemen pendingin. 1101 01:19:25,042 --> 01:19:27,876 Bolehkah aku bertanya padamu... 1102 01:19:28,542 --> 01:19:30,334 ... lakukan sesuatu untukku? 1103 01:19:30,918 --> 01:19:32,459 ya, tentu saja, apa pun yang Kau mau. 1104 01:19:35,667 --> 01:19:37,959 Bertarunglah denganku. 1105 01:19:43,375 --> 01:19:45,417 Kalau begitu semuanya baik-baik saja. 1106 01:20:09,459 --> 01:20:12,375 Terima kasih telah terbang bersamaku. 1107 01:20:13,209 --> 01:20:14,459 Sama sama. 1108 01:20:15,167 --> 01:20:17,626 Aku bahkan tidak gugup sebelum penerbangan. 1109 01:20:26,167 --> 01:20:27,959 Aku tidak tahu 1110 01:20:29,209 --> 01:20:30,959 Kamu tidak punya pilihan. 1111 01:20:30,959 --> 01:20:33,792 Bukankah semuanya terlalu sederhana? 1112 01:20:34,167 --> 01:20:42,125 Lubang palka terbuka ke gudang, pipa gas terlihat, bahkan kompas dikembalikan, dan begitu cepat! 1113 01:20:42,459 --> 01:20:45,125 Apakah Kau pikir stasiun itu palsu? 1114 01:20:45,500 --> 01:20:47,083 Mengapa mereka harus membiarkan kita pergi? 1115 01:20:47,834 --> 01:20:49,250 Dia sudah berakhir. 1116 01:20:51,626 --> 01:20:55,876 Kami telah mencapai ketinggian penerbangan, sabuk pengaman dapat dibuka. 1117 01:20:55,876 --> 01:20:58,834 - Mereka bisa berjalan di ruang tamu. - Aku pergi ke kamar mandi. 1118 01:21:05,042 --> 01:21:06,292 Waktu sudah berakhir. 1119 01:21:17,250 --> 01:21:18,584 Dr Soames? 1120 01:21:22,626 --> 01:21:23,959 Apakah kita saling mengenal, sayang? 1121 01:21:24,626 --> 01:21:27,042 Maaf aku salah. 1122 01:21:28,751 --> 01:21:31,500 Yang Kamu lihat hanyalah petunjuk. 1123 01:21:32,042 --> 01:21:33,417 Ini adalah petunjuk. 1124 01:21:34,334 --> 01:21:35,751 Ini adalah petunjuk. 1125 01:21:37,500 --> 01:21:39,375 Ini adalah petunjuk. 1126 01:21:39,375 --> 01:21:41,292 Apa yang Kamu perlu untuk akhirnya naik pesawat? 1127 01:21:41,292 --> 01:21:41,584 kamu akhirnya naik pesawat? 1128 01:21:41,626 --> 01:21:42,667 kamu akhirnya naik pesawat? 1129 01:21:42,667 --> 01:21:47,834 Mereka membunuh empat orang di depan mataku, mereka akan membayar apa yang telah mereka lakukan. 1130 01:21:56,542 --> 01:22:10,834 By.SF_Nasty PENERJEMAH : hoomanind 1131 01:22:13,417 --> 01:22:16,334 Permainan berakhir ketika kita mengatakannya. 1132 01:22:16,334 --> 01:22:19,500 Sementara itu... berlanjut.